~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/cairo-dock-plug-ins/oneiric-updates

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007 Cairo-Dock project
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
# Fabrice Rey <fabounet@glx-dock.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Mattia Tavernini <maathias@interfree.it>\n"
"Language-Team: Italian <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-19 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
"Language: it\n"

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:32
msgid "Animated icons"
msgstr "Icone animate"

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:35
msgid "This plug-in provides many different animations for your icons."
msgstr ""
"Questo plugin fornisce una vasta gamma di animazioni per le tue icone."

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:80 ../Animated-icons/data/messages:9
#: ../Animated-icons/data/messages:27 ../Animated-icons/data/messages:47
#: ../Animated-icons/data/messages:67 ../Animated-icons/data/messages:177
msgid "Bounce"
msgstr "Rimbalzo"

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:81 ../Animated-icons/data/messages:11
#: ../Animated-icons/data/messages:29 ../Animated-icons/data/messages:49
#: ../Animated-icons/data/messages:69
msgid "Rotate"
msgstr "Rotazione"

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:82 ../Animated-icons/data/messages:13
#: ../Animated-icons/data/messages:31 ../Animated-icons/data/messages:51
#: ../Animated-icons/data/messages:71 ../Animated-icons/data/messages:191
msgid "Blink"
msgstr "Intermittenza"

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:83 ../Animated-icons/data/messages:15
#: ../Animated-icons/data/messages:33 ../Animated-icons/data/messages:53
#: ../Animated-icons/data/messages:73 ../Animated-icons/data/messages:165
msgid "Pulse"
msgstr "Pulsazione"

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:84 ../Animated-icons/data/messages:17
#: ../Animated-icons/data/messages:35 ../Animated-icons/data/messages:55
#: ../Animated-icons/data/messages:75 ../Animated-icons/data/messages:137
msgid "Wobbly"
msgstr "Oscillazione"

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:85 ../Animated-icons/data/messages:19
#: ../Animated-icons/data/messages:37 ../Animated-icons/data/messages:57
#: ../Animated-icons/data/messages:77 ../Animated-icons/data/messages:153
msgid "Wave"
msgstr "Onda"

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:86 ../Animated-icons/data/messages:21
#: ../Animated-icons/data/messages:39 ../Animated-icons/data/messages:59
#: ../Animated-icons/data/messages:79 ../Animated-icons/data/messages:101
#: ../Animated-icons/data/messages:109
msgid "Spot"
msgstr "Faro"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-init.c:33
msgid ""
"Add a lively Penguin in your dock !\n"
"Left click to change the animation,\n"
"Middle-click to disturb him ^_^\n"
"Tux images are taken from Pingus, some other characters are available or can "
"be added easily."
msgstr ""
"Aggiungi un pinguino animato alla tua dock!\n"
"Clic sinistro per cambiare animazione.\n"
"Clic centrale per disturbarlo ^_^\n"
"Le immagini di Tux sono prese da Pingus, altri personaggi sono disponibili o "
"possono essere aggiunti facilmente."

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-init.c:39
msgid "Cairo-Penguin"
msgstr "Cairo-Penguin"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:29
msgid "Hey, I'm here!"
msgstr "Hey, sono qui!"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:30
msgid "Sorry but I'm busy right now."
msgstr "Spiacente ma sono occupato."

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:31
msgid ""
"I don't have time to play with you, I have to dig and mine all these icons."
msgstr ""
"Non ho il tempo per giocare con te, devo picconare e minare tutte queste "
"icone."

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:32
msgid "Your dock is so messy! Let me clean it."
msgstr "La tua dock è un casino! Lascia che te la sistemi."

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:33
msgid "Admit my superiority on you as a penguin!"
msgstr "Ammetti la mia superiorità su di te come pinguino!"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:34
msgid "Wait, do you want to kill me?!"
msgstr "Aspetta, vuoi uccidermi?!"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:35
msgid "Do you know how painful it is to be clicked on??"
msgstr "Hai idea di quanto sia doloroso farsi cliccare addosso??"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:36
msgid "It's my dock now, mwahahaha!"
msgstr "E' la mia dock adesso, mwahahaha!"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:37
msgid "I want to be a pirate!"
msgstr "Voglio diventare un pirata!"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:38
msgid "You shall not pass!"
msgstr "Non passerai!"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:39
msgid "I'm your father!"
msgstr "Sono tuo padre!"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:40
msgid ""
"- Gee, Brain, what do you want to do tonight?\n"
"- The same thing we do every night, Pinky : try to take over the Dock!"
msgstr ""
"- Che fa questa notte il Prof?\n"
"- La stessa cosa che fa ogni notte, Mignolo. Tentare di conquistare la dock!"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:41
msgid "For Aiur!"
msgstr "Per Aiur!"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:126
msgid "Wake up"
msgstr "Sveglia!"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:130
msgid "Keep quiet"
msgstr "Stai calmo!"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:133
#: ../Scooby-Do/data/messages:99
msgid "Start XPenguins"
msgstr "Lancia XPenguins"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:134
msgid "Stop XPenguins"
msgstr "Arresta XPenguins"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:157
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:159
msgid "Zzzzz"
msgstr "Zzzzz"

#: ../Clipper/src/applet-config.c:33 ../Clipper/src/applet-notifications.c:33
msgid "No items yet."
msgstr "Ancora nessun oggetto."

#: ../Clipper/src/applet-init.c:32
msgid ""
"This applet keeps a trace of the clipboard and mouse selection,\n"
"so that you can recall them quickly. It's a clone of the well-know Klipper.\n"
"It supports clipboard and mouse selection, predefined actions, and "
"persistent items.\n"
"Left-click to popup the clipboard and mouse selection history,\n"
"Drop text on the icon to create persistent items, and middle-clck to recall "
"them."
msgstr ""
"Quest'applet tiene traccia degli appunti e delle selezioni del mouse,\n"
"così da poterli richiamare velocemente. E' un clone della famosa Klipper.\n"
"Supporta selezioni da mouse o dagli appunti, azioni predefinite ed oggetti "
"persistenti.\n"
"Clic sinistro per avere la cronologia degli appunti.\n"
"Trascina il testo sull'icona per creare un oggetto persistente, e clic "
"centrale per richiamarli."

#: ../Clipper/src/applet-init.c:39
msgid "Clipboard history"
msgstr "Cronologia degli appunti"

#: ../Clipper/src/applet-notifications.c:102
msgid ""
"No persistent items.\n"
"You can add some by drag and dropping some text on the icon."
msgstr ""
"Nessun oggetto persistente.\n"
"Se ne possono aggiungere trascinando parti di testo nell'icona."

#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:421
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:436
msgid "No compositor is available."
msgstr "Nessun compositor è disponibile."

#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:444
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:459
msgid "No fallback is available."
msgstr "Nesun fallback è disponibile."

#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:499
#, c-format
msgid "You need to install '%s'"
msgstr "Devi installare '%s'"

#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:510
msgid "No configuration tool is available."
msgstr "Nessun strumento di configurazione è disponibile."

#: ../Composite-Manager/src/applet-init.c:27
msgid "Composite-Manager"
msgstr "Composite-Manager"

#: ../Composite-Manager/src/applet-init.c:30
msgid ""
"This applet allows you to <b>toggle the composite ON/OFF</b>.\n"
"The composite is what allows transparency on the desktop, but it can slow "
"down your PC, especially during games.\n"
"<b>Click</b> on the icon to switch the composite ON/OFF. You can define a "
"<b>shortcut</b> for this action.\n"
"The applet also lets you acces to some actions of the Window-Manager, from "
"<b>middle-click and the menu</b>.\n"
"You can define in the configuration a Window-Manager that will provide the "
"composite, and another as a fallback."
msgstr ""
"Quest'applet ti permette di <b>gestire accendendo/spegnendo il "
"composite</b>.\n"
"Il composite è ciò che permette la trasparenza del desktop, ma potrebbe "
"rallentare il tuo PC, specialmente durante i giochi.\n"
"<b>Clicca</b> sull'icona per accendere/spegnere il composite. Puoi impostare "
"una <b>scorciatoia</b> per quest'azione.\n"
"L'applet ti permette anche di accedere a qualche configurazione del Gestore-"
"Finestre, con <b>clic centrale e dal menu</b>.\n"
"Puoi anche impostare nella configurazione, un Gestore-Finestre che abbia "
"abilitato il composite, ed un altro in modalità fallback."

#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:43
msgid "Toggle composite?"
msgstr "Attivare composite?"

#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:120
#: ../Composite-Manager/data/messages:131
msgid "Edit Window-Manager settings"
msgstr "Modifica le impostazioni del Gestore-Finestre"

#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:120
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:127
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:136
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:145
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:154
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:163
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:360
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:76
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:132
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:108
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:89
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:71
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:139
#: ../logout/src/applet-notifications.c:144
#: ../logout/src/applet-notifications.c:153
#: ../logout/src/applet-notifications.c:163
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:157
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:186
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:97
#: ../quick-browser/src/applet-notifications.c:43
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:250
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:271
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:154
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:166
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:178
#: ../slider/src/applet-notifications.c:230
#: ../slider/src/applet-notifications.c:271
#: ../stack/src/applet-notifications.c:186
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:301
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:306
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:315
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:324
msgid "middle-click"
msgstr "clic centrale"

#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:127
#: ../Composite-Manager/data/messages:133
msgid "Reload Window-Manager"
msgstr "Ricarica il Gestore Finestre"

#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:136
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:154
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:156
#: ../Composite-Manager/data/messages:135 ../showDesktop/data/messages:105
#: ../showDesktop/data/messages:119 ../switcher/data/messages:107
msgid "Show desktop"
msgstr "Mostra scrivania"

#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:145
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:166
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:168
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:315
#: ../Composite-Manager/data/messages:137 ../showDesktop/data/messages:113
#: ../showDesktop/data/messages:127 ../switcher/data/messages:109
msgid "Expose all the desktops"
msgstr "Mostra tutti i desktop"

#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:154
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:324
#: ../Composite-Manager/data/messages:139 ../switcher/data/messages:111
msgid "Expose all the windows"
msgstr "Mostra tutte le finestre"

#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:163
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:178
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:180
#: ../Composite-Manager/data/messages:141 ../showDesktop/data/messages:111
#: ../showDesktop/data/messages:125
msgid "Show the Widget Layer"
msgstr "Mostra la Sezione Widget"

#: ../Dbus/src/applet-init.c:36
msgid ""
"This plug-in lets extern applications interact on the dock.\n"
"The communication between both sides is based on Dbus"
msgstr ""
"Questo plugin permette ad applicazioni esterne di interagire con la dock.\n"
"Le comunicazioni in entrambi i sensi sono basate su Dbus"

#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:365
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:13 ../Clipper/data/messages:17
#: ../Composite-Manager/data/messages:13 ../Disks/data/messages:17
#: ../Folders/data/messages:29 ../GMenu/data/messages:17
#: ../Impulse/data/messages:17 ../MeMenu/data/messages:11
#: ../Messaging-Menu/data/messages:13 ../Network-Monitor/data/messages:17
#: ../RSSreader/data/messages:19 ../Recent-Events/data/messages:17
#: ../Scooby-Do/data/messages:115 ../Status-Notifier/data/messages:17
#: ../System-Monitor/data/messages:15 ../Toons/data/messages:15
#: ../Xgamma/data/messages:19 ../alsaMixer/data/messages:15
#: ../clock/data/messages:17 ../dnd2share/data/messages:17
#: ../dustbin/data/messages:13 ../keyboard-indicator/data/messages:13
#: ../logout/data/messages:17 ../mail/data/messages:13
#: ../musicPlayer/data/messages:15 ../netspeed/data/messages:13
#: ../powermanager/data/messages:17 ../quick-browser/data/messages:19
#: ../shortcuts/data/messages:17 ../showDesktop/data/messages:21
#: ../slider/data/messages:15 ../stack/data/messages:19
#: ../switcher/data/messages:17 ../systray/data/messages:17
#: ../template/data/messages:17 ../terminal/data/messages:17
#: ../tomboy/data/messages:27 ../weather/data/messages:15
#: ../weblets/data/messages:17 ../wifi/data/messages:15
msgid "Applet's Handbook"
msgstr "Manuale Applet"

#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:422
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:453
msgid "Sorry, this module couldn't be added."
msgstr "Spiacente, questo modulo non può essere aggiunto."

#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:457
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:463
msgid "The module has been added, but couldn't be launched."
msgstr "Il modulo è stato aggiunto, ma non può essere lanciato."

#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:466
#, c-format
msgid ""
"The applet '%s' has been succefully updated and automatically reloaded"
msgstr ""
"L'applet '%s' è stata aggiornata con successo e automaticamente ricaricata"

#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:466
#, c-format
msgid ""
"The applet '%s' has been succefully installed and automatically launched"
msgstr ""
"L'applet '%s' è stata installata con successo e automaticamente lanciata"

#: ../Disks/src/applet-disks.c:43 ../Disks/src/applet-disks.c:51
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:42
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:50
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:42 ../netspeed/src/applet-netspeed.c:50
msgid "B"
msgstr "B"

#: ../Disks/src/applet-disks.c:59 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:58
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:58
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../Disks/src/applet-disks.c:67 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:66
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:66
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:37
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:38
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../Disks/src/applet-disks.c:75 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:74
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:74
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../Disks/src/applet-disks.c:83 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:82
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:82
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../Disks/src/applet-disks.c:138
msgid "r"
msgstr "r"

#: ../Disks/src/applet-disks.c:138
msgid "w"
msgstr "w"

#: ../Disks/src/applet-disks.c:142
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: ../Disks/src/applet-init.c:29
msgid "Disks"
msgstr "Dischi"

#: ../Disks/src/applet-init.c:32
msgid ""
"<b><i>monitors disks activity</i></b>.\n"
"\n"
"Initial release, a lot more need to be done :\n"
" - All disks option\n"
" - Pop up showing disks info to know what to add in the list\n"
" - Free space\n"
" - Find actions : left, middle click, drop and wheel\n"
" - Fill menu with actions\n"
" - Editable labels ?\n"
msgstr ""
"<b><i>Monitor attività dischi</i></b>.\n"
"\n"
"Release iniziale, molte cose ancora devono essere fatte:\n"
" - Tutti i dischi come opzione\n"
" - Informazioni a comparsa che mostrino info sui dischi per sapere cosa "
"aggiungere nella lista\n"
" - Spazio libero\n"
" - Azioni ricerca: clic sinistro e centrale, trascinamento, rotella mouse\n"
" - Riempire il menù con azioni\n"
" - Etichette modificabili?\n"

#: ../Disks/src/applet-notifications.c:72
#: ../System-Monitor/src/applet-init.c:35
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor di Sistema"

#: ../Doncky/src/applet-cpusage.c:65 ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:58
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:63
msgid "day(s)"
msgstr "giorno/i"

#: ../Doncky/src/applet-init.c:35
msgid ""
"This applet allows you to write texts and monitor your system\n"
"with a \"text style desklet\".\n"
"USAGE:\n"
"  - NEED TO BE DETACHED FROM THE DOCK TO WORK !\n"
"  - Middle-clic to reload values"
msgstr ""
"Quest'applet permette di scrivere testi e monitorare il tuo sistema\n"
"con una \"desklet stile testo\".\n"
"UTILIZZO:\n"
"  - DEVE ESSERE STACCATA DALLA DOCK PER FUNZIONARE!\n"
"  - Clic centrale per ricaricare i valori"

#: ../Doncky/src/applet-notifications.c:215
msgid "It doesn't seem to be a valid XML file."
msgstr "Non sembra essere un valido file XML"

#: ../Folders/src/applet-init.c:29
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"

#: ../Folders/src/applet-init.c:32
msgid ""
"This applet imports folders inside the Dock\n"
"You can have as many instances of this applet as you want, each one with a "
"different folder.\n"
"To add a folder in your dock:\n"
" - activate the applet, open its configuration panel, and select a folder\n"
" - or just drop a folder into the dock\n"
"Middle-click on the main icon opens the folder.\n"
msgstr ""
"Quest'applet importa cartelle nella Dock\n"
"Puoi avviare tutte le istanze che vuoi, ciascuna per una differente "
"cartella.\n"
"Per aggiungere cartelle alla dock:\n"
" - attiva l'applet, apri il suo pannello di configurazione e seleziona una "
"cartella\n"
" - oppure trascina la cartella nella dock\n"
"Clic centrale sull'icona principale apre la cartella.\n"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:42
msgid "Open the configuration of the applet to choose a folder to import."
msgstr ""
"Apri la configurazione dell'applet per scegliere una cartella da importare."

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:54
msgid "Empty or unreadable folder."
msgstr "Cartella vuota o illeggibile."

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:205
#, c-format
msgid ""
"You're about deleting this file\n"
"  (%s)\n"
"from your hard-disk. Sure ?"
msgstr ""
"Stai per eliminare questo file\n"
"  (%s)\n"
"dal tuo hard disk. Sicuro?"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:215
msgid ""
"Warning: could not delete this file.\n"
"Please check file permissions."
msgstr ""
"Attenzione: impossibile eliminare questo file.\n"
"Verifica i permessi del file."

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:228
msgid "Rename to:"
msgstr "Rinomina in:"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:235
#, c-format
msgid ""
"Warning: could not rename %s.\n"
"Check file permissions \n"
"and that the new name does not already exist."
msgstr ""
"Attenzione: impossibile rinominare %s.\n"
"Verifica i permessi del file \n"
"e che il nome scelto non esista già."

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:274
msgid "Enter a file name:"
msgstr "Inserisci un nome di file:"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:282
#, c-format
msgid ""
"Warning: could not create %s.\n"
"Check file permissions \n"
"and that the new name does not already exist."
msgstr ""
"Attenzione: impossibile creare %s.\n"
"Controlla i permessi del file \n"
"e che il nome scelto non esista già."

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:360
msgid "Open the folder"
msgstr "Apri cartella"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:370
msgid "Rename this file"
msgstr "Rinomina questo file"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:371
msgid "Delete this file"
msgstr "Elimina questo file"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:372
msgid "Move this file"
msgstr "Muovi questo file"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:378
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:255
#: ../slider/src/applet-notifications.c:240
msgid "Open with"
msgstr "Apri con"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:410
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:413
msgid "Create a new file"
msgstr "Crea un nuovo file"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:414
msgid "Create a new folder"
msgstr "Crea una nuova cartella"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:419
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:420
msgid "By name"
msgstr "Per nome"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:421
msgid "By date"
msgstr "Per data"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:422
msgid "By size"
msgstr "Per dimensione"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:423
msgid "By type"
msgstr "Per tipo"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:452
msgid "The folder has been imported."
msgstr "La cartella è stata importata."

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:485
msgid "Do you want to import the content of the folder too?"
msgstr "Vuoi importare anche il contenuto della cartella?"

#: ../GMenu/src/applet-init.c:33
msgid ""
"Displays the common Applications menu and the Recently used files.\n"
"It is compatible with any XDG compliant menu (Gnome, XFCE, KDE, ...)\n"
"Middle-click to open a dialog to quickly launch any command (you can set up "
"a shortkey for it, like ALT+F2)\n"
"You can also set up a shortkey to pop up the menu (like ALT+F1)"
msgstr ""
"Visualizza il Menu applicazioni classico ed i File usati recentemente.\n"
"E' compatibile con ogni XDG menu (Gnome, XFCE, KDE, ...)\n"
"Clic centrale apre una finestra di dialogo per lanciare ogni comando (puoi "
"settare scorciatoie da tastiera per farlo, come ALT+F2)\n"
"Puoi anche settare una scorciatoia per aprire il menù (come LT+F1)"

#: ../GMenu/src/applet-init.c:39
msgid "Applications Menu"
msgstr "Menu Applicazioni"

#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:76
msgid "Quick launch"
msgstr "Avvio rapido"

#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:80
msgid "Configure menu"
msgstr "Menu di configurazione"

#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:83
msgid "Clear recent"
msgstr "Cancella i dati recenti"

#: ../GMenu/src/applet-recent.c:56
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documenti recenti"

#: ../GMenu/src/applet-recent.c:111
msgid "Clear the list of the recently used documents?"
msgstr "Cancella la lista dei documenti usati di recente?"

#: ../GMenu/src/applet-run-dialog.c:350 ../Scooby-Do/data/messages:111
msgid "Enter a command to launch:"
msgstr "Inserisci un comando da lanciare:"

#: ../Impulse/src/applet-init.c:29
msgid "Impulse"
msgstr "Impulso"

#: ../Impulse/src/applet-init.c:32
msgid ""
"Did you know that your dock can dance? :)\n"
"If you click on this icon, the dock will dance!\n"
"In fact, you will have a graphical equalizer into the dock\n"
"It will analyse the signal given by PulseAudio."
msgstr ""
"Lo sapevi che la tua dock può ballare? :)\n"
"Se clicchi su questa icona. la dock danzerà!\n"
"Infatti tu avrai un equalizzatore grafico nella dock\n"
"il quale analizzerà il segnale dato da PulseAudio."

#: ../MeMenu/src/applet-init.c:30
msgid "Me Menu"
msgstr "Me Menu"

#: ../MeMenu/src/applet-init.c:33
msgid ""
"A menu that lets you access quickly to your information, your online status, "
"your friends."
msgstr ""
"Un menu che ti permette di accedere velocemente a tutte le tue informazioni, "
"il tuo status online, i tuoi contatti."

#: ../MeMenu/src/applet-notifications.c:31
msgid "It seems that the Me-Menu is not installed on your system"
msgstr "Sembra che Me-Menu non sia installato sul tuo sistema"

#: ../Messaging-Menu/src/applet-init.c:30
msgid "Messaging Menu"
msgstr "Menu-Messaggi"

#: ../Messaging-Menu/src/applet-init.c:33
msgid ""
"A menu that notices you about new messages from Mail or Chat applications.\n"
"It handles Evolution, Pidgin, Empathy, etc"
msgstr ""
"Un menu che ti avvisa dei nuovi messaggi provenienti dalle applicazioni di "
"Chat o Mail.\n"
"Gestisce Evolution, Pidgin, Empathy, etc"

#: ../Messaging-Menu/src/applet-notifications.c:31
msgid "It seems that the Messaging-Menu is not installed on your system"
msgstr "Sembra che Menu-Messaggi non sia installato sul tuo sistema"

#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:69
msgid "Network connection state changed to inactive."
msgstr "La connessione internet è diventata inattiva."

#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:75
msgid "Connecting..."
msgstr "Connessione..."

#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:82
msgid "Network connection is established."
msgstr "La connessione internet è stata stabilita."

#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:88
msgid "Network connection state changed to disconnected."
msgstr "La rete è stata disconnessa."

#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:150
msgid "A cable has been plugged"
msgstr "Un cavo è stato collegato"

#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:150
msgid "A cable has been unplugged"
msgstr "Un cavo è stato scollegato"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:144 ../wifi/src/applet-draw.c:31
#: ../Clipper/data/messages:101 ../Network-Monitor/data/messages:215
#: ../alsaMixer/data/messages:129 ../dnd2share/data/messages:113
#: ../dustbin/data/messages:103 ../wifi/data/messages:133
#: ../wifi/data/messages:183
msgid "None"
msgstr "Nessun Segnale"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
msgid "Very Low"
msgstr "Molto Basso"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
msgid "Low"
msgstr "Basso"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
msgid "Middle"
msgstr "Normale"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
msgid "Good"
msgstr "Buono"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
msgid "Excellent"
msgstr "Eccellente"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
msgid "Not connected"
msgstr "Non connesso"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
msgid "Wired connection"
msgstr "Connessione cablata"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:123 ../wifi/src/applet-draw.c:143
msgid ""
"Checking connection...\n"
"Please retry in a few seconds"
msgstr ""
"Verifica connessione...\n"
"Riprova fra pochi secondi"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:131
msgid "Wired Connection."
msgstr "Connessione Cablata."

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:133
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:148 ../wifi/src/applet-draw.c:160
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:134
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:146
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:143 ../wifi/src/applet-draw.c:156
msgid "Wifi enabled."
msgstr "Wireless abilitata."

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:145 ../wifi/src/applet-draw.c:158
msgid "Network ID"
msgstr "Identificatore di rete"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:145
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:344 ../musicPlayer/src/applet-draw.c:346
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:348
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:173
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:226
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:147 ../wifi/src/applet-draw.c:159
msgid "Access point"
msgstr "Punto d'accesso"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:149 ../wifi/src/applet-draw.c:161
msgid "Signal Quality"
msgstr "Qualità del segnale"

#: ../Network-Monitor/src/applet-init.c:31
msgid "Network-Monitor"
msgstr "Monitor di rete"

#: ../Network-Monitor/src/applet-init.c:34
msgid ""
"This applet allows you to monitor your network connection(s).\n"
"It can display the download/upload speeds and the wifi signal quality.\n"
"If you have network-manager running, it can also let you choose the current "
"wifi network.\n"
"Left-click to pop-up some info,Scroll on the icon to switch the display "
"between net speed and wifi."
msgstr ""
"Quest'applet permette di monitorare la/e tua/e connessione/i di rete.\n"
"Può mostrare la velocità di download/upload e la qualità del segnale "
"wireless.\n"
"Se hai attivo network-manager, ti farà scegliere anche l'attuale rete "
"wireless.\n"
"Clic sinistro per avere qualche notifica veloce, Scroll sull'icona per "
"passare dalla visualizzazione della velocità alla rete."

#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:200
#: ../System-Monitor/src/applet-monitor.c:90
#: ../System-Monitor/src/applet-top.c:428
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:196
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento in corso"

#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:101
#: ../wifi/src/applet-notifications.c:72
msgid "Check for Wireless Extension"
msgstr "Verifica dell'Estensione Wireless"

#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:102
#: ../wifi/src/applet-notifications.c:73
msgid "Network Administration"
msgstr "Amministrazione della Rete"

#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:106
msgid "Activate network"
msgstr "Attiva rete"

#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:106
msgid "Deactivate network"
msgstr "Disattiva rete"

#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:110
msgid "Deactivate wifi"
msgstr "Disattiva wireless"

#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:110
msgid "Activate wifi"
msgstr "Attiva wireless"

#: ../RSSreader/src/applet-init.c:31
msgid "RSSreader"
msgstr "lettore RSS"

#: ../RSSreader/src/applet-init.c:34
msgid ""
"This applet is an RSS/Atom feed reader.\n"
"You can instanciate it as many times as you want.\n"
"USAGE:\n"
" - Left-click : display the complete feed lines in a dialog.\n"
" - Middle-click : refresh the feed.\n"
" - Scroll on the desklet : make the feed lines scroll.\n"
" - Drag and drop a valid URL on the icon to use it,\n"
"    or copy it and use \"Paste a new RSS Url\" in the menu.\n"
"    or edit the Configuration Panel."
msgstr ""
"Quest'applet è un lettore di feed RSS/Atom.\n"
"Puoi lanciare molteplici istanze dell'applet, in base a quanto ti occorre.\n"
"UTILIZZO:\n"
"- Clic sinistro: mostra le notizie complete del feed in un dialogo.\n"
"- Clic centrale: aggiorna il feed\n"
"- Scroll sulla desklet: permette lo scorrimento delle notizie del feed.\n"
"- Copia e incolla un URL valido sull'icona per utilizzarlo,\n"
"o copialo e usa l'opzione \"Incolla un nuovo Url RSS\" del menu,\n"
"oppure modifica il Pannello di Configurazione."

#: ../RSSreader/src/applet-init.c:65 ../RSSreader/src/applet-init.c:125
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:56
msgid "Retrieving data..."
msgstr "Ricezione dati..."

#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:69
msgid "It doesn't seem to be a valid URL."
msgstr "Non sembra essere un URL valido."

#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:127
msgid "Paste a new RSS Url (drag and drop)"
msgstr "Incolla un nuovo Url RSS (copia e incolla)"

#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:131
msgid "Open with your web browser"
msgstr "Apri col tuo browser web"

#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:132
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:334
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:400
msgid "Warning: couldn't retrieve data last time we tried."
msgstr "Attenzione: Non è stato possibile recuperare gli ultimi dati."

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:436
msgid "No URL is defined."
msgstr "Nessun URL è definito."

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:437
msgid "No data (no connection?)"
msgstr "Nessun dato (non c'è connessione?)"

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:468 ../RSSreader/src/applet-rss.c:487
msgid "Invalid data (invalid RSS/Atom feed?)"
msgstr "Dati non validi (feed RSS/Atom invalidi?)"

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:551
msgid "No data"
msgstr "Nessun dato"

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:589
msgid "No modification"
msgstr "Nessuna modifica"

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:614
msgid "This RSS feed has been modified..."
msgstr "Questo RSS feed è stato modificato..."

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:775
msgid ""
"No URL is defined\n"
"You can define one by copying the URL in the clipboard,\n"
" and selecting \"Paste the URL\" in the menu."
msgstr ""
"Non è stato definito nessun URL\n"
"Puoi definirne uno copiando l'URL nella clipboard,\n"
" e selezionando \"Incolla l'URL\"\n"
" nel menu."

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:781
msgid ""
"No data\n"
"Did you set a valid RSS feed?\n"
"Is your connection alive?"
msgstr ""
"Nessun dato\n"
"Hai impostato un feed RSS valido?\n"
"E' ancora viva la tua connessione?"

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:280
#: ../stack/src/applet-notifications.c:184
msgid "Open parent folder"
msgstr "Apri cartella superiore"

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:282
msgid "Copy the location"
msgstr "Copia la posizione"

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:284
msgid "Delete this event"
msgstr "Cancella questo evento"

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:357
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:358
msgid "Document"
msgstr "Documento"

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:360
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:361
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:362
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:363
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:364
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:365
msgid "Top Results"
msgstr "Risultati Migliori"

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:371
msgid "Look for events"
msgstr "Cerca per eventi"

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:422
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:429
msgid "Last access"
msgstr "Ultimo accesso"

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:478
msgid "You need to install the Zeitgeist data engine."
msgstr "Devi installare l'engine Zeitgeist data"

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:484
msgid "Browse and search in recent events"
msgstr "Naviga e cerca tra gli eventi recenti"

#: ../Recent-Events/src/applet-init.c:28
msgid "Recent-Events"
msgstr "Eventi Recenti"

#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:74
#, c-format
msgid "%d event(s) deleted"
msgstr "%d evento/i cancellato/i"

#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:110
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-recent.c:212 ../Scooby-Do/data/messages:105
msgid "Recent files"
msgstr "File recenti"

#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:154
msgid "Delete today's events"
msgstr "Cancella gli eventi di oggi"

#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:156
msgid "Delete all events"
msgstr "Cancella tutti gli eventi"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-command.c:63
#, c-format
msgid "The value %s has been copied into the clipboard."
msgstr "Il valore %s è stato copiato nella clipboard."

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-command.c:95
msgid "Execute"
msgstr "Esegui"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:161
msgid "Open a terminal here"
msgstr "Apri il terminale qui"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:169
msgid "Zip folder"
msgstr "Cartella compressa"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:177
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:251
msgid "Move to"
msgstr "Sposta in"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:185
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:259
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:374
msgid "Copy URL"
msgstr "Copia URL"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:227
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-recent.c:145
msgid "Open location"
msgstr "Apri posizione"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:235
msgid "Zip file"
msgstr "File compressi"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:243
msgid "Mail file"
msgstr "File mail"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:390
msgid "Pick up a directory"
msgstr "Scegli una directory"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:524
msgid "Files"
msgstr "File"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:358
msgid "Open"
msgstr "Apri"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:366
msgid "Open in new window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:433
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:473
msgid "Open file"
msgstr "Apri file"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:496
#: ../Scooby-Do/data/messages:103
msgid "Firefox bookmarks"
msgstr "Segnalibri Firefox"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:99
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:107
msgid "Yahoo!"
msgstr "Yahoo!"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:115
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:125
msgid "Search on the web"
msgstr "Ricerca sul web"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:139
msgid "Mediadico"
msgstr "Mediadico"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:147
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:510
msgid "(F1) Match case"
msgstr "(F1) Risultato idoneo"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:517
msgid "(F2) Music"
msgstr "(F2) Musica"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:524
msgid "(F3) Image"
msgstr "(F3) Immagine"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:531
msgid "(F4) Video"
msgstr "(F4) Video"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:538
msgid "(F5) Text"
msgstr "(F5) Testo"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:545
msgid "(F6) Html"
msgstr "(F6) Html"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:552
msgid "(F7) Sources"
msgstr "(F7) Fonti"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:671 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:362
msgid "No result"
msgstr "Nessun risultato"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156 ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
msgid "results"
msgstr "risultati"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156 ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
msgid "result"
msgstr "risultato"

#: ../Scooby-Do/src/applet-search.c:132
msgid "Searching ..."
msgstr "Ricerca in corso..."

#: ../Scooby-Do/src/applet-session.c:68
msgid "Enter your search"
msgstr "Inserisci la tua ricerca"

#: ../Status-Notifier/src/applet-init.c:33
msgid ""
"A <b>notification area</b> for your dock\n"
"Programs can use it to display their current status.\n"
"If a program doesn't appear inside when it should, it's probably because it "
"doesn't support this feature yet. Please fill a bug report to the devs."
msgstr ""
"Un'<b>area di notifica</b> per la tua dock\n"
"I programmi possono utilizzarla per mostrare il loro stato attuale.\n"
"Se un programma non vi appare quando dovrebbe, probabilmente è perché non "
"supporta ancora questa feature. Per cortesia inviate un bug report agli "
"sviluppatori."

#: ../Status-Notifier/src/applet-init.c:38
msgid "Notification Area"
msgstr "Area di notifica"

#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:57
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"

#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:62
msgid "Activity time"
msgstr "Tempi di attività"

#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:145
msgid "CPU model"
msgstr "Modello CPU"

#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:146
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"

#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:147
msgid "core(s)"
msgstr "core(s)"

#: ../System-Monitor/src/applet-init.c:38
msgid ""
"This applet shows you the CPU load, RAM usage, graphic card temperature, "
"etc.\n"
"Middle click on the icon to get some valuable info.\n"
"Left click on the icon to get a list of the most ressources using programs.\n"
"You can instanciate this applet several times to show different values each "
"time."
msgstr ""
"Quest'applet mostra il carico della CPU, l'utilizzo della RAM, la "
"temperatura della scheda grafica, etc.\n"
"Clic centrale sull'icona per avere delle informazioni sui valori.\n"
"Clic sinistro sull'icona per avere una lista dei programmi che utilizzano "
"maggiori risorse.\n"
"Puoi lanciare ripetutamente quest'applet per mostrare ogni volta i "
"differenti valori."

#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:40
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:83
msgid ""
"The acquisition of one or more data has failed.\n"
"You should remove the data that couldn't be fetched."
msgstr ""
"L'acquisizione di uno o più dati è fallita.\n"
"Dovresti rimuovere il dato che non può essere recuperato."

#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:106
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:101
msgid "Open the System-Monitor"
msgstr "Apri Monitor di Sistema"

#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:108
msgid "Show info"
msgstr "Mostra informazioni"

#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:146
msgid "GPU model"
msgstr "Modello GPU"

#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:147
msgid "Video Ram"
msgstr "Ram Video"

#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:147
#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:124
#: ../System-Monitor/src/applet-top.c:297
msgid "Mb"
msgstr "Mb"

#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:148
msgid "Driver Version"
msgstr "Versione Driver"

#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:149
msgid "Core Temperature"
msgstr "Temperatura Core"

#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:161
#, c-format
msgid "Alert! Graphic Card core temperature has reached %d°C"
msgstr ""
"Attenzione! La temperatura del core della Scheda Grafica ha raggiunto %d°C"

#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:124
msgid "Gb"
msgstr "Gb"

#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:134
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"

#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:135
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"

#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:136
msgid "Cached"
msgstr "Trattenuta"

#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:137
msgid "Buffers"
msgstr "Amplificazioni"

#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:358
msgid "min"
msgstr "min"

#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:360
msgid "max"
msgstr "max"

#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:363
#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:396
msgid "alarm"
msgstr "allarme"

#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:394
msgid "rpm"
msgstr "rpm"

#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:413
#, c-format
msgid "CPU temperature has reached %d°C"
msgstr "La temperatura CPU ha raggiunto %d°C"

#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:427
#, c-format
msgid "Fan speed has reached %d rpm"
msgstr "La velocità ventole ha raggiunto %d rpm"

#: ../Toons/src/applet-init.c:29
msgid "Toons"
msgstr "Toons"

#: ../Toons/src/applet-init.c:32
msgid "This applet displays a toon that will look at your mouse."
msgstr "Quest'applet mostra un cartone che osserverà il puntatore del mouse."

#: ../Xgamma/src/applet-init.c:43
msgid ""
"Setup the luminosity of your screen directly from your dock.\n"
"Scroll up/down to increase/decrease the luminosity\n"
"Left-click to open a dialog to setup the luminosity\n"
"Middle-click to set it up for each color.\n"
"You can also define a luminosity value that will be applied automatically on "
"startup."
msgstr ""
"Sistema la luminosità del tuo schermo direttamente dalla tua dock.\n"
"Scroll su/giù per aumentare/diminuire la luminosità\n"
"Clic sinistro apre un dialogo per modificare la luminosità\n"
"Clic centrale per modificare ogni colore.\n"
"Puoi anche definire un valore di luminosità che verrà applicato "
"automaticamente all'avvio."

#: ../Xgamma/src/applet-init.c:51
msgid "Screen Luminosity"
msgstr "Luminosità dello schermo"

#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:89
msgid "Set up gamma correction"
msgstr "Sistema la correzione gamma"

#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:94
msgid "Apply current luminosity on startup"
msgstr "Applica l'attuale luminosità all'avvio"

#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:200 ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:270
msgid "Set up gamma:"
msgstr "Regolare il valore gamma:"

#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:283
msgid "Luminosity"
msgstr "Luminosità"

#: ../alsaMixer/src/applet-init.c:34
msgid ""
"This applet lets you control the sound volume from the dock.\n"
"Scroll up/down on the icon to increase/decrease the volume.\n"
"Click on icon to show/hide volume control (you can bind a keyboard shortcut "
"for it)\n"
"You can also hide the dialog by clicking on it.\n"
"Middle-click to set or unset to mute, double-click to raise the channels "
"mixer.\n"
"This applet works with the Alsa sound driver."
msgstr ""
"Quest'applet permette il controllo del volume audio dalla dock.\n"
"Scroll su/giù per aumentare/diminuire il volume.\n"
"Clic sinistro sull'icona per mostrare/nascondere il controllo del volume "
"(puoi impostare una scorciatoia da tastiera per farlo)\n"
"Puoi anche nascondere la finestra di dialogo cliccando su di essa.\n"
"Clic centrale per rendere muto/attivo, doppio click per aumentare i canali "
"del mixer.\n"
"Quest'applet lavora con i driver Alsa."

#: ../alsaMixer/src/applet-init.c:43
msgid "Sound Control"
msgstr "Controllo Audio"

#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:51
#, c-format
msgid "I couldn't open card '%s'"
msgstr "Non posso aprire la scheda '%s'"

#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:56
#, c-format
msgid "Card '%s' opened but I couldn't get any info"
msgstr "Scheda '%s' aperta, ma non ho trovato info."

#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:64
msgid "I couldn't open the mixer"
msgstr "Non posso aprire il mixer."

#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:71
msgid "I couldn't attach the mixer to the card"
msgstr "Impossibile collegare il mixer alla scheda"

#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:78
msgid "I couldn't register options"
msgstr "Impossibile registrare le opzioni"

#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:86
msgid "I couldn't load the mixer"
msgstr "Impossibile caricare il mixer"

#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:297
msgid "Set up volume:"
msgstr "Regola il volume:"

#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:68
msgid "Adjust channels"
msgstr "Aggiusta i canali"

#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:68
msgid "double-click"
msgstr "doppio click"

#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:71
msgid "Unmute"
msgstr "Attiva audio"

#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:71
msgid "Mute"
msgstr "Escludi audio"

#: ../clock/src/applet-calendar.c:193 ../clock/src/applet-calendar.c:274
#: ../clock/src/applet-calendar.c:528 ../clock/src/applet-calendar.c:533
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:119 ../clock/src/applet-timer.c:84
#: ../clock/src/applet-timer.c:172 ../clock/src/applet-timer.c:455
#: ../clock/src/applet-timer.c:472 ../clock/src/applet-timer.c:492
msgid "No title"
msgstr "Nessun titolo"

#: ../clock/src/applet-calendar.c:529
msgid "years"
msgstr "anni"

#: ../clock/src/applet-calendar.c:651
msgid "Calendar and tasks"
msgstr "Calendario e attività"

#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../clock/data/messages:167
msgid "Alarm"
msgstr "Allarme"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Time you want to be notified:"
msgstr "Ora alla quale vuoi essere avvertito:"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "In the form xx:xx. E.g.: 20:35 for 8:35pm"
msgstr "Nel formato xx:xx Es.: 20:35 per 8:35pm"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Day"
msgstr "Giorni"

#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"

#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"

#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"

#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"

#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"

#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"

#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Week Day"
msgstr "Giorni della settimana"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Week End"
msgstr "Week End"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Month"
msgstr "Mesi"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Repeat every:"
msgstr "Ripeti ogni:"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "If every month, which day of the month?"
msgstr "Se ogni mese, quale giorno del mese?"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Message you want to use to be notified:"
msgstr "Messaggio che vuoi utilizzare per essere avvertito:"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Tea Time!"
msgstr "Ora del Thè!"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Command to launch:"
msgstr "Comando da lanciare:"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "E.g.:"
msgstr "Es.:"

#: ../clock/src/applet-config.c:495 ../weather/src/applet-config.c:205
msgid "Search for your location :"
msgstr "Ricerca della tua località:"

#: ../clock/src/applet-init.c:35
msgid "clock"
msgstr "orologio"

#: ../clock/src/applet-init.c:38
msgid ""
"This applet displays time, date and a calandar.\n"
"2 view are available : <b>numeric</b> and <b>analogic</b>.\n"
" Analogic view is compatible with the Cairo-Clock's themes, and you can "
"detach the applet to be a perfect clone of Cairo-Clock.\n"
"It displays a <b>calendar</b> on left-click, which lets you <b>manage "
"tasks</b>.\n"
"It also supports alarms, and allows you to setup time and date.\n"
"Left-click to show/hide the calendar, Middle-click to stop a notification,\n"
"Double-click on a day to edit the tasks for this day."
msgstr ""
"Quest'applet mostra ora, data e calendario.\n"
"Sono disponibili 2 viste: <b>numerica</b> e <b>analogica</b>.\n"
" La vista analogica è compatibile con i temi di Cairo-Clock, e l'applet si "
"può staccare affinché diventi un perfetto clone di Cairo-Clock.\n"
"Al click sinistro mostra un <b>calendario</b>, il quale permette la "
"<b>gestione dei compiti</b>.\n"
"Supporta anche gli allarmi e offre la possibilità di modificare data e ora.\n"
"Clic sinistro per mostrare/nascondere il calendario, Clic centrale per "
"fermare una notifica,\n"
"Doppio clic su di un giorno per gestire le attività di quella giornata."

#: ../clock/src/applet-notifications.c:62
msgid ""
"No task is sheduled for today.\n"
"\n"
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then "
"double-clicking on a day."
msgstr ""
"Nessuna attività programmata per oggi.\n"
"\n"
"Puoi aggiungere un'attività cliccando sull'applet per aprire il calendario e "
"successivamente con doppio click sul giorno prescelto."

#: ../clock/src/applet-notifications.c:77
msgid ""
"No task is sheduled for the next 7 days.\n"
"\n"
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then "
"double-clicking on a day."
msgstr ""
"Nessuna attività programmata per i prossimi 7 giorni.\n"
"\n"
"Puoi aggiungere un'attività cliccando sull'applet per aprire il calendario e "
"successivamente con doppio click sul giorno prescelto."

#: ../clock/src/applet-notifications.c:92
msgid "Show today's tasks"
msgstr "Mostra le attività di oggi"

#: ../clock/src/applet-notifications.c:93
msgid "Show this week's tasks"
msgstr "Mostra le attività della settimana"

#: ../clock/src/applet-notifications.c:98
msgid "Set up time and date"
msgstr "Regola data e ora"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:156
msgid "Add a new task"
msgstr "Aggiungi una nuova attività"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:177
msgid "Delete this task"
msgstr "Rimuovi questa attività"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:215
msgid "Don't repeat"
msgstr "Non ripetere"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:221
msgid "Each month"
msgstr "Ogni mese"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:227
msgid "Each year"
msgstr "Ogni anno"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:350
msgid "each month"
msgstr "ogni mese"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:353
msgid "each year"
msgstr "ogni anno"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:392
msgid "Right-click to add a new task."
msgstr "Clic destro per aggiungere una nuova attività."

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:398 ../musicPlayer/src/applet-draw.c:345
#: ../RSSreader/data/messages:137
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:405
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:378 ../Doncky/data/messages:99
#: ../RSSreader/data/messages:153
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:412
msgid "Time"
msgstr "Ora"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:426
msgid "Freq."
msgstr "Frequenza"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:433
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"

#: ../clock/src/applet-timer.c:55
msgid "1mn"
msgstr "1m"

#: ../clock/src/applet-timer.c:60
msgid "1h"
msgstr "1h"

#: ../clock/src/applet-timer.c:83
msgid "The following task was scheduled at"
msgstr "La seguente attività è stata pianificata..."

#: ../clock/src/applet-timer.c:86 ../clock/src/applet-timer.c:457
#: ../clock/src/applet-timer.c:494
msgid "Repeat this message every:"
msgstr "Ripeti questo messaggio ogni:"

#: ../clock/src/applet-timer.c:170
msgid "The following task has felt due:"
msgstr "Il compito seguente è fallito perché:"

#: ../clock/src/applet-timer.c:454
msgid "It's time for the following task:"
msgstr "E' tempo di svolgere questa attività:"

#: ../clock/src/applet-timer.c:471
msgid "This task will begin in 15 minutes:"
msgstr "Questa attività comincerà tra 15 minuti:"

#: ../clock/src/applet-timer.c:491
msgid "Today is the following anniversary:"
msgstr "Oggi ricorre il seguente anniversario:"

#: ../clock/src/applet-timer.c:491
msgid "Tomorrow is the following anniversary:"
msgstr "Domani è il seguente anniversario:"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:46
msgid "frame&reflects"
msgstr "cornici&riflessi"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:55
msgid "scotch sellotape"
msgstr "Scotch"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:64
msgid "frame with sellotape"
msgstr "Cornice con scotch"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:73
msgid "CD box"
msgstr "Box CD"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:81
msgid "dark"
msgstr "scuro"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:89
msgid "clear"
msgstr "pulito"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:97
msgid "futuristic"
msgstr "futuristico"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:105
#: ../slider/data/messages:131
msgid "none"
msgstr "nessuno"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:113
msgid "board"
msgstr "tabella"

#: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-3Dplane.h:26
msgid "3Dplane"
msgstr "piano 3D"

#: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-comics.h:26
msgid "comics"
msgstr "fumetto"

#: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-curly.h:26
msgid "curly"
msgstr "ricciuto"

#: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-modern.h:26
msgid "modern"
msgstr "moderno"

#: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-tooltip.h:26
msgid "tooltip"
msgstr "suggerimento"

#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:165
msgid ""
"Couldn't upload the file, check that your internet connection is active."
msgstr ""
"Impossibile caricare il file, controlla che la connessione internet sia "
"attiva."

#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:280
msgid ""
"File has been uploaded.\n"
"Just press CTRL+v to paste its URL anywhere."
msgstr ""
"Il file è stato caricato.\n"
"Basta premere Ctrl+v per incollare il suo URL ovunque."

#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:331
msgid ""
"Please wait for the current upload to finish before starting a new one."
msgstr ""
"Ti prego d'aspettare che l'attuale caricamento sia finito prima di "
"cominciarne uno nuovo."

#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:591
msgid "Tiny URL"
msgstr "Tiny URL"

#: ../dnd2share/src/applet-init.c:45
msgid ""
"This applet lets you share files easily:\n"
"Drag-and-drop a file on the icon to upload it to one of the available "
"hosting sites.\n"
"You can upload text, image, video, files, and even the current clipboard\n"
" and you can choose amongst many sites, like DropBox, Imageshack, pastebin, "
"etc\n"
"The resulting URL is automatically stored in the clipboard to be directly "
"copied by CTRL+v.\n"
"It can keep an history of your last uploads to retrieve them without "
"registering on the sites.\n"
"Press left-click to copy the latest URL into the clipboard, middle-click to "
"copy it into the mouse selection.\n"
"You'll need to install 'curl' and 'wget' to upload the data."
msgstr ""
"Quest'applet ti permette di condividere facilmente file:\n"
"Trascina il file sull'icona per inviarlo in uno dei siti di hosting "
"presenti.\n"
"Puoi inviare testi, immagini, video, file e anche gli appunti correnti\n"
" inoltre è possibile scegliere tra vari siti come DropBox, Imageshack, "
"pastebin, etc\n"
"L'URL risultante è automaticamente immagazzinato tra gli appunti per essere "
"copiato direttamente con CTRL+v.\n"
"Può tenere una cronologia dei tuoi ultimi invii per rintracciarli senza "
"doversi registrare ai siti.\n"
"Premi clic sinistro per copiare l'ultimo URL tra gli appunti, clic centrale "
"per copiarlo nella selezione del mouse.\n"
"Devi installare 'curl' e wget' per poter caricare i dati."

#: ../dnd2share/src/applet-init.c:55
msgid "Drop to share"
msgstr "Trascina per condividere"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:33
msgid "Clear the list of the recently uploaded files?"
msgstr "Pulisci la lista dei file recentemente caricati?"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:51
msgid ""
"The text has been pasted in the clipboard.\n"
"You can retrieve it with CTRL+v."
msgstr ""
"Il testo è stato incollato nella clipboard.\n"
"Puoi recuperarlo con Ctrl+v."

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:73
msgid "Sorry, couldn't find the original file nor a preview of it."
msgstr "Spiacente, non trovo il file originale o una sua anteprima."

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:98
msgid ""
"The URL has been stored in the clipboard.\n"
"Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
msgstr ""
"L'URL è stato magazzinato nella clipboard.\n"
"Basta usare 'Ctrl+v' per incollarlo ovunque."

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:113
msgid ""
"No uploaded file available\n"
".Just drag'n drop a file on the icon to upload it"
msgstr ""
"Nessun file caricato rintracciabile\n"
"Basta trascinare un file sul'icona per caricarlo."

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:114
msgid ""
"No uploaded file available.\n"
"Consider activating the history if you want the applet to remember previous "
"uploads."
msgstr ""
"Nessun file caricato rintracciabile\n"
"Considera di attivare la cronologia se vuoi che l'applet ricordi i "
"precedenti upload."

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:131
msgid ""
"The current URL has been stored in the clipboard.\n"
"Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
msgstr ""
"L'attuale URL è stato magazzinato nella clipboard.\n"
"Basta utilizzare 'Ctrl+v' per incollarlo ovunque."

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:132
msgid ""
"The current URL has been stored into the selection.\n"
"Just middle-click to paste it anywhere."
msgstr ""
"L'attuale URL è stato immagazzinato nella selezione.\n"
"Basta un clic centrale per incollarlo ovunque."

