1
# Slovenian translation for alarmclock
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the alarmclock package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8
"Project-Id-Version: alarmclock\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:29+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-30 10:07+0000\n"
12
"Last-Translator: Štefan Baebler <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-10 12:36+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:39
22
msgid "Current time: %c"
23
msgstr "Trenutni čas: %c"
25
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:184
26
msgid "Birthday today! Remember to buy presents:\n"
29
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:191 ../alarm-clock/MainClass.py:129
30
#: ../alarm-clock/MainClass.py:522 ../alarm-clock/MainClass.py:1093
31
#: ../glade/main.glade.h:60
35
#. If there is no timeout, do this
36
#: ../alarm-clock/CountThread.py:18
37
msgid "Confirmation equired"
40
#: ../alarm-clock/CountThread.py:19 ../alarm-clock/CountThread.py:43
43
"Alarm Clock will perform the following action:\n"
47
"in %i seconds. Click \"Cancel\" to cancel the action."
50
#. If there is a timeout, do this
51
#: ../alarm-clock/CountThread.py:24
52
msgid "Confirmation required"
53
msgstr "Potrebna potrditev"
55
#: ../alarm-clock/CountThread.py:25
58
"Alarm clock will perform the following action:\n"
62
"Click \"Cancel\" to cancel the action."
65
#: ../alarm-clock/MainClass.py:28
66
msgid "Error loading GTK+ libraries. Check if they are properly installed"
69
#: ../alarm-clock/MainClass.py:29
70
msgid "on your system."
73
#: ../alarm-clock/MainClass.py:36
77
#: ../alarm-clock/MainClass.py:65
78
msgid "Error loading pynotify module!"
81
#: ../alarm-clock/MainClass.py:70
82
msgid "Cannot initialize threading library!"
85
#: ../alarm-clock/MainClass.py:112
86
msgid "An instance is running"
89
#: ../alarm-clock/MainClass.py:113
90
msgid "Another instance of Alarm Clock is already running, aborting."
93
#: ../alarm-clock/MainClass.py:141
94
msgid "You have old alarms"
97
#: ../alarm-clock/MainClass.py:142
99
"It seems you missed some alarms, because your old alarm list is not empty."
102
#: ../alarm-clock/MainClass.py:151
103
msgid "Keyboard interrupt, closing."
106
#: ../alarm-clock/MainClass.py:222 ../alarm-clock/MainClass.py:373
110
#: ../alarm-clock/MainClass.py:231 ../alarm-clock/MainClass.py:382
114
#: ../alarm-clock/MainClass.py:246 ../alarm-clock/MainClass.py:397
115
msgid "Date and Time"
116
msgstr "Datum in čas"
118
#: ../alarm-clock/MainClass.py:308 ../alarm-clock/MainClass.py:1059
119
msgid "Add new alarm..."
122
#: ../alarm-clock/MainClass.py:313 ../alarm-clock/MainClass.py:1064
123
msgid "Add new counter..."
126
#: ../alarm-clock/MainClass.py:321
127
msgid "Remove this alarm"
130
#: ../alarm-clock/MainClass.py:545
131
msgid "Template name"
132
msgstr "Ime predloge"
134
#: ../alarm-clock/MainClass.py:596
135
msgid "First and last name"
136
msgstr "Ime in priimek"
138
#: ../alarm-clock/MainClass.py:600
139
msgid "Birthday date"
140
msgstr "Rojstni datum"
142
#: ../alarm-clock/MainClass.py:760
143
msgid "Birthday removal"
146
#: ../alarm-clock/MainClass.py:761
147
msgid "Are you sure you wish to remove this birthday?"
150
#: ../alarm-clock/MainClass.py:913 ../alarm-clock/MainClass.py:2788
151
msgid "Alarm removal"
154
#: ../alarm-clock/MainClass.py:914
155
msgid "Are you sure you wish to remove this template?"
158
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1056
159
msgid "Show main window on screen"
162
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1095
164
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
165
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
170
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1103
174
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1103
175
msgid "Packaging and a lot of help"
178
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1372
180
"This alarm cannot be saved, because it's in the past. You need to manually "
181
"correct the problem."
184
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1374 ../alarm-clock/MainClass.py:2937
185
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2963
189
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1412 ../alarm-clock/MainClass.py:1517
191
msgstr "Zvočne datoteke"
193
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1422 ../alarm-clock/MainClass.py:1527
195
msgstr "Vse datoteke"
197
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1436
198
msgid "A simple counter."
