~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/alarm-clock/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ryan Niebur
  • Date: 2009-12-23 11:43:59 UTC
  • mfrom: (9.2.4 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091223114359-znajerjtb229shgh
Tags: 1.2.5-1
* update watch file
* New Upstream Version (Closes: #558591)
* remove the gtk-builder-proper-error-handling patch, fixed upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 19:51+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 03:00+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
 
19
 
#: ../src/alarm_runner.c:97
 
19
#: ../src/alarm_runner.c:95
20
20
msgid "<b>Too many sounds!</b>"
21
21
msgstr "<b>Za dużo na raz odtwarzanych dźwięków!</b>"
22
22
 
23
 
#: ../src/alarm_runner.c:98
 
23
#: ../src/alarm_runner.c:96
24
24
msgid "Cannot play more than 1 sound at once."
25
25
msgstr "Nie można odtworzyć więcej niż jednego dźwięku na raz."
26
26
 
27
 
#: ../src/alarm_runner.c:124
 
27
#: ../src/alarm_runner.c:121
28
28
#, c-format
29
29
msgid "Cannot play sound because the sound file <b>%s</b> was not found."
30
30
msgstr "Nie można otworzyć pliku dźwiękowego <b>%s</b>"
31
31
 
32
 
#: ../src/alarm_runner.c:130
 
32
#: ../src/alarm_runner.c:127
33
33
msgid "<b>Cannot find sound file!</b>"
34
34
msgstr "<b>Nie można otworzyć pliku dźwiękowego!</b>"
35
35
 
36
 
#: ../src/alarm_runner.c:278
 
36
#: ../src/alarm_runner.c:279
37
37
msgid "Snooze"
38
38
msgstr "Drzemka"
39
39
 
40
 
#: ../src/alarm_runner.c:345
 
40
#: ../src/alarm_runner.c:346
41
41
msgid "Press any key to continue..."
42
42
msgstr "Wciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować..."
43
43
 
44
 
#: ../src/alarm_thread.c:544
 
44
#: ../src/alarm_thread.c:524
45
45
#, c-format
46
46
msgid ""
47
47
"Today's birthdays:\n"
52
52
"\n"
53
53
"%s"
54
54
 
55
 
#: ../src/alarm_thread.c:550 ../src/common.c:85 ../src/main.c:91
56
 
#: ../src/main.c:116 ../src/status_icon.c:154
 
55
#: ../src/alarm_thread.c:530 ../src/common.c:85 ../src/main.c:91
 
56
#: ../src/main.c:120 ../src/status_icon.c:154
57
57
msgid "Alarm Clock"
58
58
msgstr "Budzik"
59
59
 
229
229
msgid "Alarm title cannot be empty."
230
230
msgstr "Tytuł alarmu nie może być pusty."
231
231
 
232
 
#: ../src/modify_alarm.c:1194 ../src/templates.c:477
 
232
#: ../src/modify_alarm.c:1191 ../src/templates.c:477
233
233
msgid "<b>Are you sure?</b>"
234
234
msgstr "<b>Czy jesteś pewien?</b>"
235
235
 
236
 
#: ../src/modify_alarm.c:1196
 
236
#: ../src/modify_alarm.c:1193
237
237
#, c-format
238
238
msgid "Are you sure you want to remove alarm %s?"
239
239
msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz usunąć alarm %s?"
296
296
msgid "Are you sure you want to remove template %s?"
297
297
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć szablon %s?"
298
298
 
299
 
 
300
 
#: alarm-clock.ui:62
301
 
msgid "_File"
302
 
msgstr "_Plik"
303
 
 
304
 
#: alarm-clock.ui:111
305
 
msgid "_Edit"
306
 
msgstr "_Edycja"
307
 
#: alarm-clock.ui:119
308
 
msgid "Add new alarm"
309
 
msgstr ""
310
 
#: alarm-clock.ui:130
311
 
msgid "_Remove alarm"
312
 
msgstr "_Usuń alarm"
313
 
#: alarm-clock.ui:145
314
 
msgid "_Add new counter..."
315
 
msgstr ""
316
 
#: alarm-clock.ui:160
317
 
msgid "Birthdays &amp; tempaltes"
318
 
msgstr ""
319
 
#: alarm-clock.ui:189
320
 
msgid "_View"
321
 
msgstr ""
322
 
#: alarm-clock.ui:197
323
 
msgid "_Show missed alarms"
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: alarm-clock.ui:224
327
 