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:378
msgid "File"
msgstr "File"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:381
msgid "Click on the icon to copy the URL into the clipboard."
msgstr "Clicca sull'icona per copiare l'URL nella clipboard."

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:395
msgid "Send the clipboard's content"
msgstr "Spedisci il contenuto della clipboard"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:398
msgid "History"
msgstr "Cronologia"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:475
msgid "Get text"
msgstr "Ottieni testo"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:477
msgid "Remove from history"
msgstr "Rimuovi dalla cronologia"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:480
msgid "Clear History"
msgstr "Azzera cronologia"

#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:34
msgid "Caroussel"
msgstr "Carosello"

#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:35
msgid "3D plane"
msgstr "piano 3D"

#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:36
#: ../dock-rendering/data/messages:85
msgid "Parabolic"
msgstr "Parabolica"

#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:37
#: ../dock-rendering/data/messages:109
msgid "Rainbow"
msgstr "Arcobaleno"

#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:39
#: ../dock-rendering/data/messages:27 ../shortcuts/data/messages:113
#: ../stack/data/messages:105
msgid "Slide"
msgstr "Scorrimento"

#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:40 ../dock-rendering/data/messages:7
msgid "Curve"
msgstr "Curva"

#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:41
#: ../dock-rendering/data/messages:17
msgid "Panel"
msgstr "Pannello"

#: ../drop-indicator/src/applet-init.c:28
msgid "drop indicator"
msgstr "drop indicator"

#: ../dustbin/src/applet-init.c:30
msgid "dustbin"
msgstr "cestino"

#: ../dustbin/src/applet-init.c:33
msgid ""
"This applet manages the dustbin\n"
"You can threw files and unmount disks by drag-and-dropping them on the "
"icon.\n"
"Middle-click on the icon will empty the dustbin."
msgstr ""
"Quest'applet gestisce il cestino\n"
"Puoi eliminare file e smontare dischi trascinandoli sulla sua icona.\n"
"Clic centrale sull'icona per svuotare il cestino."

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:32
msgid "You're about to delete all files in all dustbins. Sure ?"
msgstr "Tutti i file saranno cancellati dai cestini. Sicuro ?"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:91
msgid "The trash contains"
msgstr "Il cestino contiene"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:93
msgid "files"
msgstr "file"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:93
msgid "elements"
msgstr "elementi"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:95
msgid "Mo"
msgstr "Mb"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:95
msgid "Ko"
msgstr "Kb"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:115
msgid "Counting total size and files number..."
msgstr "Conteggio delle dimensioni totali e del numero di file..."

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:138
msgid "Show Trash (click)"
msgstr "Mostra Cestino (clic)"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:139
msgid "Empty Trash"
msgstr "Svuota il Cestino"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:143
msgid "Display dustbins information"
msgstr "Mostra le informazioni dei cestini"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:156
#, c-format
msgid "%s successfully unmounted"
msgstr "%s adesso è smontato"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:160
#, c-format
msgid "failed to unmount %s"
msgstr "impossibile smontare %s"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:184
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:167
msgid "Unmouting this volume ..."
msgstr "Smonta questo volume..."

#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:68
msgid " trashe(s)"
msgstr " cestino/i"

#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:72
msgid " file(s)"
msgstr " file(s)"

#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:114
#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:153
msgid "calculating"
msgstr "in corso..."

#: ../icon-effect/src/applet-init.c:34
msgid "icon effects"
msgstr "effetti icone"

#: ../icon-effect/src/applet-init.c:37
msgid "This plugin adds many special effects to your icons."
msgstr "Questo plugin aggiunge molti effetti speciali alle tue icone."

#: ../icon-effect/src/applet-init.c:101 ../icon-effect/data/messages:7
#: ../icon-effect/data/messages:23 ../icon-effect/data/messages:39
#: ../icon-effect/data/messages:55 ../icon-effect/data/messages:71
msgid "Fire"
msgstr "Fuoco"

#: ../icon-effect/src/applet-init.c:104 ../icon-effect/data/messages:9
#: ../icon-effect/data/messages:25 ../icon-effect/data/messages:41
#: ../icon-effect/data/messages:57 ../icon-effect/data/messages:99
msgid "Stars"
msgstr "Stelle"

#: ../icon-effect/src/applet-init.c:107 ../icon-effect/data/messages:11
#: ../icon-effect/data/messages:27 ../icon-effect/data/messages:43
#: ../icon-effect/data/messages:59 ../icon-effect/data/messages:143
msgid "Rain"
msgstr "Pioggia"

#: ../icon-effect/src/applet-init.c:110 ../icon-effect/data/messages:13
#: ../icon-effect/data/messages:29 ../icon-effect/data/messages:45
#: ../icon-effect/data/messages:61 ../icon-effect/data/messages:121
msgid "Snow"
msgstr "Neve"

#: ../icon-effect/src/applet-init.c:113 ../icon-effect/data/messages:15
#: ../icon-effect/data/messages:31 ../icon-effect/data/messages:47
#: ../icon-effect/data/messages:63 ../icon-effect/data/messages:165
msgid "Storm"
msgstr "Tempesta"

#: ../icon-effect/src/applet-init.c:116 ../icon-effect/data/messages:17
#: ../icon-effect/data/messages:33 ../icon-effect/data/messages:49
#: ../icon-effect/data/messages:65 ../icon-effect/data/messages:185
msgid "Firework"
msgstr "Fuochi d'artificio"

#: ../illusion/src/applet-init.c:30
msgid "illusion"
msgstr "Illusione"

#: ../illusion/src/applet-init.c:33
msgid ""
"This plugin provides animations for appearance & disappearance of icons."
msgstr ""
"Questo plugin fornisce animazioni per l'apparire/scomparire delle icone."

#: ../keyboard-indicator/src/applet-init.c:31
msgid "keyboard indicator"
msgstr "indicatore di tastiera"

#: ../keyboard-indicator/src/applet-init.c:34
msgid ""
"This applet lets you control the keyboard layout.\n"
"\tIt can also display the current num and caps lock.\n"
"\tLeft-click to switch to the next layout\n"
"\tScroll up/down to select the previous/next layout\n"
"\tRight-click gives you access to the list of available layouts."
msgstr ""
"Quest'applet permette di controllare il layout della tastiera.\n"
"\tMostra lo stato attuale di num e caps lock.\n"
"\tClic sinistro per passare al layout successivo\n"
"\tScroll su/giù per scegliere il precedente/successivo layout\n"
"\tClic destro dà l'accesso alla lista dei layout disponibili."

#: ../keyboard-indicator/src/applet-notifications.c:63
msgid "Keyboard preferences"
msgstr "Preferenze tastiera"

#: ../logout/src/applet-init.c:31
msgid ""
"A very simple applet that adds an icon to log out from your session\n"
"Left click to log out or change the user, middle click to shutdown or "
"restart\n"
"  (you can invert the buttons if you prefer to shutdown on left-click).You "
"can also lock the screen from the menu on right-click,\n"
"  and program an automatic shutdown at a given time.\n"
msgstr ""
"Una semplice applet che aggiunge un'icona per uscire dalla propria sessione\n"
"Clic sinistro per uscire o cambiare utente, clic centrale per spegnere o "
"riavviare\n"
"  (puoi invertire le scelte se preferisci spegnere al clic sinistro). Puoi "
"anche bloccare lo schermo dal menu al clic destro,\n"
"  e programmare uno spegnimento automatico all'ora prescelta.\n"

#: ../logout/src/applet-init.c:38 ../logout/src/applet-logout.c:335
#: ../logout/src/applet-notifications.c:144
#: ../logout/src/applet-notifications.c:146 ../logout/data/messages:99
#: ../logout/data/messages:107
msgid "Log out"
msgstr "Termina la sessione"

#: ../logout/src/applet-logout.c:317 ../logout/src/applet-notifications.c:153
#: ../logout/src/applet-notifications.c:155 ../logout/data/messages:101
#: ../logout/data/messages:109
msgid "Shut down"
msgstr "Arresta"

#: ../logout/src/applet-logout.c:321
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"

#: ../logout/src/applet-logout.c:325
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:58
msgid "Hibernate"
msgstr "Iberna"

#: ../logout/src/applet-logout.c:326
msgid "Your computer will still consume a small amount of energy."
msgstr "Il tuo computer continuerà a consumare un piccolo carico di energia."

#: ../logout/src/applet-logout.c:330
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:60
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"

#: ../logout/src/applet-logout.c:331
msgid "Your computer will not consume any energy."
msgstr "Il tuo computer non consumerà energia."

#: ../logout/src/applet-logout.c:336
msgid "Close your session and allow to open a new one."
msgstr "Chiude la tua sessione e ti permette di avviarne una nuova."

#: ../logout/src/applet-logout.c:340 ../logout/src/applet-notifications.c:163
#: ../logout/src/applet-notifications.c:165 ../logout/data/messages:103
#: ../logout/data/messages:111
msgid "Lock screen"
msgstr "Blocca lo schermo"

#: ../logout/src/applet-logout.c:344 ../logout/src/applet-notifications.c:171
msgid "Guest session"
msgstr "Sessione ospite"

#: ../logout/src/applet-logout.c:348 ../logout/src/applet-notifications.c:174
msgid "Program an automatic shut-down"
msgstr "Programma lo spegnimento in automatico"

#: ../logout/src/applet-logout.c:386
msgid "Your computer will shut-down in 1 minute."
msgstr "Il tuo computer si spegnerà tra 1 minuto."

#: ../logout/src/applet-logout.c:410
msgid "Choose in how many minutes your PC will stop:"
msgstr "Scegli in quanti minuti il tuo PC si spegnerà:"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Server address:"
msgstr "Indirizzo del server:"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:44
msgid "myLogin"
msgstr "myLogin"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "myHost"
msgstr "myHost"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Username:"
msgstr "Nome dell'utente:"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "The password will be crypted."
msgstr "La password sarà crittata."

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid ""
"Enter 0 to use the default port. Default ports are 110 for POP3 or APOP and "
"995 for POP3S."
msgstr ""
"Inserisci 0 per utilizzare la porta predefinita. Le porte predefinite sono "
"110 per POP3 o APOP e 995 per POP3S."

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid ""
"Enter 0 to use the default port. Default ports are 143 for IMAP4 and 993 for "
"IMAP4 over SSL."
msgstr ""
"Inserisci 0 per utilizzare la porta di default. Tali porte sono la 143 per "
"IMAP4 e 993 per IMAP4 tramite SSL."

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Use a secure connection (SSL)"
msgstr "Utilizza una connessione sicura (SSL)"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 ../RSSreader/data/messages:111
#: ../netspeed/data/messages:135 ../powermanager/data/messages:155
#: ../weather/data/messages:109
msgid "Refresh time:"
msgstr "Frequenza di aggiornamento:"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 ../RSSreader/data/messages:109
#: ../weather/data/messages:107
msgid "In minutes."
msgstr "In minuti."

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Specific mail application"
msgstr "Specifica l'applicazione per la posta"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Leave empty to use the default mail application."
msgstr ""
"Lasciare vuoto per utilizzare l'applicazione per la posta predefinita."

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Directory on server:"
msgstr "Cartella sul server:"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Path of mbox file:"
msgstr "Percorso del file mbox"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Path to Mail directory:"
msgstr "Percorso per la cartella Mail:"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Address of feed:"
msgstr "Indirizzo del feed:"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Remove this account"
msgstr "Rimuovi questo account"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid ""
"Don't forget to enable IMAP (or POP) service from settings of your mail "
"account."
msgstr ""
"Non dimenticarti di abilitare il servizio IMAP (o POP) dai comandi del tuo "
"account di posta"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:230
msgid "Please choose an account type."
msgstr "Scegli un tipo di account"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:235
msgid "New account's name"
msgstr "Nuovo nome dell'account"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:238
msgid "Please enter a name for this account."
msgstr "Inserisci un nome per questo account."

#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:248
msgid ""
"This account already exists.\n"
"Please choose another name for the new account."
msgstr ""
"Questo account è già esistente.\n"
"Scegli un altro nome per questo nuovo account."

#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:384
msgid "Enter a name for this account. You can give it any name you want."
msgstr ""
"Inserisci un nome per questo account. Puoi scegliere qualunque nome tu "
"voglia."

#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:439
msgid "Remove Account"
msgstr "Rimuovi account"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:236 ../wifi/src/applet-draw.c:158
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:236
msgid "no subject"
msgstr "senza oggetto"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:404
msgid "No unread mail in your mailboxes"
msgstr "Non ci sono messaggi non letti nei tuoi box mail"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:426
#, c-format
msgid "You have %d new mails:"
msgstr "Hai %d nuove mail:"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:428
msgid "You have a new mail:"
msgstr "Hai una nuova mail:"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-init.c:33
msgid "mail"
msgstr "posta"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-init.c:36
msgid ""
"This applet is very useful to warn you when you get new e-mails\n"
"It can check in any kind of mailbox (yahoo, gmail, etc)\n"
"Left-click to launch the prefered mail application,\n"
"Middle-click to refresh all the mailboxes."
msgstr ""
"Quest'applet è davvero utile per avvertirti quando ricevi nuove e-mail\n"
"Può controllare ogni tipo di box mail (yahoo, gmail, etc)\n"
"Clic sinistro per lanciare l'applicazione mail preferita,\n"
"Clic centrale per aggiornare tutti i box mail."

#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:62
#, c-format
msgid ""
"A problem occured\n"
"If '%s' is not your usual mail application,\n"
"you can change it in the configuration panel of this module"
msgstr ""
"Un problema si è presentato\n"
"Se '%s' non è l'applicazione mail predefinita,\n"
"potete cambiarla nel pannello di configurazione di quest'applet."

#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:67
msgid ""
"No mail application is defined,\n"
"you can define it in the configuration panel of this module"
msgstr ""
"Non è stata specificata alcuna applicazione di posta,\n"
"puoi specificarla nel pannello di configurazione di questo modulo"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:150
msgid "Refresh a mail account"
msgstr "Aggiorna un account di posta"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:157
msgid "Refresh all"
msgstr "Aggiorna tutto"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:164
#, c-format
msgid "Refresh %s"
msgstr "Aggiorna %s"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:170
msgid "Mark all emails as read"
msgstr "Marca tutte le mail come lette"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:173
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "Lancia %s"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:351
msgid "Mail"
msgstr "Mail"

#: ../motion-blur/src/applet-init.c:28
msgid "motion blur"
msgstr "Sfuocatura in movimento"

#: ../motion-blur/src/applet-init.c:31
msgid "This plugin adds a motion blur effect to docks."
msgstr ""
"Questo plugin aggiunge un effetto di sfuocatura in movimento alla dock."

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:227
msgid "Unknown artist"
msgstr "Artista sconosciuto"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:227
msgid "Unknown title"
msgstr "Titolo sconosciuto"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:233 ../musicPlayer/src/applet-mpris.c:317
msgid "Track"
msgstr "Traccia"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:334
msgid "Current song"
msgstr "Canzone attuale"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:343
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:347
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:349
msgid "Length"
msgstr "Durata"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:351
msgid "Track n°"
msgstr "Traccia n°"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:352
msgid "Song n°"
msgstr "Canzone n°"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:354
msgid "There is no media playing."
msgstr "Non ci sono media attivi."

#: ../musicPlayer/src/applet-init.c:48
msgid "musicPlayer"
msgstr "musicPlayer"

#: ../musicPlayer/src/applet-init.c:51
msgid ""
"This applet lets you control any music player.\n"
"Left click to Play/Pause, middle-click to play Next song.\n"
"Scroll up/down to play previous/next song.\n"
"You can drag and drop songs on the icon to put them in the queue (depends on "
"Player),\n"
" and jpeg image to use as cover.\n"
"Note : For XMMS, you have to install the 'xmms-infopipe' plug-in.\n"
"       For SongBird, you have to install its dbus add-on.\n"
"       For Exaile 0.3, you have to activate its MPRIS plug-in"
msgstr ""
"Quest'applet permette di controllare ogni riproduttore di musica.\n"
"Clic sinistro per Play/Pausa, click centrale per ascoltare la canzone "
"successiva.\n"
"Scroll su/giù per ascoltare la canzone precedente/successiva.\n"
"Puoi trascinare le canzoni sull'icona per metterle nella coda di "
"riproduzione (dipende dal programma),\n"
" e le immagini jpeg per utilizzarle come copertina.\n"
"Nota: per XMMS, devi installare il plugin 'xmms-infopipe'.\n"
"       Per Songbird, devi installare il suo add-on dbus.\n"
"       Per Exaile 0.3, devi attivare il suo plugin MPRIS."

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:74
msgid ""
"Sorry, I couldn't detect any player.\n"
"If it is running, it is maybe because its version is too old and does not "
"offer such service."
msgstr ""
"Mi dispiace, non riesco a rintracciare nessun player.\n"
"Se è attivo, è probabile che la sua versione sia troppo datata e non offra "
"nessun servizio."

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:172
msgid "Find opened player"
msgstr "Cerca un player aperto"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:180
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:180
msgid "scroll-up"
msgstr "scorri su"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:186
msgid "Play/Pause"
msgstr "Play/Pause"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:186
msgid "left-click"
msgstr "clic sinistro"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:192
msgid "Next"
msgstr "Seguente"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:192
msgid "scroll-down"
msgstr "scorri giù"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:197
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:201
msgid "Information"
msgstr "Informazione"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:204
msgid "Show the Window"
msgstr "Mostra la Finestra"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:210
msgid "Show JumpBox"
msgstr "Mostra JumpBox"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:212
msgid "Toggle Shuffle"
msgstr "Selezione casuale"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:214
msgid "Toggle Repeat"
msgstr "Ripetizione"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:216
msgid "Rate this song"
msgstr "Vota questa canzone"

#: ../netspeed/src/applet-init.c:29
msgid "netspeed"
msgstr "netspeed"

#: ../netspeed/src/applet-init.c:32
msgid ""
"This applet shows you the bit rate of your internet connection and some "
"stats about it.\n"
"Left-click on the icon to have the total amount of data transfered\n"
"Middle-click to (de)activate the network (needs NetworManager)"
msgstr ""
"Quest'applet mostra il tasso di connettività della tua connessione internet "
"e qualche sua statistica.\n"
"Clic sinistro sull'icona per visualizzare la quantità totale di dati "
"trasferiti\n"
"Clic centrale per (dis)attivare la connessione (richiede NetworkManager)"

#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:36
msgid "Total amount of data"
msgstr "Totale dati"

#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:37
msgid "downloaded"
msgstr "ricevuti"

#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:38
msgid "uploaded"
msgstr "inviati"

#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:42
#, c-format
msgid ""
"Interface '%s' doesn't seem to exist or is not readable.\n"
" You may have to set up the interface you wish to monitor.\n"
" Do you want to do it now?"
msgstr ""
"L'interfaccia '%s' sembra non esistere o non è leggibile.\n"
" Potresti avere bisogno di impostare l'interfaccia che vuoi controllare.\n"
" Vuoi farlo in questo momento?"

#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:97
msgid "Enable/disable network"
msgstr "Abilita/disabilita rete"

#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:105
msgid "Re-check interface"
msgstr "Ri-verifica dell'interfaccia"

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:100
msgid "Battery charged"
msgstr "Batteria carica"

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:122
msgid "Time before empty"
msgstr "Tempo prima dello scaricamento"

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:122
msgid "Time before full"
msgstr "Tempo prima della ricarica"

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:179
msgid "Laptop on Battery."
msgstr "Laptop in modalità Batteria."

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:180
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:189
msgid "Battery charged at:"
msgstr "Batteria carica al:"

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:181
msgid "Estimated time before empty:"
msgstr "Tempo stimato prima dello scaricamento:"

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:188
msgid "Laptop on Charge."
msgstr "Laptop in Carica."

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:190
msgid "Estimated time before full:"
msgstr "Tempo stimato prima della ricarica:"

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:197
msgid "Model"
msgstr "Modello"

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:201
msgid "Technology"
msgstr "Tecnologia"

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:205
msgid "Maximum capacity"
msgstr "Capacità massima"

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:210
msgid "No battery found."
msgstr "Nessuna batteria trovata."

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:232
msgid ""
"PowerManager.\n"
"Battery charge seems to be low"
msgstr ""
"PowerManager.\n"
"Il livello della batteria sembra essere basso"

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:232
msgid "Estimated time with charge:"
msgstr "Autonomia stimata:"

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:232
msgid "Please put your laptop on charge."
msgstr "Meglio mettere il Laptop in carica."

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:246
msgid ""
"PowerManager.\n"
"Your battery is now charged"
msgstr ""
"PowerManager.\n"
"La batteria è ora Carica"

#: ../powermanager/src/powermanager-init.c:32
msgid "PowerManager"
msgstr "PowerManager"

#: ../powermanager/src/powermanager-init.c:35
msgid ""
"This applet displays the current state of your <b>laptop battery</b>: "
"charge, time remaining, etc\n"
"<b>Click</b> on the icon to have useful inforamtion,\n"
"<b>Right-click</b> on the icon to hibernate or suspend the system."
msgstr ""
"Questa applet mostra lo stato attuale della tua >b>batteria del laptop</b>: "
"carica, tempo restante, ecc\n"
"<b>Clicca</b> sull'icona per avere informazioni utili,\n"
"<b>Clic destro</b> sull'icona per ibernare o sospendere il sistema."

#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:56
msgid "Set up power management"
msgstr "Gestione dell'alimentazione"

#: ../quick-browser/src/applet-init.c:29
msgid "Quick Browser"
msgstr "Browser veloce"

#: ../quick-browser/src/applet-init.c:32
msgid ""
"This applet lets you browse a folder and its sub-folders very quickly.\n"
"You can set up a shortkey to pop up the menu.\n"
"Midlle-click will open the main folder.\n"
"This applet can be instanciated several times, if you want to browse "
"different folders."
msgstr ""
"Quest'applet permette di esplorare una cartella e le sue sotto-cartelle "
"velocemente.\n"
"Puoi impostare una scorciatoia di tasti per far comparire il menu.\n"
"Clic centrale apre la cartella principale.\n"
"Quest'applet può essere lanciata più volte, se vuoi esplorare differenti "
"cartelle."

#: ../quick-browser/src/applet-menu.c:107
#: ../quick-browser/src/applet-menu.c:116
msgid "Open this folder"
msgstr "Apri questa cartella"

#: ../quick-browser/src/applet-notifications.c:43
msgid "Open folder"
msgstr "Apri cartella"

#: ../shortcuts/src/applet-bookmarks.c:130
#: ../shortcuts/src/applet-bookmarks.c:390
#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:277
msgid "Unmounted"
msgstr "Smontato"

#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:147 ../shortcuts/src/applet-drives.c:204
#, c-format
msgid "%s is now mounted"
msgstr "%s adesso è montato"

#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:147
#: ../shortcuts/src/applet-load-icons.c:137
#, c-format
msgid "%s has been connected"
msgstr "%s adesso è connesso"

#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:204
#, c-format
msgid "%s is now unmounted"
msgstr "%s adesso è smontato"

#: ../shortcuts/src/applet-init.c:32
msgid "shortcuts"
msgstr "scorciatoie"

#: ../shortcuts/src/applet-init.c:35
msgid ""
"An applet that let you access quickly to all of your shortcuts.\n"
"It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you "
"don't have Nautilus).\n"
"Drag and drop a folder on the main icon or the sub-dock to add a bookmark.\n"
"Middle-click on the main icon to show your home folder.\n"
"Middle-click on a mounting point icon to (un)mount is quickly.\n"
"The applet can also display valuable information about your disks, like free "
"space, type, etc."
msgstr ""
"Un'applet che ti permette un rapido accesso a tutte le tue scorciatoie.\n"
"Gestisce dischi, punti d'accesso alle reti, segnalibri di Nautilus (anche se "
"non hai Nautilus).\n"
"Trascina una cartella sull'icona principale o sulla sub-dock per aggiungerla "
"come segnalibro.\n"
"Clic centrale sull'icona principale per mostrare la cartella home.\n"
"Clic centrale sull'icona di un punto di mount per (s)montarlo rapidamente.\n"
"L'applet può mostrare anche interessanti informazioni sui tuoi dischi, come "
"spazio libero, tipo, etc."

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:44
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:72
#, c-format
msgid "failed to mount %s"
msgstr "Impossibile montare %s"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:44
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:72
#, c-format
msgid "Failed to unmount %s"
msgstr "Impossibile smontare %s"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:88
msgid "Sorry, this applet is not yet available for KDE."
msgstr "Ci dispiace, ma quest'applet non è ancora disponibile per KDE."

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:90
msgid "No disks or bookmarks were found."
msgstr "Nessun disco o segnalibro è stato trovato."

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:193
msgid "Enter a name for this bookmark:"
msgstr "Inserisci un nome per questo segnalibro:"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:250
msgid "Open Home directory"
msgstr "Apri cartella Home"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:259
msgid "Rename this bookmark"
msgstr "Rinomina questo segnalibro"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:260
msgid "Remove this bookmark"
msgstr "Rimuovi questo segnalibro"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:266
msgid "Eject"
msgstr "Espelli"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:271
msgid "Unmount"
msgstr "Smonta"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:271
msgid "Mount"
msgstr "Monta"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:275
msgid "Get disk info"
msgstr "Ottieni info sul disco"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:301
msgid "Only folders can be bookmarked."
msgstr "Soltanto le cartelle possono diventare segnalibri."

#: ../show-mouse/src/applet-init.c:28
msgid "show mouse"
msgstr "mostra mouse"

#: ../show-mouse/src/applet-init.c:31
msgid ""
"This plugin draws some animations around the cursor when it's inside a "
"dock/desklet."
msgstr ""
"Questo plugin traccia delle animazioni attorno al cursore quando questo è "
"dentro la dock/desklet."

#: ../showDesktop/src/applet-init.c:28
msgid "showDesktop"
msgstr "mostraScrivania"

#: ../showDesktop/src/applet-init.c:31
msgid ""
"This applet adds an icon to show your desktop,\n"
" and also : the desklets, the Widget Layer, or all the desktops at once.\n"
"It can also be used to quickly change the screen's resolution from the right-"
"click menu.\n"
"Left-click to show/hide the desktop,\n"
"Middle-click to show/hide either the desktop, the desklets, the Widget "
"Layer, or all the desktops at once."
msgstr ""
"Quest'applet aggiunge un'icona per mostrare la tua Scrivania,\n"
" e anche: le desklet, il Livello Widget, o tutte le scrivanie "
"contemporaneamente.\n"
"Può essere utilizzata altresì per cambiare rapidamente la risoluzione dello "
"schermo dal menu (click destro).\n"
"Clic sinistro per mostrare/nascondere la Scrivania.\n"
"Clic centrale per mostrare/nascondere sia la Scrivania, le desklet, il "
"Livello Widget, o tutte le scrivanie contemporaneamente."

#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:190
msgid "Change screen resolution"
msgstr "Cambia la risoluzione dello schermo"

#: ../slider/src/applet-init.c:29
msgid "slider"
msgstr "scorritore"

#: ../slider/src/applet-init.c:32
msgid ""
"This applet is a basic image slider\n"
" You just have to select a directory and a display effect and you're done\n"
"Click to play/pause or to edit the current image.\n"
"Middle-click to open the images folder."
msgstr ""
"Quest'applet è un basilare scorritore di immagini\n"
" Devi soltanto scegliere una cartella e un effetto e puoi partire\n"
"Clic sinistro per play/pausa o per modificare l'immagine corrente.\n"
"Clic centrale per aprire la cartella delle immagini."

#: ../slider/src/applet-notifications.c:222
msgid "Play"
msgstr "Play"

#: ../slider/src/applet-notifications.c:222
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: ../slider/src/applet-notifications.c:230
#: ../slider/src/applet-notifications.c:232
msgid "Open current image"
msgstr "Apri l'immagine attuale"

#: ../slider/src/applet-notifications.c:271
#: ../slider/src/applet-notifications.c:273
msgid "Browse images folder"
msgstr "Naviga nella cartella Immagini"

#: ../stack/src/applet-init.c:31
msgid "stack"
msgstr "recipiente"

#: ../stack/src/applet-init.c:34
msgid ""
"This applet allows you to build a stack of files, just like the Stacks "
"applet of MacOS X.\n"
"To add file into your stacks, you just have to drag and drop it on the "
"Stacks icon and you're done.\n"
"You can drop any file, or web URL, or even some piece of text\n"
"You can quickly copy the path/url/text to the clipboard, or open it."
msgstr ""
"Quest'applet permette di costruire un recipiente di file, come l'applet "
"Stacks di MacOS X.\n"
"Per aggiungere file nel tuo recipiente, basta trascinarlo nell'icona del "
"contenitore.\n"
"Puoi incollare ogni file, o URL web, o anche singole parti di testo\n"
"Puoi rapidamente copiare il percorso/url/testo nella clipboard o aprirlo."

#: ../stack/src/applet-notifications.c:50
msgid ""
"No items in the stack.\n"
"You can add files, URL, and even a piece of text by dragging them onto the "
"icon."
msgstr ""
"Nessun oggetto nel recipiente.\n"
"Puoi aggiungere file, URL, o parti di testo trascinandoli nell'icona."

#: ../stack/src/applet-notifications.c:78
msgid "Clear the stack?"
msgstr "Pulisci il recipiente?"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:99
msgid "Set new name for this item:"
msgstr "Inserisci un nuovo nome per questo oggetto:"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:171
msgid "Paste (drag'n'drop)"
msgstr "Incolla (copia-incolla)"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:174
msgid "Clear the stack"
msgstr "Pulisci il recipiente"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:181
msgid "Open (click)"
msgstr "Apri (click)"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:186
#: ../terminal/src/terminal-callbacks.c:82
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:386
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:189
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:192
msgid "Rename this item"
msgstr "Rinomina questo oggetto"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:193
msgid "Remove this item"
msgstr "Rimuovi questo oggetto"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:262
msgid "The file has been added to the stack."
msgstr "Il file è stato aggiunto al recipiente."

#: ../stack/src/applet-notifications.c:263
msgid "The URL has been added to the stack."
msgstr "L'URL è stato aggiunto al recipiente."

#: ../switcher/src/applet-draw.c:621 ../switcher/src/applet-draw.c:628
#: ../switcher/src/applet-load-icons.c:43
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:420
msgid "Current"
msgstr "Attuale"

#: ../switcher/src/applet-draw.c:628 ../switcher/src/applet-draw.c:630
#: ../switcher/src/applet-load-icons.c:49
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:216
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:228
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:412
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:472
msgid "Desktop"
msgstr "Scrivania"

#: ../switcher/src/applet-init.c:32
msgid "switcher"
msgstr "Cambia Scrivania"

#: ../switcher/src/applet-init.c:35
msgid ""
"This applet allows you to interact with your workspaces :\n"
" - switch between your workspaces (scroll up/down with the mouse),\n"
" - name them (in the config),\n"
" - quickly add/remove a workspace (in the menu),\n"
" - show the desktop (middle-click or in the menu),\n"
" - list all windows on each workspace ((middle-click or in the menu)\n"
"It has 2 modes : compact (on 1 icon) and expanded (with a sub-dock)."
msgstr ""
"Quest'applet permette di interagire con i tuoi spazi di lavoro:\n"
" - passaggio tra spazi di lavoro (scroll su/giù del mouse),\n"
" - dargli un nome (nella configurazione),\n"
" - aggiungere/rimuovere uno spazio di lavoro (nel menu),\n"
" - mostrare la scrivania (clic centrale o nel menu),\n"
" - lista di tutte le finestre per ciascun spazio di lavoro (clic centrale o "
"nel menu)\n"
"Ha due tipologie: compatta (in 1 icona) ed espansa (con una sub-dock)."

#: ../switcher/src/applet-notifications.c:217
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:280
msgid "Rename this workspace"
msgstr "Rinomina questo spazio di lavoro"

#: ../switcher/src/applet-notifications.c:267
msgid "Add a workspace"
msgstr "Aggiungi una scrivania"

#: ../switcher/src/applet-notifications.c:271
msgid "Remove last workspace"
msgstr "Rimuovi l'ultima scrivania"

#: ../switcher/src/applet-notifications.c:287
msgid "Move current workspace to this workspace"
msgstr "Sposta l'attuale scrivania in questa"

#: ../switcher/src/applet-notifications.c:292
msgid ""
"This will move all windows from the current desktop to the one you clicked "
"on."
msgstr ""
"Questo sposterà tutte le finestre dall'attuale scrivania a quella cliccata "
"da te."

#: ../switcher/src/applet-notifications.c:301
msgid "Windows List"
msgstr "Lista delle finestre"

#: ../switcher/src/applet-notifications.c:306
msgid "Show the desktop"
msgstr "Mostra la scrivania"

#: ../systray/src/systray-init.c:35
msgid ""
"Add a systray to your dock.\n"
"Left-click to show/hide the systray in a dialog (you can bind a keyboard "
"shortcut for it.)\n"
"But the best way to use it is to detach it from the dock, and place it "
"somewhere, above other windows."
msgstr ""
"Aggiungi una systray alla tua dock.\n"
"Clic sinistro per mostrare/nascondere la systray in una finestra di dialogo "
"(puoi selezionare una scorciatoia da tastiera per questo)\n"
"Tuttavia il modo migliore per utilizzarla è staccandola dalla dock e "
"posizionandola da qualche parte, sopra le altre finestre."

#: ../systray/src/systray-init.c:41
msgid "Notification Area Old"
msgstr "Area di Notifica Obsoleta"

#: ../systray/src/systray-interface.c:72
msgid ""
"Another systray is already running (probably on your panel)\n"
"Since there can only be one systray at once, you should remove it to avoid "
"any conflict."
msgstr ""
"Un'altra systray è già in funzione (probabilmente sul tuo pannello).\n"
"Poiché si può avere una sola systray alla volta, devi rimuoverla per evitare "
"ogni conflitto."

#: ../template/src/applet-init.c:28
msgid "CD_APPLET_NAME"
msgstr "CD_APPLET_NAME"

#: ../template/src/applet-init.c:31
msgid ""
"Useful description\n"
"and manual"
msgstr ""
"Descrizione utile\n"
"e manuale"

#: ../terminal/src/terminal-init.c:31
msgid "terminal"
msgstr "terminale"

#: ../terminal/src/terminal-init.c:34
msgid ""
"Add a terminal to your dock !\n"
"Left-click to show/hide terminal (you can bind a keyboard shortcut for it.)\n"
"You can drag'n'drop files or text and select an action.\n"
"You can open many tabs, rename them, change their color (right-click on a "
"tab to interact on it)\n"
"To open a new tab : type 'CTRL+t' or double-click next to the last tab\n"
"To close a tab : type 'CTRL+w' or middle-click on it."
msgstr ""
"Aggiungi un terminale alla tua dock!\n"
"Click sinistro per mostrare/nascondere il terminale (puoi selezionare una "
"scorciatoia da tastiera per questo)\n"
"Puoi trascinare file o testi e selezionare un'azione.\n"
"Puoi aprire molteplici schede, rinominarle, cambiarne i colori (clic destro "
"sulla scheda per interagire con essa)\n"
"Per aprire una nuova scheda: digita 'CTRL+t' o clic doppio sull'ultima "
"scheda\n"
"Per chiudere una scheda: digita 'CTRL+w' o clic centrale su di essa."

#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:79
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:408
msgid "New Tab"
msgstr "Nuova Scheda"

#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:80
msgid "Rename current Tab"
msgstr "Rinomina la Scheda attuale"

#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:81
msgid "Close current Tab"
msgstr "Chiudi la Scheda attuale"

#: ../terminal/src/terminal-widget.c:51 ../terminal/data/messages:109
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"

#: ../terminal/src/terminal-widget.c:155
msgid "Set title for this tab:"
msgstr "Imposta il titolo di questa Scheda:"

#: ../terminal/src/terminal-widget.c:210
msgid "Select a color"
msgstr "Seleziona un colore"

#: ../terminal/src/terminal-widget.c:346
#, c-format
msgid "You can recall the Terminal desklet by typing %s"
msgstr "Puoi richiamare la desklet Terminale digitando %s"

#: ../terminal/src/terminal-widget.c:395
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"

#: ../terminal/src/terminal-widget.c:417
msgid "Rename this Tab"
msgstr "Rinomina questa Scheda"

#: ../terminal/src/terminal-widget.c:426
msgid "Change this Tab's colour"
msgstr "Cambia il colore di questa Scheda"

#: ../terminal/src/terminal-widget.c:435
msgid "Close this Tab"
msgstr "Chiudi questa Scheda"

#: ../tomboy/src/tomboy-init.c:30
msgid "Note-Taking"
msgstr "Note-Taking"

#: ../tomboy/src/tomboy-init.c:33
msgid ""
"Control your Gnote or TomBoy's notes directly in the dock !\n"
"Click on a note to open it, Escape to close it.\n"
"Middle-click to instantly create a new note.\n"
"You can search inside notes and display their content on the icons."
msgstr ""
"Controlla le tue Gnote o note Tomboy direttamente dalla dock!\n"
"Clic sulla nota per aprirla, Esc per chiuderla.\n"
"Clic centrale per creare istantaneamente una nuova nota.\n"
"Puoi cercare dentro le note e mostrare il loro contenuto nell'icona."

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:100
msgid "Note name : "
msgstr "Nome della nota: "

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:123
msgid "Delete this note?"
msgstr "Cancella questa nota?"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:138
msgid "Search for:"
msgstr "Cerca per:"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:154
msgid "Search for tag:"
msgstr "cerca per parole chiave:"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:202
msgid "Add a note"
msgstr "Aggiungi una nota"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:206
msgid "Delete this note"
msgstr "Cancella questa nota"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:209
msgid "Reload notes"
msgstr "Ricarica le note"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:215
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:216
msgid "Search for tag"
msgstr "Ricerca delle etichette"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:218
msgid "Search for today's note"
msgstr "Cerca note odierne"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:219
msgid "Search for this week's note"
msgstr "Cerca note della settimana"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:220
msgid "Search for next week's note"
msgstr "Cerca note della prossima settimana"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:230
msgid "Reset marks"
msgstr "Azzerare i segni"

#: ../weather/src/applet-config.c:120
msgid ""
"I couldn't get the info\n"
" Is connexion alive ?"
msgstr ""
"Non ho potuto recuperare le info\n"
" La connessione è attiva?"

#: ../weather/src/applet-config.c:126
msgid "Couldn't get the location code (is connection alive?)"
msgstr "Impossibile ottenere il codice località (la connessione è viva?)"

#: ../weather/src/applet-config.c:134
msgid "I couldn't find this location"
msgstr "Non trovo questa località"

#: ../weather/src/applet-config.c:185
msgid "Searching the location code..."
msgstr "Ricerca del codice località..."

#: ../weather/src/applet-config.c:209
msgid ""
"Enter the name of your location and press Enter to choose amongst results."
msgstr ""
"Inserisci il nome della tua località e premi Invio per scegliere tra i "
"risultati."

#: ../weather/src/applet-init.c:29
msgid "weather"
msgstr "Meteo"

#: ../weather/src/applet-init.c:32
msgid ""
"This applet displays weather into your dock.\n"
"Data are provided by www.weather.com, you can find your location in the "
"config panel.\n"
"It can detach itself to be a totally eye-candy 3D deskelt.\n"
"Middle-click on the main icon to have current conditions information, left-"
"click on a sub-icon to have forcast information.\n"
msgstr ""
"Quest'applet mostra il meteo nella tua dock.\n"
"I dati sono recuperati da www.weather.com e puoi scegliere la tua località "
"dal pannello di configurazione.\n"
"Può essere staccata e diventare una caramellosa desklet 3D a tutti gli "
"effetti.\n"
"Clic centrale sull'icona principale per sapere le condizioni attuali, clic "
"sinistro sulle sub-icone per sapere le previsioni future.\n"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Jan"
msgstr "Gen"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "May"
msgstr "Mag"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Jun"
msgstr "Giu"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Jui"
msgstr "Lug"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Aug"
msgstr "Ago"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Sep"
msgstr "Set"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Oct"
msgstr "Ott"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Dec"
msgstr "Dic"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:61
msgid "Data are being retrieved, please wait a moment."
msgstr "I dati stanno per essere recuperati, aspetta un momento."

#: ../weather/src/applet-notifications.c:99
msgid "Show current conditions (middle-click)"
msgstr "Mostra le condizioni correnti (clic centrale)"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:104
msgid "Open weather.com (double-click)"
msgstr "Apri weather.com (doppio clic)"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:106
msgid "Reload now"
msgstr "Ricarica adesso"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:141
msgid ""
"No data available\n"
" is your connection alive?"
msgstr ""
"Nessun dato disponible\n"
" La connessione è attiva?"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:161
#: ../weather/src/applet-notifications.c:199
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:162
msgid "Precipitation probability"
msgstr "Probabilità di precipitazione"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:163
#: ../weather/src/applet-notifications.c:200
msgid "Wind"
msgstr "Vento"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:164
#: ../weather/src/applet-notifications.c:201
msgid "Humidity"
msgstr "Umidità"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:165
#: ../weather/src/applet-notifications.c:202
msgid "Sunrise"
msgstr "Alba"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:165
#: ../weather/src/applet-notifications.c:202
msgid "Sunset"
msgstr "Tramonto"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:175
msgid "Data are being fetched, please re-try in a few seconds."
msgstr "I dati stanno per essere presi, riprova tra qualche secondo."

#: ../weather/src/applet-notifications.c:185
msgid ""
"No data available\n"
"Retrying now..."
msgstr ""
"Nessun dato disponibile\n"
"Riprovo adesso..."

#: ../weather/src/applet-notifications.c:199
msgid "Feels like"
msgstr "percepito"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:201
msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"

#: ../weblets/src/applet-init.c:28
msgid "weblets"
msgstr "weblets"

#: ../weblets/src/applet-init.c:31
msgid ""
"The weblets applet allows you to show an interactive web page on your "
"desktop.\n"
"You can select your web page, set the desired scrolling,\n"
"and hide the scrollbars to get a real 'crop' of the page."
msgstr ""
"L'applet weblets permette di mostrare una pagina web interattiva sulla tua "
"scrivania.\n"
"Puoi scegliere la pagina web, selezionare lo scroll desiderato,\n"
"e nascondere gli spazi di scroll per avere una pagina veramente raccolta."

#: ../weblets/src/applet-widget.c:58
msgid "Weblets"
msgstr "Weblets"

#: ../wifi/src/applet-draw.c:151
msgid "WiFi disabled."
msgstr "Wireless disattivata."

#: ../wifi/src/applet-init.c:30
msgid "wifi"
msgstr "wifi"

#: ../wifi/src/applet-init.c:33
msgid ""
"This applet shows you the signal strength of the first active wifi "
"connection\n"
"Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
msgstr ""
"Quest'applet mostra la forza del segnale della prima connessione wireless "
"attiva\n"
"Clic sinistro per mostrare qualche info, clic centrale per ricontrollare "
"immediatamente."

#: ../Animated-icons/data/messages:1 ../icon-effect/data/messages:1
#: ../illusion/data/messages:1
msgid "Global"
msgstr "Globale"

#: ../Animated-icons/data/messages:3
msgid "Animations are triggered when hovering an icon only in OpenGL mode."
msgstr ""
"Le animazioni sono innescate quando si sorvola su di un'icona in modalità "
"OpenGL."

#: ../Animated-icons/data/messages:5 ../icon-effect/data/messages:3
msgid "when hovering over an icon"
msgstr "quando si sorvola sull'icona"

#: ../Animated-icons/data/messages:7 ../icon-effect/data/messages:5
msgid "Effects used:"
msgstr "Effetti utilizzati:"

#: ../Animated-icons/data/messages:23 ../icon-effect/data/messages:19
msgid "when clicking on an launcher"
msgstr "quando si clicca sul lanciatore"

#: ../Animated-icons/data/messages:25 ../icon-effect/data/messages:21
msgid "Effects used on launcher:"
msgstr "Effetti utilizzati sul lanciatore:"

#: ../Animated-icons/data/messages:41 ../Animated-icons/data/messages:61
#: ../Animated-icons/data/messages:81
msgid "Number of times the animation will play:"
msgstr "Numero delle riproduzioni dell'animazione:"

#: ../Animated-icons/data/messages:43 ../icon-effect/data/messages:35
msgid "when clicking on an application"
msgstr "quando si clicca sull'applicazione"

#: ../Animated-icons/data/messages:45 ../icon-effect/data/messages:37
msgid "Effects used on applications:"
msgstr "Effetti utilizzati sull'applicazione:"

#: ../Animated-icons/data/messages:63 ../icon-effect/data/messages:51
msgid "when clicking on an applet"
msgstr "quando si clicca sull'applet"

#: ../Animated-icons/data/messages:65 ../icon-effect/data/messages:53
msgid "Effects used on applets:"
msgstr "Effetti utilizzati sull'applet:"

#: ../Animated-icons/data/messages:83
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"

#: ../Animated-icons/data/messages:85 ../Animated-icons/data/messages:103
#: ../Animated-icons/data/messages:155 ../Animated-icons/data/messages:167
#: ../Animated-icons/data/messages:179 ../Animated-icons/data/messages:193
#: ../Remote-Control/data/messages:7 ../Scooby-Do/data/messages:15
#: ../Scooby-Do/data/messages:19 ../Toons/data/messages:99
#: ../icon-effect/data/messages:101 ../icon-effect/data/messages:123
#: ../icon-effect/data/messages:145 ../icon-effect/data/messages:167
#: ../icon-effect/data/messages:187 ../show-mouse/data/messages:19
msgid "In ms."
msgstr "In ms."

#: ../Animated-icons/data/messages:87 ../Animated-icons/data/messages:105
#: ../Animated-icons/data/messages:157 ../icon-effect/data/messages:75
#: ../icon-effect/data/messages:103 ../icon-effect/data/messages:125
#: ../icon-effect/data/messages:147 ../icon-effect/data/messages:169
#: ../icon-effect/data/messages:189 ../illusion/data/messages:33
#: ../illusion/data/messages:55 ../illusion/data/messages:59
#: ../illusion/data/messages:69 ../illusion/data/messages:75
#: ../mail/data/messages:135
msgid "Duration of the animation:"
msgstr "Durata dell'animazione:"

#: ../Animated-icons/data/messages:89 ../Animated-icons/data/messages:107
#: ../Animated-icons/data/messages:159 ../Animated-icons/data/messages:171
#: ../Animated-icons/data/messages:183 ../Animated-icons/data/messages:197
#: ../icon-effect/data/messages:77 ../icon-effect/data/messages:105
#: ../icon-effect/data/messages:127 ../icon-effect/data/messages:149
#: ../icon-effect/data/messages:171 ../icon-effect/data/messages:191
msgid "Repeat while icon is pointed to?"
msgstr "Ripeti quando l'icona è puntata?"

#: ../Animated-icons/data/messages:91
msgid "Type of mesh:"
msgstr "Tipo di trama:"

#: ../Animated-icons/data/messages:93 ../Clipper/data/messages:47
#: ../Composite-Manager/data/messages:43 ../Disks/data/messages:35
#: ../Doncky/data/messages:45 ../Folders/data/messages:59
#: ../GMenu/data/messages:47 ../Impulse/data/messages:47
#: ../MeMenu/data/messages:41 ../Messaging-Menu/data/messages:43
#: ../Network-Monitor/data/messages:47 ../RSSreader/data/messages:49
#: ../Recent-Events/data/messages:47 ../Status-Notifier/data/messages:47
#: ../System-Monitor/data/messages:45 ../Toons/data/messages:45
#: ../Xgamma/data/messages:49 ../alsaMixer/data/messages:45
#: ../clock/data/messages:47 ../dnd2share/data/messages:43
#: ../dustbin/data/messages:43 ../keyboard-indicator/data/messages:43
#: ../logout/data/messages:47 ../mail/data/messages:43
#: ../musicPlayer/data/messages:45 ../netspeed/data/messages:43
#: ../powermanager/data/messages:47 ../quick-browser/data/messages:49
#: ../shortcuts/data/messages:47 ../showDesktop/data/messages:51
#: ../slider/data/messages:45 ../stack/data/messages:49
#: ../switcher/data/messages:39 ../systray/data/messages:39
#: ../template/data/messages:47 ../terminal/data/messages:47
#: ../tomboy/data/messages:57 ../weather/data/messages:45
#: ../weblets/data/messages:47 ../wifi/data/messages:45
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: ../Animated-icons/data/messages:95
msgid "Cube"
msgstr "Cubo"

#: ../Animated-icons/data/messages:97
msgid "Capsule"
msgstr "Capsula"

#: ../Animated-icons/data/messages:99
msgid "Colour of the sheen:"
msgstr "Colore della lucentezza:"

#: ../Animated-icons/data/messages:111 ../Animated-icons/data/messages:115
#: ../Clipper/data/messages:9 ../Composite-Manager/data/messages:93
#: ../Composite-Manager/data/messages:97 ../Disks/data/messages:9
#: ../Doncky/data/messages:9 ../Doncky/data/messages:93
#: ../Folders/data/messages:21 ../GMenu/data/messages:9
#: ../GMenu/data/messages:101 ../Impulse/data/messages:9
#: ../RSSreader/data/messages:11 ../RSSreader/data/messages:131
#: ../Recent-Events/data/messages:9 ../System-Monitor/data/messages:173
#: ../System-Monitor/data/messages:181 ../Xgamma/data/messages:11
#: ../alsaMixer/data/messages:137 ../alsaMixer/data/messages:141
#: ../alsaMixer/data/messages:145 ../dnd2share/data/messages:9
#: ../logout/data/messages:9 ../quick-browser/data/messages:11
#: ../shortcuts/data/messages:9 ../showDesktop/data/messages:9
#: ../stack/data/messages:11 ../switcher/data/messages:9
#: ../switcher/data/messages:145 ../systray/data/messages:9
#: ../template/data/messages:9 ../terminal/data/messages:9
#: ../weblets/data/messages:9
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr "Lascia vuoto per usare quello predefinito."

#: ../Animated-icons/data/messages:113
msgid "Image for the spotlight:"
msgstr "Immagine per il punto:"

#: ../Animated-icons/data/messages:117
msgid "Image for the front spotlight:"
msgstr "Immagine per il punto anteriore:"

#: ../Animated-icons/data/messages:119
msgid "Spot colour:"
msgstr "Colore del punto:"

#: ../Animated-icons/data/messages:121
msgid "Halo colour:"
msgstr "colore dell'alone:"

#: ../Animated-icons/data/messages:123
msgid "Rays"
msgstr "Bagliori"

#: ../Animated-icons/data/messages:125 ../icon-effect/data/messages:81
#: ../icon-effect/data/messages:109 ../icon-effect/data/messages:131
#: ../icon-effect/data/messages:153 ../icon-effect/data/messages:175
#: ../illusion/data/messages:37 ../show-mouse/data/messages:27
msgid "1st color of gradation :"
msgstr "1° colore della gradazione :"

#: ../Animated-icons/data/messages:127 ../icon-effect/data/messages:83
#: ../icon-effect/data/messages:111 ../icon-effect/data/messages:133
#: ../icon-effect/data/messages:155 ../icon-effect/data/messages:177
#: ../illusion/data/messages:39 ../show-mouse/data/messages:29
msgid "2nd color of gradation :"
msgstr "2° colore della gradazione :"

#: ../Animated-icons/data/messages:129 ../icon-effect/data/messages:85
#: ../icon-effect/data/messages:113 ../icon-effect/data/messages:197
#: ../illusion/data/messages:41 ../show-mouse/data/messages:31
msgid "Random colours?"
msgstr "Colori casuali?"