199
msgstr "Preprost števec."
201
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1455
205
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1463
206
msgid "Counter message"
209
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1515
210
msgid "Choose your sound file"
213
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1757
214
msgid "Choose your Glade file"
217
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1761
221
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2084 ../alarm-clock/MainClass.py:2085
222
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2086 ../alarm-clock/MainClass.py:2090
223
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2091 ../alarm-clock/MainClass.py:2092
224
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2102 ../alarm-clock/MainClass.py:2103
225
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2104 ../alarm-clock/MainClass.py:2113
226
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2115 ../alarm-clock/MainClass.py:2117
227
#: ../glade/main.glade.h:131
231
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2302
235
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2306
239
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2340
240
msgid "<b>Month list is empty</b>"
241
msgstr "<b>Seznam mesecev je prazen</b>"
243
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2341
244
msgid "You need to select at least one month to proceed."
245
msgstr "Za nadaljevanje potrebujete vsaj en mesec."
247
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2350
248
msgid "<b>Days list is empty</b>"
249
msgstr "<b>Seznam dni je prazen</b>"
251
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2351
252
msgid "You need to select at least one day to proceed."
253
msgstr "Za nadaljevanje potrebujete vsaj en dan."
255
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2568
259
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2587
260
msgid "This is a simple reminder."
261
msgstr "To je preprost opomnik."
263
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2594
264
msgid "This is simple dialog window"
267
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2606
271
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2607
272
msgid "Dialog Window"
273
msgstr "Pogovorno okno"
275
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2741
277
msgid "%s:%s - Today"
278
msgstr "%s:%s - Danes"
280
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2744
282
msgid "%s:%s - Cancelled"
285
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2752
289
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2756
293
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2789
294
msgid "Are you sure you wish to remove this alarm?"
297
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2821
298
msgid "Select location"
301
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2885
302
msgid "This file does not contain any alarm information."
305
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2894
306
msgid "Are you sure?"
307
msgstr "Ali ste prepričani?"
309
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2895
311
"Are you sure you want to create a new alarm list?\n"
312
"Any unsaved changes will be lost."
315
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2935 ../alarm-clock/MainClass.py:2961
316
msgid "Cannot play sound, because other alarm is playing!"
319
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3016
322
"The GLADE file <b>%s</b> is incorrect. It should contain a dialog called "
323
"\"alarm_dialog\" and a label called \"alarm_label\"."
326
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3073
327
msgid "Error: cannot create dialog window."
330
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3103
334
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3106
338
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3109 ../glade/main.glade.h:119
339
msgid "Lock the screen"
340
msgstr "Zakleni zaslon"
342
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3112 ../glade/main.glade.h:197
343
msgid "Turn off the monitor"
344
msgstr "Ugasni zaslon"
346
#: ../scripts/alarm-clock:48
350
#: ../scripts/alarm-clock:49
352
msgid " %s [--OPTION]"
355
#: ../scripts/alarm-clock:51
356
msgid "Available options:"
359
#: ../scripts/alarm-clock:52
360
msgid " -?, -h, --help Show this help"
363
#: ../scripts/alarm-clock:53
364
msgid " -v, --version Show version"
367
#: ../scripts/alarm-clock:54
368
msgid " -t, --tray Start minimized"
371
#: ../scripts/alarm-clock:58
373
msgid "Alarm Clock version %s"
376
#: ../scripts/alarm-clock:66
377
msgid "Unknown parameter, use --help for help."