msgid "_Help"
328
 
msgstr ""
329
 
#: alarm-clock.ui:233
330
 
msgid "Check for updates..."
331
 
msgstr ""
332
 
#: alarm-clock.ui:301
333
 
msgid "Test current alarm"
334
 
msgstr ""
335
 
#: alarm-clock.ui:313
336
 
msgid "Stop the sound"
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: alarm-clock.ui:347
340
 
msgid "Birthdays &amp; templates"
341
 
msgstr ""
342
 
#: alarm-clock.ui:393
343
 
msgid "LIST_VIEW"
344
 
msgstr ""
345
 
#: alarm-clock.ui:410
346
 
msgid "<big><big>No alarms active</big></big>"
347
 
msgstr ""
348
 
#: alarm-clock.ui:427
349
 
msgid "NO_ALARMS"
350
 
msgstr ""
351
 
#: alarm-clock.ui:454
352
 
msgid "Add alarm"
353
 
msgstr ""
354
 
#: alarm-clock.ui:535
355
 
msgid "page 1"
356
 
msgstr ""
357
 
#: alarm-clock.ui:551
358
 
msgid "<big>No templates found</big>"
359
 
msgstr ""
360
 
#: alarm-clock.ui:565
361
 
msgid "page 2"
362
 
msgstr ""
363
 
#: alarm-clock.ui:579
364
 
msgid "Templates"
365
 
msgstr ""
366
 
#: alarm-clock.ui:616
367
 
msgid "<b>Short name</b>"
368
 
msgstr ""
369
 
#: alarm-clock.ui:645
370
 
msgid "Alarm time:"
371
 
msgstr ""
372
 
#: alarm-clock.ui:668
373
 
msgid ":"
374
 
msgstr ""
375
 
#: alarm-clock.ui:720
376
 
msgid "<b>Time</b>"
377
 
msgstr ""
378
 
#: alarm-clock.ui:751
379
 
msgid "Single day"
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: alarm-clock.ui:840
383
 
