10
10
"Project-Id-Version: Будилник\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
12
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:29+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 13:07+0000\n"
14
"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
13
"PO-Revision-Date: 2008-11-07 22:33+0000\n"
14
"Last-Translator: Vladimir Lazic <vlazic@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-20 12:00+0000\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-10 12:36+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#~ msgid "Error loading GTK+ libraries. Check if they are properly"
23
#~ msgstr "Грешка при учитавању ГТК+ библиотеке. Проверите њихову исправност"
25
#~ msgid "installed on your system."
26
#~ msgstr "инсталиран на Вашем систему"
28
#~ msgid "Missing GStreamer Python bindings!"
29
#~ msgstr "Недостаје питонова GStreamer повезница!"
33
#~ "Alarm Clock will perform the following action:\n"
37
#~ "Click \"Cancel\" to cancel the action."
39
#~ "Будилник ће извршити следеће радње:\n"
43
#~ "Притисните „Откажи“ за прекид извршења радње."
52
#~ msgid "Alarm Clock for GNOME Desktop"
53
#~ msgstr "Будилник за Гном"
55
#~ msgid "Application Name"
56
#~ msgstr "Име програма"
58
#~ msgid "Start Alarm Clock with GNOME"
59
#~ msgstr "Покрени Будилник при подизању Гнома"
61
#~ msgid "translator-credits"
65
#~ "Launchpad Contributions:\n"
66
#~ " Miloš Popović https://launchpad.net/~gpopac"
68
#~ msgid "Template Manager"
69
#~ msgstr "Уредник шаблона"
71
#~ msgid "Template manager"
72
#~ msgstr "Уредник шаблона"
74
22
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:39
76
24
msgid "Current time: %c"
129
77
#: ../alarm-clock/MainClass.py:28
130
78
msgid "Error loading GTK+ libraries. Check if they are properly installed"
80
"Грешка при учитавању GTK+ библиотека. Проверите да ли су исправно инсталиране"
133
82
#: ../alarm-clock/MainClass.py:29
134
83
msgid "on your system."
84
msgstr "на Вашем систему."
137
86
#: ../alarm-clock/MainClass.py:36
157
106
#: ../alarm-clock/MainClass.py:141
158
107
msgid "You have old alarms"
108
msgstr "Имате старе аларме"
161
110
#: ../alarm-clock/MainClass.py:142
163
112
"It seems you missed some alarms, because your old alarm list is not empty."
114
"Изгледа да сте пропустили неке аларме, пошто листа аларма није празна."
166
116
#: ../alarm-clock/MainClass.py:151
167
117
msgid "Keyboard interrupt, closing."
236
186
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1103
237
187
msgid "Programming"
240
190
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1103
241
191
msgid "Packaging and a lot of help"
192
msgstr "Спремање инсталације и доста другог"
244
194
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1372
306
256
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2340
307
257
msgid "<b>Month list is empty</b>"
258
msgstr "<b>Листа месеци је празна</b>"
310
260
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2341
311
261
msgid "You need to select at least one month to proceed."
262
msgstr "Морате да иаберете бар један месец да би наставили."
314
264
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2350
315
265
msgid "<b>Days list is empty</b>"
266
msgstr "<b>Листа дана је празна</b>"
318
268
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2351
319
269
msgid "You need to select at least one day to proceed."
270
msgstr "Морате да изаберете абр један дан да би сте наставили."
322
272
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2568
384
334
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2935 ../alarm-clock/MainClass.py:2961
385
335
msgid "Cannot play sound, because other alarm is playing!"
336
msgstr "Не могу да пустим звучну датотеку, пошто је други аларм активан!"
388
338
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3016
955
905
#: ../glade/main.glade.h:143
956
906
msgid "Play specified file"
907
msgstr "Пусти одређену звучну датотеку"
959
909
#: ../glade/main.glade.h:144
960
910
msgid "Play standard sound"
911
msgstr "Пусти стандардну звучну датотеку"
963
913
#: ../glade/main.glade.h:145
1035
985
#: ../glade/main.glade.h:163
1036
986
msgid "Show missed alarms"
987
msgstr "Прикажи пропуштене аларме"
1039
989
#: ../glade/main.glade.h:164
1040
990
msgid "Show passive window"
1089
1039
#: ../glade/main.glade.h:179
1090
1040
msgid "Start Alarm Clock automatically after login"
1041
msgstr "Покрени будилник при стартовања рачунара"
1093
1043
#: ../glade/main.glade.h:180
1094
1044
msgid "Start alarm after (in minutes):"
1211
1163
#: ../glade/main.glade.h:210
1215
1167
#: ../glade/main.glade.h:211
1216
1168
msgid "gtk-clear"
1219
1171
#: ../glade/main.glade.h:212
1220
1172
msgid "gtk-close"
1175
#~ msgid "Error loading GTK+ libraries. Check if they are properly"
1176
#~ msgstr "Грешка при учитавању ГТК+ библиотеке. Проверите њихову исправност"
1178
#~ msgid "installed on your system."
1179
#~ msgstr "инсталиран на Вашем систему"
1181
#~ msgid "Missing GStreamer Python bindings!"
1182
#~ msgstr "Недостаје питонова GStreamer повезница!"
1186
#~ "Alarm Clock will perform the following action:\n"
1190
#~ "Click \"Cancel\" to cancel the action."
1192
#~ "Будилник ће извршити следеће радње:\n"
1196
#~ "Притисните „Откажи“ за прекид извршења радње."
1205
#~ msgid "Alarm Clock for GNOME Desktop"
1206
#~ msgstr "Будилник за Гном"
1208
#~ msgid "Application Name"
1209
#~ msgstr "Име програма"
1211
#~ msgid "Start Alarm Clock with GNOME"
1212
#~ msgstr "Покрени Будилник при подизању Гнома"
1214
#~ msgid "translator-credits"
1216
#~ "Милош Поповић\n"
1218
#~ "Launchpad Contributions:\n"
1219
#~ " Miloš Popović https://launchpad.net/~gpopac\n"
1220
#~ " Vladimir Lazic https://launchpad.net/~vlazic"
1222
#~ msgid "Template Manager"
1223
#~ msgstr "Уредник шаблона"
1225
#~ msgid "Template manager"
1226
#~ msgstr "Уредник шаблона"