380
#: ../glade/main.glade.h:1
384
#: ../glade/main.glade.h:2
388
#: ../glade/main.glade.h:3
389
msgid "<b>Account type</b>"
390
msgstr "<b>Vrsta računa</b>"
392
#: ../glade/main.glade.h:4
393
msgid "<b>Action to perform</b>"
396
#: ../glade/main.glade.h:5
397
msgid "<b>Command</b>"
400
#: ../glade/main.glade.h:6
401
msgid "<b>Comment</b>"
402
msgstr "<b>Komentar</b>"
404
#: ../glade/main.glade.h:7
405
msgid "<b>Confirmation</b>"
406
msgstr "<b>Potrditev</b>"
408
#: ../glade/main.glade.h:8
410
msgstr "<b>Datum</b>"
412
#: ../glade/main.glade.h:9
413
msgid "<b>Dialog window</b>"
414
msgstr "<b>Pogovorno okno</b>"
416
#: ../glade/main.glade.h:10
417
msgid "<b>Exceptions</b>"
418
msgstr "<b>Izjeme</b>"
420
#: ../glade/main.glade.h:11
421
msgid "<b>General options</b>"
422
msgstr "<b>Splošne možnosti</b>"
424
#: ../glade/main.glade.h:12
425
msgid "<b>Login information</b>"
428
#: ../glade/main.glade.h:13
429
msgid "<b>Mail checking</b>"
432
#: ../glade/main.glade.h:14
433
msgid "<b>Months</b>"
434
msgstr "<b>Meseci</b>"
436
#: ../glade/main.glade.h:15
437
msgid "<b>Passive window</b>"
440
#: ../glade/main.glade.h:16
441
msgid "<b>Server information</b>"
444
#: ../glade/main.glade.h:17
445
msgid "<b>Short name</b>"
448
#: ../glade/main.glade.h:18
449
msgid "<b>Snooze</b>"
452
#: ../glade/main.glade.h:19
456
#: ../glade/main.glade.h:20
457
msgid "<b>Sounds</b>"
458
msgstr "<b>Zvoki</b>"
460
#: ../glade/main.glade.h:21
461
msgid "<b>Standard action</b>"
464
#: ../glade/main.glade.h:22
465
msgid "<b>Startup</b>"
468
#: ../glade/main.glade.h:23
469
msgid "<b>Summary text</b>"
470
msgstr "<b>Besedilo povzetka</b>"
472
#: ../glade/main.glade.h:24
473
msgid "<b>Summary</b>"
474
msgstr "<b>Povzetek</b>"
476
#: ../glade/main.glade.h:25
478
msgstr "<b>Besedilo</b>"
480
#: ../glade/main.glade.h:26
484
#: ../glade/main.glade.h:27
485
msgid "<b>Timeout</b>"
488
#: ../glade/main.glade.h:28
489
msgid "<b>Urgency</b>"
490
msgstr "<b>Nujnost</b>"
492
#: ../glade/main.glade.h:29
493
msgid "<b>Weekdays</b>"
494
msgstr "<b>Delovniki</b>"
496
#: ../glade/main.glade.h:30
497
msgid "<b>Window title</b>"
498
msgstr "<b>Naslov okna</b>"
500
#: ../glade/main.glade.h:31
502
"<big>No birthdays found.\n"
507
"<small>To create a new birthday, please click\n"
508
"on Add button on the right side.\n"
509
"You can remove birthday by clicking\n"
510
"the Remove button. You can edit birthdays\n"
511
"in the future by clicking Properties button.</small>"
514
#: ../glade/main.glade.h:41
516
"<big>No templates found.\n"
521
"<small>To create a new template, please click\n"
522
"on Add button on the right side.\n"
523
"You can remove template by clicking\n"
524
"the Remove button. You can edit templates\n"
525
"in the future by clicking Properties button.</small>"
528
#: ../glade/main.glade.h:51
530
"<span foreground='gray40'><big><big>No alarms active.</big></big>\n"
532
"<small>To create a new alarm, click on the \"Add\" toolbar button or open "
533
"alarm list file.</small></span>"
536
#: ../glade/main.glade.h:54
537
msgid "Account type:"
538
msgstr "Vrsta računa:"
540
#: ../glade/main.glade.h:55
541
msgid "Add a new alarm"
544
#: ../glade/main.glade.h:56
545
msgid "Add exception"
546
msgstr "Dodaj izjemo"
548
#: ../glade/main.glade.h:57
550
"Add items to the list\n"
551
"Overwrite items on the list"
554
#: ../glade/main.glade.h:59
558
#: ../glade/main.glade.h:61
559
msgid "Alarm properties"
562
#: ../glade/main.glade.h:62
566
#: ../glade/main.glade.h:63
568
"Append items to the list\n"
569
"Overwrite items on the list"
572
#: ../glade/main.glade.h:65
576
#: ../glade/main.glade.h:66
577