msgid "Today"
384
 
msgstr ""
385
 
#: alarm-clock.ui:856
386
 
msgid "Tomorrow"
387
 
msgstr ""
388
 
#: alarm-clock.ui:877
389
 
msgid "<b>Date</b>"
390
 
msgstr ""
391
 
#: alarm-clock.ui:897
392
 
msgid "General"
393
 
msgstr ""
394
 
#: alarm-clock.ui:926
395
 
msgid "Play sound during event"
396
 
msgstr ""
397
 
#: alarm-clock.ui:961
398
 
msgid "<b>Sound</b>"
399
 
msgstr ""
400
 
#: alarm-clock.ui:988
401
 
msgid "Show passive popup during event"
402
 
msgstr ""
403
 
#: alarm-clock.ui:1022
404
 
msgid "<b>Passive popup</b>"
405
 
msgstr ""
406
 
#: alarm-clock.ui:1049
407
 
msgid "Show dialog window during event"
408
 
msgstr ""
409
 
#: alarm-clock.ui:1083
410
 
msgid "<b>Dialog window</b>"
411
 
msgstr ""
412
 
#: alarm-clock.ui:1110
413
 
msgid "Execute command or shell script"
414
 
msgstr ""
415
 
#: alarm-clock.ui:1144
416
 
msgid "<b>Terminal command</b>"
417
 
msgstr ""
418
 
#: alarm-clock.ui:1171
419
 
msgid "Execute standard action"
420
 
msgstr ""
421
 
#: alarm-clock.ui:1205
422
 
msgid "<b>Standard action</b>"
423
 
msgstr ""
424
 
#: alarm-clock.ui:1227
425
 
msgid "Notification"
426
 
msgstr ""
427
 
#: alarm-clock.ui:1294
428
 
msgid "Sound properties"
429
 
msgstr ""
430
 
#: alarm-clock.ui:1327
431
 
msgid "Use custom sound file"
432
 
msgstr ""
433
 
#: alarm-clock.ui:1357
434
 
msgid "<b>Sound file</b>"
435
 
msgstr ""
436
 
#: alarm-clock.ui:1388
437
 
msgid "Constant volume"
438
 
msgstr ""
439
 
#: alarm-clock.ui:1438
440
 
msgid "Faded volume"
441
 
msgstr ""
442
 
#: alarm-clock.ui:1488
443
 
msgid "Repeat after finish"
444
 
msgstr ""
445
 
#: alarm-clock.ui:1540
446
 
msgid "<b>Volume</b>"
447
 
msgstr ""
448
 
#: alarm-clock.ui:1594
449
 
msgid "Popup preferences"
450
 
msgstr ""
451
 
#: alarm-clock.ui:1629
452
 
msgid "Alarm priority:"
453
 
msgstr ""
454
 
#: alarm-clock.ui:1659
455
 
msgid "<b>Priority</b>"
456
 
msgstr ""
457
 
#: alarm-clock.ui:1688
458
 
msgid "Alarm timeout:"
459
 
msgstr ""
460
 
#: alarm-clock.ui:1714
461
 
msgid "<b>Timeout</b>"
462
 
msgstr ""
463
 
#: alarm-clock.ui:1748
464
 
msgid "<b>Title</b>"
465
 
msgstr ""
466
 
#: alarm-clock.ui:1790
467
 
msgid "<b>Message</b>"
468
 
msgstr ""
469
 
#: alarm-clock.ui:1843
470
 
msgid "Dialog window properties"
471
 
msgstr ""
472
 
#: alarm-clock.ui:1881
473
 
msgid "Text color:"
474
 
msgstr ""
475
 
#: alarm-clock.ui:1911
476
 
msgid "Background color:"
477
 
msgstr ""
478
 
#: alarm-clock.ui:1941
479
 
msgid "Text size:"
480
 
msgstr ""
481
 
#: alarm-clock.ui:1962
482
 
msgid "<b>Appearance</b>"
483
 
msgstr ""
484
 
#: alarm-clock.ui:2065
485
 
msgid "Show snooze button (min):"
486
 
msgstr ""
487
 
#: alarm-clock.ui:2099
488
 
msgid "<b>Snooze</b>"
489
 
msgstr ""
490
 
#: alarm-clock.ui:2152
491
 
msgid "Run command"
492
 
msgstr ""
493
 
#: alarm-clock.ui:2200
494
 
msgid "<b>Command or script</b>"
495
 
msgstr ""
496
 
#: alarm-clock.ui:2212
497
 
msgid "Run inside GNOME terminal"
498
 
msgstr ""
499
 
#: alarm-clock.ui:2266
500
 
msgid "Standard action"
501
 
msgstr ""
502
 
#: alarm-clock.ui:2297
503
 
msgid "Lock the screen"
504
 
msgstr ""
505
 
#: alarm-clock.ui:2311
506
 
msgid "Turn off the monitor"
507
 
msgstr ""
508
 
#: alarm-clock.ui:2331
509
 
msgid "<b>Action to perform</b>"
510
 
msgstr ""
511
 
#: alarm-clock.ui:2385
512
 
msgid "Choose date"
513
 
msgstr ""
514
 
#: alarm-clock.ui:2442
515
 
msgid "Missed alarms"
516
 
msgstr ""
517
 
#: alarm-clock.ui:2496
518
 
msgid "<big>No missed alarms</big>"
519
 
msgstr ""
520
 
#: alarm-clock.ui:2578
521
 
msgid "Birthdays and templates"
522
 
msgstr ""
523
 
#: alarm-clock.ui:2613
524
 
msgid "<big>No tempates found</big>"
525
 
msgstr ""
526
 
#: alarm-clock.ui:2766
