~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/alarm-clock/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Marco Rodrigues
  • Date: 2008-11-11 12:38:15 UTC
  • mto: (7.1.2 sid) (9.1.1 squeeze) (1.2.3 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 8.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081111123815-uw5x62teqst2npi3
Tags: upstream-0.9.18
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 0.9.18

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: alarmclock\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:29+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 12:58+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Alberto Massa <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-04 09:58+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Matteo Ferrabone <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-20 12:01+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-10 12:36+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:39
317
317
 
318
318
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2885
319
319
msgid "This file does not contain any alarm information."
320
 
msgstr ""
 
320
msgstr "Questo file non contiene alcuna informazione sulle sveglie."
321
321
 
322
322
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2894
323
323
msgid "Are you sure?"
469
469
 
470
470
#: ../glade/main.glade.h:18
471
471
msgid "<b>Snooze</b>"
472
 
msgstr ""
 
472
msgstr "<b>Snooze</b>"
473
473
 
474
474
#: ../glade/main.glade.h:19
475
475
msgid "<b>Sound</b>"
650
650
 
651
651
#: ../glade/main.glade.h:72
652
652
msgid "Check for emails"
653
 
msgstr ""
 
653
msgstr "Controlla email"
654
654
 
655
655
#: ../glade/main.glade.h:73
656
656
msgid "Choose a GLADE file"
718
718
 
719
719
#: ../glade/main.glade.h:89
720
720
msgid "Duration after fade:"
721
 
msgstr ""
 
721
msgstr "Durata dopo la dissolvenza"
722
722
 
723
723
#: ../glade/main.glade.h:90
724
724
msgid "Duration in seconds:"
1056
1056
 
1057
1057
#: ../glade/main.glade.h:183
1058
1058
msgid "Stops the currently played sound file."
1059
 
msgstr ""
 
1059
msgstr "Ferma l'esecuzione del file audio attuale."
1060
1060
 
1061
1061
#: ../glade/main.glade.h:184
1062
1062
msgid "Sunday"
1064
1064
 
1065
1065
#: ../glade/main.glade.h:185
1066
1066
msgid "TEMP"
1067
 
msgstr ""
 
1067
msgstr "TEMPORANEA"
1068
1068
 
1069
1069
#: ../glade/main.glade.h:186
1070
1070
msgid "Templates"