#: ../Animated-icons/data/messages:131
msgid "Number of rays:"
msgstr "Numero dei bagliori:"

#: ../Animated-icons/data/messages:133
msgid "Ray size:"
msgstr "Dimesione dei bagliori:"

#: ../Animated-icons/data/messages:135
msgid "Ray speed:"
msgstr "Velocità dei bagliori:"

#: ../Animated-icons/data/messages:139
msgid "Initial stretch:"
msgstr "Estensione iniziale:"

#: ../Animated-icons/data/messages:141
msgid "Horizontal stretch"
msgstr "Estensione orizzontale"

#: ../Animated-icons/data/messages:143
msgid "Vertical stretch"
msgstr "Estensione verticale"

#: ../Animated-icons/data/messages:145
msgid "Corner stretch"
msgstr "Estensione dell'angolo"

#: ../Animated-icons/data/messages:147
msgid "Spring constant:"
msgstr "Costante d'elasticità:"

#: ../Animated-icons/data/messages:149
msgid "Friction:"
msgstr "Attrito:"

#: ../Animated-icons/data/messages:151
msgid "Number of points on the grid in each direction:"
msgstr "Numero di punti nel reticolato in ogni direzione:"

#: ../Animated-icons/data/messages:161
msgid "Wave width:"
msgstr "Altezza dell'onda:"

#: ../Animated-icons/data/messages:163
msgid "Wave amplitude:"
msgstr "Ampiezza dell'onda:"

#: ../Animated-icons/data/messages:169
msgid "Pulse duration:"
msgstr "Durata della pulsazione:"

#: ../Animated-icons/data/messages:173
msgid "Pulse max zoom:"
msgstr "Zoom massimo della pulsazione:"

#: ../Animated-icons/data/messages:175
msgid "Pulse follows icon shape?"
msgstr "La pulsazione dovrebbe seguire la forma dell'icona?"

#: ../Animated-icons/data/messages:181
msgid "Bounce duration:"
msgstr "Durata del balzo:"

#: ../Animated-icons/data/messages:185
msgid "When bouncing, resize the icon by:"
msgstr "Quando balza, ridimensionare l'icona di:"

#: ../Animated-icons/data/messages:187
msgid "the lower the value, the more it will flatten."
msgstr "più è piccolo, più si appiattirà."

#: ../Animated-icons/data/messages:189
msgid "How much the icon will flatten when hitting the ground:"
msgstr "Quanto le icone si appiattiranno quando toccheranno il suolo:"

#: ../Animated-icons/data/messages:195
msgid "Blink duration:"
msgstr "Durata del tremolio:"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:1 ../Cairo-Penguin/data/messages:3
#: ../Clipper/data/messages:1 ../Clipper/data/messages:3
#: ../Composite-Manager/data/messages:1 ../Composite-Manager/data/messages:3
#: ../Disks/data/messages:1 ../Disks/data/messages:3 ../Doncky/data/messages:1
#: ../Doncky/data/messages:3 ../Folders/data/messages:1
#: ../Folders/data/messages:3 ../GMenu/data/messages:1
#: ../GMenu/data/messages:3 ../Impulse/data/messages:1
#: ../Impulse/data/messages:3 ../MeMenu/data/messages:1
#: ../MeMenu/data/messages:3 ../Messaging-Menu/data/messages:1
#: ../Messaging-Menu/data/messages:3 ../Network-Monitor/data/messages:1
#: ../Network-Monitor/data/messages:3 ../RSSreader/data/messages:1
#: ../RSSreader/data/messages:3 ../Recent-Events/data/messages:1
#: ../Recent-Events/data/messages:3 ../Status-Notifier/data/messages:1
#: ../Status-Notifier/data/messages:3 ../System-Monitor/data/messages:1
#: ../System-Monitor/data/messages:3 ../Toons/data/messages:1
#: ../Toons/data/messages:3 ../Xgamma/data/messages:1
#: ../Xgamma/data/messages:3 ../alsaMixer/data/messages:1
#: ../alsaMixer/data/messages:3 ../clock/data/messages:1
#: ../clock/data/messages:3 ../dnd2share/data/messages:1
#: ../dnd2share/data/messages:3 ../dustbin/data/messages:1
#: ../dustbin/data/messages:3 ../keyboard-indicator/data/messages:1
#: ../keyboard-indicator/data/messages:3 ../logout/data/messages:1
#: ../logout/data/messages:3 ../mail/data/messages:1 ../mail/data/messages:3
#: ../musicPlayer/data/messages:1 ../musicPlayer/data/messages:3
#: ../netspeed/data/messages:1 ../netspeed/data/messages:3
#: ../powermanager/data/messages:1 ../powermanager/data/messages:3
#: ../quick-browser/data/messages:1 ../quick-browser/data/messages:3
#: ../shortcuts/data/messages:1 ../shortcuts/data/messages:3
#: ../showDesktop/data/messages:1 ../showDesktop/data/messages:3
#: ../slider/data/messages:1 ../slider/data/messages:3
#: ../stack/data/messages:1 ../stack/data/messages:3
#: ../switcher/data/messages:1 ../switcher/data/messages:3
#: ../systray/data/messages:1 ../systray/data/messages:3
#: ../template/data/messages:1 ../template/data/messages:3
#: ../terminal/data/messages:1 ../terminal/data/messages:3
#: ../tomboy/data/messages:1 ../tomboy/data/messages:3
#: ../weather/data/messages:1 ../weather/data/messages:3
#: ../weblets/data/messages:1 ../weblets/data/messages:3
#: ../wifi/data/messages:1 ../wifi/data/messages:3
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:5 ../Clipper/data/messages:5
#: ../Composite-Manager/data/messages:5 ../Doncky/data/messages:5
#: ../Folders/data/messages:5 ../GMenu/data/messages:5
#: ../Impulse/data/messages:5 ../MeMenu/data/messages:5
#: ../Messaging-Menu/data/messages:5 ../Network-Monitor/data/messages:5
#: ../RSSreader/data/messages:5 ../Recent-Events/data/messages:5
#: ../Status-Notifier/data/messages:5 ../System-Monitor/data/messages:5
#: ../Toons/data/messages:5 ../Xgamma/data/messages:5
#: ../alsaMixer/data/messages:5 ../clock/data/messages:5
#: ../dnd2share/data/messages:5 ../dustbin/data/messages:5
#: ../keyboard-indicator/data/messages:5 ../logout/data/messages:5
#: ../mail/data/messages:5 ../musicPlayer/data/messages:5
#: ../netspeed/data/messages:5 ../powermanager/data/messages:5
#: ../quick-browser/data/messages:5 ../shortcuts/data/messages:5
#: ../showDesktop/data/messages:5 ../slider/data/messages:5
#: ../stack/data/messages:5 ../switcher/data/messages:5
#: ../systray/data/messages:5 ../template/data/messages:5
#: ../terminal/data/messages:5 ../tomboy/data/messages:5
#: ../weather/data/messages:5 ../weblets/data/messages:5
#: ../wifi/data/messages:5
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr "Nome della dock al quale appartiene:"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:7 ../Clipper/data/messages:7
#: ../Composite-Manager/data/messages:7 ../Disks/data/messages:7
#: ../Doncky/data/messages:7 ../Folders/data/messages:9
#: ../GMenu/data/messages:7 ../Impulse/data/messages:7
#: ../Messaging-Menu/data/messages:7 ../Network-Monitor/data/messages:9
#: ../RSSreader/data/messages:9 ../Recent-Events/data/messages:7
#: ../System-Monitor/data/messages:7 ../Toons/data/messages:7
#: ../Xgamma/data/messages:9 ../alsaMixer/data/messages:9
#: ../clock/data/messages:9 ../dnd2share/data/messages:7
#: ../dustbin/data/messages:7 ../keyboard-indicator/data/messages:7
#: ../logout/data/messages:7 ../mail/data/messages:7
#: ../musicPlayer/data/messages:9 ../netspeed/data/messages:7
#: ../quick-browser/data/messages:9 ../shortcuts/data/messages:7
#: ../showDesktop/data/messages:7 ../slider/data/messages:7
#: ../stack/data/messages:9 ../switcher/data/messages:7
#: ../template/data/messages:7 ../weather/data/messages:9
#: ../weblets/data/messages:7 ../wifi/data/messages:7
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr "Nome dell'icona come apparirà sull'etichetta nella dock:"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:9 ../Clipper/data/messages:13
#: ../Composite-Manager/data/messages:9 ../Disks/data/messages:13
#: ../Doncky/data/messages:13 ../Folders/data/messages:25
#: ../GMenu/data/messages:13 ../Impulse/data/messages:13
#: ../MeMenu/data/messages:7 ../Messaging-Menu/data/messages:9
#: ../Network-Monitor/data/messages:11 ../RSSreader/data/messages:15
#: ../Recent-Events/data/messages:13 ../Status-Notifier/data/messages:13
#: ../System-Monitor/data/messages:9 ../Toons/data/messages:9
#: ../Xgamma/data/messages:15 ../alsaMixer/data/messages:11
#: ../clock/data/messages:11 ../dnd2share/data/messages:13
#: ../dustbin/data/messages:9 ../keyboard-indicator/data/messages:9
#: ../logout/data/messages:13 ../mail/data/messages:9
#: ../musicPlayer/data/messages:11 ../netspeed/data/messages:9
#: ../powermanager/data/messages:11 ../quick-browser/data/messages:15
#: ../shortcuts/data/messages:13 ../showDesktop/data/messages:17
#: ../slider/data/messages:9 ../stack/data/messages:15
#: ../switcher/data/messages:13 ../systray/data/messages:13
#: ../template/data/messages:13 ../terminal/data/messages:13
#: ../tomboy/data/messages:23 ../weather/data/messages:11
#: ../weblets/data/messages:13 ../wifi/data/messages:9
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr "Imposta a 0 per usare la dimensione predefinita dell'applet"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:11 ../Clipper/data/messages:15
#: ../Composite-Manager/data/messages:11 ../Disks/data/messages:15
#: ../Doncky/data/messages:15 ../Folders/data/messages:27
#: ../GMenu/data/messages:15 ../Impulse/data/messages:15
#: ../MeMenu/data/messages:9 ../Messaging-Menu/data/messages:11
#: ../Network-Monitor/data/messages:13 ../RSSreader/data/messages:17
#: ../Recent-Events/data/messages:15 ../Status-Notifier/data/messages:15
#: ../System-Monitor/data/messages:11 ../Toons/data/messages:11
#: ../Xgamma/data/messages:17 ../alsaMixer/data/messages:13
#: ../clock/data/messages:13 ../dnd2share/data/messages:15
#: ../dustbin/data/messages:11 ../keyboard-indicator/data/messages:11
#: ../logout/data/messages:15 ../mail/data/messages:11
#: ../musicPlayer/data/messages:13 ../netspeed/data/messages:11
#: ../powermanager/data/messages:13 ../quick-browser/data/messages:17
#: ../shortcuts/data/messages:15 ../showDesktop/data/messages:19
#: ../slider/data/messages:11 ../stack/data/messages:17
#: ../switcher/data/messages:15 ../systray/data/messages:15
#: ../template/data/messages:15 ../terminal/data/messages:15
#: ../tomboy/data/messages:25 ../weather/data/messages:13
#: ../weblets/data/messages:15 ../wifi/data/messages:11
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr "Dimensione dell'icona desiderata per questa applet"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:15 ../Clipper/data/messages:93
#: ../Composite-Manager/data/messages:89 ../Dbus/data/messages:1
#: ../Disks/data/messages:99 ../Doncky/data/messages:91
#: ../Folders/data/messages:105 ../GMenu/data/messages:93
#: ../Impulse/data/messages:93 ../MeMenu/data/messages:87
#: ../Messaging-Menu/data/messages:89 ../Network-Monitor/data/messages:93
#: ../RSSreader/data/messages:95 ../Recent-Events/data/messages:93
#: ../Remote-Control/data/messages:1 ../Scooby-Do/data/messages:1
#: ../Status-Notifier/data/messages:93 ../System-Monitor/data/messages:91
#: ../Toons/data/messages:91 ../Xgamma/data/messages:95
#: ../alsaMixer/data/messages:91 ../clock/data/messages:93
#: ../dnd2share/data/messages:89 ../dustbin/data/messages:89
#: ../keyboard-indicator/data/messages:89 ../logout/data/messages:93
#: ../mail/data/messages:89 ../motion-blur/data/messages:1
#: ../musicPlayer/data/messages:91 ../netspeed/data/messages:89
#: ../powermanager/data/messages:93 ../quick-browser/data/messages:95
#: ../shortcuts/data/messages:93 ../show-mouse/data/messages:1
#: ../showDesktop/data/messages:97 ../slider/data/messages:91
#: ../stack/data/messages:95 ../switcher/data/messages:85
#: ../switcher/data/messages:87 ../systray/data/messages:85
#: ../template/data/messages:93 ../terminal/data/messages:93
#: ../tomboy/data/messages:103 ../weather/data/messages:91
#: ../weather/data/messages:93 ../weblets/data/messages:93
#: ../wifi/data/messages:91
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:17 ../Disks/data/messages:109
#: ../Network-Monitor/data/messages:141 ../Network-Monitor/data/messages:185
#: ../System-Monitor/data/messages:101 ../Toons/data/messages:93
#: ../dustbin/data/messages:93 ../mail/data/messages:97
#: ../netspeed/data/messages:99 ../powermanager/data/messages:105
#: ../weather/data/messages:123 ../wifi/data/messages:103
msgid "Choose one of the available themes:"
msgstr "Scegli uno tra i temi disponibili:"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:19 ../Clipper/data/messages:141
#: ../Disks/data/messages:147 ../Network-Monitor/data/messages:169
#: ../System-Monitor/data/messages:155 ../System-Monitor/data/messages:201
#: ../Toons/data/messages:95 ../dnd2share/data/messages:95
#: ../mail/data/messages:129 ../musicPlayer/data/messages:141
#: ../netspeed/data/messages:133 ../powermanager/data/messages:153
#: ../shortcuts/data/messages:131 ../slider/data/messages:125
#: ../tomboy/data/messages:117 ../wifi/data/messages:167
msgid "in seconds."
msgstr "in secondi."

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:21
msgid "Delay between animation changes :"
msgstr "Ritardo nel cambiamento delle animazioni:"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:23
msgid "Penguin transparency:"
msgstr "Trasparenza del pinguino:"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:25
msgid "Let the penguin wander everywhere in the dock?"
msgstr "Lasci che il pinguino passeggi dappertutto sulla dock?"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:27 ../dock-rendering/data/messages:13
#: ../dock-rendering/data/messages:101 ../show-mouse/data/messages:23
msgid "in pixels."
msgstr "in pixel."

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:29
msgid "Ground offset:"
msgstr "Compensazione del piano:"

#: ../Clipper/data/messages:11 ../Doncky/data/messages:11
#: ../Folders/data/messages:23 ../GMenu/data/messages:11
#: ../Impulse/data/messages:11 ../RSSreader/data/messages:13
#: ../Recent-Events/data/messages:11 ../Xgamma/data/messages:13
#: ../dnd2share/data/messages:11 ../logout/data/messages:11
#: ../quick-browser/data/messages:13 ../shortcuts/data/messages:11
#: ../showDesktop/data/messages:11 ../stack/data/messages:13
#: ../switcher/data/messages:11 ../systray/data/messages:11
#: ../template/data/messages:11 ../terminal/data/messages:11
#: ../weblets/data/messages:11
msgid "Image filename:"
msgstr "Percorso dell'immagine:"

#: ../Clipper/data/messages:19 ../Composite-Manager/data/messages:15
#: ../Disks/data/messages:19 ../Doncky/data/messages:17
#: ../Folders/data/messages:31 ../GMenu/data/messages:19
#: ../Impulse/data/messages:19 ../MeMenu/data/messages:13
#: ../Messaging-Menu/data/messages:15 ../Network-Monitor/data/messages:19
#: ../RSSreader/data/messages:21 ../Recent-Events/data/messages:19
#: ../Status-Notifier/data/messages:19 ../System-Monitor/data/messages:17
#: ../Toons/data/messages:17 ../Xgamma/data/messages:21
#: ../alsaMixer/data/messages:17 ../clock/data/messages:19
#: ../dnd2share/data/messages:19 ../dustbin/data/messages:15
#: ../keyboard-indicator/data/messages:15 ../logout/data/messages:19
#: ../mail/data/messages:15 ../musicPlayer/data/messages:17
#: ../netspeed/data/messages:15 ../powermanager/data/messages:19
#: ../quick-browser/data/messages:21 ../shortcuts/data/messages:19
#: ../show-mouse/data/messages:13 ../showDesktop/data/messages:23
#: ../slider/data/messages:17 ../stack/data/messages:21
#: ../switcher/data/messages:19 ../systray/data/messages:19
#: ../template/data/messages:19 ../terminal/data/messages:19
#: ../tomboy/data/messages:29 ../weather/data/messages:17
#: ../weblets/data/messages:19 ../wifi/data/messages:17
msgid "Desklet"
msgstr "Desklet"

#: ../Clipper/data/messages:21 ../Composite-Manager/data/messages:17
#: ../Disks/data/messages:47 ../Doncky/data/messages:19
#: ../Folders/data/messages:33 ../GMenu/data/messages:21
#: ../Impulse/data/messages:21 ../MeMenu/data/messages:15
#: ../Messaging-Menu/data/messages:17 ../Network-Monitor/data/messages:21
#: ../RSSreader/data/messages:23 ../Recent-Events/data/messages:21
#: ../Status-Notifier/data/messages:21 ../System-Monitor/data/messages:19
#: ../Toons/data/messages:19 ../Xgamma/data/messages:23
#: ../alsaMixer/data/messages:19 ../clock/data/messages:21
#: ../dnd2share/data/messages:21 ../dustbin/data/messages:17
#: ../keyboard-indicator/data/messages:17 ../logout/data/messages:21
#: ../mail/data/messages:17 ../musicPlayer/data/messages:19
#: ../netspeed/data/messages:17 ../powermanager/data/messages:21
#: ../quick-browser/data/messages:23 ../shortcuts/data/messages:21
#: ../showDesktop/data/messages:25 ../slider/data/messages:19
#: ../stack/data/messages:23 ../switcher/data/messages:21
#: ../systray/data/messages:21 ../template/data/messages:21
#: ../terminal/data/messages:21 ../tomboy/data/messages:31
#: ../weather/data/messages:19 ../weblets/data/messages:21
#: ../wifi/data/messages:19
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: ../Clipper/data/messages:23 ../Composite-Manager/data/messages:19
#: ../Disks/data/messages:49 ../Doncky/data/messages:21
#: ../Folders/data/messages:35 ../GMenu/data/messages:23
#: ../Impulse/data/messages:23 ../MeMenu/data/messages:17
#: ../Messaging-Menu/data/messages:19 ../Network-Monitor/data/messages:23
#: ../RSSreader/data/messages:25 ../Recent-Events/data/messages:23
#: ../Status-Notifier/data/messages:23 ../System-Monitor/data/messages:21
#: ../Toons/data/messages:21 ../Xgamma/data/messages:25
#: ../alsaMixer/data/messages:21 ../clock/data/messages:23
#: ../dnd2share/data/messages:23 ../dustbin/data/messages:19
#: ../keyboard-indicator/data/messages:19 ../logout/data/messages:23
#: ../mail/data/messages:19 ../musicPlayer/data/messages:21
#: ../netspeed/data/messages:19 ../powermanager/data/messages:23
#: ../quick-browser/data/messages:25 ../shortcuts/data/messages:23
#: ../showDesktop/data/messages:27 ../slider/data/messages:21
#: ../stack/data/messages:25 ../switcher/data/messages:23
#: ../systray/data/messages:23 ../template/data/messages:23
#: ../terminal/data/messages:23 ../tomboy/data/messages:33
#: ../weather/data/messages:21 ../weblets/data/messages:23
#: ../wifi/data/messages:21
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
"Se la posizione è bloccata, la desklet non può essere mossa con il semplice "
"trascinamento mediante il tasto sinistro del mouse. Puoi comunque muoverla "
"con Alt+clic sinistro."

#: ../Clipper/data/messages:25 ../Composite-Manager/data/messages:21
#: ../Disks/data/messages:51 ../Doncky/data/messages:23
#: ../Folders/data/messages:37 ../GMenu/data/messages:25
#: ../Impulse/data/messages:25 ../MeMenu/data/messages:19
#: ../Messaging-Menu/data/messages:21 ../Network-Monitor/data/messages:25
#: ../RSSreader/data/messages:27 ../Recent-Events/data/messages:25
#: ../Status-Notifier/data/messages:25 ../System-Monitor/data/messages:23
#: ../Toons/data/messages:23 ../Xgamma/data/messages:27
#: ../alsaMixer/data/messages:23 ../clock/data/messages:25
#: ../dnd2share/data/messages:25 ../dustbin/data/messages:21
#: ../keyboard-indicator/data/messages:21 ../logout/data/messages:25
#: ../mail/data/messages:21 ../musicPlayer/data/messages:23
#: ../netspeed/data/messages:21 ../powermanager/data/messages:25
#: ../quick-browser/data/messages:27 ../shortcuts/data/messages:25
#: ../showDesktop/data/messages:29 ../slider/data/messages:23
#: ../stack/data/messages:27 ../switcher/data/messages:25
#: ../systray/data/messages:25 ../template/data/messages:25
#: ../terminal/data/messages:25 ../tomboy/data/messages:35
#: ../weather/data/messages:23 ../weblets/data/messages:25
#: ../wifi/data/messages:23
msgid "Lock position?"
msgstr "Blocca la posizione?"

#: ../Clipper/data/messages:27 ../Composite-Manager/data/messages:23
#: ../Disks/data/messages:25 ../Doncky/data/messages:25
#: ../Folders/data/messages:39 ../GMenu/data/messages:27
#: ../Impulse/data/messages:27 ../MeMenu/data/messages:21
#: ../Messaging-Menu/data/messages:23 ../Network-Monitor/data/messages:27
#: ../RSSreader/data/messages:29 ../Recent-Events/data/messages:27
#: ../Status-Notifier/data/messages:27 ../System-Monitor/data/messages:25
#: ../Toons/data/messages:25 ../Xgamma/data/messages:29
#: ../alsaMixer/data/messages:25 ../clock/data/messages:27
#: ../dnd2share/data/messages:27 ../dustbin/data/messages:23
#: ../keyboard-indicator/data/messages:23 ../logout/data/messages:27
#: ../mail/data/messages:23 ../musicPlayer/data/messages:25
#: ../netspeed/data/messages:23 ../powermanager/data/messages:27
#: ../quick-browser/data/messages:29 ../shortcuts/data/messages:27
#: ../showDesktop/data/messages:31 ../slider/data/messages:25
#: ../stack/data/messages:29 ../switcher/data/messages:27
#: ../template/data/messages:27 ../terminal/data/messages:27
#: ../tomboy/data/messages:37 ../weather/data/messages:25
#: ../weblets/data/messages:27 ../wifi/data/messages:25
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
"In base al Gestore delle Finestre utilizzato puoi ridimensionarla con "
"Alt+clic centrale o Alt+clic sinistro, ad esempio."

#: ../Clipper/data/messages:29 ../Composite-Manager/data/messages:25
#: ../Disks/data/messages:27 ../Doncky/data/messages:27
#: ../Folders/data/messages:41 ../GMenu/data/messages:29
#: ../Impulse/data/messages:29 ../MeMenu/data/messages:23
#: ../Messaging-Menu/data/messages:25 ../Network-Monitor/data/messages:29
#: ../RSSreader/data/messages:31 ../Recent-Events/data/messages:29
#: ../Status-Notifier/data/messages:29 ../System-Monitor/data/messages:27
#: ../Toons/data/messages:27 ../Xgamma/data/messages:31
#: ../alsaMixer/data/messages:27 ../clock/data/messages:29
#: ../dnd2share/data/messages:29 ../dustbin/data/messages:25
#: ../keyboard-indicator/data/messages:25 ../logout/data/messages:29
#: ../mail/data/messages:25 ../musicPlayer/data/messages:27
#: ../netspeed/data/messages:25 ../powermanager/data/messages:29
#: ../quick-browser/data/messages:31 ../shortcuts/data/messages:29
#: ../showDesktop/data/messages:33 ../slider/data/messages:27
#: ../stack/data/messages:31 ../switcher/data/messages:29
#: ../template/data/messages:29 ../terminal/data/messages:29
#: ../tomboy/data/messages:39 ../weather/data/messages:27
#: ../weblets/data/messages:29 ../wifi/data/messages:27
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr "Dimensione desklet (larghezza x altezza):"

#: ../Clipper/data/messages:31 ../Disks/data/messages:53
#: ../Doncky/data/messages:29 ../Folders/data/messages:43
#: ../GMenu/data/messages:31 ../MeMenu/data/messages:25
#: ../Messaging-Menu/data/messages:27 ../Network-Monitor/data/messages:31
#: ../RSSreader/data/messages:33 ../System-Monitor/data/messages:29
#: ../Toons/data/messages:29 ../Xgamma/data/messages:33
#: ../dnd2share/data/messages:31 ../keyboard-indicator/data/messages:27
#: ../logout/data/messages:31 ../mail/data/messages:27
#: ../musicPlayer/data/messages:29 ../powermanager/data/messages:31
#: ../quick-browser/data/messages:33 ../shortcuts/data/messages:31
#: ../showDesktop/data/messages:35 ../slider/data/messages:29
#: ../stack/data/messages:33 ../terminal/data/messages:31
#: ../weather/data/messages:29 ../weblets/data/messages:31
#: ../wifi/data/messages:29
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click."
msgstr ""
"In base al Gestore delle Finestre utilizzato puoi muoverla con Alt+clic "
"sinistro."

#: ../Clipper/data/messages:33 ../Composite-Manager/data/messages:29
#: ../Disks/data/messages:55 ../Doncky/data/messages:31
#: ../Folders/data/messages:45 ../GMenu/data/messages:33
#: ../Impulse/data/messages:33 ../MeMenu/data/messages:27
#: ../Messaging-Menu/data/messages:29 ../Network-Monitor/data/messages:33
#: ../RSSreader/data/messages:35 ../Recent-Events/data/messages:33
#: ../Status-Notifier/data/messages:33 ../System-Monitor/data/messages:31
#: ../Toons/data/messages:31 ../Xgamma/data/messages:35
#: ../alsaMixer/data/messages:31 ../clock/data/messages:33
#: ../dnd2share/data/messages:33 ../dustbin/data/messages:29
#: ../keyboard-indicator/data/messages:29 ../logout/data/messages:33
#: ../mail/data/messages:29 ../musicPlayer/data/messages:31
#: ../netspeed/data/messages:29 ../powermanager/data/messages:33
#: ../quick-browser/data/messages:35 ../shortcuts/data/messages:33
#: ../showDesktop/data/messages:37 ../slider/data/messages:31
#: ../stack/data/messages:35 ../switcher/data/messages:31
#: ../systray/data/messages:29 ../template/data/messages:33
#: ../terminal/data/messages:33 ../tomboy/data/messages:43
#: ../weather/data/messages:31 ../weblets/data/messages:33
#: ../wifi/data/messages:31
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr "Posizione desklet (x ; y):"

#: ../Clipper/data/messages:35 ../Composite-Manager/data/messages:31
#: ../Disks/data/messages:57 ../Doncky/data/messages:33
#: ../Folders/data/messages:47 ../GMenu/data/messages:35
#: ../Impulse/data/messages:35 ../MeMenu/data/messages:29
#: ../Messaging-Menu/data/messages:31 ../Network-Monitor/data/messages:35
#: ../RSSreader/data/messages:37 ../Recent-Events/data/messages:35
#: ../Status-Notifier/data/messages:35 ../System-Monitor/data/messages:33
#: ../Toons/data/messages:33 ../Xgamma/data/messages:37
#: ../alsaMixer/data/messages:33 ../clock/data/messages:35
#: ../dustbin/data/messages:31 ../keyboard-indicator/data/messages:31
#: ../logout/data/messages:35 ../mail/data/messages:31
#: ../musicPlayer/data/messages:33 ../netspeed/data/messages:31
#: ../powermanager/data/messages:35 ../quick-browser/data/messages:37
#: ../shortcuts/data/messages:35 ../showDesktop/data/messages:39
#: ../slider/data/messages:33 ../stack/data/messages:37
#: ../template/data/messages:35 ../terminal/data/messages:35
#: ../tomboy/data/messages:45 ../weather/data/messages:33
#: ../weblets/data/messages:35 ../wifi/data/messages:33
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
"Puoi ruotare velocemente la desklet col mouse, muovendo i suoi piccoli "
"bottoni in alto e a sinistra."

#: ../Clipper/data/messages:37 ../Composite-Manager/data/messages:33
#: ../Disks/data/messages:59 ../Doncky/data/messages:35
#: ../Folders/data/messages:49 ../GMenu/data/messages:37
#: ../Impulse/data/messages:37 ../MeMenu/data/messages:31
#: ../Messaging-Menu/data/messages:33 ../Network-Monitor/data/messages:37
#: ../RSSreader/data/messages:39 ../Recent-Events/data/messages:37
#: ../Status-Notifier/data/messages:37 ../System-Monitor/data/messages:35
#: ../Toons/data/messages:35 ../Xgamma/data/messages:39
#: ../alsaMixer/data/messages:35 ../clock/data/messages:37
#: ../dustbin/data/messages:33 ../keyboard-indicator/data/messages:33
#: ../logout/data/messages:37 ../mail/data/messages:33
#: ../musicPlayer/data/messages:35 ../netspeed/data/messages:33
#: ../powermanager/data/messages:37 ../quick-browser/data/messages:39
#: ../shortcuts/data/messages:37 ../showDesktop/data/messages:41
#: ../slider/data/messages:35 ../stack/data/messages:39
#: ../template/data/messages:37 ../terminal/data/messages:37
#: ../tomboy/data/messages:47 ../weather/data/messages:35
#: ../weblets/data/messages:37 ../wifi/data/messages:35
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotazione:"

#: ../Clipper/data/messages:39 ../Composite-Manager/data/messages:35
#: ../Disks/data/messages:29 ../Doncky/data/messages:37
#: ../Folders/data/messages:51 ../GMenu/data/messages:39
#: ../Impulse/data/messages:39 ../MeMenu/data/messages:33
#: ../Messaging-Menu/data/messages:35 ../Network-Monitor/data/messages:39
#: ../RSSreader/data/messages:41 ../Recent-Events/data/messages:39
#: ../Status-Notifier/data/messages:39 ../System-Monitor/data/messages:37
#: ../Toons/data/messages:37 ../Xgamma/data/messages:41
#: ../alsaMixer/data/messages:37 ../clock/data/messages:39
#: ../dnd2share/data/messages:35 ../dustbin/data/messages:35
#: ../keyboard-indicator/data/messages:35 ../logout/data/messages:39
#: ../mail/data/messages:35 ../musicPlayer/data/messages:37
#: ../netspeed/data/messages:35 ../powermanager/data/messages:39
#: ../quick-browser/data/messages:41 ../shortcuts/data/messages:39
#: ../showDesktop/data/messages:43 ../slider/data/messages:37
#: ../stack/data/messages:41 ../switcher/data/messages:33
#: ../systray/data/messages:31 ../template/data/messages:39
#: ../terminal/data/messages:39 ../tomboy/data/messages:49
#: ../weather/data/messages:37 ../weblets/data/messages:39
#: ../wifi/data/messages:37
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"

#: ../Clipper/data/messages:41 ../Composite-Manager/data/messages:37
#: ../Disks/data/messages:23 ../Doncky/data/messages:39
#: ../Folders/data/messages:53 ../GMenu/data/messages:41
#: ../Impulse/data/messages:41 ../MeMenu/data/messages:35
#: ../Messaging-Menu/data/messages:37 ../Network-Monitor/data/messages:41
#: ../RSSreader/data/messages:43 ../Recent-Events/data/messages:41
#: ../Scooby-Do/data/messages:25 ../Status-Notifier/data/messages:41
#: ../System-Monitor/data/messages:39 ../Toons/data/messages:39
#: ../Xgamma/data/messages:43 ../alsaMixer/data/messages:39
#: ../clock/data/messages:41 ../dnd2share/data/messages:37
#: ../dustbin/data/messages:37 ../keyboard-indicator/data/messages:37
#: ../logout/data/messages:41 ../mail/data/messages:37
#: ../musicPlayer/data/messages:39 ../netspeed/data/messages:37
#: ../powermanager/data/messages:41 ../quick-browser/data/messages:43
#: ../shortcuts/data/messages:41 ../showDesktop/data/messages:45
#: ../slider/data/messages:39 ../stack/data/messages:43
#: ../switcher/data/messages:35 ../systray/data/messages:33
#: ../template/data/messages:41 ../terminal/data/messages:41
#: ../tomboy/data/messages:51 ../weather/data/messages:39
#: ../weblets/data/messages:41 ../wifi/data/messages:39
msgid "Is detached from the dock"
msgstr "E' staccata dalla dock?"

#: ../Clipper/data/messages:43 ../Composite-Manager/data/messages:39
#: ../Disks/data/messages:31 ../Doncky/data/messages:41
#: ../Folders/data/messages:55 ../GMenu/data/messages:43
#: ../Impulse/data/messages:43 ../MeMenu/data/messages:37
#: ../Messaging-Menu/data/messages:39 ../Network-Monitor/data/messages:43
#: ../RSSreader/data/messages:45 ../Recent-Events/data/messages:43
#: ../Status-Notifier/data/messages:43 ../System-Monitor/data/messages:41
#: ../Toons/data/messages:41 ../Xgamma/data/messages:45
#: ../alsaMixer/data/messages:41 ../clock/data/messages:43
#: ../dnd2share/data/messages:39 ../dustbin/data/messages:39
#: ../keyboard-indicator/data/messages:39 ../logout/data/messages:43
#: ../mail/data/messages:39 ../musicPlayer/data/messages:41
#: ../netspeed/data/messages:39 ../powermanager/data/messages:43
#: ../quick-browser/data/messages:45 ../shortcuts/data/messages:43
#: ../showDesktop/data/messages:47 ../slider/data/messages:41
#: ../stack/data/messages:45 ../systray/data/messages:35
#: ../template/data/messages:43 ../terminal/data/messages:43
#: ../tomboy/data/messages:53 ../weather/data/messages:41
#: ../weblets/data/messages:43 ../wifi/data/messages:41
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
"(class=Cairo-dock & type=utility)"
msgstr ""
"Nel \"livello widget\" di CompizFusion, modifica il comportamento di Compiz "
"in: (class=Cairo-dock & type=utility)"

#: ../Clipper/data/messages:45 ../Composite-Manager/data/messages:41
#: ../Disks/data/messages:33 ../Doncky/data/messages:43
#: ../Folders/data/messages:57 ../GMenu/data/messages:45
#: ../Impulse/data/messages:45 ../MeMenu/data/messages:39
#: ../Messaging-Menu/data/messages:41 ../Network-Monitor/data/messages:45
#: ../RSSreader/data/messages:47 ../Recent-Events/data/messages:45
#: ../Status-Notifier/data/messages:45 ../System-Monitor/data/messages:43
#: ../Toons/data/messages:43 ../Xgamma/data/messages:47
#: ../alsaMixer/data/messages:43 ../clock/data/messages:45
#: ../dnd2share/data/messages:41 ../dustbin/data/messages:41
#: ../keyboard-indicator/data/messages:41 ../logout/data/messages:45
#: ../mail/data/messages:41 ../musicPlayer/data/messages:43
#: ../netspeed/data/messages:41 ../powermanager/data/messages:45
#: ../quick-browser/data/messages:47 ../shortcuts/data/messages:45
#: ../showDesktop/data/messages:49 ../slider/data/messages:43
#: ../stack/data/messages:47 ../switcher/data/messages:37
#: ../systray/data/messages:37 ../template/data/messages:45
#: ../terminal/data/messages:45 ../tomboy/data/messages:55
#: ../weather/data/messages:43 ../weblets/data/messages:45
#: ../wifi/data/messages:43
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilità:"

#: ../Clipper/data/messages:49 ../Composite-Manager/data/messages:45
#: ../Disks/data/messages:37 ../Doncky/data/messages:47
#: ../Folders/data/messages:61 ../GMenu/data/messages:49
#: ../Impulse/data/messages:49 ../MeMenu/data/messages:43
#: ../Messaging-Menu/data/messages:45 ../Network-Monitor/data/messages:49
#: ../RSSreader/data/messages:51 ../Recent-Events/data/messages:49
#: ../Status-Notifier/data/messages:49 ../System-Monitor/data/messages:47
#: ../Toons/data/messages:47 ../Xgamma/data/messages:51
#: ../alsaMixer/data/messages:47 ../clock/data/messages:49
#: ../dnd2share/data/messages:45 ../dustbin/data/messages:45
#: ../keyboard-indicator/data/messages:45 ../logout/data/messages:49
#: ../mail/data/messages:45 ../musicPlayer/data/messages:47
#: ../netspeed/data/messages:45 ../powermanager/data/messages:49
#: ../quick-browser/data/messages:51 ../shortcuts/data/messages:49
#: ../showDesktop/data/messages:53 ../slider/data/messages:47
#: ../stack/data/messages:51 ../switcher/data/messages:41
#: ../systray/data/messages:41 ../template/data/messages:49
#: ../terminal/data/messages:49 ../tomboy/data/messages:59
#: ../weather/data/messages:47 ../weblets/data/messages:49
#: ../wifi/data/messages:47
msgid "Keep above"
msgstr "Tieni al di sopra"

#: ../Clipper/data/messages:51 ../Composite-Manager/data/messages:47
#: ../Disks/data/messages:39 ../Doncky/data/messages:49
#: ../Folders/data/messages:63 ../GMenu/data/messages:51
#: ../Impulse/data/messages:51 ../MeMenu/data/messages:45
#: ../Messaging-Menu/data/messages:47 ../Network-Monitor/data/messages:51
#: ../RSSreader/data/messages:53 ../Recent-Events/data/messages:51
#: ../Status-Notifier/data/messages:51 ../System-Monitor/data/messages:49
#: ../Toons/data/messages:49 ../Xgamma/data/messages:53
#: ../alsaMixer/data/messages:49 ../clock/data/messages:51
#: ../dnd2share/data/messages:47 ../dustbin/data/messages:47
#: ../keyboard-indicator/data/messages:47 ../logout/data/messages:51
#: ../mail/data/messages:47 ../musicPlayer/data/messages:49
#: ../netspeed/data/messages:47 ../powermanager/data/messages:51
#: ../quick-browser/data/messages:53 ../shortcuts/data/messages:51
#: ../showDesktop/data/messages:55 ../slider/data/messages:49
#: ../stack/data/messages:53 ../switcher/data/messages:43
#: ../systray/data/messages:43 ../template/data/messages:51
#: ../terminal/data/messages:51 ../tomboy/data/messages:61
#: ../weather/data/messages:49 ../weblets/data/messages:51
#: ../wifi/data/messages:49
msgid "Keep below"
msgstr "Tieni al di sotto"

#: ../Clipper/data/messages:53 ../Composite-Manager/data/messages:49
#: ../Disks/data/messages:41 ../Doncky/data/messages:51
#: ../Folders/data/messages:65 ../GMenu/data/messages:53
#: ../Impulse/data/messages:53 ../MeMenu/data/messages:47
#: ../Messaging-Menu/data/messages:49 ../Network-Monitor/data/messages:53
#: ../RSSreader/data/messages:55 ../Recent-Events/data/messages:53
#: ../Status-Notifier/data/messages:53 ../System-Monitor/data/messages:51
#: ../Toons/data/messages:51 ../Xgamma/data/messages:55
#: ../alsaMixer/data/messages:51 ../clock/data/messages:53
#: ../dnd2share/data/messages:49 ../dustbin/data/messages:49
#: ../keyboard-indicator/data/messages:49 ../logout/data/messages:53
#: ../mail/data/messages:49 ../musicPlayer/data/messages:51
#: ../netspeed/data/messages:49 ../powermanager/data/messages:53
#: ../quick-browser/data/messages:55 ../shortcuts/data/messages:53
#: ../showDesktop/data/messages:57 ../slider/data/messages:51
#: ../stack/data/messages:55 ../switcher/data/messages:45
#: ../systray/data/messages:45 ../template/data/messages:53
#: ../terminal/data/messages:53 ../tomboy/data/messages:63
#: ../weather/data/messages:51 ../weblets/data/messages:53
#: ../wifi/data/messages:51
msgid "Keep on widget layer"
msgstr "Nel Livello Widget"

#: ../Clipper/data/messages:55 ../Composite-Manager/data/messages:51
#: ../Disks/data/messages:43 ../Doncky/data/messages:53
#: ../Folders/data/messages:67 ../GMenu/data/messages:55
#: ../Impulse/data/messages:55 ../MeMenu/data/messages:49
#: ../Messaging-Menu/data/messages:51 ../Network-Monitor/data/messages:55
#: ../RSSreader/data/messages:57 ../Recent-Events/data/messages:55
#: ../Status-Notifier/data/messages:55 ../System-Monitor/data/messages:53
#: ../Toons/data/messages:53 ../Xgamma/data/messages:57
#: ../alsaMixer/data/messages:53 ../clock/data/messages:55
#: ../dnd2share/data/messages:51 ../dustbin/data/messages:51
#: ../keyboard-indicator/data/messages:51 ../logout/data/messages:55
#: ../mail/data/messages:51 ../musicPlayer/data/messages:53
#: ../netspeed/data/messages:51 ../powermanager/data/messages:55
#: ../quick-browser/data/messages:57 ../shortcuts/data/messages:55
#: ../showDesktop/data/messages:59 ../slider/data/messages:53
#: ../stack/data/messages:57 ../switcher/data/messages:47
#: ../systray/data/messages:47 ../template/data/messages:55
#: ../terminal/data/messages:55 ../tomboy/data/messages:65
#: ../weather/data/messages:53 ../weblets/data/messages:55
#: ../wifi/data/messages:53
msgid "Reserve space"
msgstr "Riserva lo spazio"

#: ../Clipper/data/messages:57 ../Composite-Manager/data/messages:53
#: ../Disks/data/messages:45 ../Doncky/data/messages:55
#: ../Folders/data/messages:69 ../GMenu/data/messages:57
#: ../Impulse/data/messages:57 ../MeMenu/data/messages:51
#: ../Messaging-Menu/data/messages:53 ../Network-Monitor/data/messages:57
#: ../RSSreader/data/messages:59 ../Recent-Events/data/messages:57
#: ../Status-Notifier/data/messages:57 ../System-Monitor/data/messages:55
#: ../Toons/data/messages:55 ../Xgamma/data/messages:59
#: ../alsaMixer/data/messages:55 ../clock/data/messages:57
#: ../dnd2share/data/messages:53 ../dustbin/data/messages:53
#: ../keyboard-indicator/data/messages:53 ../logout/data/messages:57
#: ../mail/data/messages:53 ../musicPlayer/data/messages:55
#: ../netspeed/data/messages:53 ../powermanager/data/messages:57
#: ../quick-browser/data/messages:59 ../shortcuts/data/messages:57
#: ../showDesktop/data/messages:61 ../slider/data/messages:55
#: ../stack/data/messages:59 ../switcher/data/messages:49
#: ../systray/data/messages:49 ../template/data/messages:57
#: ../terminal/data/messages:57 ../tomboy/data/messages:67
#: ../weather/data/messages:55 ../weblets/data/messages:57
#: ../wifi/data/messages:55
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr "Dovrebbe essere visibile in ogni scrivania?"

#: ../Clipper/data/messages:59 ../Composite-Manager/data/messages:55
#: ../Disks/data/messages:61 ../Doncky/data/messages:57
#: ../Folders/data/messages:71 ../GMenu/data/messages:59
#: ../Impulse/data/messages:59 ../MeMenu/data/messages:53
#: ../Messaging-Menu/data/messages:55 ../Network-Monitor/data/messages:59
#: ../RSSreader/data/messages:61 ../Recent-Events/data/messages:59
#: ../Status-Notifier/data/messages:59 ../System-Monitor/data/messages:57
#: ../Toons/data/messages:57 ../Xgamma/data/messages:61
#: ../alsaMixer/data/messages:57 ../clock/data/messages:59
#: ../dnd2share/data/messages:55 ../dustbin/data/messages:55
#: ../keyboard-indicator/data/messages:55 ../logout/data/messages:59
#: ../mail/data/messages:55 ../musicPlayer/data/messages:57
#: ../netspeed/data/messages:55 ../powermanager/data/messages:59
#: ../quick-browser/data/messages:61 ../shortcuts/data/messages:59
#: ../showDesktop/data/messages:63 ../slider/data/messages:57
#: ../stack/data/messages:61 ../switcher/data/messages:51
#: ../systray/data/messages:51 ../template/data/messages:59
#: ../terminal/data/messages:59 ../tomboy/data/messages:69
#: ../weather/data/messages:57 ../weblets/data/messages:59
#: ../wifi/data/messages:57
msgid "Decorations"
msgstr "Decorazioni"

#: ../Clipper/data/messages:61 ../Composite-Manager/data/messages:57
#: ../Disks/data/messages:63 ../Doncky/data/messages:59
#: ../Folders/data/messages:73 ../GMenu/data/messages:61
#: ../Impulse/data/messages:61 ../MeMenu/data/messages:55
#: ../Messaging-Menu/data/messages:57 ../Network-Monitor/data/messages:61
#: ../RSSreader/data/messages:63 ../Recent-Events/data/messages:61
#: ../Status-Notifier/data/messages:61 ../System-Monitor/data/messages:59
#: ../Toons/data/messages:59 ../Xgamma/data/messages:63
#: ../alsaMixer/data/messages:59 ../clock/data/messages:61
#: ../dnd2share/data/messages:57 ../dustbin/data/messages:57
#: ../keyboard-indicator/data/messages:57 ../logout/data/messages:61
#: ../mail/data/messages:57 ../musicPlayer/data/messages:59
#: ../netspeed/data/messages:57 ../powermanager/data/messages:61
#: ../quick-browser/data/messages:63 ../shortcuts/data/messages:61
#: ../showDesktop/data/messages:65 ../slider/data/messages:59
#: ../stack/data/messages:63 ../switcher/data/messages:53
#: ../systray/data/messages:53 ../template/data/messages:61
#: ../terminal/data/messages:61 ../tomboy/data/messages:71
#: ../weather/data/messages:59 ../weblets/data/messages:61
#: ../wifi/data/messages:59
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
"Scegli 'Decorazioni personalizzate' per definire la tua propria decorazione "
"qui sotto."

#: ../Clipper/data/messages:63 ../Composite-Manager/data/messages:59
#: ../Disks/data/messages:65 ../Doncky/data/messages:61
#: ../Folders/data/messages:75 ../GMenu/data/messages:63
#: ../Impulse/data/messages:63 ../MeMenu/data/messages:57
#: ../Messaging-Menu/data/messages:59 ../Network-Monitor/data/messages:63
#: ../RSSreader/data/messages:65 ../Recent-Events/data/messages:63
#: ../Status-Notifier/data/messages:63 ../System-Monitor/data/messages:61
#: ../Toons/data/messages:61 ../Xgamma/data/messages:65
#: ../alsaMixer/data/messages:61 ../clock/data/messages:63
#: ../dnd2share/data/messages:59 ../dustbin/data/messages:59
#: ../keyboard-indicator/data/messages:59 ../logout/data/messages:63
#: ../mail/data/messages:59 ../musicPlayer/data/messages:61
#: ../netspeed/data/messages:59 ../powermanager/data/messages:63
#: ../quick-browser/data/messages:65 ../shortcuts/data/messages:63
#: ../showDesktop/data/messages:67 ../slider/data/messages:61
#: ../stack/data/messages:65 ../switcher/data/messages:55
#: ../systray/data/messages:55 ../template/data/messages:63
#: ../terminal/data/messages:63 ../tomboy/data/messages:73
#: ../weather/data/messages:61 ../weblets/data/messages:63
#: ../wifi/data/messages:61
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr "Scegli un tema decorativo per questa desklet:"

#: ../Clipper/data/messages:65 ../Composite-Manager/data/messages:61
#: ../Disks/data/messages:69 ../Doncky/data/messages:63
#: ../Folders/data/messages:77 ../GMenu/data/messages:65
#: ../Impulse/data/messages:65 ../MeMenu/data/messages:59
#: ../Messaging-Menu/data/messages:61 ../Network-Monitor/data/messages:65
#: ../RSSreader/data/messages:67 ../Recent-Events/data/messages:65
#: ../Status-Notifier/data/messages:65 ../System-Monitor/data/messages:63
#: ../Toons/data/messages:63 ../Xgamma/data/messages:67
#: ../alsaMixer/data/messages:63 ../clock/data/messages:65
#: ../dnd2share/data/messages:61 ../dustbin/data/messages:61
#: ../keyboard-indicator/data/messages:61 ../logout/data/messages:65
#: ../mail/data/messages:61 ../musicPlayer/data/messages:63
#: ../netspeed/data/messages:61 ../powermanager/data/messages:65
#: ../quick-browser/data/messages:67 ../shortcuts/data/messages:65
#: ../showDesktop/data/messages:69 ../slider/data/messages:63
#: ../stack/data/messages:67 ../switcher/data/messages:57
#: ../systray/data/messages:57 ../template/data/messages:65
#: ../terminal/data/messages:65 ../tomboy/data/messages:75
#: ../weather/data/messages:63 ../weblets/data/messages:65
#: ../wifi/data/messages:63
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
"E' un'immagine che viene mostrata sotto i disegni, come un motivo ad "
"esempio. Lasciare vuoto per non utilizzarne."