msgid "Ask for confirmation"
580
#: ../glade/main.glade.h:67
584
#: ../glade/main.glade.h:68
588
#: ../glade/main.glade.h:69
589
msgid "Background color:"
590
msgstr "Barva ozadja:"
592
#: ../glade/main.glade.h:70
594
msgstr "Rojstni dnevi"
596
#: ../glade/main.glade.h:71
597
msgid "Birthdays & Templates"
598
msgstr "Rojstni dnevi in predloge"
600
#: ../glade/main.glade.h:72
601
msgid "Check for emails"
604
#: ../glade/main.glade.h:73
605
msgid "Choose a GLADE file"
608
#: ../glade/main.glade.h:74
609
msgid "Choose a sound file"
610
msgstr "Izberite zvočno datoteko"
612
#: ../glade/main.glade.h:75
613
msgid "Choose action:"
616
#: ../glade/main.glade.h:76
618
msgstr "Izberite datum"
620
#: ../glade/main.glade.h:77
621
msgid "Choose file to open"
624
#: ../glade/main.glade.h:78
628
#: ../glade/main.glade.h:79
629
msgid "Confirmation timeout (sec):"
632
#: ../glade/main.glade.h:80
633
msgid "Constant volume"
636
#: ../glade/main.glade.h:81
637
msgid "Create from template"
640
#: ../glade/main.glade.h:82
641
msgid "Create new alarm from scratch"
644
#: ../glade/main.glade.h:83
645
msgid "Create simple counter"
648
#: ../glade/main.glade.h:84
649
msgid "Custom window:"
652
#: ../glade/main.glade.h:85
656
#: ../glade/main.glade.h:86
660
#: ../glade/main.glade.h:87
662
msgstr "Odizberi vse"
664
#: ../glade/main.glade.h:88
665
msgid "Dialog window"
666
msgstr "Pogovorno okno"
668
#: ../glade/main.glade.h:89
669
msgid "Duration after fade:"
672
#: ../glade/main.glade.h:90
673
msgid "Duration in seconds:"
676
#: ../glade/main.glade.h:91
677
msgid "Email address"
678
msgstr "E-poštni naslov"
680
#: ../glade/main.glade.h:92
681
msgid "Email address:"
682
msgstr "E-poštni naslov:"
684
#: ../glade/main.glade.h:93
685
msgid "Enable mail notification"
688
#: ../glade/main.glade.h:94
692
#: ../glade/main.glade.h:95
696
#: ../glade/main.glade.h:96
697
msgid "Final volume:"
700
#: ../glade/main.glade.h:97
704
#: ../glade/main.glade.h:98
708
#: ../glade/main.glade.h:99
712
#: ../glade/main.glade.h:100
713
msgid "Initial volume:"
714
msgstr "Začetna glasnost:"
716
#: ../glade/main.glade.h:101
717
msgid "Interval (in minutes):"
720
#: ../glade/main.glade.h:102
724
#: ../glade/main.glade.h:103
752
#: ../glade/main.glade.h:115
756
#: ../glade/main.glade.h:116
760
#: ../glade/main.glade.h:117
761
msgid "Load custom window"
764
#: ../glade/main.glade.h:118
765
msgid "Load exception list"
768
#: ../glade/main.glade.h:120
772
#: ../glade/main.glade.h:121
776
#: ../glade/main.glade.h:122
780
#: ../glade/main.glade.h:123
784
#: ../glade/main.glade.h:124
788
#: ../glade/main.glade.h:125
789
msgid "Missed Alarms"
792
#: ../glade/main.glade.h:126
796
#: ../glade/main.glade.h:127
800
#: ../glade/main.glade.h:128
804
#: ../glade/main.glade.h:129
808
#: ../glade/main.glade.h:130
812
#: ../glade/main.glade.h:132
816
#: ../glade/main.glade.h:133
820
#: ../glade/main.glade.h:134
824
#: ../glade/main.glade.h:135
832
#: ../glade/main.glade.h:137
833
msgid "Passive window"
836
#: ../glade/main.glade.h:138
840
#: ../glade/main.glade.h:139
841
msgid "Perform standard action"
844
#: ../glade/main.glade.h:140
845
msgid "Person's name:"
848
#: ../glade/main.glade.h:141
850
msgstr "Predvajaj zvok"
852
#: ../glade/main.glade.h:142
853
msgid "Play sound on event"
854
msgstr "Ob dogodku predvajaj zvok"
856
#: ../glade/main.glade.h:143
857
msgid "Play specified file"
860
#: ../glade/main.glade.h:144
861
msgid "Play standard sound"
864
#: ../glade/main.glade.h:145
868
#: ../glade/main.glade.h:146
872
#: ../glade/main.glade.h:147
873
msgid "Reboot the computer"
874
msgstr "Znova zaženi računalnik"
