~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/alarm-clock/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Marco Rodrigues
  • Date: 2008-11-11 12:38:15 UTC
  • mto: (7.1.2 sid) (9.1.1 squeeze) (1.2.3 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 8.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081111123815-uw5x62teqst2npi3
Tags: upstream-0.9.18
Import upstream version 0.9.18

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: alarmclock\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:29+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-06-27 11:08+0000\n"
12
 
"Last-Translator: clever_fox <clever_fox@seznam.cz>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 19:14+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Konki <pavel.konkol@seznam.cz>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-20 12:01+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-10 12:36+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:39
72
72
 
73
73
#: ../alarm-clock/MainClass.py:28
74
74
msgid "Error loading GTK+ libraries. Check if they are properly installed"
75
 
msgstr ""
 
75
msgstr "Chyba načítání GTK+ knihoven. Ověřte, zda jsou nainstalované."
76
76
 
77
77
#: ../alarm-clock/MainClass.py:29
78
78
msgid "on your system."
79
 
msgstr ""
 
79
msgstr "ve vašem systému."
80
80
 
81
81
#: ../alarm-clock/MainClass.py:36
82
82
msgid "Error!"
100
100
 
101
101
#: ../alarm-clock/MainClass.py:141
102
102
msgid "You have old alarms"
103
 
msgstr ""
 
103
msgstr "Máte staré alarmy."
104
104
 
105
105
#: ../alarm-clock/MainClass.py:142
106
106
msgid ""
109
109
 
110
110
#: ../alarm-clock/MainClass.py:151
111
111
msgid "Keyboard interrupt, closing."
112
 
msgstr ""
 
112
msgstr "Chyba klávesnice, ukončuji."
113
113
 
114
114
#: ../alarm-clock/MainClass.py:222 ../alarm-clock/MainClass.py:373
115
115
msgid "Name"
185
185
 
186
186
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1103
187
187
msgid "Packaging and a lot of help"
188
 
msgstr ""
 
188
msgstr "Balíčkování a hodně pomoci"
189
189
 
190
190
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1372
191
191
msgid ""
254
254
 
255
255
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2341
256
256
msgid "You need to select at least one month to proceed."
257
 
msgstr ""
 
257
msgstr "Musíte zvolit alespoň jeden měsíc k potvrzení."
258
258
 
259
259
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2350
260
260
msgid "<b>Days list is empty</b>"
262
262
 
263
263
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2351
264
264
msgid "You need to select at least one day to proceed."
265
 
msgstr ""
 
265
msgstr "Musíte zvolit alespoň jeden den k potvrzení."
266
266
 
267
267
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2568
268
268
msgid "Untitled"
328
328
 
329
329
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2935 ../alarm-clock/MainClass.py:2961
330
330
msgid "Cannot play sound, because other alarm is playing!"
331
 
msgstr ""
 
331
msgstr "Nemohu přehrát zvuk, protože jiný alarm se přehrává."
332
332
 
333
333
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3016
334
334
#, python-format
685
685
 
686
686
#: ../glade/main.glade.h:89
687
687
msgid "Duration after fade:"
688
 
msgstr ""
 
688
msgstr "Délka slábnutí:"
689
689
 
690
690
#: ../glade/main.glade.h:90
691
691
msgid "Duration in seconds:"
793
793
 
794
794
#: ../glade/main.glade.h:125
795
795
msgid "Missed Alarms"
796
 
msgstr ""
 
796
msgstr "Zmeškané alarmy"
797
797
 
798
798
#: ../glade/main.glade.h:126
799
799
msgid "Monday"