#: ../Clipper/data/messages:67 ../Composite-Manager/data/messages:63
#: ../Disks/data/messages:71 ../Doncky/data/messages:65
#: ../Folders/data/messages:79 ../GMenu/data/messages:67
#: ../Impulse/data/messages:67 ../MeMenu/data/messages:61
#: ../Messaging-Menu/data/messages:63 ../Network-Monitor/data/messages:67
#: ../RSSreader/data/messages:69 ../Recent-Events/data/messages:67
#: ../Status-Notifier/data/messages:67 ../System-Monitor/data/messages:65
#: ../Toons/data/messages:65 ../Xgamma/data/messages:69
#: ../alsaMixer/data/messages:65 ../clock/data/messages:67
#: ../clock/data/messages:159 ../dnd2share/data/messages:63
#: ../dustbin/data/messages:63 ../keyboard-indicator/data/messages:63
#: ../keyboard-indicator/data/messages:115 ../logout/data/messages:67
#: ../mail/data/messages:63 ../musicPlayer/data/messages:65
#: ../netspeed/data/messages:63 ../powermanager/data/messages:67
#: ../quick-browser/data/messages:69 ../shortcuts/data/messages:67
#: ../showDesktop/data/messages:71 ../slider/data/messages:65
#: ../stack/data/messages:69 ../switcher/data/messages:59
#: ../systray/data/messages:59 ../template/data/messages:67
#: ../terminal/data/messages:67 ../tomboy/data/messages:77
#: ../weather/data/messages:65 ../weblets/data/messages:67
#: ../wifi/data/messages:65
msgid "Background image:"
msgstr "Immagine di sfondo:"

#: ../Clipper/data/messages:69 ../Composite-Manager/data/messages:65
#: ../Disks/data/messages:73 ../Doncky/data/messages:67
#: ../Folders/data/messages:81 ../GMenu/data/messages:69
#: ../Impulse/data/messages:69 ../MeMenu/data/messages:63
#: ../Messaging-Menu/data/messages:65 ../Network-Monitor/data/messages:69
#: ../RSSreader/data/messages:71 ../Recent-Events/data/messages:69
#: ../Status-Notifier/data/messages:69 ../System-Monitor/data/messages:67
#: ../Toons/data/messages:67 ../Xgamma/data/messages:71
#: ../alsaMixer/data/messages:67 ../clock/data/messages:69
#: ../dnd2share/data/messages:65 ../dustbin/data/messages:65
#: ../keyboard-indicator/data/messages:65 ../logout/data/messages:69
#: ../mail/data/messages:65 ../musicPlayer/data/messages:67
#: ../netspeed/data/messages:65 ../powermanager/data/messages:69
#: ../quick-browser/data/messages:71 ../shortcuts/data/messages:69
#: ../showDesktop/data/messages:73 ../slider/data/messages:67
#: ../stack/data/messages:71 ../switcher/data/messages:61
#: ../systray/data/messages:61 ../template/data/messages:69
#: ../terminal/data/messages:69 ../tomboy/data/messages:79
#: ../weather/data/messages:67 ../weblets/data/messages:69
#: ../wifi/data/messages:67
msgid "Background transparency:"
msgstr "Trasparenza dello sfondo:"

#: ../Clipper/data/messages:71 ../Composite-Manager/data/messages:67
#: ../Disks/data/messages:83 ../Doncky/data/messages:69
#: ../Folders/data/messages:83 ../GMenu/data/messages:71
#: ../Impulse/data/messages:71 ../MeMenu/data/messages:65
#: ../Messaging-Menu/data/messages:67 ../Network-Monitor/data/messages:71
#: ../RSSreader/data/messages:73 ../Recent-Events/data/messages:71
#: ../Status-Notifier/data/messages:71 ../System-Monitor/data/messages:69
#: ../Toons/data/messages:69 ../Xgamma/data/messages:73
#: ../alsaMixer/data/messages:69 ../clock/data/messages:71
#: ../dnd2share/data/messages:67 ../dustbin/data/messages:67
#: ../keyboard-indicator/data/messages:67 ../logout/data/messages:71
#: ../mail/data/messages:67 ../musicPlayer/data/messages:69
#: ../netspeed/data/messages:67 ../powermanager/data/messages:71
#: ../quick-browser/data/messages:73 ../shortcuts/data/messages:71
#: ../showDesktop/data/messages:75 ../slider/data/messages:69
#: ../stack/data/messages:73 ../switcher/data/messages:63
#: ../systray/data/messages:63 ../template/data/messages:71
#: ../terminal/data/messages:71 ../tomboy/data/messages:81
#: ../weather/data/messages:69 ../weblets/data/messages:71
#: ../wifi/data/messages:69
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
"in pixel. Puoi utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione a "
"sinistra dei disegni."

#: ../Clipper/data/messages:73 ../Composite-Manager/data/messages:69
#: ../Disks/data/messages:85 ../Doncky/data/messages:71
#: ../Folders/data/messages:85 ../GMenu/data/messages:73
#: ../Impulse/data/messages:73 ../MeMenu/data/messages:67
#: ../Messaging-Menu/data/messages:69 ../Network-Monitor/data/messages:73
#: ../RSSreader/data/messages:75 ../Recent-Events/data/messages:73
#: ../Status-Notifier/data/messages:73 ../System-Monitor/data/messages:71
#: ../Toons/data/messages:71 ../Xgamma/data/messages:75
#: ../alsaMixer/data/messages:71 ../clock/data/messages:73
#: ../dnd2share/data/messages:69 ../dustbin/data/messages:69
#: ../keyboard-indicator/data/messages:69 ../logout/data/messages:73
#: ../mail/data/messages:69 ../musicPlayer/data/messages:71
#: ../netspeed/data/messages:69 ../powermanager/data/messages:73
#: ../quick-browser/data/messages:75 ../shortcuts/data/messages:73
#: ../showDesktop/data/messages:77 ../slider/data/messages:71
#: ../stack/data/messages:75 ../switcher/data/messages:65
#: ../systray/data/messages:65 ../template/data/messages:73
#: ../terminal/data/messages:73 ../tomboy/data/messages:83
#: ../weather/data/messages:71 ../weblets/data/messages:73
#: ../wifi/data/messages:71
msgid "Left offset:"
msgstr "Compensazione a sinistra:"

#: ../Clipper/data/messages:75 ../Composite-Manager/data/messages:71
#: ../Disks/data/messages:87 ../Doncky/data/messages:73
#: ../Folders/data/messages:87 ../GMenu/data/messages:75
#: ../Impulse/data/messages:75 ../MeMenu/data/messages:69
#: ../Messaging-Menu/data/messages:71 ../Network-Monitor/data/messages:75
#: ../RSSreader/data/messages:77 ../Recent-Events/data/messages:75
#: ../Status-Notifier/data/messages:75 ../System-Monitor/data/messages:73
#: ../Toons/data/messages:73 ../Xgamma/data/messages:77
#: ../alsaMixer/data/messages:73 ../clock/data/messages:75
#: ../dnd2share/data/messages:71 ../dustbin/data/messages:71
#: ../keyboard-indicator/data/messages:71 ../logout/data/messages:75
#: ../mail/data/messages:71 ../musicPlayer/data/messages:73
#: ../netspeed/data/messages:71 ../powermanager/data/messages:75
#: ../quick-browser/data/messages:77 ../shortcuts/data/messages:75
#: ../showDesktop/data/messages:79 ../slider/data/messages:73
#: ../stack/data/messages:77 ../switcher/data/messages:67
#: ../systray/data/messages:67 ../template/data/messages:75
#: ../terminal/data/messages:75 ../tomboy/data/messages:85
#: ../weather/data/messages:73 ../weblets/data/messages:75
#: ../wifi/data/messages:73
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
"in pixel. Puoi utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione in "
"alto dei disegni."

#: ../Clipper/data/messages:77 ../Composite-Manager/data/messages:73
#: ../Disks/data/messages:89 ../Doncky/data/messages:75
#: ../Folders/data/messages:89 ../GMenu/data/messages:77
#: ../Impulse/data/messages:77 ../MeMenu/data/messages:71
#: ../Messaging-Menu/data/messages:73 ../Network-Monitor/data/messages:77
#: ../RSSreader/data/messages:79 ../Recent-Events/data/messages:77
#: ../Status-Notifier/data/messages:77 ../System-Monitor/data/messages:75
#: ../Toons/data/messages:75 ../Xgamma/data/messages:79
#: ../alsaMixer/data/messages:75 ../clock/data/messages:77
#: ../dnd2share/data/messages:73 ../dustbin/data/messages:73
#: ../keyboard-indicator/data/messages:73 ../logout/data/messages:77
#: ../mail/data/messages:73 ../musicPlayer/data/messages:75
#: ../netspeed/data/messages:73 ../powermanager/data/messages:77
#: ../quick-browser/data/messages:79 ../shortcuts/data/messages:77
#: ../showDesktop/data/messages:81 ../slider/data/messages:75
#: ../stack/data/messages:79 ../switcher/data/messages:69
#: ../systray/data/messages:69 ../template/data/messages:77
#: ../terminal/data/messages:77 ../tomboy/data/messages:87
#: ../weather/data/messages:75 ../weblets/data/messages:77
#: ../wifi/data/messages:75
msgid "Top offset:"
msgstr "Compensazione in alto:"

#: ../Clipper/data/messages:79 ../Composite-Manager/data/messages:75
#: ../Disks/data/messages:91 ../Doncky/data/messages:77
#: ../Folders/data/messages:91 ../GMenu/data/messages:79
#: ../Impulse/data/messages:79 ../MeMenu/data/messages:73
#: ../Messaging-Menu/data/messages:75 ../Network-Monitor/data/messages:79
#: ../RSSreader/data/messages:81 ../Recent-Events/data/messages:79
#: ../Status-Notifier/data/messages:79 ../System-Monitor/data/messages:77
#: ../Toons/data/messages:77 ../Xgamma/data/messages:81
#: ../alsaMixer/data/messages:77 ../clock/data/messages:79
#: ../dnd2share/data/messages:75 ../dustbin/data/messages:75
#: ../keyboard-indicator/data/messages:75 ../logout/data/messages:79
#: ../mail/data/messages:75 ../musicPlayer/data/messages:77
#: ../netspeed/data/messages:75 ../powermanager/data/messages:79
#: ../quick-browser/data/messages:81 ../shortcuts/data/messages:79
#: ../showDesktop/data/messages:83 ../slider/data/messages:77
#: ../stack/data/messages:81 ../switcher/data/messages:71
#: ../systray/data/messages:71 ../template/data/messages:79
#: ../terminal/data/messages:79 ../tomboy/data/messages:89
#: ../weather/data/messages:77 ../weblets/data/messages:79
#: ../wifi/data/messages:77
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
"in pixel. Puoi utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione a "
"destra dei disegni."

#: ../Clipper/data/messages:81 ../Composite-Manager/data/messages:77
#: ../Disks/data/messages:93 ../Doncky/data/messages:79
#: ../Folders/data/messages:93 ../GMenu/data/messages:81
#: ../Impulse/data/messages:81 ../MeMenu/data/messages:75
#: ../Messaging-Menu/data/messages:77 ../Network-Monitor/data/messages:81
#: ../RSSreader/data/messages:83 ../Recent-Events/data/messages:81
#: ../Status-Notifier/data/messages:81 ../System-Monitor/data/messages:79
#: ../Toons/data/messages:79 ../Xgamma/data/messages:83
#: ../alsaMixer/data/messages:79 ../clock/data/messages:81
#: ../dnd2share/data/messages:77 ../dustbin/data/messages:77
#: ../keyboard-indicator/data/messages:77 ../logout/data/messages:81
#: ../mail/data/messages:77 ../musicPlayer/data/messages:79
#: ../netspeed/data/messages:77 ../powermanager/data/messages:81
#: ../quick-browser/data/messages:83 ../shortcuts/data/messages:81
#: ../showDesktop/data/messages:85 ../slider/data/messages:79
#: ../stack/data/messages:83 ../switcher/data/messages:73
#: ../systray/data/messages:73 ../template/data/messages:81
#: ../terminal/data/messages:81 ../tomboy/data/messages:91
#: ../weather/data/messages:79 ../weblets/data/messages:81
#: ../wifi/data/messages:79
msgid "Right offset:"
msgstr "Compensazione a destra:"

#: ../Clipper/data/messages:83 ../Composite-Manager/data/messages:79
#: ../Disks/data/messages:95 ../Doncky/data/messages:81
#: ../Folders/data/messages:95 ../GMenu/data/messages:83
#: ../Impulse/data/messages:83 ../MeMenu/data/messages:77
#: ../Messaging-Menu/data/messages:79 ../Network-Monitor/data/messages:83
#: ../RSSreader/data/messages:85 ../Recent-Events/data/messages:83
#: ../Status-Notifier/data/messages:83 ../System-Monitor/data/messages:81
#: ../Toons/data/messages:81 ../Xgamma/data/messages:85
#: ../alsaMixer/data/messages:81 ../clock/data/messages:83
#: ../dnd2share/data/messages:79 ../dustbin/data/messages:79
#: ../keyboard-indicator/data/messages:79 ../logout/data/messages:83
#: ../mail/data/messages:79 ../musicPlayer/data/messages:81
#: ../netspeed/data/messages:79 ../powermanager/data/messages:83
#: ../quick-browser/data/messages:85 ../shortcuts/data/messages:83
#: ../showDesktop/data/messages:87 ../slider/data/messages:81
#: ../stack/data/messages:85 ../switcher/data/messages:75
#: ../systray/data/messages:75 ../template/data/messages:83
#: ../terminal/data/messages:83 ../tomboy/data/messages:93
#: ../weather/data/messages:81 ../weblets/data/messages:83
#: ../wifi/data/messages:81
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
"in pixel. Puoi utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione in "
"basso dei disegni."

#: ../Clipper/data/messages:85 ../Composite-Manager/data/messages:81
#: ../Disks/data/messages:97 ../Doncky/data/messages:83
#: ../Folders/data/messages:97 ../GMenu/data/messages:85
#: ../Impulse/data/messages:85 ../MeMenu/data/messages:79
#: ../Messaging-Menu/data/messages:81 ../Network-Monitor/data/messages:85
#: ../RSSreader/data/messages:87 ../Recent-Events/data/messages:85
#: ../Status-Notifier/data/messages:85 ../System-Monitor/data/messages:83
#: ../Toons/data/messages:83 ../Xgamma/data/messages:87
#: ../alsaMixer/data/messages:83 ../clock/data/messages:85
#: ../dnd2share/data/messages:81 ../dustbin/data/messages:81
#: ../keyboard-indicator/data/messages:81 ../logout/data/messages:85
#: ../mail/data/messages:81 ../musicPlayer/data/messages:83
#: ../netspeed/data/messages:81 ../powermanager/data/messages:85
#: ../quick-browser/data/messages:87 ../shortcuts/data/messages:85
#: ../showDesktop/data/messages:89 ../slider/data/messages:83
#: ../stack/data/messages:87 ../switcher/data/messages:77
#: ../systray/data/messages:77 ../template/data/messages:85
#: ../terminal/data/messages:85 ../tomboy/data/messages:95
#: ../weather/data/messages:83 ../weblets/data/messages:85
#: ../wifi/data/messages:83
msgid "Bottom offset:"
msgstr "Compensazione in basso:"

#: ../Clipper/data/messages:87 ../Composite-Manager/data/messages:83
#: ../Disks/data/messages:75 ../Doncky/data/messages:85
#: ../Folders/data/messages:99 ../GMenu/data/messages:87
#: ../Impulse/data/messages:87 ../MeMenu/data/messages:81
#: ../Messaging-Menu/data/messages:83 ../Network-Monitor/data/messages:87
#: ../RSSreader/data/messages:89 ../Recent-Events/data/messages:87
#: ../Status-Notifier/data/messages:87 ../System-Monitor/data/messages:85
#: ../Toons/data/messages:85 ../Xgamma/data/messages:89
#: ../alsaMixer/data/messages:85 ../clock/data/messages:87
#: ../dnd2share/data/messages:83 ../dustbin/data/messages:83
#: ../keyboard-indicator/data/messages:83 ../logout/data/messages:87
#: ../mail/data/messages:83 ../musicPlayer/data/messages:85
#: ../netspeed/data/messages:83 ../powermanager/data/messages:87
#: ../quick-browser/data/messages:89 ../shortcuts/data/messages:87
#: ../showDesktop/data/messages:91 ../slider/data/messages:85
#: ../stack/data/messages:89 ../switcher/data/messages:79
#: ../systray/data/messages:79 ../template/data/messages:87
#: ../terminal/data/messages:87 ../tomboy/data/messages:97
#: ../weather/data/messages:85 ../weblets/data/messages:87
#: ../wifi/data/messages:85
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
"E' un'immagine che viene mostrata sopra i disegni, come un riflesso ad "
"esempio. Lasciare vuoto per non utilizzarne."

#: ../Clipper/data/messages:89 ../Composite-Manager/data/messages:85
#: ../Disks/data/messages:77 ../Doncky/data/messages:87
#: ../Folders/data/messages:101 ../GMenu/data/messages:89
#: ../Impulse/data/messages:89 ../MeMenu/data/messages:83
#: ../Messaging-Menu/data/messages:85 ../Network-Monitor/data/messages:89
#: ../RSSreader/data/messages:91 ../Recent-Events/data/messages:89
#: ../Status-Notifier/data/messages:89 ../System-Monitor/data/messages:87
#: ../Toons/data/messages:87 ../Xgamma/data/messages:91
#: ../alsaMixer/data/messages:87 ../clock/data/messages:89
#: ../dnd2share/data/messages:85 ../dustbin/data/messages:85
#: ../keyboard-indicator/data/messages:85 ../logout/data/messages:89
#: ../mail/data/messages:85 ../musicPlayer/data/messages:87
#: ../netspeed/data/messages:85 ../powermanager/data/messages:89
#: ../quick-browser/data/messages:91 ../shortcuts/data/messages:89
#: ../showDesktop/data/messages:93 ../slider/data/messages:87
#: ../stack/data/messages:91 ../switcher/data/messages:81
#: ../systray/data/messages:81 ../template/data/messages:89
#: ../terminal/data/messages:89 ../tomboy/data/messages:99
#: ../weather/data/messages:87 ../weblets/data/messages:89
#: ../wifi/data/messages:87
msgid "Foreground image:"
msgstr "Immagine in superficie:"

#: ../Clipper/data/messages:91 ../Composite-Manager/data/messages:87
#: ../Disks/data/messages:79 ../Doncky/data/messages:89
#: ../Folders/data/messages:103 ../GMenu/data/messages:91
#: ../Impulse/data/messages:91 ../MeMenu/data/messages:85
#: ../Messaging-Menu/data/messages:87 ../Network-Monitor/data/messages:91
#: ../RSSreader/data/messages:93 ../Recent-Events/data/messages:91
#: ../Status-Notifier/data/messages:91 ../System-Monitor/data/messages:89
#: ../Toons/data/messages:89 ../Xgamma/data/messages:93
#: ../alsaMixer/data/messages:89 ../clock/data/messages:91
#: ../dnd2share/data/messages:87 ../dustbin/data/messages:87
#: ../keyboard-indicator/data/messages:87 ../logout/data/messages:91
#: ../mail/data/messages:87 ../musicPlayer/data/messages:89
#: ../netspeed/data/messages:87 ../powermanager/data/messages:91
#: ../quick-browser/data/messages:93 ../shortcuts/data/messages:91
#: ../showDesktop/data/messages:95 ../slider/data/messages:89
#: ../stack/data/messages:93 ../switcher/data/messages:83
#: ../systray/data/messages:83 ../template/data/messages:91
#: ../terminal/data/messages:91 ../tomboy/data/messages:101
#: ../weather/data/messages:89 ../weblets/data/messages:91
#: ../wifi/data/messages:89
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr "Trasparenza della superficie:"

#: ../Clipper/data/messages:95
msgid "Items"
msgstr "Oggetti"

#: ../Clipper/data/messages:97
msgid ""
"Clipboard items are those you get with CTRL+c. Selection items are those you "
"get by selecting some text with the mouse."
msgstr ""
"Gli oggetti nella clipboard sono quelli che si acquisiscono con Ctrl+c. Gli "
"oggetti selezionati sono quelli che si acquisiscono scegliendo delle parti "
"di testo col mouse."

#: ../Clipper/data/messages:99
msgid "Which items should be remembered?"
msgstr "Quali oggetti devono essere ricordarti?"

#: ../Clipper/data/messages:103
msgid "Clipboard"
msgstr "Clipboard"

#: ../Clipper/data/messages:105
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"

#: ../Clipper/data/messages:107 ../show-mouse/data/messages:15
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"

#: ../Clipper/data/messages:109
msgid "Number of items:"
msgstr "Numero di oggetti:"

#: ../Clipper/data/messages:111
msgid "Remember items between 2 sessions ?"
msgstr "Ricorda gli oggetti tra due sessioni?"

#: ../Clipper/data/messages:113
msgid ""
"It is especially useful if you often select text with the mouse and don't "
"want to loose your clipboard items due to too many items in the selection."
msgstr ""
"E' particolarmente utile se spesse volte scegli parti di testo col mouse e "
"non vuoi perdere gli oggetti nella clipboard, per il gran numero di oggetti "
"selezionati."

#: ../Clipper/data/messages:115
msgid "Separate clipboard and selection?"
msgstr "Separa clipboard e selezione?"

#: ../Clipper/data/messages:117
msgid "If so, number of selection items:"
msgstr "Se così, numero di oggetti selezionati:"

#: ../Clipper/data/messages:119
msgid ""
"When you click on an item, its content will become accessible with CTRL+v"
msgstr ""
"Quando si clicca su di un oggetto, il suo contenuto sarà accessibile con "
"Ctrl+v"

#: ../Clipper/data/messages:121
msgid "Paste into Clipboard?"
msgstr "Incolla nella Clipboard?"

#: ../Clipper/data/messages:123
msgid ""
"When you click on an item, its content will become accessible with the "
"middle-click"
msgstr ""
"Quando si clicca su di un oggetto, il suo contenuto sarà accessibile con "
"clic centrale"

#: ../Clipper/data/messages:125
msgid "Paste into Selection?"
msgstr "Incollarlo nella Selezione?"

#: ../Clipper/data/messages:127
msgid "Shortkey to pop-up the items menu:"
msgstr "Scorcatoie di tastiera per rendere a comparsa gli oggetti del menu:"

#: ../Clipper/data/messages:129
msgid "Pop-up menus at mouse position?"
msgstr "Menu a comparsa in una posizione del mouse?"

#: ../Clipper/data/messages:131
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: ../Clipper/data/messages:133
msgid ""
"If some actions are associated with an item, they will be proposed when the "
"item is created."
msgstr ""
"Se delle azioni sono associate con degli oggetti, queste saranno proposte "
"alla creazione degli oggetti."

#: ../Clipper/data/messages:135
msgid "Enable actions?"
msgstr "Abilita le azioni?"

#: ../Clipper/data/messages:137
msgid "Display actions when selecting an item in the history."
msgstr "Mostra le azioni quando si seleziona un oggetto nella cronologia."

#: ../Clipper/data/messages:139
msgid "Replay actions?"
msgstr "Ripetere le azioni?"

#: ../Clipper/data/messages:143
msgid "Duration of the action menu:"
msgstr "Durata del menu azioni:"

#: ../Clipper/data/messages:145
msgid "Persistent items"
msgstr "Oggetti persistenti"

#: ../Clipper/data/messages:147
msgid "A list of persistent items which can be accessed with middle-click:"
msgstr ""
"Una lista degli oggetti persistenti sarà accessibile con clic centrale:"

#: ../Composite-Manager/data/messages:27 ../Impulse/data/messages:31
#: ../Recent-Events/data/messages:31 ../Status-Notifier/data/messages:31
#: ../alsaMixer/data/messages:29 ../clock/data/messages:31
#: ../dustbin/data/messages:27 ../netspeed/data/messages:27
#: ../systray/data/messages:27 ../template/data/messages:31
#: ../tomboy/data/messages:41
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
"In base al tuo gestore di finestre, potrebbe essere disponibile il movimento "
"di questa con Alt + Clic sinistro.. Valori negativi sono contati dall'angolo "
"in basso a destra dello schermo"

#: ../Composite-Manager/data/messages:91 ../clock/data/messages:127
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: ../Composite-Manager/data/messages:95
msgid "Image when composite is active:"
msgstr "Immagine quando il composite è attivo:"

#: ../Composite-Manager/data/messages:99
msgid "Image when composite is inactive:"
msgstr "Immagine quando il composite è spento:"

#: ../Composite-Manager/data/messages:101 ../RSSreader/data/messages:107
#: ../clock/data/messages:95 ../dnd2share/data/messages:99
#: ../showDesktop/data/messages:99 ../slider/data/messages:109
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"

#: ../Composite-Manager/data/messages:103
#: ../Composite-Manager/data/messages:115
msgid ""
"Let empty to use the default one. Alternatively, you can set any command you "
"want."
msgstr ""
"Lasciare vuoto per utilizzare quello di default. Altrimenti, puoi impostare "
"il comando che preferisci."

#: ../Composite-Manager/data/messages:105
msgid "Composite window-manager:"
msgstr "Gestore-finestre con composite:"

#: ../Composite-Manager/data/messages:107
#: ../Composite-Manager/data/messages:119
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"

#: ../Composite-Manager/data/messages:109
#: ../Composite-Manager/data/messages:121
msgid "KWin"
msgstr "KWin"

#: ../Composite-Manager/data/messages:111
#: ../Composite-Manager/data/messages:123
msgid "Xfwm"
msgstr "Xfwm"

#: ../Composite-Manager/data/messages:113
#: ../Composite-Manager/data/messages:125
msgid "Metacity"
msgstr "Metacity"

#: ../Composite-Manager/data/messages:117
msgid "Fallback window-manager:"
msgstr "Gestore-finestre in fallback:"

#: ../Composite-Manager/data/messages:127
msgid "Ask before switching:"
msgstr "Chiedi prima di modificare:"

#: ../Composite-Manager/data/messages:129 ../logout/data/messages:105
#: ../showDesktop/data/messages:117 ../slider/data/messages:117
#: ../switcher/data/messages:103
msgid "Action on middle-click:"
msgstr "Azione al clic centrale:"

#: ../Composite-Manager/data/messages:143
msgid "Shortkey to toggle the composite ON/OFF:"
msgstr "Scorciatoia per accendere/spegnere il composite:"

#: ../Dbus/data/messages:3
msgid "Let external applications pop up dialogs in the dock?"
msgstr "Autorizza dialoghi a comparsa di applicazioni esterne nella dock?"

#: ../Dbus/data/messages:5
msgid "Let external applications reboot the dock?"
msgstr "Autorizza le applicazioni esterne a ricaricare la dock?"

#: ../Dbus/data/messages:7
msgid "Let external applications quit the dock?"
msgstr "Le applicazioni esterne possono abbandonare la dock?"

#: ../Dbus/data/messages:9
msgid "Let external applications show/hide desklets?"
msgstr "Autorizza le applicazioni esterne a mostrare/nascondere le desklet?"

#: ../Dbus/data/messages:11
msgid "Let external applications reload applets?"
msgstr "Autorizza le applicazioni esterne a ricaricare le applet?"

#: ../Dbus/data/messages:13
msgid "Let external applications show/hide docks?"
msgstr "Autorizza le applicazioni esterne a mostrare/nascondere le dock?"

#: ../Dbus/data/messages:15
msgid "Let extern applications add launchers to the docks?"
msgstr "Le applicazioni esterne possono aggiungere lanciatori nella dock?"

#: ../Dbus/data/messages:17
msgid "Let external applications modify the labels of icons?"
msgstr "Le applicazioni esterne possono modificare le etichette delle icone?"

#: ../Dbus/data/messages:19
msgid "Let extern applications modify the quick-infos on icons?"
msgstr ""
"Le applicazioni esterne possono modificare le info veloci delle icone?"

#: ../Dbus/data/messages:21
msgid "Let extern applications modify the icons' image?"
msgstr "Le applicazioni esterne possono modificare l'immagine delle icone?"

#: ../Dbus/data/messages:23
msgid "Let extern applications animate icons?"
msgstr "Le applicazioni esterne possono animare le icone?"

#: ../Disks/data/messages:5
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr "Nome del contenitore al quale appartiene:"

#: ../Disks/data/messages:11
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Nome o percorso dell'immagine:"

#: ../Disks/data/messages:21
msgid "Desklet mode"
msgstr "Modalità Desklet"

#: ../Disks/data/messages:67
msgid "Custom decorations"
msgstr "Decorazioni personalizzate"

#: ../Disks/data/messages:81
msgid "Custom margins"
msgstr "Margini personalizzati"

#: ../Disks/data/messages:101 ../Network-Monitor/data/messages:133
#: ../System-Monitor/data/messages:93 ../netspeed/data/messages:91
#: ../powermanager/data/messages:95 ../wifi/data/messages:93
msgid "Choose the style of the display: "
msgstr "Scegli lo stile d'esposizione: "

#: ../Disks/data/messages:103 ../Disks/data/messages:107
#: ../Network-Monitor/data/messages:135 ../Network-Monitor/data/messages:139
#: ../Network-Monitor/data/messages:177 ../Network-Monitor/data/messages:183
#: ../System-Monitor/data/messages:95 ../System-Monitor/data/messages:99
#: ../netspeed/data/messages:93 ../netspeed/data/messages:97
#: ../powermanager/data/messages:97 ../powermanager/data/messages:103
#: ../wifi/data/messages:95 ../wifi/data/messages:101
msgid "Gauge"
msgstr "Scala"

#: ../Disks/data/messages:105 ../Disks/data/messages:111
#: ../Network-Monitor/data/messages:137 ../Network-Monitor/data/messages:143
#: ../Network-Monitor/data/messages:179 ../Network-Monitor/data/messages:187
#: ../System-Monitor/data/messages:97 ../System-Monitor/data/messages:103
#: ../netspeed/data/messages:95 ../netspeed/data/messages:101
#: ../powermanager/data/messages:99 ../powermanager/data/messages:107
#: ../wifi/data/messages:97 ../wifi/data/messages:105
msgid "Graph"
msgstr "Grafico"

#: ../Disks/data/messages:113 ../Network-Monitor/data/messages:145
#: ../Network-Monitor/data/messages:189 ../System-Monitor/data/messages:105
#: ../netspeed/data/messages:103 ../powermanager/data/messages:109
#: ../wifi/data/messages:107
msgid "Type of graphic :"
msgstr "Tipo di grafico:"

#: ../Disks/data/messages:115 ../Network-Monitor/data/messages:147
#: ../Network-Monitor/data/messages:191 ../System-Monitor/data/messages:107
#: ../netspeed/data/messages:105 ../powermanager/data/messages:111
#: ../wifi/data/messages:109
msgid "Line"
msgstr "Linea"

#: ../Disks/data/messages:117 ../Network-Monitor/data/messages:149
#: ../Network-Monitor/data/messages:193 ../System-Monitor/data/messages:109
#: ../netspeed/data/messages:107 ../powermanager/data/messages:113
#: ../wifi/data/messages:111
msgid "Plain"
msgstr "Piano"

#: ../Disks/data/messages:119 ../Network-Monitor/data/messages:151
#: ../Network-Monitor/data/messages:195 ../System-Monitor/data/messages:111
#: ../netspeed/data/messages:109 ../powermanager/data/messages:115
#: ../wifi/data/messages:113
msgid "Bar"
msgstr "Barra"

#: ../Disks/data/messages:121 ../Network-Monitor/data/messages:153
#: ../Network-Monitor/data/messages:197 ../System-Monitor/data/messages:113
#: ../netspeed/data/messages:111 ../powermanager/data/messages:117
#: ../wifi/data/messages:115
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"

#: ../Disks/data/messages:123 ../Network-Monitor/data/messages:155
#: ../Network-Monitor/data/messages:199 ../System-Monitor/data/messages:115
#: ../netspeed/data/messages:113 ../powermanager/data/messages:119
#: ../wifi/data/messages:117
msgid "Plain Circle"
msgstr "Cerchio Piatto"

#: ../Disks/data/messages:125 ../netspeed/data/messages:115
msgid "It's the colour of the graphic for high rate values."
msgstr "E' il colore del grafico per i valori di velocità alti."

#: ../Disks/data/messages:127 ../Network-Monitor/data/messages:159
#: ../Network-Monitor/data/messages:203 ../System-Monitor/data/messages:119
#: ../netspeed/data/messages:117 ../powermanager/data/messages:123
#: ../wifi/data/messages:121
msgid "High value's colour :"
msgstr "Colore valori alti:"

#: ../Disks/data/messages:129 ../netspeed/data/messages:119
msgid "Graph colour for low rate vaues:"
msgstr "E' il colore del grafico per i valori di velocità bassi."

#: ../Disks/data/messages:131 ../Network-Monitor/data/messages:163
#: ../Network-Monitor/data/messages:207 ../System-Monitor/data/messages:123
#: ../netspeed/data/messages:121 ../powermanager/data/messages:127
#: ../wifi/data/messages:125
msgid "Low value's colour :"
msgstr "Colore valori bassi:"

#: ../Disks/data/messages:133 ../Network-Monitor/data/messages:165
#: ../Network-Monitor/data/messages:209 ../System-Monitor/data/messages:125
#: ../netspeed/data/messages:123 ../powermanager/data/messages:129
#: ../wifi/data/messages:127
msgid "Background colour of the graphic :"
msgstr "Colore di sfondo del grafico:"

#: ../Disks/data/messages:135 ../System-Monitor/data/messages:127
#: ../netspeed/data/messages:125
msgid "Show all values on same graph?"
msgstr "Mostra entrambi i valori nello stesso grafico?"

#: ../Disks/data/messages:137 ../alsaMixer/data/messages:117
#: ../keyboard-indicator/data/messages:99 ../mail/data/messages:95
#: ../musicPlayer/data/messages:147 ../shortcuts/data/messages:95
#: ../shortcuts/data/messages:105 ../slider/data/messages:157
#: ../stack/data/messages:97 ../tomboy/data/messages:105
#: ../weather/data/messages:121
msgid "Display"
msgstr "Mostra"

#: ../Disks/data/messages:139
msgid "Display values"
msgstr "Valori mostrati"

#: ../Disks/data/messages:141 ../Network-Monitor/data/messages:111
#: ../RSSreader/data/messages:115 ../System-Monitor/data/messages:149
#: ../alsaMixer/data/messages:121 ../clock/data/messages:99
#: ../netspeed/data/messages:143 ../shortcuts/data/messages:121
#: ../slider/data/messages:161
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../Disks/data/messages:143 ../Network-Monitor/data/messages:113
#: ../System-Monitor/data/messages:151 ../alsaMixer/data/messages:125
#: ../clock/data/messages:101 ../netspeed/data/messages:145
msgid "On icon"
msgstr "Sull'icona"

#: ../Disks/data/messages:145 ../Network-Monitor/data/messages:115
#: ../System-Monitor/data/messages:153 ../alsaMixer/data/messages:123
#: ../clock/data/messages:103 ../netspeed/data/messages:147
msgid "On label"
msgstr "Sull'etichetta"

#: ../Disks/data/messages:149
msgid "Refresh time"
msgstr "Tempo di aggiornamento"

#: ../Disks/data/messages:151 ../netspeed/data/messages:137
msgid ""
"You need OpenGL for this option. Set it to 0 to disable it, 1 means the "
"transition is continue."
msgstr ""
"Serve abilitare OpenGL per questa opzione. Imposta a 0 per non usarla, 1 "
"significa che la transizione è continua."

#: ../Disks/data/messages:153
msgid "Fluidity of the transition between 2 values"
msgstr "Fluidità della transizione tra i due valori"

#: ../Disks/data/messages:155
msgid "Disks monitored : Speed"
msgstr "Dischi monitorati: Velocità"

#: ../Disks/data/messages:157
msgid "E.g. sda, sdb... Up to 5 values allowed"
msgstr "Ad es. sda, sdb... Sono permessi fino a 5 valori"

#: ../Disks/data/messages:159
msgid "Partitions monitored : Size"
msgstr "Partizioni monitorate: Dimensione"

#: ../Disks/data/messages:161
msgid "E.g. sda1, sdb5..."
msgstr "Ad es. sda1, sdb5..."

#: ../Disks/data/messages:163
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"

#: ../Disks/data/messages:165 ../Network-Monitor/data/messages:127
#: ../netspeed/data/messages:149
msgid "Leave empty to use the default."
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare quello predefinito."

#: ../Disks/data/messages:167
msgid "System monitor command"
msgstr "Comando monitor di sistema"

#: ../Doncky/data/messages:95
msgid "Specify the xml file to be used :"
msgstr "Specifica il file xml da utilizzare:"

#: ../Doncky/data/messages:97 ../RSSreader/data/messages:135
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"

#: ../Doncky/data/messages:101
msgid "Font to be used by default if none is specify in the .xml"
msgstr ""
"Carattere predefinito da utilizzare se non è specificato nel file .xml"

#: ../Doncky/data/messages:103
msgid "Default Font:"
msgstr "Carattere di default:"

#: ../Doncky/data/messages:105
msgid "Color to be used by default if none is specify in the .xml"
msgstr "Colore predefinito da utilizzare se non è specificato nel file .xml"

#: ../Doncky/data/messages:107 ../icon-effect/data/messages:195
msgid "Default colour:"
msgstr "Colore predefinito:"

#: ../Doncky/data/messages:109
msgid "Margin to be used on left, right and top of the desklet"
msgstr ""
"Margine da utilzzare sulla sinistra, sulla destra ed in cima alla desklet"

#: ../Doncky/data/messages:111
msgid "Margin all around the desklet:"
msgstr "Margine tutt'attorno alle desklet:"

#: ../Doncky/data/messages:113
msgid "Use this to increase the space between the lines"
msgstr "Usa questo per aumentare lo spazio tra le linee"

#: ../Doncky/data/messages:115
msgid "Space between lines:"
msgstr "Spazio tra le linee:"

#: ../Doncky/data/messages:117 ../RSSreader/data/messages:181
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: ../Doncky/data/messages:119 ../RSSreader/data/messages:183
msgid ""
"You can have more attractive backgrounds using the Desklet decorations"
msgstr ""
"Puoi avere sfondi maggiormente attraenti utilizzando le decorazioni della "
"Desklet"

#: ../Doncky/data/messages:121 ../RSSreader/data/messages:185
msgid "Display a simple background?"
msgstr "Mostra uno sfondo semplice?"

#: ../Doncky/data/messages:123 ../RSSreader/data/messages:187
msgid "first colour of the gradation"
msgstr "1° colore della gradazione"

#: ../Doncky/data/messages:125 ../RSSreader/data/messages:189
msgid "Background first colour :"
msgstr "Primo colore dello sfondo:"

#: ../Doncky/data/messages:127 ../RSSreader/data/messages:191
msgid "second colour of the gradation"
msgstr "2° colore della gradazione"

#: ../Doncky/data/messages:129 ../RSSreader/data/messages:193
msgid "Background second colour:"
msgstr "Secondo colore dello sfondo:"

#: ../Doncky/data/messages:131 ../RSSreader/data/messages:195
msgid "Set the radius corner to 0 for no radius"
msgstr "Imposta il raggio dell'angolo  a 0 per non avere raggio"

#: ../Doncky/data/messages:133 ../RSSreader/data/messages:197
msgid "Background radius corner:"
msgstr "Raggio dell'angolo dello sfondo:"

#: ../Doncky/data/messages:135 ../RSSreader/data/messages:199
msgid "Set the thickness to 0 for no border"
msgstr "Imposta lo spessore a 0 per non avere bordo"

#: ../Doncky/data/messages:137 ../RSSreader/data/messages:201
msgid "Border thickness:"
msgstr "Spessore del bordo:"

#: ../Doncky/data/messages:139 ../RSSreader/data/messages:203
msgid "Border colour"
msgstr "Colore del bordo"

#: ../Doncky/data/messages:141 ../RSSreader/data/messages:205
msgid "Border colour :"
msgstr "Colore del bordo:"

#: ../Folders/data/messages:7
msgid "Let empty to use the name of the folder."
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare il nome della cartella."

#: ../Folders/data/messages:11
msgid "How to render the icon :"
msgstr "Rendi l'icona come:"

#: ../Folders/data/messages:13
msgid "Use an image"
msgstr "Usa un'immagine"

#: ../Folders/data/messages:15
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr "Disegna il contenuto della sub-dock come un simbolo"

#: ../Folders/data/messages:17
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr "Disegna il contenuto della sub-dock come un recipiente"

#: ../Folders/data/messages:19
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr "Disegna il contenuto della sub-dock all'interno di una scatola"

#: ../Folders/data/messages:107
msgid "Folder's path:"
msgstr "Percorso della cartella:"

#: ../Folders/data/messages:109
msgid ""
"Allow to show the files of the folder in a sub-dock. If disabled, the applet "
"behaves as a mere launcher."
msgstr ""
"Permette di mostrare i file di una cartella in una sub-dock. Se "
"disabilitata, l'applet funzionerà come mero lanciatore."

#: ../Folders/data/messages:111
msgid "Show folder's content?"
msgstr "Mostra i contenuti della cartella?"

#: ../Folders/data/messages:113
msgid "Sort files by :"
msgstr "Ordina i file per:"

#: ../Folders/data/messages:115 ../stack/data/messages:129
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../Folders/data/messages:117 ../stack/data/messages:131
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../Folders/data/messages:119
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: ../Folders/data/messages:121
msgid "Sort folders before files?"
msgstr "Elenca le cartelle prima dei file?"

#: ../Folders/data/messages:123 ../Scooby-Do/data/messages:101
#: ../quick-browser/data/messages:105
msgid "Show hidden files?"
msgstr "Mostra i file nascosti?"

#: ../GMenu/data/messages:95 ../quick-browser/data/messages:111
msgid "Display icons in the menu?"
msgstr "Mostra le icone nel menu?"

#: ../GMenu/data/messages:97 ../quick-browser/data/messages:121
msgid "Shortkey to show/hide the menu:"
msgstr "Scorciatoia per nascondere/mostrare il menu:"

#: ../GMenu/data/messages:99
msgid "Shortkey to show/hide the quick-launch dialog:"
msgstr "Scorciatoia per nascondere/mostrare il dialogo di avvio rapido:"

#: ../GMenu/data/messages:103
msgid "Command to use for configuring the menu:"
msgstr "Comando da utilizzare per configurare il menu:"

#: ../GMenu/data/messages:105
msgid "Recent documents"
msgstr "Documenti recenti"

#: ../GMenu/data/messages:107
msgid "Show recent documents?"
msgstr "Mostra i documenti recenti?"

#: ../GMenu/data/messages:109
msgid "Leave blank if filter is not needed."
msgstr "Lasciare vuoto per non usare questo filtro."

#: ../GMenu/data/messages:111
msgid "Only show files that are under this folder or its sub-folder:"
msgstr ""
"Mostra esclusivamente i file presenti in questa cartella o sotto-cartella:"

#: ../GMenu/data/messages:113
msgid "in days. Set 0 if unsued."
msgstr "in giorni. Imposta 0 per non usare questo filtro."

#: ../GMenu/data/messages:115
msgid "Only show files whose last modification date is less than ;"
msgstr ""
"Mostra esclusivamente i file dei quali la data di modifica è inferiore a:"

#: ../Impulse/data/messages:95
msgid "Animation of the icons :"
msgstr "Animazione delle icone:"

#: ../Impulse/data/messages:97
msgid ""
"It's the sensitivity in order to know if the animation is played or not."
msgstr ""
"E' la sensibilità che permette di sapere se l'animazione vada lanciata o no."

#: ../Impulse/data/messages:99
msgid "Sensitivity of the animation:"
msgstr "Sensibilità dell'animazione:"

#: ../Impulse/data/messages:101
msgid "in ms."
msgstr "in ms."

#: ../Impulse/data/messages:103
msgid "Time between two animations:"
msgstr "Intervallo tra due animazioni:"

#: ../Impulse/data/messages:105
msgid ""
"Do we have to stop the animation on a icon which doesn't have to be animated "
"each refresh?"
msgstr ""
"Si deve fermare l'animazione di un'icona che non deve essere animata ad ogni "
"aggiornamento?"

#: ../Impulse/data/messages:107
msgid "Stop animations sooner?"
msgstr "Ferma prima l'animazione?"

#: ../Messaging-Menu/data/messages:91
msgid ""
"Animation of the icon when one of the application demands your attention :"
msgstr ""
"Animazione dell'icona quando una delle applicazioni domanda la tua "
"attenzione:"

#: ../Network-Monitor/data/messages:7
msgid "Leave empty to use the connection name."
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare il nome della connessione."

#: ../Network-Monitor/data/messages:15 ../System-Monitor/data/messages:13
#: ../Toons/data/messages:13 ../clock/data/messages:15
#: ../powermanager/data/messages:15 ../slider/data/messages:13
#: ../wifi/data/messages:13
msgid "Always display the icon, even when the dock is hidden?"
msgstr "Mostra sempre l'icona, anche quando la dock è nascosta?"

#: ../Network-Monitor/data/messages:95 ../Network-Monitor/data/messages:167
#: ../Network-Monitor/data/messages:255 ../System-Monitor/data/messages:129
#: ../netspeed/data/messages:127 ../powermanager/data/messages:151
#: ../tomboy/data/messages:125 ../wifi/data/messages:165
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"

#: ../Network-Monitor/data/messages:97
msgid "You can quickly switch to the other mode by scrolling on the icon."
msgstr ""
"Puoi passare velocemente all'altra modalità tramite scroll sull'icona."

#: ../Network-Monitor/data/messages:99
msgid "Info displayed by the icon:"
msgstr "Info mostrate dall'icona:"

#: ../Network-Monitor/data/messages:101
msgid "Wifi signal"
msgstr "Segnale Wireless"

#: ../Network-Monitor/data/messages:103
msgid "Connexion speed"
msgstr "Velocità connessione"

#: ../Network-Monitor/data/messages:105
msgid "By default the first active interface is used."
msgstr "Di base è utilizzata la prima interfaccia attiva."

#: ../Network-Monitor/data/messages:107
msgid "Connection interface to monitor:"
msgstr "Interfaccia connessione da monitorare:"

#: ../Network-Monitor/data/messages:109
msgid "Display numeric values:"
msgstr "Mostra valori numerici:"

#: ../Network-Monitor/data/messages:117 ../System-Monitor/data/messages:159
#: ../wifi/data/messages:171
msgid ""
"You need OpenGL for this option. Set it to 0 means not used, 1 means the "
"movement is continue."
msgstr ""
"Devi attivare OpenGL per questa opzione. Inserisci 0 per non usarla, 1 "
"significa che il movimento è continuo."

#: ../Network-Monitor/data/messages:119
msgid "Fluidity of the transition animation between 2 values:"
msgstr "Fluidità della transizione dell'animazione tra i due valori:"

#: ../Network-Monitor/data/messages:121
msgid "Animation of the icon when connecting:"
msgstr "Animazione dell'icona quando connesso:"

#: ../Network-Monitor/data/messages:123
msgid ""
"Allow you to overwrite applet's default command line and launch your "
"preferred wireless configuration interface."
msgstr ""
"Permette di sovrascrivere il comando predefinito dell'applet e lanciare la "
"tua interfaccia preferita di configurazione wireless."

#: ../Network-Monitor/data/messages:125
msgid "User command to show Wireless Configuration:"
msgstr "Comando utente per mostrare la Configurazione Wireless:"

#: ../Network-Monitor/data/messages:129 ../System-Monitor/data/messages:175
#: ../netspeed/data/messages:151
msgid "User command to display a system monitor:"
msgstr "Comando utente per mostrare il monitor di sistema:"

#: ../Network-Monitor/data/messages:131
msgid "Net Speed"
msgstr "Velocità Internet"

#: ../Network-Monitor/data/messages:157 ../Network-Monitor/data/messages:201
#: ../wifi/data/messages:119
msgid "It's the colour of the graphic for high quality signal."
msgstr "E' il colore del grafico per il segnale di alta qualità."

#: ../Network-Monitor/data/messages:161 ../Network-Monitor/data/messages:205
#: ../wifi/data/messages:123
msgid "It's the colour of the graphic for low quality signal."
msgstr "E' il colore del grafico per il segnale di bassa qualità."

#: ../Network-Monitor/data/messages:171
msgid "Delays between net speed checks:"
msgstr "Ritardo tra gli aggiornamenti della velocità della connessione:"

#: ../Network-Monitor/data/messages:173
msgid "Wifi"
msgstr "Wireless"

#: ../Network-Monitor/data/messages:175
msgid "Choose the style of the display:"
msgstr "Scegli lo stile della visualizzazione:"

#: ../Network-Monitor/data/messages:181 ../Network-Monitor/data/messages:211
#: ../powermanager/data/messages:101 ../powermanager/data/messages:131
#: ../wifi/data/messages:99 ../wifi/data/messages:129
msgid "Icons"
msgstr "Icona"

#: ../Network-Monitor/data/messages:213 ../wifi/data/messages:131
msgid "Effect to apply on the icon according to strength :"
msgstr "Effetti da applicare all'icona in base alla forza:"

#: ../Network-Monitor/data/messages:217 ../alsaMixer/data/messages:131
#: ../powermanager/data/messages:145 ../wifi/data/messages:135
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: ../Network-Monitor/data/messages:219 ../alsaMixer/data/messages:133
#: ../powermanager/data/messages:147 ../wifi/data/messages:137
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"

#: ../Network-Monitor/data/messages:221 ../alsaMixer/data/messages:135
#: ../wifi/data/messages:139
msgid "Draw Bar"
msgstr "Disegnare una barra"

#: ../Network-Monitor/data/messages:223 ../Network-Monitor/data/messages:227
#: ../Network-Monitor/data/messages:231 ../Network-Monitor/data/messages:235
#: ../Network-Monitor/data/messages:239 ../Network-Monitor/data/messages:243
#: ../Network-Monitor/data/messages:247 ../Network-Monitor/data/messages:251
#: ../logout/data/messages:125 ../musicPlayer/data/messages:175
#: ../musicPlayer/data/messages:179 ../musicPlayer/data/messages:183
#: ../musicPlayer/data/messages:187 ../musicPlayer/data/messages:191
#: ../powermanager/data/messages:133 ../powermanager/data/messages:137
#: ../powermanager/data/messages:165 ../tomboy/data/messages:11
#: ../tomboy/data/messages:15 ../tomboy/data/messages:19
#: ../tomboy/data/messages:107 ../wifi/data/messages:141
#: ../wifi/data/messages:145 ../wifi/data/messages:149
#: ../wifi/data/messages:153 ../wifi/data/messages:157
#: ../wifi/data/messages:161
msgid "Leave empty to use the default icon."
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare l'icona predefinita."

#: ../Network-Monitor/data/messages:225
msgid "Name of the image for the 'No signal' icon :"
msgstr "Percorso dell'immagine per l'icona 'Nessun segnale':"

#: ../Network-Monitor/data/messages:229
msgid "Name of the image for the 'Very low' icon :"
msgstr "Percorso dell'immagine per l'icona 'Molto basso':"

#: ../Network-Monitor/data/messages:233
msgid "Name of the image for the 'Low' icon :"
msgstr "Percorso dell'immagine per l'icona 'Basso':"

#: ../Network-Monitor/data/messages:237
msgid "Name of the image for the 'Middle' icon :"
msgstr "Percorso dell'immagine per l'icona 'Medio':"

#: ../Network-Monitor/data/messages:241
msgid "Name of an image for the 'Good' icon :"
msgstr "Percorso dell'immagine per l'icona 'Buono':"

#: ../Network-Monitor/data/messages:245
msgid "Name of the image for the 'Excellent' icon :"
msgstr "Percorso dell'immagine per l'icona 'Eccellente':"

#: ../Network-Monitor/data/messages:249
msgid "Name of the image for the 'Not connected' icon :"
msgstr "Percorso dell'immagine per l'icona 'Non connesso':"

#: ../Network-Monitor/data/messages:253
msgid "Name of the image for the 'Wired connection' icon :"
msgstr "Percorso dell'immagine per l'icona 'Connessione cablata':"

#: ../Network-Monitor/data/messages:257
msgid "in seconds. if you don't have Network-Manager."
msgstr "in secondi. se non hai Network-Manager."