876
#: ../glade/main.glade.h:148
877
msgid "Remove selected alarm"
880
#: ../glade/main.glade.h:149
881
msgid "Repeat (0 for infinite):"
884
#: ../glade/main.glade.h:150
888
#: ../glade/main.glade.h:151
889
msgid "Run in Terminal"
890
msgstr "Poženi v terminalu"
892
#: ../glade/main.glade.h:152
893
msgid "Run shell script"
894
msgstr "Poženi lupinski skript"
896
#: ../glade/main.glade.h:153
900
#: ../glade/main.glade.h:154
901
msgid "Save exception list"
904
#: ../glade/main.glade.h:155
908
#: ../glade/main.glade.h:156
912
#: ../glade/main.glade.h:157
913
msgid "Select action:"
916
#: ../glade/main.glade.h:158
917
msgid "Select birthday"
920
#: ../glade/main.glade.h:159
921
msgid "Select exception list"
924
#: ../glade/main.glade.h:160
928
#: ../glade/main.glade.h:161
929
msgid "Show dialog window"
932
#: ../glade/main.glade.h:162
933
msgid "Show in fullscreen"
936
#: ../glade/main.glade.h:163
937
msgid "Show missed alarms"
940
#: ../glade/main.glade.h:164
941
msgid "Show passive window"
944
#: ../glade/main.glade.h:165
945
msgid "Show snooze button (timeout in minutes):"
948
#: ../glade/main.glade.h:166
949
msgid "Shut down the computer"
950
msgstr "Izklopi računalnik"
952
#: ../glade/main.glade.h:167
953
msgid "Simple counter"
956
#: ../glade/main.glade.h:168
960
#: ../glade/main.glade.h:169
971
#: ../glade/main.glade.h:176
975
#: ../glade/main.glade.h:177
977
msgstr "Zvočna datoteka:"
979
#: ../glade/main.glade.h:178
980
msgid "Standard action"
983
#: ../glade/main.glade.h:179
984
msgid "Start Alarm Clock automatically after login"
987
#: ../glade/main.glade.h:180
988
msgid "Start alarm after (in minutes):"
991
#: ../glade/main.glade.h:181
992
msgid "Start minimized"
993
msgstr "Zaženi pomanjšano"
995
#: ../glade/main.glade.h:182
996
msgid "Stop the sound"
999
#: ../glade/main.glade.h:183
1000
msgid "Stops the currently played sound file."
1001
msgstr "Ustavi predvajanje zvoka, ki je trenutno predvajan."
1003
#: ../glade/main.glade.h:184
1007
#: ../glade/main.glade.h:185
1011
#: ../glade/main.glade.h:186
1015
#: ../glade/main.glade.h:187
1019
#: ../glade/main.glade.h:188
1020
msgid "Test selected alarm"
1023
#: ../glade/main.glade.h:189
1025
msgstr "Barva besedila:"
1027
#: ../glade/main.glade.h:190
1029
msgstr "Velikost pisave:"
1031
#: ../glade/main.glade.h:191
1033
"This is the list of missed alarms (eg. Alarm Clock was not active when they "
1037
#: ../glade/main.glade.h:192
1041
#: ../glade/main.glade.h:193
1042
msgid "Timeout in seconds:"
1043
msgstr "Zakasnitev v sekundah:"
1045
#: ../glade/main.glade.h:194
1049
#: ../glade/main.glade.h:195
1053
#: ../glade/main.glade.h:196
1057
#: ../glade/main.glade.h:198
1058
msgid "Unnamed person"
1059
msgstr "Neimenovana oseba"
1061
#: ../glade/main.glade.h:199
1062
msgid "Use SSL (eg. for GMail)"
1063
msgstr "Uporabi SSL (npr. za GMail)"
1065
#: ../glade/main.glade.h:200
1066
msgid "Use custom sound file"
1067
msgstr "Uporabi lastno zvočno datoteko"
1069
#: ../glade/main.glade.h:201
1070
msgid "Use default window"
1071
msgstr "Uporabi privzeto okno"
1073
#: ../glade/main.glade.h:202
1074
msgid "Use the same settings for dialog window"
1077
#: ../glade/main.glade.h:203
1078
msgid "Use the same settings for passive window"
1081
#: ../glade/main.glade.h:204
1085
#: ../glade/main.glade.h:205
1089
#: ../glade/main.glade.h:206
1090
msgid "What do you want to do?"
1091
msgstr "Kaj želite napraviti sedaj?"
1093
#: ../glade/main.glade.h:207
1097
#: ../glade/main.glade.h:208
1101
#: ../glade/main.glade.h:209
1105
#: ../glade/main.glade.h:210
1109
#: ../glade/main.glade.h:211
1113
#: ../glade/main.glade.h:212