527
 
msgid "<big>No birthdays found</big>"
528
 
msgstr ""
529
 
#: alarm-clock.ui:2895
530
 
msgid "Birthdays"
531
 
msgstr ""
532
 
 
533
 
#: alarm-clock.ui:2974
534
 
msgid "Start this alarm in (in minutes):"
535
 
msgstr ""
536
 
#: alarm-clock.ui:3000
537
 
msgid "<b>Hour</b>"
538
 
msgstr ""
539
 
#: alarm-clock.ui:3076
540
 
msgid "<b>Text</b>"
541
 
msgstr ""
542
 
#: alarm-clock.ui:3116
543
 
msgid "Play this sound file"
544
 
msgstr ""
545
 
#: alarm-clock.ui:3132
546
 
msgid "Play standard sound"
547
 
msgstr ""
548
 
#: alarm-clock.ui:3149
549
 
msgid "Do not play any sound"
550
 
msgstr ""
551
 
#: alarm-clock.ui:3241
552
 
msgid "Birthday preferences"
553
 
msgstr ""
554
 
#: alarm-clock.ui:3281
555
 
msgid "<b>Name</b>"
556
 
msgstr ""
557
 
#: alarm-clock.ui:3384
558
 
msgid "Preferences"
559
 
msgstr ""
560
 
#: alarm-clock.ui:3410
561
 
msgid "Start minimized"
562
 
msgstr ""
563
 
#: alarm-clock.ui:3424
564
 
msgid "<b>General</b>"
565
 
msgstr ""
566
 
#: alarm-clock.ui:3446
567
 
msgid "Start the program automatically with GNOME"
568
 
msgstr ""
569
 
#: alarm-clock.ui:3459
570
 
msgid "<b>Startup</b>"
571
 
msgstr ""
572
 
#: alarm-clock.ui:3484
573
 
msgid "Use 24-hour clock"
574
 
msgstr ""
575
 
#: alarm-clock.ui:3498
576
 
msgid "Use 12-hour clock"
577
 
msgstr ""
578
 
#: alarm-clock.ui:3518
579
 
msgid "<b>Time format</b>"
580
 
msgstr ""
581
 
#: alarm-clock.ui:3567
582
 
msgid "Schedule"
583
 
msgstr ""
584
 
#: alarm-clock.ui:3609
585
 
msgid "Monday"
586
 
msgstr ""
587
 
#: alarm-clock.ui:3622
588
 
msgid "Thursday"
589
 
msgstr ""
590
 
#: alarm-clock.ui:3637
591
 
msgid "Sunday"
592
 
msgstr ""
593
 
#: alarm-clock.ui:3652
594
 
msgid "Tuesday"
595
 
msgstr ""
596
 
#: alarm-clock.ui:3667
597
 
msgid "Friday"
598
 
msgstr ""
599
 
#: alarm-clock.ui:3684
600
 
msgid "Wednesday"
601
 
msgstr ""
602
 
#: alarm-clock.ui:3699
603
 
msgid "Saturday"
604
 
msgstr ""
605
 
#: alarm-clock.ui:3757
606
 
msgid "Select all"
607
 
msgstr ""
608
 
#: alarm-clock.ui:3796
609
 
msgid "Deselect all"
610
 
msgstr ""
611
 
#: alarm-clock.ui:3827
612
 
msgid "<b>Weekdays</b>"
613
 
msgstr ""
614
 
#: alarm-clock.ui:3860
615
 
msgid "January"
616
 
msgstr ""
617
 
#: alarm-clock.ui:3873
618
 
msgid "April"
619
 
msgstr ""
620
 
#: alarm-clock.ui:3888
621
 
msgid "July"
622
 
msgstr ""
623
 
#: alarm-clock.ui:3903
624
 
msgid "October"
625
 
msgstr ""
626
 
#: alarm-clock.ui:3918
627
 
msgid "February"
628
 
msgstr ""
629
 
#: alarm-clock.ui:3933
630
 
msgid "May"
631
 
msgstr ""
632
 
#: alarm-clock.ui:3950
633
 
msgid "August"
634
 
msgstr ""
635
 
#: alarm-clock.ui:3967
636
 
msgid "November"
637
 
msgstr ""
638
 
#: alarm-clock.ui:3984
639
 
msgid "March"
640
 
msgstr ""
641
 
#: alarm-clock.ui:3999
642
 
msgid "June"
643
 
msgstr ""
644
 
#: alarm-clock.ui:4016
645
 
msgid "September"
646
 
msgstr ""
647
 
#: alarm-clock.ui:4033
648
 
msgid "December"
649
 
msgstr ""
650
 
#: alarm-clock.ui:4156
651
 
msgid "<b>Months</b>"
652
 
msgstr ""
653
 
#: alarm-clock.ui:4205
654
 
msgid "label65"
655
 
msgstr ""
656
 
#: alarm-clock.ui:4222
657
 
msgid "<big>No dates selected.</big>"
658
 
msgstr ""
659
 
#: alarm-clock.ui:4236
660
 
msgid "label66"
661
 
msgstr ""
662
 
#: alarm-clock.ui:4306
663
 
msgid "<b>Dates</b>"
664
 
msgstr ""
665
 
#: alarm-clock.ui:4381
666
 
msgid "Select date"
667
 
msgstr ""
668
 
#: alarm-clock.ui:4431
669
 
msgid "Include this date"
670
 
msgstr ""
671
 
#: alarm-clock.ui:4446
672
 
msgid "Exclude this date"
673
 
msgstr ""
 
299
#~ msgid "_File"
 
300
#~ msgstr "_Plik"
 
301
 
 
302
#~ msgid "_Edit"
 
303
#~ msgstr "_Edycja"
 
304
 
 
305
#~ msgid "_Remove alarm"
 
306
#~ msgstr "_Usuń alarm"