#: ../Network-Monitor/data/messages:259
msgid "Delays between wifi signal checks:"
msgstr "Ritardo tra gli aggiornamenti del segnale wireless:"

#: ../RSSreader/data/messages:7
msgid "Leave empty to use the title of the RSS feed."
msgstr "Lasciare vuoto per usare il titolo del feed RSS."

#: ../RSSreader/data/messages:97
msgid "RSS Feed"
msgstr "Feed RSS"

#: ../RSSreader/data/messages:99
msgid "Enter a valid atom/rss feed"
msgstr "Inserire un feed atom/rss valido"

#: ../RSSreader/data/messages:101
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../RSSreader/data/messages:103
msgid "RSS login (optional):"
msgstr "Login RSS (opzionale):"

#: ../RSSreader/data/messages:105
msgid "RSS password (optional):"
msgstr "Password RSS (opzionale):"

#: ../RSSreader/data/messages:113
msgid "Notify about feed updates:"
msgstr "Notiche sugli aggiornamenti dei feed:"

#: ../RSSreader/data/messages:117 ../powermanager/data/messages:197
msgid "Icon animation"
msgstr "Animazione dell'icona"

#: ../RSSreader/data/messages:119 ../powermanager/data/messages:199
msgid "Dialog bubble"
msgstr "Dialoghi a comparsa"

#: ../RSSreader/data/messages:121 ../powermanager/data/messages:201
msgid "Icon animation + Dialog bubble"
msgstr "Animazione dell'icona + Dialoghi a comparsa"

#: ../RSSreader/data/messages:123 ../powermanager/data/messages:203
msgid "Let empty to use the default notification animation."
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare l'animazione di notifica predefinita."

#: ../RSSreader/data/messages:125 ../powermanager/data/messages:205
msgid "Animation of the icon:"
msgstr "Animazione dell'icona:"

#: ../RSSreader/data/messages:127 ../powermanager/data/messages:207
msgid ""
"In seconds. Set to 0 for infinite time (need to click on dialog to close it)."
msgstr ""
"In secondi. Imposta a 0 per un tempo infinito (clic sul dialogo per "
"chiuderlo)."

#: ../RSSreader/data/messages:129 ../powermanager/data/messages:209
msgid "Duration of the notification:"
msgstr "Durata della notifica:"

#: ../RSSreader/data/messages:133
msgid "Open the feed with the following program:"
msgstr "Apri il feed col seguente programma:"

#: ../RSSreader/data/messages:139
msgid "Font to be used for the title"
msgstr "Carattere da usare per il titolo"

#: ../RSSreader/data/messages:141
msgid "Title font:"
msgstr "Carattere del titolo:"

#: ../RSSreader/data/messages:143
msgid "Colour to be used for the title"
msgstr "Colore da usare per il titolo"

#: ../RSSreader/data/messages:145
msgid "Title colour:"
msgstr "Colore del titolo:"

#: ../RSSreader/data/messages:147
msgid "Alignment of the title:"
msgstr "Allineamento del titolo:"

#: ../RSSreader/data/messages:149
msgid "left"
msgstr "sinistra"

#: ../RSSreader/data/messages:151
msgid "right"
msgstr "destra"

#: ../RSSreader/data/messages:155
msgid "Font to be used for the feed lines"
msgstr "Carattere da usare per le linee del feed"

#: ../RSSreader/data/messages:157
msgid "Feed lines font:"
msgstr "Carattere delle linee del feed:"

#: ../RSSreader/data/messages:159
msgid "Colour to be used for the feed lines"
msgstr "Colore da usare per le linee del feed"

#: ../RSSreader/data/messages:161
msgid "Feed lines colour:"
msgstr "Colore delle linee del feed:"

#: ../RSSreader/data/messages:163
msgid "Left margin for the feed lines:"
msgstr "Margine sinistro per le linee del feed:"

#: ../RSSreader/data/messages:165
msgid "Space between 2 feed lines:"
msgstr "Spazio tra due linee del feed:"

#: ../RSSreader/data/messages:167
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: ../RSSreader/data/messages:169
msgid "The default logo is the applet's icon"
msgstr "Il logo predefinito per l'icona dell'applet"

#: ../RSSreader/data/messages:171
msgid "Display the logo?"
msgstr "Mostra il logo?"

#: ../RSSreader/data/messages:173
msgid "Adjust to increase/decrease the logo's size"
msgstr "Aggiusta per aumentare/diminuire la dimensione del logo"

#: ../RSSreader/data/messages:175
msgid "Logo size:"
msgstr "Dimensione del logo:"

#: ../RSSreader/data/messages:177 ../dock-rendering/data/messages:45
#: ../keyboard-indicator/data/messages:113
msgid "normal"
msgstr "normale"

#: ../RSSreader/data/messages:179 ../dock-rendering/data/messages:47
msgid "big"
msgstr "grande"

#: ../Recent-Events/data/messages:95
msgid "Shortkey to show/hide the search dialog"
msgstr "Scorciatoia per mostrare/nascondere il dialogo di ricerca"

#: ../Recent-Events/data/messages:97
msgid "Max number of results to show"
msgstr "Numero massimo di risultati mostrati"

#: ../Remote-Control/data/messages:3
msgid "Shortkey to trigger the applet:"
msgstr "Scorciatoia per avviare l'applet:"

#: ../Remote-Control/data/messages:5 ../Scooby-Do/data/messages:23
msgid "Animation of the current icon :"
msgstr "Animazione dell'icona corrente:"

#: ../Remote-Control/data/messages:9 ../Scooby-Do/data/messages:21
msgid "Duration of the stop animation :"
msgstr "Durata dell'arresto dell'animazione:"

#: ../Scooby-Do/data/messages:3
msgid "Shortkey to enable/disable the finder mode:"
msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità ricerca:"

#: ../Scooby-Do/data/messages:5
msgid ""
"Maximum number of mails that will be previewed. Put -1 to show the maximum "
"possible."
msgstr ""
"Numero massimo di mail di cui verrà mostrata l'anteprima. Metti -1 per "
"mostrarne il massimo possibile."

#: ../Scooby-Do/data/messages:7
msgid "Maximum number of results :"
msgstr "Numero massimo di risultati:"

#: ../Scooby-Do/data/messages:9
msgid ""
"Number of lines of the listing. If there are more results, the listing will "
"scroll when you go up or down with the arrows."
msgstr ""
"Numero di linee nella lista. Se ci saranno risultati ulteriori, la lista "
"potrà scorrere quando andrai su/giù mediante le frecce.\n"
".,"

#: ../Scooby-Do/data/messages:11
msgid "Number of lines to display :"
msgstr "Numero di linee da mostrare:"

#: ../Scooby-Do/data/messages:13
msgid "Animations"
msgstr "Animazioni"

#: ../Scooby-Do/data/messages:17
msgid "Duration of the appearance animation :"
msgstr "Durata della visibilità dell'animazione:"

#: ../Scooby-Do/data/messages:27
msgid "Font used to display what you type:"
msgstr "Carattere usato per mostrare ciò che digiti:"

#: ../Scooby-Do/data/messages:29
msgid "Color of the text's frame  :"
msgstr "Colore della cornice del testo:"

#: ../Scooby-Do/data/messages:31
msgid "Font size, relative to the dock size:"
msgstr "Dimensione del carattere, relativamente alla dimensione della dock:"

#: ../Scooby-Do/data/messages:33
msgid "between 1 and 9, the higher, the bigger."
msgstr "tra 1 e 9, più è grande, più è spesso."

#: ../Scooby-Do/data/messages:35
msgid "Text size:"
msgstr "Dimensione del testo:"

#: ../Scooby-Do/data/messages:37 ../keyboard-indicator/data/messages:105
msgid "Outline text?"
msgstr "Testo con contorno?"

#: ../Scooby-Do/data/messages:39 ../clock/data/messages:147
msgid "Text colour:"
msgstr "Colore del testo:"

#: ../Scooby-Do/data/messages:41
msgid "Character background colour:"
msgstr "Colore dello sfondo dei caratteri:"

#: ../Scooby-Do/data/messages:43
msgid "Write text on the top of the dock?"
msgstr "Scrivere il testo in cima alla dock?"

#: ../Scooby-Do/data/messages:45
msgid "Favorite applications"
msgstr "Applicazioni preferite"

#: ../Scooby-Do/data/messages:47
msgid "FAvorite applications starting with 'a' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'a':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:49
msgid "Favorite application starting with 'b' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'b':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:51
msgid "Favorite application(s) starting with 'c' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'c':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:53
msgid "Favorite application(s starting with 'd' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'd':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:55
msgid "Favorite application(s) starting with 'e' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'e':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:57
msgid "Favorite application(s) starting with 'f' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'f':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:59
msgid "Favorite application(s) starting with 'g' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'g':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:61
msgid "Favorite application(s) starting with 'h' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'h':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:63
msgid "Favorite application(s) starting with 'i' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'i':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:65
msgid "Favorite application(s) starting with 'j' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'j':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:67
msgid "Favorite application(s) starting with 'k' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'k':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:69
msgid "Favorite application(s) starting with 'l' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'l':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:71
msgid "Favorite application(s) starting with 'm' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'm':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:73
msgid "Favorite application(s) starting with 'n' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'n':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:75
msgid "Favorite application(s) starting with 'o' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'o':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:77
msgid "Favorite application(s) starting with 'p' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'p':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:79
msgid "Favorite application(s) starting with 'q' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'q':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:81
msgid "Favorite application(s) starting with 'r' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'r':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:83
msgid "Favorite application(s) starting with 's' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 's':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:85
msgid "Favorite application(s) starting with 't' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 't':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:87
msgid "Favorite application(s) starting with 'u' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'u':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:89
msgid "Favorite application(s) starting with 'v' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'v':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:91
msgid "Favorite application(s) starting with 'w' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'w':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:93
msgid "Favorite application(s) starting with 'x' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'x':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:95
msgid "Favorite application(s) starting with 'y' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'y':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:97
msgid "Favorite application(s) starting with 'z' :"
msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'z':"

#: ../Scooby-Do/data/messages:107
msgid "Propose some web search engines ?"
msgstr "Proponi qualche motore di ricerca sul web?"

#: ../Scooby-Do/data/messages:109
msgid "It can launch commands and even do some calculations."
msgstr "Può lanciare i comandi e anche fare dei calcoli."

#: ../Scooby-Do/data/messages:113
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: ../Status-Notifier/data/messages:7
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
msgstr "Nome dell'icona come apparirà sull'etichetta nella dock:"

#: ../Status-Notifier/data/messages:9 ../mail/data/messages:99
#: ../mail/data/messages:103 ../mail/data/messages:119
msgid "Let empty to use the default one."
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare quello predefinito."

#: ../Status-Notifier/data/messages:11
msgid "Image's filename :"
msgstr "Percorso dell'immagine:"

#: ../Status-Notifier/data/messages:95
msgid "Left click pops up the items' menu"
msgstr "Clic sinistro mostra gli oggetti del menu"

#: ../Status-Notifier/data/messages:97
msgid "How to display items:"
msgstr "Come mostrare gli elementi:"

#: ../Status-Notifier/data/messages:99
msgid "Compact"
msgstr "Compatto"

#: ../Status-Notifier/data/messages:101
msgid "Sub-dock"
msgstr "Sub-dock"

#: ../Status-Notifier/data/messages:103
msgid "Allow the icon to automatically resize itself?"
msgstr "Permetti all'icona di auto-ridimensionarsi?"

#: ../Status-Notifier/data/messages:105
msgid "Number of lines to pack items in:"
msgstr "Numero di linee in cui raggruppare gli elementi:"

#: ../System-Monitor/data/messages:117 ../powermanager/data/messages:121
msgid "It's the colour of the graphic for high values."
msgstr "E' il colore del grafico per i valori massimi."

#: ../System-Monitor/data/messages:121 ../powermanager/data/messages:125
msgid "It's the colour of the graphic for low values."
msgstr "E' il colore del grafico per i valori minimi."

#: ../System-Monitor/data/messages:131
msgid "Show CPU usage?"
msgstr "Mostra il carico della CPU?"

#: ../System-Monitor/data/messages:133
msgid "Show RAM usage ?"
msgstr "Mostra il carico della RAM?"

#: ../System-Monitor/data/messages:135
msgid "Show SWAP too?"
msgstr "Mostra anche la SWAP?"

#: ../System-Monitor/data/messages:137
msgid "You need an nVidia card and the 'nvidia-settings' tool."
msgstr "Servono scheda nVidia e il tool 'nvidia-settings'."

#: ../System-Monitor/data/messages:139
msgid "Show graphic card's temperature?"
msgstr "Mostra la temperatura della scheda grafica?"

#: ../System-Monitor/data/messages:141
msgid "Show CPU temperature?"
msgstr "Mostra la temperatura CPU?"

#: ../System-Monitor/data/messages:143
msgid "Show fan speed?"
msgstr "Mostra la velocità ventole?"

#: ../System-Monitor/data/messages:145
msgid "Show free memory instead of used memory?"
msgstr "Mostra la memoria libera al posto di quella ocupata?"

#: ../System-Monitor/data/messages:147
msgid "Display values :"
msgstr "Valori mostrati:"

#: ../System-Monitor/data/messages:157
msgid "Delay between refreshes:"
msgstr "Ritardo tra gli aggiornamenti"

#: ../System-Monitor/data/messages:161 ../wifi/data/messages:173
msgid "How smooth is the movement?"
msgstr "Quanto è fluido il movimento?"

#: ../System-Monitor/data/messages:163
msgid "Alerts"
msgstr "Allerte"

#: ../System-Monitor/data/messages:165
msgid "Show alerts?"
msgstr "Mostra allerte?"

#: ../System-Monitor/data/messages:167
msgid "Play a sound when displaying warning?"
msgstr "Riproduci un suono durante l'allerta?"

#: ../System-Monitor/data/messages:169
msgid "Path to sound file:"
msgstr "Percorso per il file sonoro:"

#: ../System-Monitor/data/messages:171
msgid "System-Monitor"
msgstr "Monitor di Sistema"

#: ../System-Monitor/data/messages:177
msgid ""
"It will prevent the system monitor's icon to show in the taskbar. The "
"applet's icon will then behave as a launcher, an application, and an applet."
msgstr ""
"Previene la visualizzazione dell'icona del monitor di sistema nella taskbar. "
"L'icona dell'applet si comporterà così come un lanciatore, un applicazione e "
"un'applet."

#: ../System-Monitor/data/messages:179
msgid "Steal the system monitor's icon from the taskbar?"
msgstr "Ruba l'icona del monitor di sistema dalla taskbar?"

#: ../System-Monitor/data/messages:183
msgid "Class of the system monitor program:"
msgstr "Classe dei programmi del monitor di sistema:"

#: ../System-Monitor/data/messages:185
msgid "Top List"
msgstr "Top List"

#: ../System-Monitor/data/messages:187
msgid ""
"When you left-click on the icon, you will get the list of the N most CPU/RAM-"
"intensive programs."
msgstr ""
"Quando premi con clic sinistro sull'icona, verrà mostrata la lista di N "
"programmi che usano maggiormente CPU/RAM."

#: ../System-Monitor/data/messages:189
msgid "Number of programs to display in the top list:"
msgstr "Numero dei programmi mostrati nella 'top list'"

#: ../System-Monitor/data/messages:191
msgid "The first colour of the gradient used to display the top list."
msgstr "E' il primo colore della gradazione usata per scrivere la 'top list'"

#: ../System-Monitor/data/messages:193
msgid "Top list start colour:"
msgstr "Primo colore della 'top list':"

#: ../System-Monitor/data/messages:195
msgid "The second colour of the gradient used to display the top list."
msgstr ""
"E' il secondo colore della gradazione usata per scrivere la 'top list'"

#: ../System-Monitor/data/messages:197
msgid "Top list stop colour:"
msgstr "Ultimo colore della 'top list':"

#: ../System-Monitor/data/messages:199
msgid "Show top memory usage in %?"
msgstr "Mostra il valore massimo di utilizzo di memoria in %?"

#: ../System-Monitor/data/messages:203
msgid "Delay between top list refreshes:"
msgstr "Ritardo tra gli aggiornamenti della 'top list'"

#: ../System-Monitor/data/messages:205
msgid "Graphic Card temperature"
msgstr "Temperatura della Scheda Grafica"

#: ../System-Monitor/data/messages:207 ../System-Monitor/data/messages:211
msgid ""
"in Celsius. The temperature will be displayed between this value and the "
"upper limit."
msgstr ""
"In Celsius. La temperatura sarà mostrata tra questo valore e il suo massimo."

#: ../System-Monitor/data/messages:209
msgid "Lower limit of graphic card temperature:"
msgstr "Limite minimo di temperatura del core:"

#: ../System-Monitor/data/messages:213
msgid "Upper limit of graphic card temperature:"
msgstr "Limite massimo di temperatura del core:"

#: ../System-Monitor/data/messages:215
msgid "in celcius."
msgstr "in celsius (°C)."

#: ../System-Monitor/data/messages:217
msgid "Notification limit of graphic card temperature:"
msgstr "Limite di notifica della temperatura della scheda grafica:"

#: ../Toons/data/messages:97
msgid "Mean delay between winks:"
msgstr "Ritardo medio tra le strizzate d'occhio:"

#: ../Toons/data/messages:101
msgid "Wink duration:"
msgstr "Durata delle strizzate degli occhi:"

#: ../Toons/data/messages:103
msgid "Keep ratio?"
msgstr "Mantieni il rapporto?"

#: ../Toons/data/messages:105
msgid "A high refresh frequency will use more CPU."
msgstr "Un aggiornamento più frequente userà maggiore CPU."

#: ../Toons/data/messages:107
msgid "High refresh frequency?"
msgstr "Alta frequenza di aggiornamento?"

#: ../Xgamma/data/messages:7
msgid "Leave empty to display the current luminosity."
msgstr "Lascia vuoto per mostrare l'attuale luminosità."

#: ../Xgamma/data/messages:97 ../alsaMixer/data/messages:113
msgid "Variation for 1 mouse scroll, in %:"
msgstr "Variazione per uno scroll del mouse, in %:"

#: ../Xgamma/data/messages:99
msgid "Use 0 for none."
msgstr "Imposta a 0 per non usare."

#: ../Xgamma/data/messages:101
msgid "Brightness to apply automatically on startup:"
msgstr "Luminosità da applicare automaticamente all'avvio:"

#: ../alsaMixer/data/messages:7 ../alsaMixer/data/messages:95
msgid "Leave empty to use the default sound card."
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare la scheda sonora predefinita."

#: ../alsaMixer/data/messages:93
msgid "Alsa"
msgstr "Alsa"

#: ../alsaMixer/data/messages:97
msgid "Sound card:"
msgstr "Scheda audio:"

#: ../alsaMixer/data/messages:99
msgid "Select channel:"
msgstr "Scegli il canale:"

#: ../alsaMixer/data/messages:101
msgid ""
"On some cards, a channel only controls 1 side (right or left). You will then "
"need to specify a second channel here, to control both sides. Most of the "
"time, you should just leave this empty."
msgstr ""
"In certe schede il canale controlla soltanto un lato (sinistra o destra). "
"Qui si deve pertanto specificare un secondo canale per controllare entrambi "
"i lati. La maggior parte dei casi si risolve lasciando vuoto il campo."

#: ../alsaMixer/data/messages:103
msgid "Choose a second channel to control (optional):"
msgstr "Scegli un secondo canale da controllare (opzionale):"

#: ../alsaMixer/data/messages:105
msgid "Leave empty to use the default command."
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare il comando predefinito."

#: ../alsaMixer/data/messages:107
msgid "Specific command to run to show an advanced sound mixer:"
msgstr "Comando specifico per avviare un mixer sonoro avanzato:"

#: ../alsaMixer/data/messages:109
msgid "Control"
msgstr "Controllo"

#: ../alsaMixer/data/messages:111
msgid "Shortkey to show/hide the sound control dialog:"
msgstr ""
"Scorciatoie da tastiera per nascondere/mostrare il dialogo del controllo "
"sonoro:"

#: ../alsaMixer/data/messages:115
msgid "Hide the scale when mouse leaves the desklet?"
msgstr "Nascondi la scala quando il mouse abbandona la desklet?"

#: ../alsaMixer/data/messages:119
msgid "Display volume :"
msgstr "Mostra il volume:"

#: ../alsaMixer/data/messages:127
msgid "Effect to apply to the icon when adjusting volume:"
msgstr "Effetto da applicare all'icona in accordo al volume:"

#: ../alsaMixer/data/messages:139
msgid "Default icon:"
msgstr "Icona predefinita:"

#: ../alsaMixer/data/messages:143
msgid "Broken icon:"
msgstr "Icona Non-funzionante:"

#: ../alsaMixer/data/messages:147
msgid "Mute icon:"
msgstr "Icona Muto:"

#: ../clock/data/messages:7
msgid "Leave empty to use the location name if available."
msgstr ""
"Lasciare vuoto per utilizzare il nome della località, se disponibile."

#: ../clock/data/messages:97
msgid "Show the date:"
msgstr "Mostra la data:"

#: ../clock/data/messages:105
msgid "for digital format only."
msgstr "soltanto per il formato numerico."

#: ../clock/data/messages:107
msgid "Display the time in a 24h format?"
msgstr "Mostra l'ora in formato 24h?"

#: ../clock/data/messages:109
msgid ""
"if not, then the applet will update the time once a minute, saving CPU power."
msgstr ""
"Se falso, allora l'applet si aggiornerà una volta al minuto, risparmiando "
"CPU."

#: ../clock/data/messages:111
msgid "Show seconds?"
msgstr "Mostra i secondi?"

#: ../clock/data/messages:113
msgid ""
"In ms. Set 0 for non-smooth animation, set 1000 to have a continuous "
"animation. Requires OpenGL."
msgstr ""
"In ms. Imposta a 0 per non avere un'animazione fluida, a 1000 per avere "
"un'animazione continua. Richiede OpenGL."

#: ../clock/data/messages:115
msgid "Display seconds with smooth animation for a duration of:"
msgstr "Mostra i secondi con un'animazione fluida con una durata di:"

#: ../clock/data/messages:117
msgid "E.g. :Europe/Paris, :Japan, etc. Leave empty for local time."
msgstr ""
"Ad esempio: Europe/Rome, Japan, etc. Lasciare vuoto per mantenere l'ora "
"locale."

#: ../clock/data/messages:119
msgid "Timezone:"
msgstr "Fuso orario:"

#: ../clock/data/messages:121
msgid "Use the tasks from the following task-manager:"
msgstr "Usa le task dal seguente task-manager:"

#: ../clock/data/messages:123
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: ../clock/data/messages:125
msgid "iCal"
msgstr "iCal"

#: ../clock/data/messages:129
msgid ""
"The analogue view is based on CairoClock; otherwise it will be displayed in "
"digital format."
msgstr ""
"La vista analogica è basata su CairoClock; altrimenti sarà mostrato in modo "
"numerico."

#: ../clock/data/messages:131
msgid "Select the view :"
msgstr "Scegli la vista:"

#: ../clock/data/messages:133
msgid "Analogue"
msgstr "Analogica"

#: ../clock/data/messages:135
msgid "Digital"
msgstr "Numerica"

#: ../clock/data/messages:137
msgid "Analogue View"
msgstr "Vista Analogica"

#: ../clock/data/messages:139
msgid "List of available themes for analogue display:"
msgstr "Lista dei temi disponibili per la vista analogica:"

#: ../clock/data/messages:141
msgid "Date text colour:"
msgstr "Colore del testo della data:"

#: ../clock/data/messages:143
msgid "Digital View"
msgstr "Vista Numerica"

#: ../clock/data/messages:145 ../keyboard-indicator/data/messages:101
msgid "Font:"
msgstr "Carattere:"

#: ../clock/data/messages:149
msgid "Layout of the text:"
msgstr "Layout del testo:"

#: ../clock/data/messages:151
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"

#: ../clock/data/messages:153
msgid "On 1 line"
msgstr "Su 1 riga"

#: ../clock/data/messages:155
msgid "On 2 lines"
msgstr "Su 2 righe"

#: ../clock/data/messages:157
msgid "Ratio to apply on text :"
msgstr "Rapporto da applicare al testo:"

#: ../clock/data/messages:161
msgid "Configure time and date"
msgstr "Regola data e ora"

#: ../clock/data/messages:163 ../logout/data/messages:115
msgid "Leave empty to execute the default command."
msgstr "Lasciare vuoto per eseguire il comando predefinito."

#: ../clock/data/messages:165
msgid "Specific command to run:"
msgstr "Comando specifico da eseguire:"

#: ../clock/data/messages:169
msgid ""
"The new alarm will be added to the end / the last alarm will be removed."
msgstr ""
"Il nuovo allarme sarà aggiunto alla fine / l'ultimo allarme verrà rimosso."

#: ../clock/data/messages:171
msgid "Add or remove an alarm:"
msgstr "Aggiunge o rimuove un'allarme"

#: ../dialog-rendering/data/messages:1
msgid "Comics"
msgstr "Fumetti"

#: ../dialog-rendering/data/messages:3 ../dialog-rendering/data/messages:11
#: ../dialog-rendering/data/messages:21 ../dialog-rendering/data/messages:29
#: ../dock-rendering/data/messages:67
msgid "Corner radius:"
msgstr "Raggio degli angoli:"

#: ../dialog-rendering/data/messages:5 ../dialog-rendering/data/messages:13
#: ../dialog-rendering/data/messages:23 ../dialog-rendering/data/messages:31
msgid "Border width:"
msgstr "Spessore del bordo:"

#: ../dialog-rendering/data/messages:7 ../dialog-rendering/data/messages:15
#: ../dialog-rendering/data/messages:25 ../dialog-rendering/data/messages:33
msgid "Bubble's line colour:"
msgstr "Colore della linea della comparsa:"

#: ../dialog-rendering/data/messages:9
msgid "Modern"
msgstr "Moderno"

#: ../dialog-rendering/data/messages:17
msgid "Space between lines of the tip :"
msgstr "Spazio tra le linee della punta:"

#: ../dialog-rendering/data/messages:19
msgid "Tooltip"
msgstr "Suggerimento"

#: ../dialog-rendering/data/messages:27
msgid "Curly"
msgstr "Arricciato"

#: ../dialog-rendering/data/messages:35
msgid "Curvature of the tip :"
msgstr "Curvatura del punto:"

#: ../dialog-rendering/data/messages:37
msgid "Curve the sides too?"
msgstr "Curvare anche i lati?"

#: ../dnd2share/data/messages:91
msgid "Info-bubbles"
msgstr "Notifiche a comparsa"

#: ../dnd2share/data/messages:93
msgid "Enable info-bubbles?"
msgstr "Abilita le notifiche a comparsa?"

#: ../dnd2share/data/messages:97
msgid "Duration of the info-bubbles :"
msgstr "Durata delle notifiche a comparsa:"

#: ../dnd2share/data/messages:101
msgid "Number of items to keep in the history :"
msgstr "Numero di oggetti da mantenere nella cronologia:"

#: ../dnd2share/data/messages:103
msgid "Keep a copy of each uploaded image?"
msgstr "Mantieni una copia di ciascuna immagine caricata?"

#: ../dnd2share/data/messages:105
msgid "This will override the image setting."
msgstr "Questo sovrascriverà i parametri dell'immagine."

#: ../dnd2share/data/messages:107
msgid "If so, display the last image on the icon?"
msgstr "Se così, mostra l'ultima immagine nell'icona?"

#: ../dnd2share/data/messages:109
msgid "Animation of the icon during upload :"
msgstr "Animazione dell'icona durante l'upload:"

#: ../dnd2share/data/messages:111
msgid "Use the following service to make the URL smaller:"
msgstr "Utilizza il seguente servizio per rendere l'URL più breve:"

#: ../dnd2share/data/messages:115
msgid "Tiny-URL"
msgstr "Tiny-URL"

#: ../dnd2share/data/messages:117
msgid "Shorter-Link"
msgstr "Shorter-Link"

#: ../dnd2share/data/messages:119
msgid "Use the tiny URL by default?"
msgstr "Utilizza l'URL abbreviato come predefinito?"

#: ../dnd2share/data/messages:121
msgid "in KB/s - 0 means unlimited"
msgstr "in KB/s - 0 significa illimitato"

#: ../dnd2share/data/messages:123
msgid "Maximum upload rate:"
msgstr "Livello massimo di invio:"

#: ../dnd2share/data/messages:125
msgid "Sites"
msgstr "Siti"

#: ../dnd2share/data/messages:127
msgid "Use files hosting site for any kind of files?"
msgstr "Usa un sito di file hosting per ogni tipo di file?"

#: ../dnd2share/data/messages:129
msgid "Preferred site for texts hosting :"
msgstr "Sito preferito per caricare testi:"

#: ../dnd2share/data/messages:131 ../dnd2share/data/messages:143
#: ../dnd2share/data/messages:153 ../dnd2share/data/messages:159
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: ../dnd2share/data/messages:133
msgid "Pastebin.com"
msgstr "Pastebin.com"

#: ../dnd2share/data/messages:135
msgid "Paste-ubuntu.com"
msgstr "Paste-ubuntu.com"

#: ../dnd2share/data/messages:137
msgid "Pastebin.mozilla.org"
msgstr "Pastebin.mozilla.org"

#: ../dnd2share/data/messages:139
msgid "Codepad.org"
msgstr "Codepad.org"

#: ../dnd2share/data/messages:141
msgid "Preferred site for images hosting :"
msgstr "Sito preferito per caricare immagini:"

#: ../dnd2share/data/messages:145
msgid "Uppix.net"
msgstr "Uppix.net"

#: ../dnd2share/data/messages:147
msgid "Imagebin.ca"
msgstr "Imagebin.ca"

#: ../dnd2share/data/messages:149
msgid "ImageShack.us"
msgstr "ImageShack.us"

#: ../dnd2share/data/messages:151
msgid "Preferred site for videos hosting :"
msgstr "Sito preferito per caricare video:"

#: ../dnd2share/data/messages:155
msgid "VideoBin.org"
msgstr "VideoBin.org"

#: ../dnd2share/data/messages:157
msgid "Preferred site for files hosting :"
msgstr "Sito preferito per caricare file:"

#: ../dnd2share/data/messages:161
msgid "dl.free.fr"
msgstr "dl.free.fr"

#: ../dnd2share/data/messages:163
msgid "DropBox"
msgstr "DropBox"

#: ../dnd2share/data/messages:165
msgid "UbuntuOne"
msgstr "UbuntuOne"

#: ../dnd2share/data/messages:167 ../dnd2share/data/messages:171
#: ../dnd2share/data/messages:175 ../dnd2share/data/messages:179
msgid ""
"The script takes the file path as a parameter, and write the resulting URL "
"on the standard output."
msgstr ""
"Lo script prende il percorso del file come parametro e scrive l'URL "
"risultante come output standard."

#: ../dnd2share/data/messages:169
msgid "Custom script for text upload :"
msgstr "Script personalizzato per l'upload di testi:"

#: ../dnd2share/data/messages:173
msgid "Custom script for image upload :"
msgstr "Script personalizzato per l'upload d'immagini:"

#: ../dnd2share/data/messages:177
msgid "Custom script for video upload :"
msgstr "Script personalizzato per l'upload di video:"

#: ../dnd2share/data/messages:181
msgid "Custom script for file upload :"
msgstr "Script personalizzato per l'upload di file:"

#: ../dnd2share/data/messages:183
msgid "Leave empty to upload files into '~/Dropbox/Public'."
msgstr "Lascia vuoto per caricare i file in '~/Dropbox/Public'."

#: ../dnd2share/data/messages:185
msgid "Path of the DropBox folder :"
msgstr "Percorso della cartella DropBox:"

#: ../dnd2share/data/messages:187
msgid "Otherwise, your user name will be used when possible."
msgstr "Altrimenti il tuo username sarà utilizzato quando possibile."

#: ../dnd2share/data/messages:189
msgid "Post text as Anonymous ?"
msgstr "Posta il testo come Anonimo?"

#: ../dock-rendering/data/messages:1
msgid "Inclinated Plane"
msgstr "Piano inclinato"

#: ../dock-rendering/data/messages:3
msgid "The lower the value, the lower the point of view on the plane."
msgstr "Più è basso, più il punto di vista del piano si abbassa."

#: ../dock-rendering/data/messages:5
msgid "Height of the vanishing point:"
msgstr "Altezza del punto di fuga:"

#: ../dock-rendering/data/messages:9
msgid "The lower the value, the flatter the curve will appear."
msgstr "Più è basso, più la curva sembrerà piatta."

#: ../dock-rendering/data/messages:11
msgid "Curvature of the curve in percent:"
msgstr "Curvatura della curva in percentuale:"

#: ../dock-rendering/data/messages:15
msgid "Amplitude of the curve:"
msgstr "Ampiezza della curva."

#: ../dock-rendering/data/messages:19
msgid "At 1, the icons will have the same size as in other views."
msgstr "A 1, le icone saranno di dimensione identica alle altre viste."

#: ../dock-rendering/data/messages:21
msgid "Ratio to apply on icons' size :"
msgstr "Rapporto da applicare alla dimensione delle icone:"

#: ../dock-rendering/data/messages:23
msgid "smaller icons"
msgstr "Icone più piccole"

#: ../dock-rendering/data/messages:25
msgid "normal icons"
msgstr "Icone normali"

#: ../dock-rendering/data/messages:29
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"

#: ../dock-rendering/data/messages:31
msgid "Space between columns:"
msgstr "Spazio tra le colonne:"

#: ../dock-rendering/data/messages:33 ../dock-rendering/data/messages:111
msgid "Space between rows:"
msgstr "Spazio tra le fila:"

#: ../dock-rendering/data/messages:35
msgid "Only for sub-docks."
msgstr "Solo per le sub-dock"

#: ../dock-rendering/data/messages:37
msgid "Maximum size of the dock:"
msgstr "Dimensione massima della dock:"

#: ../dock-rendering/data/messages:39
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"

#: ../dock-rendering/data/messages:41
msgid "Full screen"
msgstr "A tutto schermo"

#: ../dock-rendering/data/messages:43
msgid "Zoom when mouse hovers an icon:"
msgstr "Zoom quando il mouse passa sopra un'icona:"

#: ../dock-rendering/data/messages:49
msgid "Sinusoidal wave radius:"
msgstr "Raggio dell'onda sinusoidale:"

#: ../dock-rendering/data/messages:51
msgid "Use a linear wave rather than a sinusoidal wave?"
msgstr "Utilizza un'onda lineare piuttosto che sinusoidale?"

#: ../dock-rendering/data/messages:53
msgid "Display text for all icons?"
msgstr "Mostra il testo per tutte le icone?"

#: ../dock-rendering/data/messages:55 ../slider/data/messages:165
msgid "Frame"
msgstr "Cornice"

#: ../dock-rendering/data/messages:57
msgid "Draw a background?"
msgstr "Disegna uno sfondo?"

#: ../dock-rendering/data/messages:59
msgid "First gradient colour :"
msgstr "Primo colore del gradiente:"

#: ../dock-rendering/data/messages:61
msgid "Second gradient colour :"
msgstr "Secondo colore del gradiente:"

#: ../dock-rendering/data/messages:63
msgid "Top to bottom gradient?"
msgstr "Gradazione dall'alto in basso?"

#: ../dock-rendering/data/messages:65
msgid "Left to right gradient?"
msgstr "Gradazione da sinistra a destra?"

#: ../dock-rendering/data/messages:69
msgid "Border line width :"
msgstr "Larghezza del bordo:"

#: ../dock-rendering/data/messages:71
msgid "Border line colour :"
msgstr "Colore del bordo:"

#: ../dock-rendering/data/messages:73
msgid "Arrow width :"
msgstr "Larghezza del puntatore:"

#: ../dock-rendering/data/messages:75
msgid "Arrow height:"
msgstr "Altezza del puntatore:"

#: ../dock-rendering/data/messages:77
msgid "Scroll bar"
msgstr "Barra di scorrimento"

#: ../dock-rendering/data/messages:79
msgid "Color of the scroll bar's outline:"
msgstr "Colore del contorno della barra di scorrimento:"

#: ../dock-rendering/data/messages:81
msgid "Color of the scroll bar's inside:"
msgstr "Colore dell'interno della barra di scorrimento:"

#: ../dock-rendering/data/messages:83
msgid "Color of the scroll grip:"
msgstr "Colore del corridoio di scorrimento:"

#: ../dock-rendering/data/messages:87
msgid "The higher this value, the sooner the parabola will be curved."
msgstr "Più è alto, più presto la parabola verrà curvata."

#: ../dock-rendering/data/messages:89
msgid "Curvature:"
msgstr "Curvatura:"

#: ../dock-rendering/data/messages:91
msgid "The parabola will be restricted to a rectangle of this proportion."
msgstr "La parabola sarà tracciata in un rettangolo di queste proporzioni."

#: ../dock-rendering/data/messages:93
msgid "Height/width ratio:"
msgstr "Rapporto altezza/larghezza:"

#: ../dock-rendering/data/messages:95
msgid "0 represents a flat wave, 1 represents maximum wave curvature."
msgstr "0 significa che l'onda è totalmente piatta, 1 che l'onda è massima."

#: ../dock-rendering/data/messages:97 ../dock-rendering/data/messages:117
msgid "Magnitude of the wave:"
msgstr "Magnitudo dell'onda:"

#: ../dock-rendering/data/messages:99
msgid "Curve towards the outside?"
msgstr "Curva verso l'esterno?"

#: ../dock-rendering/data/messages:103
msgid "Space between icons and their captions:"
msgstr "Spazio tra le icone e le loro etichette:"

#: ../dock-rendering/data/messages:105
msgid ""
"This may recquire more CPU during the unfolding animation, except if you "
"launch Cairo-Dock with OpenGL."
msgstr ""
"Potrebbe richiedere maggiore CPU durante l'animazione di dispiegamento, "
"tranne che con OpenGL."

#: ../dock-rendering/data/messages:107
msgid "Draw captions while unfolding?"
msgstr "Disegna le etichette durante lo sfogliamento?"

#: ../dock-rendering/data/messages:113
msgid "Space between icons:"
msgstr "Spazio tra le icone:"

#: ../dock-rendering/data/messages:115
msgid ""
"0 represents a flat wave, 1 means the wave is identical to other views."
msgstr ""
"0 significa che l'onda è totalmente piatta, 1 che l'onda è identica alle "
"altre viste."

#: ../dock-rendering/data/messages:119
msgid "Number of icons on the first row:"
msgstr "Numero di icone nella prima fila:"

#: ../dock-rendering/data/messages:121
msgid ""
"in degrees. The lower the value, the narrower the cone. 180° represents a "
"wide open cone."
msgstr ""
"in gradi. Più è piccolo più il cono sarà acuto. 180° significa che il cono è "
"completamente aperto."

#: ../dock-rendering/data/messages:123
msgid "Cone width:"
msgstr "Apertura del cono:"

#: ../dock-rendering/data/messages:125
msgid "Set transparency to 0 to not use it. This is quite slow with cairo."
msgstr ""
"Imposta la trasparenza a 0 per non utilizzarla. E' leggermente lenta con "
"cairo."

#: ../dock-rendering/data/messages:127
msgid "Bow colour:"
msgstr "Colore dell'arco:"

#: ../dock-rendering/data/messages:129
msgid "Line colour:"
msgstr "Colore della linea:"

#: ../drop-indicator/data/messages:1
msgid "Drag and drop indicator"
msgstr "Copia e incolla l'indicatore"

#: ../drop-indicator/data/messages:3
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: ../drop-indicator/data/messages:5
msgid ""
"Typically an arrow, this will be displayed when you try to drop a new "
"launcher into the dock. Leave this empty to use the default."
msgstr ""
"Solitamente una freccia, che verrà mostrata quando provi a trascinare un "
"nuovo lanciatore nella dock. Lasciare vuoto per utilizzare quello "
"predefinito."

#: ../drop-indicator/data/messages:7
msgid "Image for the drag & drop animation:"
msgstr "Percorso dell'immagine per l'animazione di trascinamento:"

#: ../drop-indicator/data/messages:9
msgid ""
"An emblem that will be displayed when you try to drop something on an icon. "
"Leave empty to use the default one."
msgstr ""
"Un simbolo che verrà mostrato quando provi a incollare qualcosa nella dock. "
"Lasciare vuoto per utilizzare quello predefinito."

#: ../drop-indicator/data/messages:11
msgid "Image when hovering an icon :"
msgstr "Percorso dell'immagine usata quando si solleva un'icona:"

#: ../drop-indicator/data/messages:13
msgid "Animation"
msgstr "Animazione"

#: ../drop-indicator/data/messages:15
msgid "Speed:"
msgstr "Velocità:"

#: ../drop-indicator/data/messages:17
msgid "Number of round per second."
msgstr "Numero di giri al secondo."

#: ../drop-indicator/data/messages:19 ../illusion/data/messages:79
#: ../show-mouse/data/messages:7
msgid "Rotation speed :"
msgstr "Velocità di rotazione:"

#: ../dustbin/data/messages:91
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: ../dustbin/data/messages:95
msgid "Name of the image to overwrite the theme's empty image :"
msgstr "Percorso dell'immagine per cancellare l'immagine vuota del tema:"

#: ../dustbin/data/messages:97
msgid "Name of the image to overwrite the theme's full image :"
msgstr "Percorso dell'immagine per cancellare l'immagine piena del tema:"

#: ../dustbin/data/messages:99
msgid "Config"
msgstr "Configurazione"

#: ../dustbin/data/messages:101
msgid "Display the following quick info :"
msgstr "Mostra le seguenti info veloci:"

#: ../dustbin/data/messages:105
msgid "Number of files"
msgstr "Numero di file"

#: ../dustbin/data/messages:107
msgid "Total number of files"
msgstr "Numero totale di file"

#: ../dustbin/data/messages:109
msgid "Total weight"
msgstr "Peso totale"

#: ../dustbin/data/messages:111
msgid "Ask confirmation before emptying Dustbin?"
msgstr "Chiedi conferma prima di svuotare il Cestino?"

#: ../icon-effect/data/messages:67
msgid "Draw in background?"
msgstr "Disegna nello sfondo?"

#: ../icon-effect/data/messages:69
msgid "Rotate effects with dock?"
msgstr "Ruota gli effetti con la dock?"

#: ../icon-effect/data/messages:73
msgid "In ms. Set 0 to not use this effect."
msgstr "In ms. Imposta a 0 per non usare questo effetto."

#: ../icon-effect/data/messages:79 ../icon-effect/data/messages:107
#: ../icon-effect/data/messages:129 ../icon-effect/data/messages:151
#: ../icon-effect/data/messages:173 ../icon-effect/data/messages:193
#: ../illusion/data/messages:35 ../terminal/data/messages:95
msgid "Colours"
msgstr "Colori"

#: ../icon-effect/data/messages:87
msgid ""
"This will slightly alter your colours, so you may have to modify them."
msgstr ""
"Questo altererà leggermente i colori, perciò potresti volerli modificare."

#: ../icon-effect/data/messages:89 ../icon-effect/data/messages:201
msgid "Add luminance?"
msgstr "Aggiungi luminosità?"

#: ../icon-effect/data/messages:91 ../icon-effect/data/messages:115
#: ../icon-effect/data/messages:135 ../icon-effect/data/messages:157
#: ../icon-effect/data/messages:179 ../icon-effect/data/messages:203
#: ../illusion/data/messages:43
msgid "Particles"
msgstr "Particelle"

#: ../icon-effect/data/messages:93 ../icon-effect/data/messages:117
#: ../icon-effect/data/messages:137 ../icon-effect/data/messages:159
#: ../icon-effect/data/messages:181 ../illusion/data/messages:45
msgid "Number of particles:"
msgstr "Numero di particelle:"

#: ../icon-effect/data/messages:95 ../icon-effect/data/messages:119
#: ../icon-effect/data/messages:139 ../icon-effect/data/messages:161
#: ../icon-effect/data/messages:183 ../icon-effect/data/messages:213
#: ../illusion/data/messages:47 ../show-mouse/data/messages:25
msgid "Particle size:"
msgstr "Dimensione delle particelle:"

#: ../icon-effect/data/messages:97 ../icon-effect/data/messages:141
#: ../icon-effect/data/messages:163 ../illusion/data/messages:49
msgid "Particle speed:"
msgstr "Velocità delle particelle:"

#: ../icon-effect/data/messages:199
msgid "It particularily fits a dark wallpaper or a dark theme."
msgstr "Si inserisce bene in uno sfondo o in un tema scuri."

#: ../icon-effect/data/messages:205 ../show-mouse/data/messages:3
msgid "Number of sources:"
msgstr "Numero di fonti:"

#: ../icon-effect/data/messages:207 ../show-mouse/data/messages:17
msgid "Number of particles per source:"
msgstr "Numero di particelle per fonti:"

#: ../icon-effect/data/messages:209
msgid "In percentage of the icon's size."
msgstr "In percentuale della dimensione delle icone."

#: ../icon-effect/data/messages:211
msgid "Radius of the explosion:"
msgstr "Raggio dell'esplosione:"

#: ../icon-effect/data/messages:215
msgid "Show the launching?"
msgstr "Mostra il lancio?"

#: ../icon-effect/data/messages:217
msgid "Particle friction:"
msgstr "Attrito delle particelle:"

#: ../illusion/data/messages:3
msgid "Animation on disappearance:"
msgstr "Animazione alla scomparsa:"

#: ../illusion/data/messages:5 ../illusion/data/messages:19
#: ../illusion/data/messages:31
msgid "Evaporate"
msgstr "Evapora"

#: ../illusion/data/messages:7 ../illusion/data/messages:21
#: ../illusion/data/messages:53
msgid "Fade out"
msgstr "Sfumatura in uscita"

#: ../illusion/data/messages:9 ../illusion/data/messages:23
#: ../illusion/data/messages:57
msgid "Explode"
msgstr "Esplodi"

#: ../illusion/data/messages:11 ../illusion/data/messages:25
#: ../illusion/data/messages:67
msgid "Break"
msgstr "Rottura"

#: ../illusion/data/messages:13 ../illusion/data/messages:27
#: ../illusion/data/messages:73
msgid "Black Hole"
msgstr "Buco Nero"

#: ../illusion/data/messages:15 ../illusion/data/messages:29
msgid "Random"
msgstr "Casuale"

#: ../illusion/data/messages:17
msgid "Animation on appearance:"
msgstr "Animazione alla comparsa:"

#: ../illusion/data/messages:51
msgid "Evaporate upwards?"
msgstr "Evapora verso l'alto?"

#: ../illusion/data/messages:61 ../illusion/data/messages:71
msgid "Number of pieces:"
msgstr "Numero di pezzi:"

#: ../illusion/data/messages:63
msgid "Explosion radius:"
msgstr "Raggio di esplosione:"

#: ../illusion/data/messages:65
msgid "Break the icon into cubes?"
msgstr "Rompi le icone in cubi?"

#: ../illusion/data/messages:77
msgid "in round per second."
msgstr "in giri al secondo."

#: ../illusion/data/messages:81
msgid "The greater, the faster the icon will collapse to the center."
msgstr "Più è alto, più velocemente l'icona collasserà al centro."

#: ../illusion/data/messages:83
msgid "Attraction of the Black Hole:"
msgstr "Attrazione del Buco Nero:"

#: ../keyboard-indicator/data/messages:91
msgid "caps lock, num lock, etc."
msgstr "caps lock, num lock, etc."

#: ../keyboard-indicator/data/messages:93
msgid "Display keyboard locks as quick-info?"
msgstr "Mostra i blocchi della tastiera come info veloci?"

#: ../keyboard-indicator/data/messages:95
msgid ""
"in ms. Set to 0 if you don't want an animation when the keyboard layout "
"changes."
msgstr ""
"in ms. Imposta a 0 se non vuoi animazioni quando il layout della tastiera "
"cambia."

#: ../keyboard-indicator/data/messages:97
msgid "Duration of the transition animation:"
msgstr "Durata della transizione dell'animazione:"

#: ../keyboard-indicator/data/messages:103
msgid "Text colour"
msgstr "Colore del testo"

#: ../keyboard-indicator/data/messages:107
msgid ""
"the smaller is the text in the icon. 1 means the text fills all the icon."
msgstr ""
"quanto il testo sarà piccolo nell'icona. 1 significa che il testo riempie "
"l'intera icona."

#: ../keyboard-indicator/data/messages:109
msgid "Relative size of the text :"
msgstr "Dimensione relativa del testo:"

#: ../keyboard-indicator/data/messages:111
msgid "smaller"
msgstr "più piccolo"

#: ../logout/data/messages:95
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: ../logout/data/messages:97 ../showDesktop/data/messages:103
#: ../slider/data/messages:111
msgid "Action on left-click:"
msgstr "Azione al clic sinistro:"

#: ../logout/data/messages:113
msgid "Commands"
msgstr "Comandi"

#: ../logout/data/messages:117
msgid "User-defined command to execute for logout:"
msgstr "Comando specifico da eseguire al termine della sessione:"

#: ../logout/data/messages:119
msgid ""
"This will be available when middle-clicking. Leave empty to execute the "
"default command, which depends on your distribution. In some cases the "
"command to shutdown is the same as the one to log out."
msgstr ""
"Sarà disponibile mediante clic centrale. Lasciare vuoto per eseguire il "
"comando di predefinito, il quale dipende dalla tua distribuzione. Certe "
"volte il comando di spegnimento è lo stesso di quello per terminare la "
"sessione."

#: ../logout/data/messages:121
msgid "User-defined command to execute for shutdown:"
msgstr "Comando utente da eseguire allo spegnimento :"

#: ../logout/data/messages:123 ../musicPlayer/data/messages:173
#: ../tomboy/data/messages:9
msgid "Customisation"
msgstr "Personalizzazione"

#: ../logout/data/messages:127
msgid "Icon image name to use when the system has to be rebooted:"
msgstr ""
"Nome dell'immagine dell'icona da utilizzare quando il sistema si riavvia:"

#: ../mail/data/messages:91
msgid ""
"If you have any problem with the applet, uncheck this option during the "
"maintenance mode, then after the dock has relaunched, remove/modify the mail "
"accounts you want."
msgstr ""
"Se riscontri qualche problema con l'applet, deseleziona questa opzione "
"durante la modalità di manutenzione, poi lascia che la dock lanci se stessa "
"e rimuovi/modifica l'account di posta che vuoi."

#: ../mail/data/messages:93
msgid "Check mail account on startup?"
msgstr "Controlla l'account mail all'avvio?"

#: ../mail/data/messages:101
msgid "Name of the file for the \"no mail\" image :"
msgstr "Percorso dell'immagine per \"nessuna mail\":"

#: ../mail/data/messages:105
msgid "Name of the file for the \"has mail\" image :"
msgstr "Percorso dell'immagine per \"mail presente\":"

#: ../mail/data/messages:107
msgid ""
"If checked, the number of mails will be shown even if there is no mail."
msgstr ""
"Se selezionato, il numero delle mail viene mostrato anche se non ci sono "
"mail."

#: ../mail/data/messages:109
msgid "Show '0' if there is no mail?"
msgstr "Mostra '0' quando non ci sono mail?"

#: ../mail/data/messages:111 ../shortcuts/data/messages:107
#: ../stack/data/messages:99 ../switcher/data/messages:149
#: ../tomboy/data/messages:121 ../weather/data/messages:125
msgid "Leave empty to use default sub-dock view."
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare la vista predefinita per la sub-dock."

#: ../mail/data/messages:113 ../shortcuts/data/messages:109
#: ../stack/data/messages:101 ../switcher/data/messages:151
#: ../tomboy/data/messages:123 ../weather/data/messages:127
msgid "Sub-dock view name:"
msgstr "Nome della vista utilizzata per la sub-dock:"

#: ../mail/data/messages:115
msgid "Action on new mail"
msgstr "Azione a nuova mail"

#: ../mail/data/messages:117
msgid "Play sound when a new e-mail is received?"
msgstr "Riproduci un suono quando si riceve una nuova mail?"

#: ../mail/data/messages:121
msgid "Name of the file for the \"new mail\" sound :"
msgstr "Percorso del file per il suono \"nuova mail\":"

#: ../mail/data/messages:123
msgid "Show new messages' content?"
msgstr "Mostra il contenuto dei nuovi messaggi?"

#: ../mail/data/messages:125
msgid "Maximum number of mails that will be previewed."
msgstr "Numero massimo di mail di cui vi sarà l'anteprima."

#: ../mail/data/messages:127
msgid "Maximum of new messages shown?"
msgstr "Numero massimo di nuovi messaggi mostrati?"

#: ../mail/data/messages:131 ../tomboy/data/messages:119
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Tempo di durata del dialogo:"

#: ../mail/data/messages:133
msgid "Animation when new message arrives:"
msgstr "Animazione quando arriva un nuovo messaggio:"

#: ../mail/data/messages:137
msgid "Mail application"
msgstr "Applicazione mail"

#: ../mail/data/messages:139
msgid "for instance \"thunderbird\" or \"firefox mail.google.com\""
msgstr "ad esempio \"thunderbird\" o \"firefox mail.google.com\""

#: ../mail/data/messages:141
msgid "Preferred mail application to launch on left-click :"
msgstr "Applicazione mail preferita da lanciare con clic sinistro:"

#: ../mail/data/messages:143
msgid "Add a mail account (you've to launch the applet)"
msgstr "Aggiungi un account mail (devi lanciare l'applet)"

#: ../mail/data/messages:145
msgid "The new account will be created with the specified type and name."
msgstr "Il nuovo account sarà creato con la tipologia e il nome specificati."

#: ../mail/data/messages:147
msgid "Add an account with specified type and name:"
msgstr "Aggiungi un account con la tipologia e il nome specificati:"

#: ../motion-blur/data/messages:3
msgid "Also blur on mouse movement?"
msgstr "Sfoca anche al movimento del mouse?"

#: ../motion-blur/data/messages:5
msgid "Blur amount:"
msgstr "Quantità di sfocatura:"

#: ../musicPlayer/data/messages:7
msgid ""
"Leave it empty to display the name of the player currently controlled."
msgstr ""
"Lasciare vuoto per mostrare il nome del riproduttore attualmente controllato."

#: ../musicPlayer/data/messages:93
msgid "Audio Player"
msgstr "Lettore Audio"

#: ../musicPlayer/data/messages:95
msgid "Player to control:"
msgstr "Lettore da controllare:"

#: ../musicPlayer/data/messages:97
msgid "Amarok 2"
msgstr "Amarok 2"

#: ../musicPlayer/data/messages:99
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"

#: ../musicPlayer/data/messages:101
msgid "Banshee"
msgstr "Banshee"

#: ../musicPlayer/data/messages:103
msgid "Clementine"
msgstr "Clementine"

#: ../musicPlayer/data/messages:105
msgid "Exaile"
msgstr "Exaile"

#: ../musicPlayer/data/messages:107
msgid "Exaile 0.3"
msgstr "Exaile 0.3"

#: ../musicPlayer/data/messages:109
msgid "GMusicBrowser"
msgstr "GMusicBrowser"

#: ../musicPlayer/data/messages:111
msgid "Guayadeque"
msgstr "Guayadeque"

#: ../musicPlayer/data/messages:113
msgid "Listen"
msgstr "Listen"

#: ../musicPlayer/data/messages:115
msgid "Qmmp"
msgstr "Qmmp"

#: ../musicPlayer/data/messages:117
msgid "QuodLibet"
msgstr "QuodLibet"

#: ../musicPlayer/data/messages:119
msgid "Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox"

#: ../musicPlayer/data/messages:121
msgid "Songbird"
msgstr "Songbird"

#: ../musicPlayer/data/messages:123
msgid "XMMS 2"
msgstr "XMMS 2"

#: ../musicPlayer/data/messages:125
msgid "XMMS"
msgstr "XMMS"

#: ../musicPlayer/data/messages:127
msgid ""
"This will prevent the player icon appearing in the taskbar. The applet's "
"icon will then behave as a launcher, an application and an applet."
msgstr ""
"Questo impedirà all'icona del lettore di apparire nella TaskBar. L'icona "
"dell'applet si comporterà così da lanciatore, da applicazione e da applet."

#: ../musicPlayer/data/messages:129
msgid "Steal the player's icon from the taskbar?"
msgstr "Rubare l'icona dalla taskbar?"

#: ../musicPlayer/data/messages:131
msgid "Actions on click and middle-click :"
msgstr "Azioni al click e al clic centrale:"

#: ../musicPlayer/data/messages:133
msgid "Play/Pause on click, Next on middle-click"
msgstr "Play/Pausa al clic, Successiva al clic centrale"

#: ../musicPlayer/data/messages:135
msgid "Show/Hide player on click, Play/Pause on middle-click"
msgstr "Mostra/nascondi riproduttore al clic, Play/Pausa al clic centrale"

#: ../musicPlayer/data/messages:137
msgid "Action on music change"
msgstr "Azione al cambio di music :"

#: ../musicPlayer/data/messages:139
msgid "Show tooltips?"
msgstr "Mostra i suggerimenti?"

#: ../musicPlayer/data/messages:143
msgid "Time length of tooltips:"
msgstr "Durata dei suggerimenti:"

#: ../musicPlayer/data/messages:145
msgid "Animation when music changes:"
msgstr "Animazione al cambio di musica:"

#: ../musicPlayer/data/messages:149 ../powermanager/data/messages:157
#: ../wifi/data/messages:181
msgid "Information to display on the icon :"
msgstr "Informazioni da mostrare sull'icona:"

#: ../musicPlayer/data/messages:151 ../powermanager/data/messages:143
#: ../powermanager/data/messages:159
msgid "Nothing"
msgstr "Niente"

#: ../musicPlayer/data/messages:153
msgid "Time Elapsed"
msgstr "Tempo Trascorso"

#: ../musicPlayer/data/messages:155
msgid "Time Remaining"
msgstr "Tempo Residuo"

#: ../musicPlayer/data/messages:157
msgid "Track number"
msgstr "N° della traccia"

#: ../musicPlayer/data/messages:159
msgid "Display album's cover?"
msgstr "Mostra la copertina dell'album?"

#: ../musicPlayer/data/messages:161
msgid "You need to be connected to the Internet."
msgstr "Devi essere connesso a Internet."

#: ../musicPlayer/data/messages:163
msgid "Allow Cairo-Dock to download missing covers?"
msgstr "Permetti a Cairo-Dock di scaricare le copertine mancanti?"

#: ../musicPlayer/data/messages:165 ../musicPlayer/data/messages:169
msgid "requires OpenGL."
msgstr "richiede OpenGL."

#: ../musicPlayer/data/messages:167
msgid "Use 3D themes?"
msgstr "Utilizza temi 3D?"

#: ../musicPlayer/data/messages:171
msgid "List of available 3D themes for covers :"
msgstr "Lista dei temi 3D disponibili per le copertine:"

#: ../musicPlayer/data/messages:177 ../tomboy/data/messages:13
msgid "'Default' icon image name:"
msgstr "Immagine per l'icona 'Predefinito':"

#: ../musicPlayer/data/messages:181
msgid "Name of the image for the 'play' icon :"
msgstr "Immagine per l'icona 'play':"

#: ../musicPlayer/data/messages:185
msgid "Name of the image for the 'stop' icon :"
msgstr "Immagine per l'icona 'stop':"

#: ../musicPlayer/data/messages:189
msgid "Name of the image for the 'pause' icon :"
msgstr "Immagine per l'icona 'pausa':"

#: ../musicPlayer/data/messages:193 ../tomboy/data/messages:21
msgid "'Broken' icon image name:"
msgstr "Immagine per l'icona 'Non-funzionante':"

#: ../netspeed/data/messages:129
msgid "By default this will be 'eth0'."
msgstr "Di base sarà 'eth0'."

#: ../netspeed/data/messages:131
msgid "interface:"
msgstr "interfaccia:"

#: ../netspeed/data/messages:139
msgid "Fluidity of the transition between 2 values :"
msgstr "Fluidità della transizione tra i due valori:"

#: ../netspeed/data/messages:141
msgid "Display rate values :"
msgstr "Mostra il valore di velocità:"

#: ../powermanager/data/messages:7
msgid "Leave empty to display the current status information."
msgstr "Lascia vuoto per mostrare le informazioni attuali di stato."

#: ../powermanager/data/messages:9
msgid "Icon name:"
msgstr "Nome dell'icona:"

#: ../powermanager/data/messages:135
msgid "'On-battery' icon filename:"
msgstr "Nome dell'icona 'in modalità batteria':"

#: ../powermanager/data/messages:139
msgid "Icon's filename when on charge :"
msgstr "Nome dell'icona quando in modalità ricarica:"

#: ../powermanager/data/messages:141
msgid "Effect to apply on the icon according to the charge :"
msgstr "Effetto da applicare all'icona quando in ricarica:"

#: ../powermanager/data/messages:149
msgid "Draw bar"
msgstr "Disegna grafico"

#: ../powermanager/data/messages:161
msgid "charge"
msgstr "Carica"

#: ../powermanager/data/messages:163
msgid "Timelength"
msgstr "Durata"

#: ../powermanager/data/messages:167
msgid "Emblem icon's filename when on charge:"
msgstr "Simbolo del nome dell'icona quando è in carica:"

#: ../powermanager/data/messages:169
msgid "Notification"
msgstr "Attenzione"

#: ../powermanager/data/messages:171
msgid "Notification when battery charged ?"
msgstr "Notifica quando la batteria è carica?"

#: ../powermanager/data/messages:173 ../powermanager/data/messages:183
#: ../powermanager/data/messages:191
msgid "Leave it empty for no sound"
msgstr "Lasciare vuoto per non avere suoni"

#: ../powermanager/data/messages:175 ../powermanager/data/messages:185
#: ../powermanager/data/messages:193
msgid "Play a sound:"
msgstr "Riproduci un suono:"

#: ../powermanager/data/messages:177
msgid "Notification when low battery ?"
msgstr "Notifica quando la batteria è scarica?"

#: ../powermanager/data/messages:179
msgid "in percent."
msgstr "in percentuale"

#: ../powermanager/data/messages:181
msgid "Battery level:"
msgstr "Livello della batteria"

#: ../powermanager/data/messages:187
msgid "When battery level is under 4%"
msgstr "Quando la carica è al di sotto del 4%"

#: ../powermanager/data/messages:189
msgid "Notification when battery charge is critical ?"
msgstr "Notifica quando la carica della batteria è critica?"

#: ../powermanager/data/messages:195
msgid "Notification type:"
msgstr "Tipo della notifica:"

#: ../quick-browser/data/messages:7
msgid "Leave empty to use the folder's name."
msgstr "Lasciare vuoto per usare il nome della cartella."

#: ../quick-browser/data/messages:97 ../slider/data/messages:93
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"

#: ../quick-browser/data/messages:99
msgid "Folder to browse :"
msgstr "Cartella da esplorare:"

#: ../quick-browser/data/messages:101
msgid "List folders first?"
msgstr "Elenca prima le cartelle?"

#: ../quick-browser/data/messages:103
msgid "Ignore case?"
msgstr "Ignora i cassetti?"

#: ../quick-browser/data/messages:107
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: ../quick-browser/data/messages:109
msgid "It can be CPU intense to load a lot of icons."
msgstr "Potrebbe essere pesante caricare troppe icone."

#: ../quick-browser/data/messages:113
msgid "Icon size :"
msgstr "Dimensione dell'icona:"

#: ../quick-browser/data/messages:115
msgid "small"
msgstr "piccola"

#: ../quick-browser/data/messages:117
msgid "medium"
msgstr "media"

#: ../quick-browser/data/messages:119
msgid "large"
msgstr "grande"

#: ../quick-browser/data/messages:123
msgid ""
"Number of items loaded at once. Setting a high value speeds up loading a "
"little but will hang the application for longer."
msgstr ""
"Numero di oggetti caricati insieme. Inserire un valore alto velocizza "
"leggermente il caricamento, ma blocca l'applicazione per un tempo maggiore."

#: ../quick-browser/data/messages:125
msgid "Build menu gradually:"
msgstr "Costruzione graduale del menu:"

#: ../shortcuts/data/messages:97
msgid "List drives and volumes?"
msgstr "Elenca periferiche e volumi?"

#: ../shortcuts/data/messages:99
msgid "List networks?"
msgstr "Elenca le reti?"

#: ../shortcuts/data/messages:101
msgid "GTK bookmarks, that are used by Nautilus for exemple."
msgstr "Segnalibri GTK, utilizzati per esempio da Nautilus."

#: ../shortcuts/data/messages:103
msgid "List bookmarks?"
msgstr "Elenca i segnalibri?"

#: ../shortcuts/data/messages:111 ../stack/data/messages:103
msgid "Type of view for the desklet mode :"
msgstr "Tipo di vista per la modalità desklet:"

#: ../shortcuts/data/messages:115 ../stack/data/messages:107
msgid "Tree"
msgstr "Albero"

#: ../shortcuts/data/messages:117
msgid "Disk usage"
msgstr "Utilizzo disco"

#: ../shortcuts/data/messages:119
msgid "Show disk usage :"
msgstr "Mostra l'utilizzo del disco:"

#: ../shortcuts/data/messages:123
msgid "Free space"
msgstr "Spazio libero"

#: ../shortcuts/data/messages:125
msgid "Used space"
msgstr "Spazio utilizzato"

#: ../shortcuts/data/messages:127
msgid "Free space (in percent)"
msgstr "Percentuale spazio libero"

#: ../shortcuts/data/messages:129
msgid "Used space (in percent)"
msgstr "Percentuale spazio utilizzato"

#: ../shortcuts/data/messages:133
msgid "Delay between disk usage refresh :"
msgstr "Ritardo nell'aggiornamento del disco utilizzato:"

#: ../shortcuts/data/messages:135
msgid "Display disk usage with a bar?"
msgstr "Mostra lo spazio utilizzato con una barra?"

#: ../show-mouse/data/messages:5
msgid "In rotations per second."
msgstr "In giri al secondo."

#: ../show-mouse/data/messages:9
msgid "Show mouse on:"
msgstr "Mostra il mouse su:"

#: ../show-mouse/data/messages:11
msgid "Dock"
msgstr "Dock"

#: ../show-mouse/data/messages:21
msgid "Particle life time:"
msgstr "Durata di vita delle particelle:"

#: ../show-mouse/data/messages:33
msgid ""
"The higher the value, the more particles will scatter from their source."
msgstr ""
"Più è alto, maggiormente le particelle si disperderanno dalla loro fonte."

#: ../show-mouse/data/messages:35
msgid "Scattering:"
msgstr "Disperdimento:"

#: ../showDesktop/data/messages:13
msgid "Leave empty to use the same image."
msgstr "Lasciare vuoto per usare la stessa immagine."

#: ../showDesktop/data/messages:15
msgid "Image when the applet is active :"
msgstr "Percorso dell'immagine da usare quando l'applet è attiva:"

#: ../showDesktop/data/messages:101 ../showDesktop/data/messages:115
msgid ""
"You need to activate the Dbus plug-in in Compiz for the last 2 actions. "
"Showing desktop and desklets can fail on some Window Manager (like Metacity)."
msgstr ""
"Deve essere attivo il plugin DBus di compiz per le passate due azioni. "
"Altrimenti mostrando scrivania e desklet qualche gestore di finestre -come "
"Metacity- potrebbe fallire."

#: ../showDesktop/data/messages:107 ../showDesktop/data/messages:121
msgid "Show the desklets"
msgstr "Mostra le desklet"

#: ../showDesktop/data/messages:109 ../showDesktop/data/messages:123
msgid "Show desktop and desklets"
msgstr "Mostra scrivania e desklet"

#: ../showDesktop/data/messages:129
msgid "Shortkey for the middle-click action:"
msgstr "Scorciatoia per l'azione al clic centrale:"

#: ../slider/data/messages:95
msgid "Folder for the images:"
msgstr "Cartella delle immagini:"

#: ../slider/data/messages:97
msgid "Scan sub direcotries?"
msgstr "Cerca nelle sotto-cartelle?"

#: ../slider/data/messages:99
msgid "Randomly browse files?"
msgstr "Naviga i file casualmente?"

#: ../slider/data/messages:101
msgid "Display image name as quickinfo?"
msgstr "Mostra il nome dell'immagine come info veloce?"

#: ../slider/data/messages:103
msgid ""
"This will prevent the dock from freezing during image loading, but works "
"only with OpenGL."
msgstr ""
"Previene il freeze della dock durante il caricamento delle immagini, ma non "
"funziona con cairo."

#: ../slider/data/messages:105
msgid "Use another thread to load images?"
msgstr "Utilizza un'altra sospensione per caricare le immagini?"

#: ../slider/data/messages:107
msgid "Read all images properties on startup?"
msgstr "Leggi tutte le proprietà delle immagini all'avvio?"

#: ../slider/data/messages:113 ../slider/data/messages:119
msgid "play/pause"
msgstr "play/pausa"

#: ../slider/data/messages:115 ../slider/data/messages:121
msgid "open image"
msgstr "apri l'immagine"

#: ../slider/data/messages:123
msgid "open parent folder"
msgstr "Apri cartella superiore"

#: ../slider/data/messages:127
msgid "Sliding delay:"
msgstr "Ritardo nel cambiamento:"

#: ../slider/data/messages:129
msgid "Effect while changing image:"
msgstr "Effetti al cambiamento d'immagine:"

#: ../slider/data/messages:133
msgid "fade"
msgstr "ombra"

#: ../slider/data/messages:135
msgid "blank fade"
msgstr "flash"

#: ../slider/data/messages:137
msgid "fade in/out"
msgstr "ombra progressiva"

#: ../slider/data/messages:139
msgid "side kick"
msgstr "colpo di lato"

#: ../slider/data/messages:141
msgid "slideshow"
msgstr "slideshow"

#: ../slider/data/messages:143
msgid "grow up"
msgstr "ingrandisci"

#: ../slider/data/messages:145
msgid "shrink"
msgstr "diminuisci"

#: ../slider/data/messages:147
msgid "cube"
msgstr "cubo"

#: ../slider/data/messages:149
msgid "random"
msgstr "casuale"

#: ../slider/data/messages:151
msgid "Number of steps for transitions:"
msgstr "Numero di passi per la transizione:"

#: ../slider/data/messages:153
msgid "fast"
msgstr "veloce"

#: ../slider/data/messages:155
msgid "slow"
msgstr "lenta"

#: ../slider/data/messages:159
msgid "Add a background to the image?"
msgstr "Aggiungi uno sfondo all'immagine?"

#: ../slider/data/messages:163
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: ../slider/data/messages:167
msgid ""
"Set the transparency channel to 0 if you just don't want to have a "
"background."
msgstr "Metti il valore a 0 della trasparenza per non avere sfondo."

#: ../slider/data/messages:169
msgid "Choose a background colour :"
msgstr "Scegli il colore di sfondo:"

#: ../slider/data/messages:171
msgid "Frame width:"
msgstr "Larghezza della cornice:"

#: ../slider/data/messages:173
msgid "Gives better image rendering."
msgstr "Migliora il rendering dell'immagine."

#: ../slider/data/messages:175
msgid "Keep width/height ratio?"
msgstr "Conserva il rapporto tra larghezza e altezza?"

#: ../slider/data/messages:177
msgid "If the image is too small, it will be stretched."
msgstr "Se l'immagine è troppo piccola sarà ingrandita."

#: ../slider/data/messages:179
msgid "Force the image to fill the icon/desklet?"
msgstr "Forza l'immagine per riempire l'icona/desklet?"

#: ../stack/data/messages:7
msgid "Leave empty to use a default name"
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare il nome predefinito"

#: ../stack/data/messages:109
msgid "They are items created by dropping a text into the Stack."
msgstr "Sono oggetti creati dal trascinamento di un testo nel recipiente."

#: ../stack/data/messages:111
msgid "Image for 'text' items:"
msgstr "Immagine degli oggetti 'testo':"

#: ../stack/data/messages:113
msgid "These are items created by dropping a URL into the Stack."
msgstr "Sono oggetti creati dal trascinamento di un URL nel recipiente"

#: ../stack/data/messages:115
msgid "Image for 'URL' items:"
msgstr "Immagine degli oggetti 'URL':"

#: ../stack/data/messages:117
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: ../stack/data/messages:119
msgid ""
"These options allow you to prevent some files from displaying in stacks "
"based on their type (video, image, etc.)"
msgstr ""
"Questa opzione permette di evitare che certi file siano elencati nel "
"recipiente tenendo conto del loro tipo (video, immagini, etc...)"

#: ../stack/data/messages:121
msgid "Filter files on MIME type?"
msgstr "Filtra i file in base al tipo MIME?"

#: ../stack/data/messages:123
msgid "E.g. image, text, video, audio, application..."
msgstr "Ex: immagine, testo, video, audio, applicazione, ..."

#: ../stack/data/messages:125
msgid "Here you can specify a list of MIME types to ignore:"
msgstr "Specifica qui una lista di tipi di file MIME da evitare:"

#: ../stack/data/messages:127
msgid "Sort items by:"
msgstr "Ordina gli oggetti per:"

#: ../stack/data/messages:133
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../stack/data/messages:135
msgid "Manual order"
msgstr "Ordine manuale"

#: ../switcher/data/messages:89
msgid ""
"All desktops will be drawn on the main icon. Otherwise a sub-dock will "
"contain all desktops."
msgstr ""
"Tutte le scrivanie saranno disegnate nell'icona principale. Altrimenti una "
"sub-dock conterrà tutte le scrivanie."

#: ../switcher/data/messages:91
msgid "Use the compact mode?"
msgstr "Usare la modalità compatta?"

#: ../switcher/data/messages:93
msgid "Preserve the ratio of the screen ?"
msgstr "Mantenere il rapporto dello schermo?"

#: ../switcher/data/messages:95
msgid "Map wallpaper to icons?"
msgstr "Traccia il wallpaper nell'icona?"

#: ../switcher/data/messages:97
msgid "Show desktop number on icons?"
msgstr "Mostra il numero della scrivania nell'icona?"

#: ../switcher/data/messages:99
msgid "Draw windows on icons?"
msgstr "Disegna lo sfondo nell'icona?"

#: ../switcher/data/messages:101
msgid "Draw hidden windows?"
msgstr "Disegna anche le finestre nascoste?"

#: ../switcher/data/messages:105
msgid "Show windows' list"
msgstr "Mostra la lista delle finestre"

#: ../switcher/data/messages:113
msgid "Workspace names :"
msgstr "Nome degli spazi di lavoro:"

#: ../switcher/data/messages:115
msgid "Display options"
msgstr "Opzioni di display"

#: ../switcher/data/messages:117
msgid "Size of the inside lines :"
msgstr "Dimensione delle linee interne:"

#: ../switcher/data/messages:119 ../switcher/data/messages:125
#: ../switcher/data/messages:129 ../switcher/data/messages:133
msgid "r, g, b, a"
msgstr "r, g, b, a"

#: ../switcher/data/messages:121
msgid "Internal line colour:"
msgstr "Colore delle linee interne:"

#: ../switcher/data/messages:123
msgid "External line size:"
msgstr "Dimensione delle linee esterne:"

#: ../switcher/data/messages:127
msgid "External line colour:"
msgstr "Colore delle linee esterne:"

#: ../switcher/data/messages:131
msgid "Window line colour:"
msgstr "Colore delle linee delle Finestre:"

#: ../switcher/data/messages:135
msgid "Current desktop colour:"
msgstr "Colore della scrivania attuale:"

#: ../switcher/data/messages:137
msgid "How to draw the current desktop:"
msgstr "Come disegnare la scrivania attuale:"

#: ../switcher/data/messages:139
msgid "draw a frame"
msgstr "disegna una cornice"

#: ../switcher/data/messages:141
msgid "fill"
msgstr "riempi"

#: ../switcher/data/messages:143
msgid "fill others"
msgstr "riempi gli altri"

#: ../switcher/data/messages:147
msgid "Icon to use in expanded mode if wallpaper is not mapped:"
msgstr "Icona da usare nel modo esteso se non si traccia il wallpaper:"

#: ../switcher/data/messages:153
msgid "In expanded mode, render the desklet in 3D?"
msgstr "Se in modo esteso, rendere la desklet in 3D?"

#: ../systray/data/messages:7 ../terminal/data/messages:7
#: ../tomboy/data/messages:7
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in cairo-dock :"
msgstr "Nome dell'icona come apparirà sull'etichetta nella dock:"

#: ../systray/data/messages:87
msgid "Shortkey to toggle the systray in dock mode:"
msgstr "Scorciatoia per azionare l'area di notifica in modalità dock:"

#: ../systray/data/messages:89
msgid "Icons packing :"
msgstr "Compressione icone:"

#: ../systray/data/messages:91
msgid "horizontal"
msgstr "orizzontale"

#: ../systray/data/messages:93
msgid "vertical"
msgstr "verticale"

#: ../template/data/messages:95
msgid "This is a tooltip for this parameter."
msgstr "Questo è un suggerimento per questo parametro."

#: ../template/data/messages:97
msgid "This is a boolean parameter. Y/N ?"
msgstr "Questo è un parametro booleano. S/N?"

#: ../template/data/messages:99
msgid "This integer can go from 0 to 10 :"
msgstr "Questo numero intero può andare da 0 a 10:"

#: ../template/data/messages:101
msgid "Enter some text here :"
msgstr "Inserisci il testo qui:"

#: ../terminal/data/messages:97
msgid "needs to restart the applet."
msgstr "riavvio dell'applet necessario."

#: ../terminal/data/messages:99
msgid "Terminal transparency:"
msgstr "Trasparenza del terminale:"

#: ../terminal/data/messages:101
msgid "transparent"
msgstr "trasparente"

#: ../terminal/data/messages:103
msgid "opaque"
msgstr "opaco"

#: ../terminal/data/messages:105
msgid "Foreground colour:"
msgstr "Colore della superficie:"

#: ../terminal/data/messages:107
msgid "Background colour:"
msgstr "Colore dello sfondo:"

#: ../terminal/data/messages:111
msgid ""
"When the terminal is in a dialog. When it is in a desklet, you can just "
"resize the desklet as usual."
msgstr ""
"Quando il terminale è in un dialogo. Quando è in una desklet, puoi "
"ridimensionare la desklet come sempre."

#: ../terminal/data/messages:113
msgid "Size of the terminal (line x columns):"
msgstr "Dimensione del terminale (linee x colonne):"

#: ../terminal/data/messages:115
msgid "Shortkey to show the terminal:"
msgstr "Scorciatoia per mostrare il terminale:"

#: ../tomboy/data/messages:17
msgid "'Close' icon image name:"
msgstr "Immagine per l'icona 'Chiudi':"

#: ../tomboy/data/messages:109
msgid "Image file for the notes:"
msgstr "Immagine del file per le note:"

#: ../tomboy/data/messages:111
msgid "Draw note's content on their icon?"
msgstr "Disegna il contenuto della nota nella loro icona?"

#: ../tomboy/data/messages:113
msgid "Text colour of the content :"
msgstr "Colore del testo del contenut :"

#: ../tomboy/data/messages:115
msgid "Display note's content with a dialog?"
msgstr "Mostra il contenuto delle note in un dialogo?"

#: ../tomboy/data/messages:127
msgid "Choose the note-taking application to control :"
msgstr "Scegli l'applicazione da controllare per prendere le note:"

#: ../tomboy/data/messages:129
msgid "Gnote"
msgstr "Gnote"

#: ../tomboy/data/messages:131
msgid "Tomboy"
msgstr "Tomboy"

#: ../tomboy/data/messages:133
msgid "Ask for confirmation before deleting a note?"
msgstr "Chiedi conferma prima di cancellare una nota?"

#: ../tomboy/data/messages:135
msgid "Otherwise you will be asked to name it."
msgstr "Altrimenti ti verrà chiesto di darle un nome."

#: ../tomboy/data/messages:137
msgid "Automatically name a new note?"
msgstr "Nomina automaticamente una nuova nota?"

#: ../tomboy/data/messages:139
msgid ""
"Write the date format you usually use in your notes. The syntax is the one "
"of 'strftime' : %d for the day, %m for the month, %y for the year (2 "
"digits), etc. Leave it blank to use the default one (%d/%m/%y)."
msgstr ""
"Scrivi il formato della data che utilizzi abitualmente nelle tue note. La "
"sintassi è quella di 'strftime': %d per il giorno, %m per il mese, %y per "
"l'anno (due cifre), etc... Lasciare vuoto per utilizzare quello predefinito "
"(%d/%m/%y)."

#: ../tomboy/data/messages:141
msgid "Date format to search for :"
msgstr "Formato data da ricercare:"

#: ../tomboy/data/messages:143
msgid ""
"Depending on your tomboy's version, the note deletion may not be "
"automatically notified to us. Only check this box if you notice some error "
"message like <<No marshaller for signature of signal 'NoteDeleted'>> in the "
"terminal."
msgstr ""
"In base alla versione di Tomboy la soppressione della nota potrebbe non "
"essere notificata. Spunta questa casella se ricevi notifiche con questo "
"errore  <<No marshaller for signature of signal 'NoteDeleted'>> con modalità "
"Debug nel terminale."

#: ../tomboy/data/messages:145
msgid "Emulate the 'NoteDeleted' signal?"
msgstr "Emula il segnale 'Nota Soppressa'?"

#: ../weather/data/messages:7
msgid "Leave empty to use the name of the city."
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare il nome della città."

#: ../weather/data/messages:95
msgid "Enter the name of your location in the text entry and press Enter."
msgstr ""
"Inserisci il nome della tua località nello spazio per il testo e premi Invio."

#: ../weather/data/messages:97
msgid "Code for your location:"
msgstr "Codice della località:"

#: ../weather/data/messages:99
msgid "If so, degrees will be displayed in Celsius, otherwise in Fahrenheit."
msgstr ""
"Se così, i gradi saranno mostrati in Celsius, altrimenti in Fahreneit."

#: ../weather/data/messages:101
msgid "Use International System Units?"
msgstr "Utilizza le unità del Sistema Internazionale?"

#: ../weather/data/messages:103
msgid "in seconds. Set 0 to have never-ending dialogs."
msgstr "in secondi. Mettere 0 per avere dialoghi ininterrotti."

#: ../weather/data/messages:105
msgid "Dialog duration:"
msgstr "Durata dei dialoghi:"

#: ../weather/data/messages:111 ../wifi/data/messages:179
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../weather/data/messages:113
msgid "Display current conditions on the icon instead of the default one?"
msgstr ""
"Mostra le condizioni attuali sull'icona al posto che quelle predefinite?"

#: ../weather/data/messages:115
msgid "Number of days to forecast:"
msgstr "Numero dei giorni da prevedere:"

#: ../weather/data/messages:117
msgid "Display nights?"
msgstr "Mostra anche le notti?"

#: ../weather/data/messages:119
msgid "Display temperature as quick info?"
msgstr "Mostra la temperatura come info veloce?"

#: ../weather/data/messages:129
msgid "Render desklet in 3D?"
msgstr "Disegna la desklet in 3D?"

#: ../weblets/data/messages:95
msgid "URI to load in weblet"
msgstr "Indirizzo URI da caricare"

#: ../weblets/data/messages:97
msgid "Show scrollbars?"
msgstr "Mostra le barre di scroll?"

#: ../weblets/data/messages:99
msgid "Horizontal scroll of the browser in pixels"
msgstr "Scroll orizzontale del browser in pixel"

#: ../weblets/data/messages:101
msgid "Position of horizontal scrollbar"
msgstr "Posizione dello scroll orizzontale"

#: ../weblets/data/messages:103
msgid "Vertical scroll of the browser in pixels"
msgstr "Scroll verticale del browser in pixel"

#: ../weblets/data/messages:105
msgid "Position of vertical scrollbar in pixel"
msgstr "Posizione dello scroll verticale"

#: ../weblets/data/messages:107
msgid ""
"This lets you right-click on the desklet to pop up the Cairo-Dock menu."
msgstr ""
"Questo ti permette di visualizzare come notifica a comparsa il menu di Cairo-"
"Dock con il clic destro."

#: ../weblets/data/messages:109
msgid "Right margin width, in pixels:"
msgstr "Spessore margine destro, in pixel:"

#: ../weblets/data/messages:111
msgid "Transparent background?"
msgstr "Sfondo trasparente?"

#: ../weblets/data/messages:113
msgid ""
"Time before reloading the weblet URI, in seconds. Zero means never reload."
msgstr ""
"Tempo prima di ricaricare l'URI nella weblet, in secondi. Zero per non farlo "
"ricaricare."

#: ../weblets/data/messages:115
msgid "Time between two page refreshes"
msgstr "Tempo prima di rinnovare le due pagine"

#: ../weblets/data/messages:117
msgid "Any valid URI should work."
msgstr "Qualsiasi URI valido dovrebbe funzionare."

#: ../weblets/data/messages:119
msgid "Predefined bookmarks to show in applet menu:"
msgstr "Segnalibri predefiniti da mostrare nel menu dell'applet:"

#: ../wifi/data/messages:143
msgid "'No signal' icon filename:"
msgstr "Immagine dell'icona 'Nessun Segnale':"

#: ../wifi/data/messages:147
msgid "'Very low' icon filename:"
msgstr "Immagine dell'icona 'Molto Basso':"

#: ../wifi/data/messages:151
msgid "'Low' icon filename:"
msgstr "Immagine dell'icona 'Basso':"

#: ../wifi/data/messages:155
msgid "'Average' icon filename:"
msgstr "Immagine dell'icona 'Medio':"

#: ../wifi/data/messages:159
msgid "'Good' icon filename:"
msgstr "Immagine dell'icona 'Buono':"

#: ../wifi/data/messages:163
msgid "'Excellent' icon filename:"
msgstr "Immagine dell'icona 'Eccellente':"

#: ../wifi/data/messages:169
msgid "Delay between signal checks :"
msgstr "Ritardo tra le verifiche del segnale:"

#: ../wifi/data/messages:175
msgid ""
"Allow you to overwrite applet's default command line and launch your "
"wireless configuration interface."
msgstr ""
"Permette di sovrascrivere la linea di comando predefinita dell'applet e "
"lanciare l'interfaccia di configurazione wireless."

#: ../wifi/data/messages:177
msgid "Alternative command line to launch Wireless Configuration :"
msgstr ""
"Linea di comando alternativa per lanciare la Configurazione Wireless:"

#: ../wifi/data/messages:185
msgid "Signal Strength"
msgstr "Forza del Segnale"

#: ../wifi/data/messages:187
msgid "Signal Strength in percent"
msgstr "Forza del Segnale in percentuale"

#: ../wifi/data/messages:189
msgid "Raw Signal Informations"
msgstr "Info brute sul segnale"

#: ../wifi/data/messages:191
msgid "Overwrite the default label with the connection point name?"
msgstr "Riscrivi l'etichetta predefinita con il nome del punto d'accesso?"

#~ msgid "Hey, I'm here !"
#~ msgstr "Hey, sono qui !"

#~ msgid "Admit my superiority on you as a penguin !"
#~ msgstr "Ammetti la mia superiorità su di te come pinguino !"

#~ msgid "Wait, do you want to kill me ?!"
#~ msgstr "Aspetta, vuoi uccidermi ?!"

#~ msgid "Do you know how much painful it is to be clicked on ??"
#~ msgstr "Hai idea di quanto sia doloroso farsi cliccare addosso ??"

#~ msgid "I want to be a pirate !"
#~ msgstr "Voglio diventare un pirata !"

#~ msgid "You shall not pass !"
#~ msgstr "Non passerai !"

#~ msgid "I'm your father !"
#~ msgstr "Sono tuo padre !"

#~ msgid "For Aiur !"
#~ msgstr "Per Aiur !"

#~ msgid "Up time"
#~ msgstr "Up time"

#~ msgid "Monitor System"
#~ msgstr "Monitorare il sistema"

#~ msgid "Set up gamma :"
#~ msgstr "Regolare il valore gamma :"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Calendario"

#~ msgid "Emerald Manager"
#~ msgstr "Gestione Emerald"

#~ msgid "Exposition"
#~ msgstr "Expo"

#~ msgid "Next (middle-click)"
#~ msgstr "Seguente (click centrale)"

#~ msgid ""
#~ "Laptop on Battery.\n"
#~ " Battery charged at:"
#~ msgstr ""
#~ "Portatile con Batteria.\n"
#~ " Batteria caricata al:"

#~ msgid "Estimated time with Charge:"
#~ msgstr "Autonomia stimata:"

#~ msgid ""
#~ "Laptop on Charge.\n"
#~ " Battery charged at:"
#~ msgstr ""
#~ "Portatile in Carica.\n"
#~ " Batteria caricata al:"

#~ msgid "Estimated Charge time:"
#~ msgstr "Tempo di Carica stimato:"

#~ msgid "No Battery found."
#~ msgstr "Nessuna batteria trovata."

#~ msgid ""
#~ "PowerManager.\n"
#~ "Your battery is now Charged"
#~ msgstr ""
#~ "PowerManager.\n"
#~ "La batteria è ora Carica"

#~ msgid "Copy (middle click)"
#~ msgstr "Copia (click centrale)"

#~ msgid ""
#~ "No data were available\n"
#~ " is connection alive ?"
#~ msgstr ""
#~ "Nessun dato disponible\n"
#~ " la connessione è attiva ?"

#~ msgid "Precipitation Probability"
#~ msgstr "Probabilità di precipitazione"

#~ msgid "SunRise"
#~ msgstr "Alba"

#~ msgid "SunSet"
#~ msgstr "Tramonto"

#~ msgid "feeled"
#~ msgstr "risentito"

#~ msgid "Wifi disabled."
#~ msgstr "Wifi disattivata."

#~ msgid "Transparency of the penguin :"
#~ msgstr "Trasparenza del pinguino :"

#~ msgid "Ground offset :"
#~ msgstr "Compensazione del piano :"

#~ msgid "Action_0"
#~ msgstr "Azione_0"

#~ msgid "Action_0/Command_0"
#~ msgstr "Azione_0/Comando_0"

#~ msgid "Action_1"
#~ msgstr "Azione_1"

#~ msgid "Action_1/Command_0"
#~ msgstr "Azione_1/Comando_0"

#~ msgid "Action_1/Command_1"
#~ msgstr "Azione_1/Comando_1"

#~ msgid "Action_1/Command_2"
#~ msgstr "Azione_1/Comando_2"

#~ msgid "Action_1/Command_3"
#~ msgstr "Azione_1/Comando_3"

#~ msgid "Action_1/Command_4"
#~ msgstr "Azione_1/Comando_4"

#~ msgid "Action_2"
#~ msgstr "Azione_2"

#~ msgid "Action_2/Command_0"
#~ msgstr "Azione_2/Comando_0"

#~ msgid "Action_2/Command_1"
#~ msgstr "Azione_2/Comando_1"

#~ msgid "Action_3"
#~ msgstr "Azione_3"

#~ msgid "Action_3/Command_0"
#~ msgstr "Azione_3/Comando_0"

#~ msgid "Action_3/Command_1"
#~ msgstr "Azione_3/Comando_1"

#~ msgid "Action_4"
#~ msgstr "Azione_4"

#~ msgid "Action_4/Command_0"
#~ msgstr "Azione_4/Comando_0"

#~ msgid "Action_4/Command_1"
#~ msgstr "Azione_4/Comando_1"

#~ msgid "Action_5"
#~ msgstr "Azione_5"

#~ msgid "Action_5/Command_0"
#~ msgstr "Azione_5/Comando_0"

#~ msgid "Action_5/Command_1"
#~ msgstr "Azione_5/Comando_1"

#~ msgid "Action_6"
#~ msgstr "Azione_6"

#~ msgid "Action_6/Command_0"
#~ msgstr "Azione_6/Comando_0"

#~ msgid "Action_6/Command_1"
#~ msgstr "Azione_6/Comando_1"

#~ msgid "Action_6/Command_2"
#~ msgstr "Azione_6/Comando_2"

#~ msgid "Action_6/Command_3"
#~ msgstr "Azione_6/Comando_3"

#~ msgid "Action_6/Command_4"
#~ msgstr "Azione_6/Comando_4"

# #: ../data/messages:37
#~ msgid "in degrees."
#~ msgstr "in gradi."

#~ msgid "Which items should be remembered ?"
#~ msgstr "Quali oggetti devono essere ricordarti ?"

#~ msgid "Paste into Selection ?"
#~ msgstr "Incollarlo nella Selezione ?"

#~ msgid ""
#~ "If some actions are associated with an item, they will be proposed to you "
#~ "when the item is created."
#~ msgstr ""
#~ "Se delle azioni sono associate con degli oggetti, queste saranno proposte "
#~ "alla creazione degli oggetti."

#~ msgid "Replay actions ?"
#~ msgstr "Ripetere le azioni ?"

#~ msgid "Duration of the action menu :"
#~ msgstr "Durata del menu azioni :"

#~ msgid "It's the color of the graphic for high CPU values."
#~ msgstr "E' il colore del grafico per i valori alti della CPU."

#~ msgid "High values color :"
#~ msgstr "Colore valori alti :"

#~ msgid "It's the color of the graphic for low CPU values."
#~ msgstr "E' il colore del grafico per i valori bassi della CPU."

#~ msgid "Low values color :"
#~ msgstr "Colore valori bassi :"

#~ msgid "Background color of the graphic :"
#~ msgstr "Colore di sfondo del grafico :"

#~ msgid "Delay between refresh :"
#~ msgstr "Ritardo tra gli aggiornamenti"

#~ msgid "Number of programs to display in the top list :"
#~ msgstr "Numero dei programmi mostrati nella 'top list'"

#~ msgid "It's the first color of the gradation used to write the top list."
#~ msgstr "E' il primo colore della gradazione usata per scrivere la 'top list'"

#~ msgid "Start color of the top list :"
#~ msgstr "Primo colore della 'top list' :"

#~ msgid "It's the second color of the gradation used to write the top list."
#~ msgstr ""
#~ "E' il secondo colore della gradazione usata per scrivere la 'top list'"

#~ msgid "Stop color of the top list :"
#~ msgstr "Ultimo colore della 'top list' :"

#~ msgid "Delay between refresh of the top list :"
#~ msgstr "Ritardo tra gli aggiornamenti della 'top list'"

#~ msgid "Let empty to use the default sound card."
#~ msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare la scheda sonora di default."

#~ msgid "Sound card to control :"
#~ msgstr "Scheda sonora da controllare :"

#~ msgid ""
#~ "On some cards, a channel only controls 1 side (right or left). You will then "
#~ "need to specify a second channel here, to control both sides. Most of the "
#~ "time, you should just let it empty."
#~ msgstr ""
#~ "In certe schede il canale controlla soltanto un lato (sinistra o destra). "
#~ "Qui si deve pertanto specificare un secondo canale per controllare entrambi "
#~ "i lati. La maggior parte dei casi si risolve lasciando vuoto il campo."

#~ msgid "Let empty to use the defaut command."
#~ msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare il comando di default."

#~ msgid "Shortkey to show/hide the sound control dialog :"
#~ msgstr ""
#~ "Scorciatoie da tastiera per nascondere/mostrare il dialogo del controllo "
#~ "sonoro :"

#~ msgid "Effet to apply on the icon according to volume :"
#~ msgstr "Effetto da applicare all'icona in accordo al volume:"

#~ msgid "Default icon :"
#~ msgstr "Icona di default :"

#~ msgid "Broken icon :"
#~ msgstr "Icona 'non-funzionante' :"

#~ msgid "Mute icon :"
#~ msgstr "Icona 'muto' :"

#~ msgid "Module"
#~ msgstr "Modulo"

#~ msgid "for numeric format only."
#~ msgstr "soltanto per il formato numerico."

#~ msgid "Should the time be displayed as a 24h format ?"
#~ msgstr "Mostrare l'ora in formato 24h ?"

#~ msgid "if not, then the applet will update time once a minute, saving CPU."
#~ msgstr ""
#~ "Se falso, allora l'applet si aggiornerà una volta al minuto, risparmiando "
#~ "CPU."

#~ msgid "Timezone :"
#~ msgstr "Fuso orario :"

#~ msgid ""
#~ "The analogic view is based on CairoClock; otherwise it will be displayed in "
#~ "a numeric way."
#~ msgstr ""
#~ "La vista analogica è basata su CairoClock; altrimenti sarà mostrato in modo "
#~ "numerico."

#~ msgid "Text color for the numeric display:"
#~ msgstr "Colore del testo per il display numerico:"

#~ msgid "Font used for the numeric display :"
#~ msgstr "Carattere usato per il display numerico :"

#~ msgid "List of available themes for the analogic display :"
#~ msgstr "Lista dei temi disponibili per la vista analogica :"

#~ msgid "Let empty to use default command."
#~ msgstr "Lasciare vuoto per usare i comandi di default."

#~ msgid "Specific command to run :"
#~ msgstr "Comando specifico da eseguire :"

#~ msgid "Choose an action for the middle click on the icon :"
#~ msgstr "Scegliere un'azione per il click centrale sull'icona :"

#~ msgid "Expose"
#~ msgstr "Expo"

#~ msgid "Custom command for system's Windows Manager :"
#~ msgstr "Comando personalizzato per il Gestore delle Finestre di sistema :"

#~ msgid "Load Compiz with options at applet's startup."
#~ msgstr "Carica Compiz e le sue opzioni all'avvio dell'applet."

#~ msgid ""
#~ "Display in the applet's sub-dock an icon for the Emerald's configuration "
#~ "panel."
#~ msgstr ""
#~ "Mostra nella sub-dock dell'applet un'icona per il pannello della "
#~ "configurazione di Emerald."

#~ msgid "Compiz Options"
#~ msgstr "Opzioni di Compiz"

#~ msgid "Usefull when having dual or more X separate screens."
#~ msgstr "Utile quando ci sono due o più schermi X attivi (dualscreen)"

#~ msgid "By default it will be Emerald."
#~ msgstr "Sarà Emerald di default."

#~ msgid "emerald"
#~ msgstr "emerald"

#~ msgid "gtk-window-decorator"
#~ msgstr "gtk-window-decorator"

#~ msgid "kde-window-decorator"
#~ msgstr "kde-window-decorator"

#~ msgid "heliodor"
#~ msgstr "heliodor"

#~ msgid "Let it empty to use default sub-dock view."
#~ msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare la vista di default per la sub-dock."

#~ msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
#~ msgstr "Nome della vista utilizzata per la sub-dock :"

#~ msgid "Let t empty to use the default icon."
#~ msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare l'icona di default."

#~ msgid "Name of an image for the 'default' icon :"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'Default' :"

#~ msgid "Name of an image for the 'broken' icon :"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'Non-funzionante' :"

#~ msgid "Corner radius :"
#~ msgstr "Raggio degli angoli :"

#~ msgid "The lower, the more the point of view is low on the plane."
#~ msgstr "Più è basso, più il punto di vista del piano si abbassa."

#~ msgid "Height of the vanishing point :"
#~ msgstr "Altezza del punto di fuga :"

#~ msgid "Normal separator"
#~ msgstr "Separatori normali"

#~ msgid "Flat separator"
#~ msgstr "Separatori piatti"

#~ msgid "Physical separator"
#~ msgstr "Separatori fisici"

#~ msgid ""
#~ "In degrees, regarding the vertical position. It's a sort of inclination of "
#~ "the plane on the horizontal, giving the 3D feeling. So setting it to 0 means "
#~ "the plane is not inclined at all (vertical)."
#~ msgstr ""
#~ "In gradi, in rapporto alla posizione verticale. E' una specie di "
#~ "inclinazione del piano in orizzontale, dando l'impressione di "
#~ "tridimensionalità. Perciò metterlo a 0 significa che il piano sarà affatto "
#~ "inclinato (verticale)."

#~ msgid "Inclination of the plane :"
#~ msgstr "Inclinazione del piano :"

#~ msgid "Depth of the plane :"
#~ msgstr "Profondità del piano :"

#~ msgid "otherwise they will turn."
#~ msgstr "altrimenti esse ruoteranno."

#~ msgid "Curvature :"
#~ msgstr "Curvatura :"

#~ msgid "The parabole will be conscricted to a rectangle of this proportion."
#~ msgstr "La parabola sarà tracciata in un rettangolo di queste proporzioni."

#~ msgid "Ratio height/width :"
#~ msgstr "Rapporto altezza/larghezza :"

#~ msgid "0 means the wave is totally flat, 1 means the wave is maximal."
#~ msgstr "0 significa che l'onda è totalmente piatta, 1 che l'onda è massima."

#~ msgid "Magnitude of the wave :"
#~ msgstr "Magnitudo dell'onda :"

#~ msgid "Space between icons and their label :"
#~ msgstr "Spazio tra le icone e le loro etichette :"

#~ msgid "Space between icons :"
#~ msgstr "Spazio tra le icone :"

#~ msgid ""
#~ "0 means the wave is totally flat, 1 means the wave is identical to other "
#~ "views."
#~ msgstr ""
#~ "0 significa che l'onda è totalmente piatta, 1 che l'onda è identica alle "
#~ "altre viste."

#~ msgid "Number of icons on the first row :"
#~ msgstr "Numero di icone nella prima fila :"

#~ msgid ""
#~ "in degree. The smaller, the more the cone is narrow. 180° means the cone is "
#~ "widely opened."
#~ msgstr ""
#~ "in gradi. Più è piccolo più il cono sarà acuto. 180° significa che il cono è "
#~ "completamente aperto."

#~ msgid "Cone's width :"
#~ msgstr "Apertura del cono :"

#~ msgid "SimpleSlide"
#~ msgstr "Diapositiva Semplice"

#~ msgid "Space between columns :"
#~ msgstr "Spazio tra le colonne :"

#~ msgid "Sinusoidal wave radius :"
#~ msgstr "Raggio dell'onda sinusoidale :"

#~ msgid "Top to bottom gradient ?"
#~ msgstr "Gradazione dall'alto in basso?"

#~ msgid "Left to right gradient ?"
#~ msgstr "Gradazione da sinistra a destra ?"

#~ msgid "Arrow Height :"
#~ msgstr "Altezza del puntatore :"

#~ msgid "The lower, the more the curve will seem flat."
#~ msgstr "Più è basso, più la curva sembrerà piatta."

#~ msgid "Curvature of the curve in percent :"
#~ msgstr "Curvatura della curva in percentuale :"

#~ msgid "Amplitude of the curve."
#~ msgstr "Ampiezza della curva."

#~ msgid "Number of trashes"
#~ msgstr "Numero di cestini"

#~ msgid "Let empty to execute the default command."
#~ msgstr "Lasciare vuoto per eseguire il comando di default."

#~ msgid "Invert buttons ?"
#~ msgstr "Invertire i bottoni ?"

#~ msgid "Theme overriding"
#~ msgstr "Sovrascrittura del tema"

#~ msgid ""
#~ "It will prevent the player's icon to appear in the task bar. The applet's "
#~ "icon will then behave as a launcher, an appli, and an applet."
#~ msgstr ""
#~ "Questo impedirà all'icona del lettore di apparire nella TaskBar. L'icona "
#~ "dell'applet si comporterà così da lanciatore, da applicazione e da applet."

#~ msgid "Steal the player's icon from taskbar ?"
#~ msgstr "Rubare l'icona dalla taskbar ?"

#~ msgid "Time Left"
#~ msgstr "Tempo Residuo"

#~ msgid "N° of track"
#~ msgstr "N° della traccia"

#~ msgid "Personnalisation"
#~ msgstr "Personalizzazione"

#~ msgid "Let it empty to use the default icon."
#~ msgstr "Lasciare vuoto per avere l'icona di default."

#~ msgid "Name of an image for the 'play' icon :"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'Play' :"

#~ msgid "Name of an image for the 'stop' icon :"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'Stop' :"

#~ msgid "Name of an image for the 'pause' icon :"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'Pausa' :"

#~ msgid "By default it will be 'eth0'."
#~ msgstr "Di default sarà 'eth0'."

#~ msgid "interface :"
#~ msgstr "interfaccia :"

#~ msgid "Delay between 2 measures :"
#~ msgstr "Intervallo tra le due misure :"

#~ msgid "Icon name :"
#~ msgstr "Nome dell'icona :"

#~ msgid "Icon's filename when on battery :"
#~ msgstr "Nome dell'icona quando in modalità batteria :"

#~ msgid "Effect to apply on the icon according to charge :"
#~ msgstr "Effetto da applicare all'icona quando in ricarica :"

#~ msgid "zoom"
#~ msgstr "Zoom"

#~ msgid "transparency"
#~ msgstr "Trasparenza"

#~ msgid "draw bar"
#~ msgstr "Disegna una barra"

#~ msgid "time"
#~ msgstr "Tempo"

#~ msgid "Alert"
#~ msgstr "Attenzione"

#~ msgid "Let it empty to have no sound"
#~ msgstr "Lasciare vuoto per non avere suoni"

#~ msgid "Battery level :"
#~ msgstr "Livello della batteria"

#~ msgid "Animate icon during the alert ?"
#~ msgstr "Animare l'icona durante l'allerta ?"

#~ msgid "Animation during alert :"
#~ msgstr "Animazione durante l'allerta :"

#~ msgid "Default title :"
#~ msgstr "Titolo di default :"

#~ msgid "Activate info-bubbles ?"
#~ msgstr "Attivare le info-bubbles ?"

#~ msgid ""
#~ "It will prevent the rhythmbox's icon to appear in the task bar. The applet's "
#~ "icon will then behave as a launcher, an appli, and an applet."
#~ msgstr ""
#~ "Questo impedirà all'icona di Rhythmbox di apparire nella TaskBar. L'icona "
#~ "dell'applet si comporterà così da lanciatore, da applicazione e da applet."

#~ msgid "Steal the rhythmbox's icon in taskbar ?"
#~ msgstr "Rubare l'icona dalla taskbar ?"

#~ msgid "time elapsed"
#~ msgstr "tempo trascorso"

#~ msgid "time left"
#~ msgstr "tempo restante"

#~ msgid "time in %"
#~ msgstr "Tempo in %"

#~ msgid "n° of track"
#~ msgstr "n° della traccia"

#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "Cartella"

#~ msgid "Directory of the images :"
#~ msgstr "Cartella delle immagini"

#~ msgid "Sliding delay :"
#~ msgstr "Ritardo nel cambiamento :"

#~ msgid "Action when applet is clicked :"
#~ msgstr "Azioni al click sull'applet :"

#~ msgid "Effect while changing image :"
#~ msgstr "Effetti al cambiamento d'immagine :"

#~ msgid "fade in out"
#~ msgstr "ombra progressiva"

#~ msgid "diaporama"
#~ msgstr "diaporama"

#~ msgid "Gives a better image rendering."
#~ msgstr "Migliora il rendering dell'immagine."

#~ msgid "If the image is too small, it will be zoomed in."
#~ msgstr "Se l'immagine è troppo piccola sarà ingrandita."

#~ msgid "Let empty to use a default name"
#~ msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare il nome di default"

#~ msgid "Image for the 'text' items :"
#~ msgstr "Immagine degli oggetti 'testo' :"

#~ msgid "Image for the 'URL' items :"
#~ msgstr "Immagine degli oggetti 'URL' :"

#~ msgid "Eg: image, text, video, audio, application, ..."
#~ msgstr "Ex: immagine, testo, video, audio, applicazione, ..."

#~ msgid ""
#~ "It is the selection made by the mouse, by opposition to the usual "
#~ "ctrl+c/ctrl+v clipboard"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è la selezione fatta dal mouse, in opposizione all'usuale "
#~ "ctrl+c/ctrl+v della tastiera"

#~ msgid "Keep below other windows ?"
#~ msgstr "Mantenere al di sotto delle altre finestre ?"

#~ msgid "Keep above other windows ?"
#~ msgstr "Mantenere al di sopra delle altre finestre ?"

#~ msgid "Keep on widget layer ?"
#~ msgstr "Mantenere nella sezione dei widget ?"

#~ msgid "Directory & Options"
#~ msgstr "Cartella e Opzioni"

#~ msgid ""
#~ "Stacks will act as a the shortcut applet's but with files. To add a file, "
#~ "just drag and drop it on the Stacks icon"
#~ msgstr ""
#~ "Stacks agisce come l'applet shortcut ma con i files. Per aggiungere un file "
#~ "basta trascinare (drag'n'drop) lo stesso sull'icona Stacks"

#~ msgid "Use only Stacks local directory ?"
#~ msgstr "Utilizzare soltanto la cartella locale Stacks ?"

#~ msgid ""
#~ "You can use '_LocalDirectory_' tag to have both stack local and all "
#~ "monitored directories. Ensure 'Use only Stacks local directory' is unticked."
#~ msgstr ""
#~ "Si può utilizzare il segno '_CartellaLocale_' per avere sia lo stack locale, "
#~ "sia tutte le cartelle monitorate. Bisogna assicurarsi di non avere l'opzione "
#~ "'Utilizzare la cartella locale Stacks' attiva."

#~ msgid "Monitored Directories :"
#~ msgstr "Cartelle sorvegliate :"

#~ msgid ""
#~ "This option with large files lists can slow down the dock, use it properly."
#~ msgstr ""
#~ "Questa opzione con una lunga lista di files può rallentare la barra, perciò "
#~ "utilizzarla con prudenza."

#~ msgid "List hidden files ?"
#~ msgstr "Elencare i files nascosti"

#~ msgid "Separate different directories with separators ?"
#~ msgstr "Separare le differenti cartelle con separatori ?"

#~ msgid "Eg: image, text, video, audio, application..."
#~ msgstr "Ex: immagine, testo, video, audio, applicazione..."

#~ msgid "When drawing in compact mode, try to preserve the screen ratio ?"
#~ msgstr ""
#~ "Se disegnata in modo compatto, cercare di mantenere il rapporto dello "
#~ "schermo ?"

#~ msgid "r, v, b, a"
#~ msgstr "r, v, b, a"

#~ msgid "Color of the inside lines :"
#~ msgstr "Colore delle linee interne :"

#~ msgid "Size of the extern line :"
#~ msgstr "Dimensione delle linee esterne :"

#~ msgid "Color of the extern line :"
#~ msgstr "Colore delle linee esterne :"

#~ msgid "Color of the Windows line :"
#~ msgstr "Colore delle linee delle Finestre :"

#~ msgid "Icon to use in expanded mode if you don't map the wallpaper :"
#~ msgstr "Icona da usare nel modo esteso se non si traccia il wallpaper :"

#~ msgid "In expanded mode, render the desklet in 3D ?"
#~ msgstr "Se in modo esteso, rendere la desklet in 3D ?"

#~ msgid "Terminal's transparency :"
#~ msgstr "Trasparenza del terminale :"

#~ msgid "Foreground color (r, v, b):"
#~ msgstr "Colore del primo piano (r, v, b):"

#~ msgid "Background color (r, v, b):"
#~ msgstr "Colore di sfondo (r, v, b):"

#~ msgid "Size of the terminal (line x columns) :"
#~ msgstr "Dimensione del terminale (linee x colonne) :"

#~ msgid "Draw note's content on their icon ?"
#~ msgstr "Disegna il contenuto della nota nella loro icona ?"

#~ msgid "Let it empty to use the name of the city."
#~ msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare il nome della città."

#~ msgid "Code of your location :"
#~ msgstr "Codice della località :"

#~ msgid "Duration of dialogs :"
#~ msgstr "Durata dei dialoghi :"

#~ msgid "Number of days you want to forecast :"
#~ msgstr "Numero dei giorni da prevedere :"

#~ msgid "Horizontal scroll of the browser in pixel"
#~ msgstr "Scroll orizzontale del browser in pixel"

#~ msgid "Vertical scroll of the browser in pixel"
#~ msgstr "Scroll verticale del browser in pixel"

#~ msgid "Transparent background ?"
#~ msgstr "Sfondo trasparente ?"

#~ msgid "Name of an image for the 'no signal' icon :"
#~ msgstr "Immagine dell'icona 'Nessun Segnale' :"

#~ msgid "Name of an image for the 'very low' icon :"
#~ msgstr "Immagine dell'icona 'Molto Basso' :"

#~ msgid "Name of an image for the 'low' icon :"
#~ msgstr "Immagine dell'icona 'Basso' :"

#~ msgid "Name of an image for the 'middle' icon :"
#~ msgstr "Immagine dell'icona 'Normale' :"

#~ msgid "Name of an image for the 'good' icon :"
#~ msgstr "Immagine dell'icona 'Buono' :"

#~ msgid "Name of an image for the 'exellent' icon :"
#~ msgstr "Immagine dell'icona 'Eccellente' :"

#~ msgid ""
#~ "Allow you to overwrite applet's default command line and launch you wireless "
#~ "configuration interface."
#~ msgstr ""
#~ "Permette di sovrascrivere la linea di comando di default dell'applet e "
#~ "lanciare l'interfaccia di configurazione wireless."

#~ msgid "Activate extended desklet mode ?"
#~ msgstr "Attivare il modo esteso della desklet ?"

#~ msgid "Extended display mode :"
#~ msgstr "Modo 3D esteso :"

#~ msgid "Info and Controler"
#~ msgstr "Info e Controlli"

#~ msgid "Controler"
#~ msgstr "Controlli"

#~ msgid "Animate icon ?"
#~ msgstr "Animare l'icona ?"

#~ msgid "width :"
#~ msgstr "larghezza :"

#~ msgid "height :"
#~ msgstr "altezza :"

#~ msgid "Size of the icon you wish this applet has (in pixels)"
#~ msgstr "Dimensione dell'icona desiderata per questa applet (in pixels)"

#~ msgid ""
#~ "for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: (name=cairo-"
#~ "dock & type=utility)"
#~ msgstr ""
#~ "per il plug-in \"widget layer\" di CompizFusion, regolare il comportamento "
#~ "di Compiz a : (name=cairo-dock & type=utility)"

#~ msgid "They don't even need to be real trash directories."
#~ msgstr "Non è necessario che questa sia la cartella del Cestino."

#~ msgid ""
#~ "Here you can specify a list of additionnal Trash directories to monitor :"
#~ msgstr ""
#~ "Potete specificare qui una lista addizionale di cartelle Cestino da "
#~ "monitorare :"

#~ msgid "bounce"
#~ msgstr "Rimbalzo"

#~ msgid "blink"
#~ msgstr "Lampeggiamento"

#~ msgid "upside-down"
#~ msgstr "Capovolgimento"

#~ msgid "wobbly"
#~ msgstr "Molla"

#~ msgid "red, blue, green, alpha"
#~ msgstr "rosso, verde, blu, alpha"

#~ msgid "Use a wide shape ?"
#~ msgstr "Utilizzare una forma allungata ?"

#~ msgid "Display speed values :"
#~ msgstr "Mostrare i valori della velocità :"

#~ msgid "Is detached ?"
#~ msgstr "E' staccata ?"

#~ msgid "Data acquisition has failed"
#~ msgstr "L'acquisizione dei dati è fallita"

#~ msgid "Model Name"
#~ msgstr "Nome del modello"

#~ msgid "Display a graphic rather than a gauge ?"
#~ msgstr "Mostrare un grafico al posto di un indicatore ?"

#~ msgid ""
#~ "Let it empty to use the default image. Set the transparency to 0 if you "
#~ "don't want to have any watermark."
#~ msgstr ""
#~ "Lasciare vuoto per usare l'immagine di default. Settare la trasparenza a 0 "
#~ "se si vuole alcuna filigrana."

#~ msgid "Image to display as a watermark :"
#~ msgstr "Immagine da mostrare come filigrana :"

#~ msgid "Set it up to 0 if you don't want to have a watermark."
#~ msgstr "Settare a 0 se si vuole alcuna filigrana."

#~ msgid "Transparency of the watermark :"
#~ msgstr "Trasparenza della filigrana :"

#~ msgid "I couldn't find any element '%s'"
#~ msgstr "Impossibile trovare l'elemento '%s'"

#~ msgid ""
#~ "This is the AlsaMixer applet\n"
#~ " made by Fabounet (Fabrice Rey) for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet AlsaMixer\n"
#~ " scritta da Fabounet (Fabrice Rey) per Cairo-Dock"

#~ msgid "Command to run to show an advanced sound mixer :"
#~ msgstr "Commando per eseguire e mostrare un mixer sonoro avanzato :"

#~ msgid "Open an advanced sound mixer with :"
#~ msgstr "Aprire un mixer sonoro avanzato con:"

#~ msgid "Lockposition ?"
#~ msgstr "Bloccare la posizione ?"

#~ msgid ""
#~ "This is the CD_APPLET_NAME applet\n"
#~ " made by CD_MY_NAME for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è CD_APPLET_NAME\n"
#~ " scritta da CD_MY_NAME per Cairo-Dock"

#~ msgid "Icon's name :"
#~ msgstr "Nome dell'icona :"

#~ msgid ""
#~ "This is the Cairo-Penguin applet\n"
#~ " made by Fabrice Rey for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet Cairo-Penguin\n"
#~ " scritta da Fabrice Rey per Cairo-Dock"

#~ msgid ""
#~ "This is the Clipper applet\n"
#~ " made by Fabrice Rey (Fabounet) for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet Clipper\n"
#~ " scritta da Fabrice Rey (Fabounet) per Cairo-Dock"

#~ msgid ""
#~ "This is the Cairo-Dock's clock applet\n"
#~ " made by Fabrice Rey (fabounet@users.berlios.de) for Cairo-Dock.\n"
#~ "The analogic representation is a port of the well-known Cairo-Clock\n"
#~ " from MacSlow (http://macslow.thepimp.net)."
#~ msgstr ""
#~ "Questo è l'applet-orologio di Cairo-Dock\n"
#~ "scritta da Fabrice Rey (fabounet_03@yahoo.fr).\n"
#~ "La rappresentazione analogica è un port del famoso Cairo-Clock\n"
#~ " da MacSlow (http://macslow.thepimp.net)."

#~ msgid "Alarm n°1"
#~ msgstr "Allarme n°1"

#~ msgid "in the form xx:xx. For exemple, 20:35 for 8:35pm"
#~ msgstr "nella forma xx:xx. Per esempio, 20:35 per 8:35pm"

#~ msgid "Time you want to be notified :"
#~ msgstr "Ora della notifica :"

#~ msgid "Repeat every"
#~ msgstr "Ripetere ogni"

#~ msgid "If every month, which day of the month ? :"
#~ msgstr "Se ogni mese, quale giorno del mese ? :"

#~ msgid "Message you want to use to be notified :"
#~ msgstr "Messaggio da utilizzare per la notifica :"

#~ msgid "For exemple, < play /path/to/file.ogg >."
#~ msgstr "Per esempio, < play /percorso/del/file.ogg >."

#~ msgid "Command to execute :"
#~ msgstr "Commando da eseguire :"

#~ msgid "Alarm n°2"
#~ msgstr "Allarme n°2"

#~ msgid "Alarm n°3"
#~ msgstr "Allarme n°3"

#~ msgid "Show the date ?"
#~ msgstr "Mostrare la data ?"

#~ msgid "ALARM"
#~ msgstr "ALLARME"

#~ msgid "default"
#~ msgstr "default"

#~ msgid ""
#~ "This is the compiz-icon applet\n"
#~ " made by ChAnGFu for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet compiz-icon\n"
#~ " scritta da ChAnGFu per Cairo-Dock"

#~ msgid "Windows Manager"
#~ msgstr "Gestore delle Finestre"

#~ msgid "Select your Windows Manager :"
#~ msgstr "Scegliete il vostro Gestore delle Finestre :"

#~ msgid "Force settings at startup"
#~ msgstr "Forzare la mia configurazione all'avvio"

#~ msgid "Load default Windows Manager with options at startup."
#~ msgstr "Caricare il Gestore delle Finestre di default all'avvio."

#~ msgid "broken"
#~ msgstr "rotto"

#~ msgid "Kwin"
#~ msgstr "Kwin"

#~ msgid "XFCE"
#~ msgstr "XFCE"

#~ msgid "Load Compiz with options at startup."
#~ msgstr "Caricare Compiz con le opzioni all'avvio."

#~ msgid "Display text only for pointed icon ?"
#~ msgstr "Mostrare il testo solo per l'icona puntata ?"

#~ msgid "it's the 'a' in y=k*x^a"
#~ msgstr "rappresenta 'a' in y=k*x^a"

#~ msgid ""
#~ "not including the labels. The 'k' coef will be adjusted to preserve this "
#~ "ratio."
#~ msgstr ""
#~ "non include le etichette. Il coefficiente 'k' sarà aggiustato per mantenere "
#~ "questo rapporto."

#~ msgid "Use a flat separator instead of the defined separator icon ?"
#~ msgstr "Utilizzare un separatore piatto al posto dell'icona di default ?"

#~ msgid "If so, you can specify its color:"
#~ msgstr "Se sì, precisate il suo colore:"

#~ msgid "Diapo"
#~ msgstr "Diapositiva"

#~ msgid ""
#~ "This is the dustbin applet for Cairo-Dock\n"
#~ " made by Fabrice Rey (fabounet@users.berlios.de)"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet Dustbin\n"
#~ " scritta da Fabounet (Fabrice Rey) per Cairo-Dock"

#~ msgid "Here you can specify a list of Trash directory :"
#~ msgstr ""
#~ "Potete specificare qui una lista addizionale di cartelle Cestino da "
#~ "monitorare ;"

#~ msgid "File browser used to show a trash :"
#~ msgstr "Aprire il cestino con ;"

#~ msgid "You're about to delete all files all dustbins. Sure ?"
#~ msgstr "State per cancellare tutte le cartelle di tutti cestini. Sicuri ?"

#~ msgid ""
#~ "This is the GMenu applet\n"
#~ " made by Fabounet (Fabrice Rey) for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet GMenu\n"
#~ " scritta da Fabounet (Fabrice Rey) per Cairo-Dock"

#~ msgid ""
#~ "This is a very simple logout applet\n"
#~ " made by Fabrice Rey for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è un'applet davvero basilare per il logout\n"
#~ " scritta da Fabrice Rey per Cairo-Dock"

#~ msgid ""
#~ "This is the mail applet\n"
#~ " made by Christophe Chapuis for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è la mail-applet\n"
#~ " scritta da Christophe Chapuis per Cairo-Dock"

#~ msgid "Modify a mail account"
#~ msgstr "Modificare un account e-mail"

#~ msgid ""
#~ "Unable to set socket to non-blocking mode.  If the connect attempt hangs, "
#~ "the panel may hang on close."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile configurare il socket in modo da non bloccare la connessione. Se "
#~ "il tentativo di connettersi arranca, la barra potrebbe bloccarsi fino "
#~ "all'arresto."

#~ msgid "Failed to connect to server: %s"
#~ msgstr "Impossibile connettersi al server: %s"

#~ msgid ""
#~ "Unable to return socket to blocking mode.  Data may not be retreived "
#~ "correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile impostare il socket in modo da bloccare la connesione. I dati "
#~ "potrebbero non essere inseriti correttamente."

#~ msgid "TLS handshake failed: %s"
#~ msgstr "La negoziazione TLS è fallita: %s"

#~ msgid ""
#~ "Received HTTP response code %d.  The most likely reason for this is that "
#~ "your GMail username or password is incorrect."
#~ msgstr ""
#~ "Codice di risposta %d ricevuto tramite HTTP. La ragione più plausibile è che "
#~ "username o password di GMail non siano corretti."

#~ msgid ""
#~ "Received HTTP response code %d, which should be 200.  There may be a problem "
#~ "with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication "
#~ "method or location of the new messages feed."
#~ msgstr ""
#~ "Codice di ritorno HTTP ricevuto %d, dovrebbe essere 200. Potrebbe esserci un "
#~ "problema col server GMail, o un cambiamento nel modo di identificarsi o nel "
#~ "modo di reperire i nuovi messaggi."

#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "_Username:"

#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_Password:"

#~ msgid "Check for _new messages every"
#~ msgstr "Verifica per _nuovi messaggi ogni"

#~ msgid "minute(s)."
#~ msgstr "minuto/i."

#~ msgid "Remote GMail Mailbox"
#~ msgstr "Mailbox GMail remota"

#~ msgid ""
#~ "The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve "
#~ "the number of new messages."
#~ msgstr ""
#~ "Il plugin GMail può connettersi al servizio mail di Google e recuperare il "
#~ "numero di nuovi messaggi in modo sicuro."

#~ msgid ""
#~ "Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext "
#~ "logins."
#~ msgstr ""
#~ "Non è disponibile un IMAP sicuro, e il server IMAP non supporta il login in "
#~ "modo testuale."

#~ msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it."
#~ msgstr "Sicurezza STARTTLS domandata, ma il server non la supporta."

#~ msgid ""
#~ "A buffer was too small to receive all of an IMAP response.  This is a bug!"
#~ msgstr ""
#~ "Il buffer è troppo piccolo per ricevere la totalità delle risposte IMAP. E' "
#~ "un bug !"

#~ msgid "Failed to get folder list"
#~ msgstr "Impossibile recuperare la lista delle cartelle"

#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Attendere..."

#~ msgid "Set New Mail Folders"
#~ msgstr "Aggiungere una Nuova Cartella E-Mail"

#~ msgid "New Mail Folders"
#~ msgstr "Nuova Cartella E-Mail"

#~ msgid "Advanced IMAP Options"
#~ msgstr "Opzioni IMAP avanzate"

#~ msgid "Use SSL/TLS on alternate port"
#~ msgstr "Utilizzare SSL/TLS su una porta alternativa"

#~ msgid "Use SSL/TLS via STARTTLS"
#~ msgstr "Utilizzare SSL/TLS via STARTTLS"

#~ msgid "Use non-standard IMAP _port:"
#~ msgstr "Utilizzare un _port IMAP non standard:"

#~ msgid "IMAP server _directory:"
#~ msgstr "_Cartella del server IMAP:"

#~ msgid "IMAP Server"
#~ msgstr "Server IMAP"

#~ msgid "_Mail server:"
#~ msgstr "_Mail server:"

#~ msgid "_Advanced..."
#~ msgstr "_Avanzate..."

#~ msgid "New mail _folders..."
#~ msgstr "Nuova _cartella E-Mail..."

#~ msgid "Remote IMAP Mailbox"
#~ msgstr "Mailbox IMAP remoto"

#~ msgid ""
#~ "The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP "
#~ "protocol, optionally using SSL for link protection."
#~ msgstr ""
#~ "Il plug-in IMAP può connettersi a un server mail remoto che supporta il "
#~ "protocollo IMAP, volendo attraverso l'utilizzo di SSL per la "
#~ "propriasicurezza."

#~ msgid "Failed to get status of file %s: %s"
#~ msgstr "Impossibile recuperare lo stato del file %s: %s"

#~ msgid "%s is not a directory. Is %s really a valid maildir?"
#~ msgstr "%s non è una cartella. E' %s una valida cartella mail?"

#~ msgid "Select Maildir Folder"
#~ msgstr "Selezionare la cartella Maildir"

#~ msgid "Maildir _Path:"
#~ msgstr "_Percorso Maildir:"

#~ msgid "_Interval:"
#~ msgstr "_Intervallo:"

#~ msgid "Select mbox file"
#~ msgstr "Selezionare il file mbox"

#~ msgid "Mbox _Filename:"
#~ msgstr "_Nome del file mbox:"

#~ msgid "Malformed line %s in %s ignored."
#~ msgstr "Omissione della linea %s in %s perché mal formulata."

#~ msgid ""
#~ "The configuration of this plugin is read from\n"
#~ "the default mh maildir profile file ~/.mh_profile"
#~ msgstr ""
#~ "La configurazione di questo plug-in è letta dal\n"
#~ "profilo mh maildir di default ~/.mh_profile"

#~ msgid "Local MH mail folder"
#~ msgstr "Cartella locale MH"

#~ msgid "MH plugin watches local MH folders for new mail"
#~ msgstr ""
#~ "Il plug-in MH sorveglia le cartelle MH locali alla ricerca di nuovi messaggi"

#~ msgid "Advanced POP3 Options"
#~ msgstr "Opzioni POP3 avanzate"

#~ msgid "Use SSL/TLS via STLS"
#~ msgstr "Utilizzare SSL/TLS via STLS"

#~ msgid "Use non-standard POP3 _port:"
#~ msgstr "Utilizzare un _port POP3 non standard:"

#~ msgid "POP3 Server"
#~ msgstr "Server POP3"

#~ msgid "Remote POP3 Mailbox"
#~ msgstr "Mailbox POP3 remota"

#~ msgid ""
#~ "The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 "
#~ "protocol, optionally using SSL for link protection."
#~ msgstr ""
#~ "Il plug-in POP3 può connettersi a un server mail remoto che supporta il "
#~ "protocollo POP3, volendo attraverso l'utilizzo di SSL per la "
#~ "propriasicurezza."

#~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: %s"
#~ msgstr "XfceMailwatch: la negoziazione TLS è fallita: %s"

#~ msgid "Not compiled with SSL/TLS support"
#~ msgstr "Non compilato col supporto SSL/TLS"

#~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: not compiled with SSL support."
#~ msgstr ""
#~ "XfceMailwatch: la negoziazione TLS è fallita: non compilayo con il supporto "
#~ "SSL."

#~ msgid "A secure connection was requested, but gnutls was not initialised"
#~ msgstr "Richiesta connessione sicura, ma gnutls non è stato avviato"

#~ msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
#~ msgstr "I tipi di Mailbox non necessitano di configurazione."

#~ msgid "Mailbox _Name:"
#~ msgstr "_Nome della Mailbox:"

#~ msgid "Edit Mailbox: %s"
#~ msgstr "Modifica la Mailbox: %s"

#~ msgid "Select Mailbox Type"
#~ msgstr "Selezionare il tipo di Mailbox"

#~ msgid "Select a mailbox type.  A description of the type will appear below."
#~ msgstr ""
#~ "Selezionare un tipo di Mailbox. Una descrizione del tipo apparirà di sotto."

#~ msgid "Add New Mailbox"
#~ msgstr "Aggiungere una nuova Mailbox"

#~ msgid "Mailboxes"
#~ msgstr "Mailboxes"

#~ msgid "Image to display as a watermark on the gauge :"
#~ msgstr "Immagine da mostrare come filigrana nel grafico :"

#~ msgid "Interface '%s' seems to not exist or is not readable"
#~ msgstr "L'interfaccia '%s' sembra non esistere o non è leggibile"

#~ msgid ""
#~ "This is the netspeed applet\n"
#~ " made by parAdOxxx_ZeRo for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet netspeed\n"
#~ " scritta da parAdOxxx_ZeRo per Cairo-Dock"

#~ msgid ""
#~ "Total amount of data :\n"
#~ "  downloaded : %.2f%s\n"
#~ "  uploaded : %.2f%s"
#~ msgstr ""
#~ "Ammontare totale dei dati :\n"
#~ "  ricevuti : %.2f%s\n"
#~ "  inviati : %.2f%s"

#~ msgid "Waiting"
#~ msgstr "Attendere..."

#~ msgid "Debug"
#~ msgstr "Debug"

#~ msgid "in milliseconds."
#~ msgstr "in millisecondi."

#~ msgid ""
#~ "Total amount of data :\n"
#~ "  downloaded : %.2fKB\n"
#~ "  uploaded : %.2fKB"
#~ msgstr ""
#~ "Ammontare totale dei dati :\n"
#~ "  ricevuti : %.2fKo\n"
#~ " inviati : %.2fKo"

#~ msgid "Use a gauge instead of icons ?"
#~ msgstr "Utilizzare un indicatore al posto dell'icona ?"

#~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "Dimensione dell'icona"

#~ msgid "Use average system ?"
#~ msgstr "Utilizzare sistema di proporzione ?"

#~ msgid "Applet by Necropotame (Adrien Pilleboue)"
#~ msgstr "Applet scritta da Necropotame (Adrien Pilleboue)"

#~ msgid "Width :"
#~ msgstr "Larghezza :"

#~ msgid "Height :"
#~ msgstr "Altezza :"

#~ msgid ""
#~ "Artist : %s\n"
#~ "Album : %s\n"
#~ "Title : %s"
#~ msgstr ""
#~ "Artista : %s\n"
#~ "Album : %s\n"
#~ "Titolo : %s"

#~ msgid ""
#~ "If you choose 'personnal', you can define your own decoration above, or let "
#~ "it blank to not use any decoration."
#~ msgstr ""
#~ "Se scegliete 'personalizzato', potrete definire la vostra propria "
#~ "decorazione; lasciate vuoto per non averne."

#~ msgid "Personnal"
#~ msgstr "Personalizzato"

#~ msgid "Extended 3D mode"
#~ msgstr "Modo 3D esteso"

#~ msgid "frame with reflects"
#~ msgstr "Cornice con riflessi"

#~ msgid "scotch"
#~ msgstr "Scotch"

#~ msgid "frame with scotch"
#~ msgstr "Cornice con scotch"

#~ msgid ""
#~ "It's an image that will be displayed below the cover, like a frame for "
#~ "exemple."
#~ msgstr ""
#~ "Si tratta di un'immagine che sarà mostrata dietro la copertina, come una "
#~ "cornice."

#~ msgid "It's typically the width of the left side of your frame, in pixels."
#~ msgstr "E' la larghezza del lato sinistro della vostra cornice, in pixels."

#~ msgid ""
#~ "It's an image that will be displayed above the cover, like a reflect for "
#~ "exemple."
#~ msgstr ""
#~ "Si tratta di un'immagine che sarà mostrata dietro la copertina, come un "
#~ "riflesso per esempio."

#~ msgid "Reflection image :"
#~ msgstr "Immagine del riflesso :"

#~ msgid "Reflection tansparency :"
#~ msgstr "Trasparenza del riflesso :"

#~ msgid ""
#~ "This is the shortcuts applet\n"
#~ " made by Fabounet for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet shortcuts\n"
#~ " scritta da Fabounet per Cairo-Dock"

#~ msgid ""
#~ "This is the showDesklets applet\n"
#~ " made by Fabrice Rey for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet showDesklets\n"
#~ " scritta da Fabrice Rey per Cairo-Dock"

#~ msgid ""
#~ "This is the showDesktop applet\n"
#~ " made by Romain Perol for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet showDesktop\n"
#~ " scritta da Romain Perol per Cairo-Dock"

#~ msgid ""
#~ "This is the Slider applet\n"
#~ " made by ChAnGFu for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet Slider\n"
#~ " scritta da ChAnGFu per Cairo-Dock"

#~ msgid "Choose a background and foreground decoration :"
#~ msgstr "Scegleite una decorazione di sfondo e di primo piano :"

#~ msgid ""
#~ "It's an image that will be displayed below the slide, like a frame for "
#~ "exemple."
#~ msgstr ""
#~ "E' un'immagine che sarà mostrata sotto la slide, come una cornice, per "
#~ "esempio."

#~ msgid ""
#~ "It's an image that will be displayed above the slide, like a reflect for "
#~ "exemple."
#~ msgstr ""
#~ "E' un'immagine che sarà mostrata sopra la slide, come un riflesso, per "
#~ "esempio."

#~ msgid "Not yet implemented."
#~ msgstr "Non ancora implementati."

#~ msgid "It is currently in a testing phase."
#~ msgstr "Attualmente in fase di test."

#~ msgid ""
#~ "This is the slider applet\n"
#~ " made by ChAnGFu for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet slider\n"
#~ " scritta da ChAnGFu per Cairo-Dock"

#~ msgid "Not yet implemented"
#~ msgstr "Non ancora implementato"

#~ msgid "Background & Reflection"
#~ msgstr "Sfondo e Riflesso"

#~ msgid "Set it to zero if you want to have a clean background"
#~ msgstr "Impostare a zero se volete uno sfondo pulito"

#~ msgid "Set it to zero if you dont want reflection"
#~ msgstr "Impostare a zero se non volete un riflesso"

#~ msgid "Set it to zero if you don't want to use a background"
#~ msgstr "Impostare a zero se non volete usare uno sfondo."

#~ msgid "Set it to zero if you dont don't want to use a foreground"
#~ msgstr "Impostare a zero se non volete usare un primo piano."

#~ msgid ""
#~ "It's an image that will be displayed belox the slide, like a frame for "
#~ "exemple. Let it empty to use the default one."
#~ msgstr ""
#~ "E' un'immagine che sarà mostrata sotto la slide, come una cornice, per "
#~ "esempio. Lasciate il campo vuoto per usare quella di default."

#~ msgid "It's typically the width of your frame in pixels."
#~ msgstr "E' la larghezza della vostra cornice in pixels."

#~ msgid "Background offset :"
#~ msgstr "Spostare lo sfondo :"

#~ msgid ""
#~ "This is the Stack applet\n"
#~ " made by ChAnGFu & Fabounet for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet Stack\n"
#~ " scritta da ChAnGFu & Fabounet per Cairo-Dock"

#~ msgid ""
#~ "This is the stacks applet\n"
#~ " made by ChAnGFu for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet stacks\n"
#~ " scritta da ChAnGFu per Cairo-Dock"

#~ msgid ""
#~ "This is the switcher applet\n"
#~ " made by Cchumi for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet switcher\n"
#~ " scritta da Cchumi per Cairo-Dock"

#~ msgid "Size of the Windows line :"
#~ msgstr "Dimensione delle linee delle Finestre :"

#~ msgid "Otherwise only its border will be filled."
#~ msgstr "Altrimenti solo i suoi bordi saranno riempiti."

#~ msgid "Fill the current desktop with this color ?"
#~ msgstr "Riempire il desktop attuale con questo colore ?"

#~ msgid ""
#~ "This is the cpusage applet\n"
#~ " made by parAdOxxx_ZeRo for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet cpusage\n"
#~ " scritta da parAdOxxx_ZeRo per Cairo-Dock"

#~ msgid "turbo-night-fuel"
#~ msgstr "turbo-night-fuel"

#~ msgid "Always on top ?"
#~ msgstr "Sempre in primo piano ?"

#~ msgid "Searh for tag"
#~ msgstr "Cercare per parole chiave"

#~ msgid "Display album's cover instead of icon ?"
#~ msgstr "Mostrare l'album al posto dell'icona ?"

#~ msgid "time in %n"
#~ msgstr "tempo in %n"

#~ msgid "° of track"
#~ msgstr "° di traccia"

#~ msgid ""
#~ "If your tomboy version is not recent enough, it may not have this signal. "
#~ "Only check this box if you notice some message like <<No marshaller for "
#~ "signature of signal 'NoteDeleted'>> in the terminal."
#~ msgstr ""
#~ "In base alla vostra versione di Tomboy la soppressione della nota potrebbe "
#~ "non essere notificata. Spuntate questa casella se ricevete notifiche con "
#~ "questo errore  <<No marshaller for signature of signal 'NoteDeleted'>> con "
#~ "modalità Debug nel terminale."

#~ msgid ""
#~ "Right click on the icon to let Cairo-Dock help you to find your location "
#~ "code."
#~ msgstr ""
#~ "Un click destro sull'icona per fare sì che Cairo-Dock dia un aiuto nella "
#~ "ricerca del codice della località."

#~ msgid ""
#~ "This is the weather applet\n"
#~ " made by Fabrice Rey for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet weather\n"
#~ " scritta da Fabrice Rey per Cairo-Dock"

#~ msgid ""
#~ "Enter your location\n"
#~ " (for exemple : Paris, France)"
#~ msgstr ""
#~ "Inserite la vostra località\n"
#~ " (per esempio : Rome, Italy)"

#~ msgid "Choose your location :"
#~ msgstr "Scegliete la vostra località :"

#~ msgid "Search for your location"
#~ msgstr "Ricerca della vostra località"

#~ msgid ""
#~ "This is the weblets applet\n"
#~ " made by Christophe Chapuis for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet weblets\n"
#~ " scritta da Christophe Chapuis per Cairo-Dock"

#~ msgid ""
#~ "Wifi enabled. \n"
#~ " Connected on:"
#~ msgstr ""
#~ "Wifi attiva. \n"
#~ " Connesso su:"

#~ msgid "Signal Strength:"
#~ msgstr "Potenza del segnale:"

#~ msgid "Display type :"
#~ msgstr "Tipi di indicazioni :"

#~ msgid "radium"
#~ msgstr "radium"

#~ msgid ""
#~ "This is the wifi applet\n"
#~ " made by ChAnGFu for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet wifi\n"
#~ " scritta da ChAnGFu per Cairo-Dock"

#~ msgid "Use a jauge instead of icons?"
#~ msgstr "Utilizzare una barra al posto delle icone?"

#~ msgid "Put Signal strength on quickinfo ?"
#~ msgstr "Mettere la forza del segnale nelle info veloci ?"

#~ msgid "Lost"
#~ msgstr "Persa"

#~ msgid "No icon when no wireless devices/connections found?"
#~ msgstr "Nessun icona quando nessuna rete/device WiFi è trovata?"

#~ msgid "Signal Strength level"
#~ msgstr "Livello di Forza del Segnale"

#~ msgid "Display the ESSID ?"
#~ msgstr "Mostrare l'ESSID ?"

#~ msgid ""
#~ "This is the Xgamma applet\n"
#~ " made by Fabrice Rey for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet Xgamma\n"
#~ " scritta da Fabrice Rey per Cairo-Dock"

#~ msgid ""
#~ "This is the xmms applet\n"
#~ " made by ChAnGFu for Cairo-Dock"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet xmms\n"
#~ " scritta da ChAnGFu per Cairo-Dock"

#~ msgid "Total Time"
#~ msgstr "Tempo Totale"

#~ msgid ""
#~ "This applet is an RSS/Atom feed reader.\n"
#~ "You can instanciate it as many times as you want.\n"
#~ "USAGE:\n"
#~ " - Left-click : Display the complete feed lines in a dialog.\n"
#~ " - Middle-click : Refresh the feed.\n"
#~ " - Drag and drop a valid URL on the icon to use it,\n"
#~ "    or copy it and use \"Paste a new RSS Url\" in the menu.\n"
#~ "    or edit the Configuration Panel."
#~ msgstr ""
#~ "Questo applet è un lettore di RSS/Atom\n"
#~ "Puoi instanziarlo quante volte vuoi.\n"
#~ "USO:\n"
#~ " -Click sinistro: Mostra i  feed completi in una finestra di dialogo.\n"
#~ " -Cilck centrale : Ricontrolla i feed.\n"
#~ " -Copia e incolla un URL valido sull'icona da usare,\n"
#~ "    o copialo ed usa \"copia un nuovo Url RSS\" nel menù.\n"
#~ "    o modifica il pannello di controllo."

#~ msgid ""
#~ "This applet shows you a monitor of your active connections\n"
#~ "Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
#~ msgstr ""
#~ "Questo applet mostra la situazione delle connessioni attive\n"
#~ "Clicca col tasto sinistro per avere qualche informazione,clicca col tasto "
#~ "centrale per ri-verificare immediatamente."

#~ msgid "Paste a new RSS Url (drag'n'drop)"
#~ msgstr "Incolla un nuovo Url RSS (copia e incolla)"

#~ msgid "No data (invalid rss ?)"
#~ msgstr "Nessun dato (RSS  non valido?)"

#~ msgid "Warning : couldn't retrieve data last time we tried."
#~ msgstr "Attenzione: Non è stato possibile recuperare gli ultimi dati."

#~ msgid "Yahoo"
#~ msgstr "Yahoo"

#~ msgid "AlsaMixer"
#~ msgstr "AlsaMixer"

#~ msgid "A cable has been pluged"
#~ msgstr "Un cavo è stato collegato"

#~ msgid "A cable has been unpluged"
#~ msgstr "Un cavo è stato scollegato"

#~ msgid ""
#~ "No URL is defined\n"
#~ "You can define one by copying the URL in the clipboard,\n"
#~ " and selecting \"Paste the RL\n"
#~ " in the menu."
#~ msgstr ""
#~ "Non è stato definito nessun URL\n"
#~ "Puoi definirne uno copiando l'URL nella clipboard,\n"
#~ " e selezionando \"Incolla l'URL\"\n"
#~ " nel menu."

#~ msgid ""
#~ "No data\n"
#~ "Did you set a valid RSS feed ?\n"
#~ "Is your connection alive ?"
#~ msgstr ""
#~ "Nessun dato\n"
#~ "Hai impostato un feed RSS valido?\n"
#~ "E' ancora viva la tua connessione?"

#~ msgid ""
#~ "A Gnome-Do-like plug-in that lets you control your dock from the keyboard.\n"
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
#~ "- the navigation mode : use the arrows to navigate into the docks and sub-"
#~ "docks,\n"
#~ "  or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to the "
#~ "next suitable launcher\n"
#~ "  press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
#~ "- the finder mode : type some text to launch any command, file or "
#~ "calculation.\n"
#~ "  use the arrows to navigate between the results, press Enter to validate, "
#~ "maintain CTRL, ALT or SHIFT to keep the results.\n"
#~ "Escape or the same shortkey to cancel."
#~ msgstr ""
#~ "Un plugin Gnome-Do-Like che permette di controllare la dock tramite "
#~ "tastiera.\n"
#~ "Ha due modelli, ciascuno dei quali può essere attivato mediante scorciatoie "
#~ "di tasti:\n"
#~ "- il modello a navigazione : utilizza le frecce per muoverti nella dock e "
#~ "nelle sub-dock,\n"
#~ "  o digita il nome del lanciatore e premi Tab per saltare automaticamente al "
#~ "lanciatore successivo disponibile\n"
#~ "  premi Invio per cliccare sull'icona, Shift+Invio per Shift+Click, "
#~ "Alt+Invio per il Click centrale e Ctrl+Invio per Click sinistro\n"
#~ "- il modello a ricerca : digita una parte di testo per lanciare ogni "
#~ "comando, file o calcolo.\n"
#~ "  utilizza le frecce per navigare tra i risultati, premi Invio per "
#~ "confermare, mantieni Ctrl, Alt o Shift per conservare i risultati.\n"
#~ "Esc o la scorciatoia che lo richiama per cancellare."

#, c-format
#~ msgid "Alert ! Graphic Card core temperature has reached %d°C"
#~ msgstr ""
#~ "Attenzione! La temperatura del core della Scheda Grafica ha raggiunto %d°C"

#~ msgid "Free"
#~ msgstr "Libera"

#~ msgid ""
#~ "To configure Compiz, you need to install CCSM\n"
#~ " through your package manager (Synaptic, YasT, etc)"
#~ msgstr ""
#~ "Per configurare Compiz, devi installare CCSM\n"
#~ " tramite il tuo gestore di pacchetti (Synaptic, YasT, etc)"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "I couldn't find any audio channel named '%s'\n"
#~ "You should try to open the configuration panel of the applet,\n"
#~ " and select the proper audio channel you want to control."
#~ msgstr ""
#~ "Non trovo nessun canale audio '%s'\n"
#~ "Puoi provare aprendo il pannello di configurazione dell'applet,\n"
#~ " e selezionando il canale audio appropriato che vuoi controllare."

#~ msgid ""
#~ "This applet displays time and date in your dock.\n"
#~ "2 view are available : numeric and analogic, based on Cairo-Clock.\n"
#~ "It is compatible with the Cairo-Clock's themes, and you can detach itself to "
#~ "be a perfect clone of Cairo-Clock.\n"
#~ "It supports alarms, and a basic calendar, and allows you to setup time and "
#~ "date.\n"
#~ "Left-click to show/hide the calendar, Middle-click to stop an alarm."
#~ msgstr ""
#~ "Quest'applet mostra ora e data nella tua dock.\n"
#~ "Ci sono 2 viste: numerica e analogica, basate su Cairo-Clock.\n"
#~ "E' compatibile con i temi di Cairo-Clock e puoi impostarla affinché risulti "
#~ "un perfetto clone di Cairo-Clock.\n"
#~ "Supporta allarmi, un calendario basilare e permette di impostare ora e "
#~ "data.\n"
#~ "Click sinistro per mostrare/nascondere il calendario, Click centrale per "
#~ "fermare un allarme."

#~ msgid "This plug-in provides some dialog decorators for dialog bubbles."
#~ msgstr "Questo modulo fornisce delle decorazioni per i dialoghi info"

#~ msgid ""
#~ "Couldn't upload the file, check that your internet connexion is active."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile caricare il file, controlla che la connessione internet sia "
#~ "attiva."

#~ msgid "Clear the list of the recently uploaded files ?"
#~ msgstr "Pulisci la lista dei file recentemente caricati ?"

#~ msgid "Sorry, couldn't find the orignial file nor a preview of it."
#~ msgstr "Spiacente, non trovo il file originale o una sua anteprima."

#~ msgid ""
#~ "The URL has been stored into the clipboard.\n"
#~ "Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
#~ msgstr ""
#~ "L'URL è stato magazzinato nella clipboard.\n"
#~ "Basta usare 'Ctrl+v' per incollarlo ovunque."

#~ msgid "Please wait the current upload is finished before starting a new one."
#~ msgstr ""
#~ "Ti prego d'aspettare che l'attuale caricamento sia finito prima di "
#~ "cominciarne uno nuovo."

#~ msgid ""
#~ "No uploaded file available\n"
#~ ".Consider activating the history if you want the applet remembers previous "
#~ "uploads."
#~ msgstr ""
#~ "Nessun file caricato rintracciabile\n"
#~ "Considera di attivare la cronologia se vuoi che l'applet ricordi i "
#~ "precedenti upload."

#~ msgid ""
#~ "The current URL has been stored into the clipboard.\n"
#~ "Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
#~ msgstr ""
#~ "L'attuale URL è stato magazzinato nella clipboard.\n"
#~ "Basta utilizzare 'Ctrl+v' per incollarlo ovunque."

#~ msgid ""
#~ "This applet provides functions for a better integration into a GNOME "
#~ "environnement.\n"
#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
#~ "It is designed for old Gnome version (prior to 2.22)."
#~ msgstr ""
#~ "Quest'applet fornisce funzioni per una migliore integrazione con l'ambiente "
#~ "GNOME.\n"
#~ "E' attivata automaticamente, così non serve che la selezioni.\n"
#~ "E' designata per le vecchie versioni di Gnome (< 2.22)."

#~ msgid "This plug-in adds many special effects to your icons."
#~ msgstr "Questo plugin aggiunge molti effetti speciali alle tue icone."

#~ msgid ""
#~ "This applet provides functions for a better integration into a KDE "
#~ "environnement.\n"
#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
#~ "It is designed for KDE4"
#~ msgstr ""
#~ "Quest'applet fornisce funzioni per una migliore integrazione con l'ambiente "
#~ "KDE.\n"
#~ "E' attivata automaticamente, così non serve che la selezioni.\n"
#~ "E' designata per KDE4"

#~ msgid ""
#~ "This plug-in provides animations for appearance & disappearance of icons."
#~ msgstr ""
#~ "Questo plugin fornisce animazioni per l'apparire/scomparire delle icone."

#~ msgid "You have a new mail :"
#~ msgstr "Hai una nuova mail :"

#, c-format
#~ msgid "You have %d new mails :"
#~ msgstr "Hai %d nuove mail :"

#~ msgid "This plug-in adds a motion blur effect on docks."
#~ msgstr ""
#~ "Questo plugin aggiunge un effetto di sfuocatura in movimento alla dock."

#~ msgid "A power manager for laptop's battery. It works with ACPI and DBus."
#~ msgstr ""
#~ "Un power manager per la batteria del laptop. Funziona con ACPI e DBus."

#~ msgid ""
#~ "This plug-in draw some animation around the cursor when it's inside a "
#~ "dock/desklet."
#~ msgstr ""
#~ "Questo plugin disegna delle animazioni attorno al cursore quando esso è nel "
#~ "perimetro della dock/desklet."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Interface '%s' seems to not exist or is not readable.\n"
#~ " You may have to set up the interface you wish to monitor.\n"
#~ " Do you want to do it now ?"
#~ msgstr ""
#~ "L'interfaccia '%s' sembra non esistere o non è leggibile.\n"
#~ " Potresti avere bisogno di impostare l'interfaccia che vuoi controllare.\n"
#~ " Vuoi farlo in questo momento?"

#~ msgid "Choose in how many minutes your PC will stop :"
#~ msgstr "Scegli in quanti minuti il tuo PC si spegnerà :"

#~ msgid "Program an automatic shutdown"
#~ msgstr "Programma lo spegnimento in automatico"

#~ msgid "Your computer will shutdown in 1 minute."
#~ msgstr "Il tuo computer si spegnerà tra 1 minuto."

#~ msgid "You need to run Compiz and to activate its 'DBus' plug-in."
#~ msgstr "Devi avere attivato Compiz e il suo plugin 'DBus'."

#~ msgid "showDesklets"
#~ msgstr "mostraDesklet"

#~ msgid "current"
#~ msgstr "attuale"

#~ msgid "desktop"
#~ msgstr "scrivania"

#~ msgid ""
#~ "No items in the stack.\n"
#~ "You can add files, URL, and even piece of text by dragging them onto the "
#~ "icon."
#~ msgstr ""
#~ "Nessun oggetto nel recipiente.\n"
#~ "Puoi aggiungere file, URL, o parti di testo trascinandoli nell'icona."

#, c-format
#~ msgid "You can call back the Terminal desklet by typing %s"
#~ msgstr "Puoi richiamare la desklet Terminale digitando %s"

#~ msgid "Move current desktop to this desktop"
#~ msgstr "Sposta l'attuale scrivania in questa"

#~ msgid "Clear marks"
#~ msgstr "Pulisci i riferimenti"

#~ msgid ""
#~ "No data were available\n"
#~ "Re-trying now ..."
#~ msgstr ""
#~ "Nessun dato disponibile\n"
#~ "Riprovo adesso ..."

#~ msgid "Delete this note ?"
#~ msgstr "Cancella questa nota ?"

#~ msgid "Effects used :"
#~ msgstr "Effetti utilizzati :"

#~ msgid "Effects used on launcher :"
#~ msgstr "Effetti utilizzati sul lanciatore :"

#~ msgid "when hovering an icon"
#~ msgstr "quando si sorvola sull'icona"

#~ msgid "Number of time the animation will play :"
#~ msgstr "Numero delle riproduzioni dell'animazione :"

#~ msgid "when clicking on an appli"
#~ msgstr "quando si clicca sull'applicazione"

#~ msgid "Effects used on applis :"
#~ msgstr "Effetti utilizzati sull'applicazione :"

#~ msgid "Effects used on applets :"
#~ msgstr "Effetti utilizzati sull'applet :"

#~ msgid "Duration of the animation :"
#~ msgstr "Durata dell'animazione :"

#~ msgid "color of the spot :"
#~ msgstr "Colore del punto :"

#~ msgid "color of the halo :"
#~ msgstr "colore dell'alone :"

#~ msgid "Image for the spot :"
#~ msgstr "Immagine per il punto :"

#~ msgid "Image for the front spot :"
#~ msgstr "Immagine per il punto anteriore :"

#~ msgid "Color of the sheen :"
#~ msgstr "Colore della lucentezza :"

#~ msgid "Friction :"
#~ msgstr "Frizione :"

#~ msgid "Number of rays :"
#~ msgstr "Numero dei bagliori :"

#~ msgid "Initial stretch :"
#~ msgstr "Estensione iniziale :"

#~ msgid "Rays speed :"
#~ msgstr "Velocità dei bagliori :"

#~ msgid "Random colors ?"
#~ msgstr "Colori casuali ?"

#~ msgid "Rays size :"
#~ msgstr "Dimesione dei bagliori :"

#~ msgid "Spring constant :"
#~ msgstr "Costante d'elasticità :"

#~ msgid "Number of points on the grid in one direction :"
#~ msgstr "Numero di punti nel reticolato in una direzione :"

#~ msgid "Width of the wave :"
#~ msgstr "Altezza dell'onda :"

#~ msgid "Amplitude of the wave :"
#~ msgstr "Ampiezza dell'onda :"

#~ msgid "Duration of the pulse :"
#~ msgstr "Durata della pulsazione :"

#~ msgid "Zoom max of the pulse :"
#~ msgstr "Zoom massimo della pulsazione :"

#~ msgid "Should the pulse follow the shape of the icon ?"
#~ msgstr "La pulsazione dovrebbe seguire la forma dell'icona ?"

#~ msgid "When bouncing, resize the icon of :"
#~ msgstr "Quando balza, ridimensionare l'icona di :"

#~ msgid "Duration of the bounce :"
#~ msgstr "Durata del balzo :"

#~ msgid "Name of the icon when the penguin is not free :"
#~ msgstr "Nome dell'icona quando il pinguino non è libero :"

#~ msgid "Icon size when the penguin is not free :"
#~ msgstr "Dimensione delle icone quando il pinguino non è libero :"

#~ msgid "Duration of the blink :"
#~ msgstr "Durata del tremolio :"

#~ msgid "in seconds"
#~ msgstr "in secondi"

#~ msgid "Let extern applications quit the dock ?"
#~ msgstr "Le applicazioni esterne possono abbandonare la dock ?"

#~ msgid "Let extern applications animate the icons ?"
#~ msgstr "Le applicazioni esterne possono animare le icone ?"

#~ msgid "Command to use to configure the menu :"
#~ msgstr "Comando da utilizzare per configurare il menu :"

#~ msgid "Shortkey to show/hide the quick-launch dialog :"
#~ msgstr "Scorciatoia per nascondere/mostrare il dialogo di avvio rapido :"

#~ msgid "Let extern applications register new module ?"
#~ msgstr "Le applicazioni esterne possono registrare nuovi moduli ?"

#~ msgid "Let extern applications modify the image of icons ?"
#~ msgstr "Le applicazioni esterne possono modificare l'immagine delle icone ?"

#~ msgid "Shortkey to show/hide the menu :"
#~ msgstr "Scorciatoia per nascondere/mostrare il menu :"

#~ msgid "Let extern applications modify the quick-infos on icons ?"
#~ msgstr ""
#~ "Le applicazioni esterne possono modificare le info veloci delle icone ?"

#~ msgid "Let extern applications modify the labels of icons ?"
#~ msgstr ""
#~ "Le applicazioni esterne possono modificare le etichette delle icone ?"

#~ msgid "Let extern applications add launchers into the docks ?"
#~ msgstr "Le applicazioni esterne possono aggiungere lanciatori nella dock ?"

#~ msgid "in days. Set 0 to not use this filter."
#~ msgstr "in giorni. Imposta 0 per non usare questo filtro."

#~ msgid "Let empty to use the connection name."
#~ msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare il nome della connessione."

#~ msgid "Only show files that are under this folder or its sub-folder :"
#~ msgstr ""
#~ "Mostra esclusivamente i file presenti in questa cartella o sotto-cartella :"

#~ msgid "Let blank to not use this filter."
#~ msgstr "Lasciare vuoto per non usare questo filtro."

#~ msgid "Name of an image for the 'Low' icon :"
#~ msgstr "Percorso dell'immagine per l'icona 'Basso' :"

#~ msgid "Name of an image for the 'No signal' icon :"
#~ msgstr "Percorso dell'immagine per l'icona 'Nessun segnale' :"

#~ msgid "Name of an image for the 'Middle' icon :"
#~ msgstr "Percorso dell'immagine per l'icona 'Normale' :"

#~ msgid "Name of an image for the 'Very low' icon :"
#~ msgstr "Percorso dell'immagine per l'icona 'Molto basso' :"

#~ msgid "Name of an image for the 'Not connected' icon :"
#~ msgstr "Percorso dell'immagine per l'icona 'Non connesso' :"

#~ msgid "Name of an image for the 'Excellent' icon :"
#~ msgstr "Percorso dell'immagine per l'icona 'Eccellente' :"

#~ msgid "It's the color of the graphic for low quality signal."
#~ msgstr "E' il colore del grafico per il segnale di bassa qualità."

#~ msgid "It's the color of the graphic for high quality signal."
#~ msgstr "E' il colore del grafico per il segnale di alta qualità."

#~ msgid ""
#~ "You need OpenGL for this option. Set it to 0 to not use it, 1 means the "
#~ "movement is continue."
#~ msgstr ""
#~ "Devi attivare OpenGL per questa opzione. Inserisci 0 per non usarla, 1 "
#~ "significa che il movimento è continuo."

#~ msgid "Delay between wifi signal checks :"
#~ msgstr "Ritardo tra gli aggiornamenti del segnale wifi :"

#~ msgid "Delay between net speed checks :"
#~ msgstr "Ritardo tra gli aggiornamenti della velocità della connessione :"

#~ msgid "Name of an image for the 'Wired connection' icon :"
#~ msgstr "Percorso dell'immagine per l'icona 'Connessione cablata' :"

#~ msgid "User command to show Wireless Configuration :"
#~ msgstr "Comando utente per mostrare la Configurazione Wireless :"

#~ msgid "Default connexion interface :"
#~ msgstr "Interfaccia di connessione di deault :"

#~ msgid "User command to show a system monitor :"
#~ msgstr "Comando utente per mostrare il monitor di sistema :"

#~ msgid "Let empty to use the title of the RSS feed."
#~ msgstr "Lasciare vuoto per usare il titolo del feed RSS."

#~ msgid "not used at the moment."
#~ msgstr "al momento non utilizzato."

#~ msgid "How to display the wifi signal :"
#~ msgstr "Come mostrare il segnale wifi :"

#~ msgid "Info to display in the icon :"
#~ msgstr "Info da mostrare nell'icona :"

#~ msgid "In seconds. Set to 0 for infinite time (click on dialog to close it)."
#~ msgstr ""
#~ "In secondi. Imposta a 0 per un tempo infinito (click sul dialogo per "
#~ "chiuderlo)."

#~ msgid "Refresh time :"
#~ msgstr "Tempo di aggiornamento :"

#~ msgid "By default, this option is activated"
#~ msgstr "Di default, questa opzione è attivata"

#~ msgid "URL :"
#~ msgstr "URL :"

#~ msgid "Title font :"
#~ msgstr "Font del titolo :"

#~ msgid "Title color :"
#~ msgstr "Colore del titolo :"

#~ msgid "Open the feed with the following program :"
#~ msgstr "Apri il feed col seguente programma :"

#~ msgid "Animation of the icon when a feed has changed :"
#~ msgstr "Animazione dell'icona quando il feed è cambiato :"

#~ msgid "Color to be used for the title"
#~ msgstr "Colore da usare per il titolo"

#~ msgid "Feed lines color :"
#~ msgstr "Colore delle linee del feed :"

#~ msgid "Feed lines font :"
#~ msgstr "Font delle linee del feed :"

#~ msgid "Left margin for the feed lines :"
#~ msgstr "Margine sinistro per le linee del feed :"

#~ msgid "Space between 2 feed lines :"
#~ msgstr "Spazio tra 2 linee del feed :"

#~ msgid "Logo size :"
#~ msgstr "Dimensione del logo :"

#~ msgid "first color of the gradation"
#~ msgstr "1° colore della gradazione"

#~ msgid "second color of the gradation"
#~ msgstr "2° colore della gradazione"

#~ msgid "Shortkey to activate/deactivate the navigation mode :"
#~ msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità navigazione :"

#~ msgid "Shortkey to activate/deactivate the finder mode :"
#~ msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità ricerca :"

#~ msgid "Border color :"
#~ msgstr "Colore del bordo :"

#~ msgid "Background second color :"
#~ msgstr "2° colore dello sfondo :"

#~ msgid "Border color"
#~ msgstr "Colore del bordo"

#~ msgid "Border thickness :"
#~ msgstr "Spessore del bordo :"

#~ msgid "between 1 and 9, the bigger, the heavier."
#~ msgstr "tra 1 e 9, più è grande, più è spesso."

#~ msgid "Font size, relatively to the dock's size :"
#~ msgstr "Dimensione del font, relativamente alla dimensione della dock :"

#~ msgid "Characters"
#~ msgstr "Caratteri"

#~ msgid "Write text on the top of the dock ?"
#~ msgstr "Scrivere il testo in cima alla dock ?"

#~ msgid "Preferred application starting with 'e' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'e' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'd' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'd' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'c' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'c' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'b' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'b' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'a' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'a' :"

#~ msgid "Preferred applications"
#~ msgstr "Applicazioni preferite"

#~ msgid "Should the text be outlined ?"
#~ msgstr "Il testo deve essere tracciato ?"

#~ msgid "Color of the background of the characters :"
#~ msgstr "Colore dello sfondo dei caratteri :"

#~ msgid "Text color :"
#~ msgstr "Colore del testo :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'h' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'h' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'f' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'f' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'g' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'g' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'j' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'j' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'i' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'i' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'l' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'l' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'k' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'k' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'n' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'n' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'm' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'm' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'o' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'o' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'u' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'u' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 's' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 's' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 't' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 't' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'y' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'y' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'w' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'w' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'x' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'x' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'v' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'v' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'p' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'p' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'r' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'r' :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'q' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'q' :"

#~ msgid "You need an nVidia and the 'nvidia-settings' tool."
#~ msgstr "Servono scheda nVidia e il tool 'nvidia-settings'."

#~ msgid "It's the color of the graphic for high values."
#~ msgstr "E' il colore del grafico per i valori massimi."

#~ msgid "It's the color of the graphic for low values."
#~ msgstr "E' il colore del grafico per i valori minimi."

#~ msgid "Preferred application starting with 'z' :"
#~ msgstr "Applicazioni preferite, che cominciano per 'z' :"

#~ msgid "How smooth is the movement ?"
#~ msgstr "Quanto è fluido il movimento ?"

#~ msgid "Steal the system monitor's icon in taskbar ?"
#~ msgstr "Ruba l'icona del monitor di sistema dalla taskbar ?"

#~ msgid ""
#~ "When you left-click on the icon, you will get the list of the N most CPU/RAM-"
#~ "using programs."
#~ msgstr ""
#~ "Quando clicchi col sinistro sull'icona, avrai la lista di N programmi che "
#~ "utilizzano maggiormente CPU/RAM."

#~ msgid ""
#~ "It will prevent the system monitor's icon to appear in the taskbar. The "
#~ "applet's icon will then behave as a launcher, an appli, and an applet."
#~ msgstr ""
#~ "Previene la visualizzazione dell'icona del monitor di sistema nella taskbar. "
#~ "L'icona dell'applet si comporterà così come un lanciatore, un applicazione e "
#~ "un'applet."

#~ msgid ""
#~ "in celcius. The temperature will be displayed between this value and the "
#~ "upper limit."
#~ msgstr ""
#~ "in celsius (°C). La temperatura verrà mostrata tra questo valore e il limite "
#~ "massimo."

#~ msgid "Lower limit of core temperature :"
#~ msgstr "Limite minimo di temperatura del core :"

#~ msgid ""
#~ "in celcius. The temperature will be displayed between the lower limit and "
#~ "this value."
#~ msgstr ""
#~ "in celsius (°C). La temperatura verrà mostrata tra il limite minimo e questo "
#~ "valore."

#~ msgid "Alert limit of core temperature :"
#~ msgstr "Limite di allerta di temperatura del core :"

#~ msgid "Sound path :"
#~ msgstr "Percorso del suono :"

#~ msgid "Wink duration :"
#~ msgstr "Durata delle strizzate degli occhi :"

#~ msgid "Keep ratio ?"
#~ msgstr "Mantieni il rapporto ?"

#~ msgid "Upper limit of core temperature :"
#~ msgstr "Limite massimo di temperatura del core :"

#~ msgid "Mean delay between winks :"
#~ msgstr "Ritardo medio tra le strizzate d'occhio :"

#~ msgid "Luminosity to automatically apply on startup :"
#~ msgstr "Luminosità da applicare automaticamente all'avvio :"

#~ msgid "Set 0 to not use it."
#~ msgstr "Imposta a 0 per non usare."

#~ msgid ""
#~ "For exemple :Europe/Paris, :Japan, etc. Let empty to get the local time."
#~ msgstr ""
#~ "Per esempio :Europe/Rome, :Japan, etc. Lasciare vuoto per mantenere l'ora "
#~ "locale."

#~ msgid "Variation for 1 mouse scroll, in % :"
#~ msgstr "Variazione per 1 scroll del mouse, in % :"

#~ msgid "High refresh frequency ?"
#~ msgstr "Alta frequenza di aggiornamento ?"

#~ msgid ""
#~ "In ms. Set 0 to not have a smooth animation, set 1000 to have a continuous "
#~ "animation. It requires OpenGL."
#~ msgstr ""
#~ "In ms. Imposta a 0 per non avere un'animazione fluida, a 1000 per avere "
#~ "un'animazione continua. Richiede OpenGL."

#~ msgid "Let it empty to use the location's name if available."
#~ msgstr ""
#~ "Lasciare vuoto per utilizzare il nome della località, se disponibile."

#~ msgid "Choose the view :"
#~ msgstr "Scegli la vista :"

#~ msgid "Image to draw on the background :"
#~ msgstr "Immagine da disegnare sullo sfondo :"

#~ msgid "Text color of the date :"
#~ msgstr "Colore del testo della data :"

#~ msgid "Steal the application's icon in taskbar ?"
#~ msgstr "Ruba l'icona dell'applicazione dalla taskbar ?"

#~ msgid "Font :"
#~ msgstr "Font :"

#~ msgid "Analogic View"
#~ msgstr "Vista Analogica"

#~ msgid "Analogic"
#~ msgstr "Analogica"

#~ msgid "Numeric"
#~ msgstr "Numerica"

#~ msgid "Numeric View"
#~ msgstr "Vista Numerica"

#~ msgid "Line color of the plane :"
#~ msgstr "Colore della linea del piano :"

#~ msgid "Border width :"
#~ msgstr "Spessore del bordo :"

#~ msgid "Color of the margin :"
#~ msgstr "Colore del margine :"

#~ msgid "Color of the plane :"
#~ msgstr "Colore del piano :"

#~ msgid "Keep a copy of each uploaded image ?"
#~ msgstr "Mantieni una copia di ciascuna immagine caricata ?"

#~ msgid "Curve the sides too ?"
#~ msgstr "Curvare anche i lati ?"

#~ msgid "Pastebin.ca"
#~ msgstr "Pastebin.ca"

#~ msgid "Bow color :"
#~ msgstr "Colore dell'arco :"

#~ msgid "Curve towards the outside ?"
#~ msgstr "Curva verso l'esterno ?"

#~ msgid ""
#~ "It may recquire more CPU during the unfolding animation, except with OpenGL."
#~ msgstr ""
#~ "Potrebbe richiedere maggiore CPU durante l'animazione di dispiegamento, "
#~ "tranne che con OpenGL."

#~ msgid "Second gradient color :"
#~ msgstr "Secondo colore del gradiente :"

#~ msgid "Set transparency to 0 to not use it. It is quite slow with cairo."
#~ msgstr ""
#~ "Imposta la trasparenza a 0 per non utilizzarla. E' leggermente lenta con "
#~ "cairo."

#~ msgid "First gradient color :"
#~ msgstr "Primo colore del gradiente :"

#~ msgid "Pack icons rather horizontally than vertically ?"
#~ msgstr "Comprimi le icone come orizzontalmente così verticalmente ?"

#~ msgid "Border line color :"
#~ msgstr "Colore del bordo :"

#~ msgid "Speed :"
#~ msgstr "Velocità :"

#~ msgid "Rotate effects with dock ?"
#~ msgstr "Ruota gli effetti con la dock ?"

#~ msgid "Add luminance ?"
#~ msgstr "Aggiungi luminosità ?"

#~ msgid "It will slightly alter the colors, so you may have to modify them."
#~ msgstr ""
#~ "Questo altererà leggermente i colori, perciò potresti volerli modificare."

#~ msgid "Number of particles :"
#~ msgstr "Numero di particelle :"

#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Colori"

#~ msgid "Draw in background ?"
#~ msgstr "Disegna nello sfondo ?"

#~ msgid "Ask confirmation before empty Trash ?"
#~ msgstr "Chiedi conferma prima di svuotare il Cestino ?"

#~ msgid "Particle size :"
#~ msgstr "Dimensione delle particelle :"

#~ msgid "Particle speed :"
#~ msgstr "Velocità delle particelle :"

#~ msgid "Particle friction :"
#~ msgstr "Frizione delle particelle :"

#~ msgid "Radius of the explosion :"
#~ msgstr "Raggio dell'esplosione :"

#~ msgid "Number of sources :"
#~ msgstr "Numero di fonti :"

#~ msgid "Default color :"
#~ msgstr "Colore di default :"

#~ msgid "Number of particles per source :"
#~ msgstr "Numero di particelle per fonti :"

#~ msgid "Animation on disappearance :"
#~ msgstr "Animazione alla scomparsa :"

#~ msgid "Evaporate upward ?"
#~ msgstr "Evapora verso l'alto ?"

#~ msgid "Number of pieces :"
#~ msgstr "Numero di pezzi :"

#~ msgid "BlackHole"
#~ msgstr "Buco Nero"

#~ msgid "Animation on appearance :"
#~ msgstr "Animazione alla comparsa :"

#~ msgid "Break the icon in cubes ?"
#~ msgstr "Rompi le icone in cubi ?"

#~ msgid "Explosion radius :"
#~ msgstr "Raggio di esplosione :"

#~ msgid "caps lock, num lock, etc"
#~ msgstr "caps lock, num lock, etc"

#~ msgid "Attraction of the hole :"
#~ msgstr "Attrazione del buco :"

#~ msgid "The greatest, the fastest the icon will collapse to the center."
#~ msgstr "Più è alto, più velocemente l'icona collasserà al centro."

#~ msgid "Duration of the transition animation :"
#~ msgstr "Durata della transizione dell'animazione :"

#~ msgid ""
#~ "in ms. Set it to 0 if you don't want an animation when the keyboard layout "
#~ "changes."
#~ msgstr ""
#~ "in ms. Imposta a 0 se non vuoi animazioni quando il layout della tastiera "
#~ "cambia."

#~ msgid "Sub-Dock view"
#~ msgstr "Vista della Sub-Dock"

#~ msgid "Maximum of new messages shown ?"
#~ msgstr "Numero massimo di nuovi messaggi mostrati ?"

#~ msgid "Show new messages' content ?"
#~ msgstr "Mostra il contenuto dei nuovi messaggi ?"

#~ msgid ""
#~ "It will be available on middle click. Let empty to execute the default "
#~ "command, that greatly depends on your distribution. Sometimes the command to "
#~ "shutdown is just the same as the one to log out."
#~ msgstr ""
#~ "Sarà disponibile mediante click centrale. Lasciare vuoto per eseguire il "
#~ "comando di default, che dipende per la maggiore dalla tua distribuzione. "
#~ "Certe volte il comando di spegnimento è lo stesso di quello per terminare la "
#~ "sessione."

#~ msgid "Outline text ?"
#~ msgstr "Contorno del testo ?"

#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Colore del testo"

#~ msgid ""
#~ "only use this if it differs from its name. Generally it is not the case, "
#~ "except for Thunderbird."
#~ msgstr ""
#~ "utilizzalo solo se differisce dal suo nome. Generalmente non è questo il "
#~ "caso, eccetto per Thunderbird."

#~ msgid "Prefered mail application to launch on left-click :"
#~ msgstr "Applicazione mail preferita da lanciare con click sinistro :"

#~ msgid "Check mail account on startup ?"
#~ msgstr "Controlla l'account mail all'avvio ?"

#~ msgid "Class of the mail application (optionnal)"
#~ msgstr "Classe dell'applicazione mail (opzionale)"

#~ msgid "Time length of the dialog :"
#~ msgstr "Tempo di durata del dialogo :"

#~ msgid "in s."
#~ msgstr "in s."

#~ msgid "Add an mail account"
#~ msgstr "Aggiungi un account di posta"

#~ msgid ""
#~ "If you have any problem with the applet, uncheck this option during the "
#~ "maintenance mode, then let the dock launch itself, and remove/modify the "
#~ "mail accounts you want."
#~ msgstr ""
#~ "Se riscontri qualche problema con l'applet, deseleziona questa opzione "
#~ "durante la modalità di manutenzione, poi lascia che la dock lanci se stessa "
#~ "e rimuovi/modifica l'account di posta che vuoi."

#~ msgid ""
#~ "It will prevent the application's icon to appear in the task bar. The "
#~ "applet's icon will then behave as a launcher, an appli, and an applet."
#~ msgstr ""
#~ "Previene l'apparizione dell'icona dell'applicazione nella taskbar. L'icona "
#~ "dell'applet si comporterà così come un lanciatore, un'applicazione e "
#~ "un'applet."

#~ msgid "The new account will be created with specified type and name."
#~ msgstr "Il nuovo account sarà creato con la tipologia e il nome specificati."

#~ msgid "Also blur on mouse movement ?"
#~ msgstr "Sfoca anche al movimento del mouse ?"

#~ msgid "Blur amount :"
#~ msgstr "Quantità di sfuocatura :"

#~ msgid "Let it empty to display the name of the player currently controlled."
#~ msgstr ""
#~ "Lasciare vuoto per mostrare il nome del riproduttore attualmente controllato."

#~ msgid "Allow Cairo-Dock to download missing covers ?"
#~ msgstr "Permetti a Cairo-Dock di scaricare le copertine mancanti ?"

#~ msgid "Use 3D themes ?"
#~ msgstr "Utilizza temi 3D ?"

#~ msgid "Let empty to use the folder's name."
#~ msgstr "Lasciare vuoto per usare il nome della cartella."

#~ msgid "It's the color of the graphic for low rate values."
#~ msgstr "E' il colore del grafico per i valori di velocità bassi."

#~ msgid "It's the color of the graphic for high rate values."
#~ msgstr "E' il colore del grafico per i valori di velocità alti."

#~ msgid "Ignore case ?"
#~ msgstr "Ignora i cassetti ?"

#~ msgid "List folders first ?"
#~ msgstr "Elenca le cartelle prima ?"

#~ msgid ""
#~ "You need OpenGL for this option. Set it to 0 to not use it, 1 means the "
#~ "transition is continue."
#~ msgstr ""
#~ "Serve abilitare OpenGL per questa opzione. Imposta a 0 per non usarla, 1 "
#~ "significa che la transizione è continua."

#~ msgid ""
#~ "Number of items loaded at once. Setting a high value speeds up a little the "
#~ "loading, but blocks the appli more."
#~ msgstr ""
#~ "Numero di oggetti caricati insieme. Inserire un valore alto velocizza "
#~ "leggermente il caricamento, ma blocca l'applicazione per un tempo maggiore."

#~ msgid "Gradual building of the menu :"
#~ msgstr "Costruzione graduale del menu :"

#~ msgid "It can be quite heavy to load a lot of icons."
#~ msgstr "Potrebbe essere pesante caricare troppe icone."

#~ msgid "Used space percent"
#~ msgstr "Percentuale spazio utilizzato"

#~ msgid "Free space percent"
#~ msgstr "Percentuale spazio libero"

#~ msgid "In seconds."
#~ msgstr "In secondi."

#~ msgid "In pixels."
#~ msgstr "In pixel."

#~ msgid "Particles life time :"
#~ msgstr "Durata di vita delle particelle :"

#~ msgid "Scattering :"
#~ msgstr "Disperdimento :"

#~ msgid "The higher, the more particles will scatter from their source."
#~ msgstr ""
#~ "Più è alto, maggiormente le particelle si disperderanno dalla loro fonte."

#~ msgid "Let empty to use the same image."
#~ msgstr "Lasciare vuoto per usare la stessa immagine."

#~ msgid "In round per second."
#~ msgstr "In giri al secondo."

#~ msgid "Show mouse on :"
#~ msgstr "Mostra il mouse su :"

#~ msgid "dock"
#~ msgstr "dock"

#~ msgid "desklet"
#~ msgstr "desklet"

#~ msgid "both"
#~ msgstr "entrambi"

#~ msgid "Shortkey for the middle-click action :"
#~ msgstr "Scorciatoia per l'azione al click centrale :"

#~ msgid "Action on middle-click :"
#~ msgstr "Azione al click centrale :"

#~ msgid "Accessibility :"
#~ msgstr "Accessibilità :"

#~ msgid "Action on left-click :"
#~ msgstr "Azione al click sinistro :"

#~ msgid "Folder of the images :"
#~ msgstr "Cartella delle immagini :"

#~ msgid ""
#~ "It will prevent the dock from freezing during the image loading, but does "
#~ "not work with cairo."
#~ msgstr ""
#~ "Previene il freeze della dock durante il caricamento delle immagini, ma non "
#~ "funziona con cairo."

#~ msgid "Number of steps for a transition :"
#~ msgstr "Numero di passi per la transizione :"

#~ msgid "Use another thread to load the images ?"
#~ msgstr "Utilizza un'altra sospensione per caricare le immagini ?"

#~ msgid "Swap left-click and middle-click ?"
#~ msgstr "Inverti click sinistro e click centrale ?"

#~ msgid "Draw hidden windows too ?"
#~ msgstr "Disegna anche le finestre nascoste ?"

#~ msgid "Show windows list"
#~ msgstr "Mostra la lista delle finestre"

#~ msgid "Shortkey to toggle the systray in dock mode :"
#~ msgstr "Scorciatoia per azionare la systray in modalità dock :"

#~ msgid "Foreground color :"
#~ msgstr "Colore della superficie :"

#~ msgid "Background color :"
#~ msgstr "Colore dello sfondo :"

#~ msgid "Shortkey to show the terminal :"
#~ msgstr "Scorciatoia per mostrare il terminale :"

#~ msgid "Text color of the content :"
#~ msgstr "Colore del testo del contenuto :"

#~ msgid "Ask confirmation before deleting a note ?"
#~ msgstr "Chiedi conferma prima di cancellare una nota ?"

#~ msgid "Automatically name a new note ?"
#~ msgstr "Nomina automaticamente una nuova nota ?"

#~ msgid "Set to 0 to use the default applet size"
#~ msgstr "Imposta a 0 per usare la dimensione di default dell'applet"

#~ msgid "Right margin's width, in pixels :"
#~ msgstr "Spessore margine destro, in pixel :"

#~ msgid "Hey, you there !"
#~ msgstr "Hey, tu là !"

#~ msgid ""
#~ "- What will we do tonight Cortex ?\n"
#~ "- The same thing as every nights, Minus. Try to take over the Dock !"
#~ msgstr ""
#~ "- Che fa questa notte il Prof ?\n"
#~ "- La stessa cosa che fa ogni notte, Mignolo. Tentare di conquistare la barra "
#~ "!"

#~ msgid "Clear the list of the recently used documents ?"
#~ msgstr "Cancella la lista dei documenti usati di recente ?"

#~ msgid "About this applet"
#~ msgstr "Informazioni su questa applet"

#~ msgid "Enter a command to launch :"
#~ msgstr "Inserisci un comando da lanciare :"

#~ msgid ""
#~ "This applet allows you to monitor your active connections.\n"
#~ "It can display the download/upload speeds and the wifi signal quality.\n"
#~ "If you have network-manager running, it can also let you choose the current "
#~ "wifi network.\n"
#~ "Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
#~ msgstr ""
#~ "Quest'applet permette di monitorare le connessioni attive.\n"
#~ "Può mostrare la velocità di download/upload e la qualità del segnale wifi.\n"
#~ "Se hai network-manager attivo, ti permette di scegliere la rete wifi "
#~ "attuale.\n"
#~ "Click sinistro per mostrare qualche info, Click centrale per ricontrollare "
#~ "immediatamente."

#~ msgid "No data (no connection ?)"
#~ msgstr "Nessun dato (non c'è connessione ?)"

#~ msgid "Invalid data (invalid RSS/Atom feed ?)"
#~ msgstr "Dati non validi (feed RSS/Atom invalidi ?)"

#~ msgid "Retrieving data ..."
#~ msgstr "Sto recuperando l'informazione ..."

#~ msgid "Set up volume :"
#~ msgstr "Regola il volume :"

#~ msgid "Adjsut channels"
#~ msgstr "Aggiusta i canali"

#~ msgid "Switch Windows Decorator"
#~ msgstr "Cambia Decoratore Finestre"

#~ msgid "Switch Windows Manager"
#~ msgstr "Cambia Gestore Finestre"

#~ msgid "Reload Emerald"
#~ msgstr "Ricarica Emerald"

#~ msgid "Configure Compiz"
#~ msgstr "Configura Compiz"

#~ msgid "Reload WM"
#~ msgstr "Ricarica WM"

#~ msgid "Toggle Exposition Mode"
#~ msgstr "Attiva Modalità Expo"

#~ msgid "desklet rendering"
#~ msgstr "resa desklet"

#~ msgid "dialog rendering"
#~ msgstr "resa dialoghi"

#~ msgid ""
#~ "This module adds different views to your dock.\n"
#~ "Any dock or sub-dock can be displayed with the view of your choice.\n"
#~ "Currently, 3D-plane, Caroussel, Parabolic, Rainbow, Slide, and Curve views "
#~ "are provided."
#~ msgstr ""
#~ "Questo modulo aggiunge viste differenti alla tua dock.\n"
#~ "Ogni dock o sub-dock può essere mostrata con la vista di tuo gradimento.\n"
#~ "Attualmente, piano 3D, Carosello, Parabolica, Arcobaleno, Scorrimento e "
#~ "Curva sono disponibili."

#~ msgid ""
#~ "This plug-in displays an animated indicator when you drop something in the "
#~ "dock."
#~ msgstr ""
#~ "Questo plugin mostra un indicatore animato quando trascini qualcosa nella "
#~ "dock."

#~ msgid "Delete Trash"
#~ msgstr "Svuota il Cestino"

#~ msgid ""
#~ "This applet manages the dustbin\n"
#~ "You can threw files and unmount disks by drag andn droping them on the "
#~ "icon.\n"
#~ "The applet can warn you if you use too much space\n"
#~ "Middle-click to display usefull info about the dustbin."
#~ msgstr ""
#~ "Quest'applet gestisce il cestino\n"
#~ "Puoi cestinare file e smontare dischi trascinandoli sull'icona.\n"
#~ "L'applet può avvertirti se stai utilizzando troppo spazio\n"
#~ "Click centrale per mostrare info utili sul cestino."

#, c-format
#~ msgid "Delete %s"
#~ msgstr "Svuota %s"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "A problem occured\n"
#~ "If '%s' is not your usual file browser,\n"
#~ "you can change it in the conf panel of this module"
#~ msgstr ""
#~ "Un problema si è presentato.\n"
#~ "Se '%s' non è il vostro navigatore di file predefinito,\n"
#~ "potete cambiarlo nel pannello di configurazione di quest'applet."

#~ msgid ""
#~ "This applet provides functions for a better integration into a GNOME "
#~ "environnement.\n"
#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
#~ "It is designed for the a GNOME version >= 2.22"
#~ msgstr ""
#~ "Quest'applet fornisce funzioni per una migliore integrazione con l'ambiente "
#~ "GNOME.\n"
#~ "E' attivata automaticamente, così non serve che la selezioni.\n"
#~ "E' designata per le versioni di Gnome >= 2.22"

#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Svuota Tutti"

#~ msgid "logout"
#~ msgstr "Termina la sessione"

#~ msgid ""
#~ "A very simple applet that adds an icon to log out from your session\n"
#~ "Left click to log out, middle click to shutdown\n"
#~ "You can invert this order if you prefer to shutdown on left-click."
#~ msgstr ""
#~ "Una semplice applet che aggiunge un'icona per terminare la sessione\n"
#~ "Click sinistro per terminare, click centrale per spegnere il computer\n"
#~ "Puoi invertire l'ordine se preferisci spegnere con il click sinistro."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "A problem occured\n"
#~ "If '%s' is not your usual mail application,\n"
#~ "you can change it in the conf panel of this module"
#~ msgstr ""
#~ "Un problema si è presentato\n"
#~ "Se '%s' non è l'applicazione mail predefinita,\n"
#~ "potete cambiarla nel pannello di configurazione di quest'applet."

#~ msgid "Mark all mails as read"
#~ msgstr "Marca tutte le mail come lette"

#~ msgid "Play/Pause (left-click)"
#~ msgstr "Play/Pausa (click sinistro)"

#~ msgid "Reboot"
#~ msgstr "Riavvia"

#~ msgid "Please put your Laptop on charge."
#~ msgstr "Meglio mettere il Laptop in carica."

#~ msgid "Halt"
#~ msgstr "Arresta"

#~ msgid ""
#~ "An applet that let you access quickly to all of your shortcuts.\n"
#~ "It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you "
#~ "don't have Nautilus).\n"
#~ "Drag and drop a folder on the main icon or the sub-dock to add a bookmark.\n"
#~ "Middle-click on the main icon to acces your desktop easily.\n"
#~ "Middle-click on a mounting point icon to (un)mount is quickly.\n"
#~ "The applet can also display valuable information about your disks, like free "
#~ "space, type, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Un'applet che permette di accedere rapidamente a tutte le tue scorciatoie.\n"
#~ "Può controllare dischi, connessioni di rete e segnalibri Nautilus (anche se "
#~ "non hai Nautilus).\n"
#~ "Trascina una cartella nell'icona principale o nella sua sub-dock per "
#~ "aggiungere un segnalibro.\n"
#~ "Click centrale sull'icona principale per accedere facilmente alla "
#~ "Scrivania.\n"
#~ "Click centrale sull'icona che mostra un punto di mount per (s)montarlo "
#~ "velocemente.\n"
#~ "L'applet può altresì mostrare info preziose sui tuoi dischi, come spazio "
#~ "libero, tipo, etc."

#~ msgid ""
#~ "This applet adds an icon to show your desktop,\n"
#~ "and also : the desklets, the Widget Layer, or all the desktops at once.\n"
#~ "Left-click to show/hide the desktop,\n"
#~ "Middle-click to show/hide either the desktop, the desklets, the Widget "
#~ "Layer, or all the desktops at once."
#~ msgstr ""
#~ "Quest'applet aggiunge un'icona per mostrare la tua Scrivania,\n"
#~ " e anche: le desklet, la sezione dei Widget, o tutte le scrivanie "
#~ "contemporaneamente.\n"
#~ "Click sinistro per mostrare/nascondere la Scrivania.\n"
#~ "Click centrale per mostrare/nascondere sia la Scrivania, le desklet, la "
#~ "sezione dei Widget, o tutte le scrivanie contemporaneamente."

#~ msgid "Set new name for this item :"
#~ msgstr "Inserisci un nuovo nome per questo oggetto :"

#~ msgid "Clean local directory"
#~ msgstr "Svuota la cartella locale"

#~ msgid ""
#~ "Add a systray to your dock.\n"
#~ "Left-click to show the systray in a dialog (you can bind a keyboard shortcut "
#~ "for it.)\n"
#~ "Middle-click to close the dalog.\n"
#~ "But the best way to use it id to detach it from the dock, and place it "
#~ "somewhere, above other windows."
#~ msgstr ""
#~ "Aggiungi un'area di notifica alla tua dock.\n"
#~ "Click sinistro per mostrare l'area di notifica in una finestra di dialogo "
#~ "(puoi impostare una scorciatoia da tastiera per questo).\n"
#~ "Click centrale per chiudere la finestra di dialogo.\n"
#~ "Ma il sistema migliore per utilizzarla è staccandola dalla dock e "
#~ "posizionarla da qualche parte, sopra le altre finestre."

#~ msgid "Add a desktop"
#~ msgstr "Aggiungi una scrivania"

#~ msgid "Remove last desktop"
#~ msgstr "Rimuovi l'ultima scrivania"

#~ msgid "Set title for this tab :"
#~ msgstr "Imposta il titolo di questa Scheda :"

#~ msgid "Search for tag :"
#~ msgstr "cerca per parole chiave :"

#~ msgid "Search for :"
#~ msgstr "Cerca per :"

#~ msgid "Change this Tab's color"
#~ msgstr "Cambia il colore di questa Scheda"

#~ msgid "felt"
#~ msgstr "percepito"

#~ msgid ""
#~ "This applet provides functions for a better integration into a XFCE "
#~ "environnement.\n"
#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it."
#~ msgstr ""
#~ "Quest'applet fornisce funzionalità per una migliore integrazione con "
#~ "l'ambiente XFCE.\n"
#~ "E' attivata automaticamente, così non serve che la selezioni."

#~ msgid "Repeat while icon is pointed ?"
#~ msgstr "Ripeti quando l'icona è puntata ?"

#~ msgid "Type of mesh :"
#~ msgstr "Tipo di trama :"

#~ msgid "the smaller, the more it will flatten."
#~ msgstr "più è piccolo, più si appiattirà."

#~ msgid "Choose one of the available themes :"
#~ msgstr "Scegli uno tra i temi disponibili:"

#~ msgid "How much the icon will flatten when hurting the ground :"
#~ msgstr "Quanto le icone si appiattiranno quando toccheranno il suolo :"

#~ msgid ""
#~ "Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
#~ "or ALT + left_click for exemple."
#~ msgstr ""
#~ "In base al Gestore delle Finestre utilizzato puoi ridimensionarla con "
#~ "Alt+click centrale o Alt+click sinistro, ad esempio."

#~ msgid ""
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
#~ msgstr ""
#~ "In base al Gestore delle Finestre utilizzato puoi muoverla con Alt+click "
#~ "sinistro."

#~ msgid ""
#~ "If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
#~ "mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
#~ msgstr ""
#~ "Se la posizione è bloccata, la desklet non può essere mossa con il semplice "
#~ "trascinamento mediante il tasto sinistro del mouse. Puoi comunque muoverla "
#~ "con Alt+click sinistro."

#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
#~ msgstr ""
#~ "in pixel. Puoi utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione in "
#~ "alto dei disegni."

#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
#~ msgstr ""
#~ "in pixel. Puoi utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione a "
#~ "sinistra dei disegni."

#~ msgid ""
#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
#~ "exemple. Let empty to not use any."
#~ msgstr ""
#~ "E' un'immagine che viene mostrata sotto i disegni, come un motivo ad "
#~ "esempio. Lasciare vuoto per non utilizzarne."

#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
#~ msgstr ""
#~ "in pixel. Puoi utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione a "
#~ "destra dei disegni."

#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
#~ msgstr ""
#~ "in pixel. Puoi utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione in "
#~ "basso dei disegni."

#~ msgid ""
#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
#~ "exemple. Let empty to not use any."
#~ msgstr ""
#~ "E' un'immagine che viene mostrata sopra i disegni, come un riflesso ad "
#~ "esempio. Lasciare vuoto per non utilizzarne."

#~ msgid "Number of items :"
#~ msgstr "Numero di oggetti :"

#~ msgid "If so, number of selection items :"
#~ msgstr "Se sì, numero di oggetti selezionati :"

#~ msgid "Separate clipboard and selection ?"
#~ msgstr "Separa clipboard e selezione ?"

#~ msgid "Enable actions ?"
#~ msgstr "Abilita le azioni ?"

#~ msgid "Display the actions when selecting an item in the history."
#~ msgstr "Mostra le azioni quando si seleziona un oggetto nella cronologia."

#~ msgid "Shortkey to pop-up the items menu :"
#~ msgstr "Scorcatoie di tastiera per rendere a comparsa gli oggetti del menu :"

#~ msgid "Pop-up menus at mouse position ?"
#~ msgstr "Menu a comparsa in una posizione del mouse ?"

#~ msgid "Let extern applications reload the applets ?"
#~ msgstr "Autorizza le applicazioni esterne a ricaricare le applet ?"

#~ msgid "Let extern applications show/hide the desklets ?"
#~ msgstr "Autorizza le applicazioni esterne a mostrare/nascondere le desklet ?"

#~ msgid "Let extern applications show/hide the docks ?"
#~ msgstr "Autorizza le applicazioni esterne a mostrare/nascondere le dock?"

#~ msgid "Let extern applications pop-up dialogs in the dock ?"
#~ msgstr "Autorizza dialoghi a comparsa di applicazioni esterne nella dock?"

#~ msgid "A list of persistent items that can be accessed with middle-click :"
#~ msgstr ""
#~ "Una lista degli oggetti persistenti sarà accessibile col click centrale :"

#~ msgid "Let extern applications reboot the dock ?"
#~ msgstr "Autorizza le applicazioni esterne a ricaricare la dock ?"

#~ msgid "Choose the style of the display : "
#~ msgstr "Scegli lo stile dello schermo : "

#~ msgid "Let empty to use he default one."
#~ msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare quello di default."

#~ msgid "Duration of the info-bubble :"
#~ msgstr "Durata delle info a comparsa :"

#~ msgid "Color to be used for the feed lines"
#~ msgstr "Colore da usare per le linee del feed"

#~ msgid "Adjust to increase/decrease the logo size"
#~ msgstr "Aggiusta per aumentare/diminuire la dimensione del logo"

#~ msgid "Background first color :"
#~ msgstr "1° colore dello sfondo :"

#~ msgid "Text weight :"
#~ msgstr "Spessore testo :"

#~ msgid "Play a sound during the alert ?"
#~ msgstr "Riproduci un suono durante l'allerta ?"

#~ msgid ""
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click. "
#~ "Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
#~ msgstr ""
#~ "In base al Gestore delle Finestre, è possibile ridimensionarla con Alt+click "
#~ "sinistro. Valori negativi saranno contati dal lato in basso a destra dello "
#~ "schermo."

#~ msgid "Choose which channel to control :"
#~ msgstr "Scegli quale canale controllare :"

#~ msgid "Hide the scale when mouse leaves the desklet ?"
#~ msgstr "Nascondi la scala quando il mouse abbandona la desklet ?"

#~ msgid "Optionnally, choose a second channel to control :"
#~ msgstr "Se lo desideri, scegli un secondo canale da controllare :"

#~ msgid "Setup time and date"
#~ msgstr "Regola data e ora"

#~ msgid "Switch WM"
#~ msgstr "Cambia Gestore Finestre"

#~ msgid "Show Desktop"
#~ msgstr "Mostra Scrivania"

#~ msgid ""
#~ "This command will be used to launch the system WM; let it blank to use the "
#~ "default one."
#~ msgstr ""
#~ "Questo comando si utilizza per lanciare il Gestore delle Finestre; lasciare "
#~ "vuoto per utilizzare quello di default."

#~ msgid "Auto-reload Compiz ?"
#~ msgstr "Ricarica automaticamente Compiz ?"

#~ msgid ""
#~ "Except for switching to another WM, you must activate the Dbus plugin in "
#~ "Compiz, along with the plug-in corresponding to the desired action."
#~ msgstr ""
#~ "Tranne che per 'Cambia Gestore delle Finestre', si deve attivare il plugin "
#~ "Dbus di compiz, oltre che i plugin delle azioni desiderate."

#~ msgid "Add or remove an alarm :"
#~ msgstr "Aggiunge o rimuove un'allarme"

#~ msgid "Auto-reload the Decorator ?"
#~ msgstr "Ricarica automaticamente il decoratore?"

#~ msgid "Add Emerald's Configuration to sub-dock ?"
#~ msgstr "Aggiungi la Configurazione di Emerald nella sub-dock ?"

#~ msgid ""
#~ "It will prevent the CSSM or Emerald icon to appear in the task bar. The "
#~ "corresponding subdock's icons will then behave as launcher and an appli."
#~ msgstr ""
#~ "Questo impedirà all'icona di CCSM o di Emerald di apparire nella taskbar.  "
#~ "Le icone della sub-dock si comporteranno come un lanciatore e "
#~ "un'applicazione."

#~ msgid "Force Compiz settings at startup ?"
#~ msgstr "Forza le opzioni di Compiz all'avvio?"

#~ msgid "Choose your Windows Decorator :"
#~ msgstr "Scegli il Decoratore Finestre :"

#~ msgid "Use thoses options only if you know them."
#~ msgstr "Questa opzione si deve utilizzare solo se sai cosa stai facendo."

#~ msgid "Only Current Screen ?"
#~ msgstr "Soltanto lo Schermo Attuale ?"

#~ msgid "Use Indirect Rendering ?"
#~ msgstr "Usa rendering indiretto (Indirect Rendering) ?"

#~ msgid "Use Loose Binding ?"
#~ msgstr "Usa Loose Binding ?"

#~ msgid ""
#~ "With strict binding textures are bound whenever they are enabled, with loose "
#~ "binding they are enabled when created. The Nvidia driver seems a bit slow "
#~ "when binding textures, that's why this option gives a heavy performance "
#~ "increase on Nvidia."
#~ msgstr ""
#~ "Con 'Strict Binding' le textures sono limitate a quando sono attivate, con "
#~ "'Loose Binding' sono abilitate solo quando create. I driver Nvidia sembrano "
#~ "rallentare al momento del binding delle textures, e perciò questa opzione dà "
#~ "buoni risultati con schede Nvidia."

#~ msgid "Name of an image for the 'other wm' icon :"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'Altri wm' :"

#~ msgid "Line color of the bubble :"
#~ msgstr "Colore della linea della comparsa :"

#~ msgid "Name of an image for the 'exposition' icon :"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'Expo' :"

#~ msgid "Name of an image for the 'setting' icon :"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'Configurazione' :"

#~ msgid "Name of an image for the 'reload' icon :"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'Ricarica' :"

#~ msgid "Name of an image for the 'emerald' icon :"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'Emerald' :"

#~ msgid "Enable info-bubbles ?"
#~ msgstr "Abilita le notifiche a comparsa ?"

#~ msgid "Let empty to upload files into '~/Dropbox/Public'."
#~ msgstr "Lascia vuoto per caricare i file in '~/Dropbox/Public'."

#~ msgid "For flat separators, you can specify their color:"
#~ msgstr "Per i separatori piatti, puoi specificare il colore :"

#~ msgid "Choose the way separators are drawn :"
#~ msgstr "Scegli il modo in cui i separatori saranno disegnati :"

#~ msgid ""
#~ "The greater, the deeper. It is in fact the gap between background icons' "
#~ "bottom and foreground icons' top (in pixels)."
#~ msgstr ""
#~ "Più è grande, più il piano è profondo. E' di fatto lo scarto tra la base "
#~ "delle icone in sottofondo e l'altezza delle icone in primo piano (in pixel)."

#~ msgid "Always show icons' face ?"
#~ msgstr "Mostra sempre la faccia delle icone ?"

#~ msgid "The higher it is, the sooner the parabole will be curved."
#~ msgstr "Più è alto, più presto la parabola verrà curvata."

#~ msgid "Draw labels while unfolding ?"
#~ msgstr "Disegna le etichette durante lo sfogliamento ?"

#~ msgid "Space between rows :"
#~ msgstr "Spazio tra le fila :"

#~ msgid "Line color :"
#~ msgstr "Colore della linea :"

#~ msgid "Max size of icons :"
#~ msgstr "Dimensione massima delle icone :"

#~ msgid "Display text for all icons ?"
#~ msgstr "Mostra il testo per tutte le icone ?"

#~ msgid "Draw a background ?"
#~ msgstr "Disegna uno sfondo ?"

#~ msgid "Arrow shift percent :"
#~ msgstr "Percentuale dello spostamento del puntatore :"

#~ msgid ""
#~ "An emblem that will be displayed when you try to drop something onto an "
#~ "icon. Let empty to use the default one."
#~ msgstr ""
#~ "Un simbolo che verrà mostrato quando provi a incollare qualcosa nella dock. "
#~ "Lasciare vuoto per utilizzare quello di default."

#~ msgid "Image for the drag'n'drop animation :"
#~ msgstr "Percorso dell'immagine per l'animazione di trascinamento :"

#~ msgid ""
#~ "Typically an arrow, that will be displayed when you try to drop a new "
#~ "launcher into the dock. Let empty to use the default one."
#~ msgstr ""
#~ "Solitamente una freccia, che verrà mostrata quando provi a trascinare un "
#~ "nuovo lanciatore nella dock. Lasciare vuoto per utilizzare quello di default."

#~ msgid "Name of an image to overwrite the theme's empty image :"
#~ msgstr "Percorso di un'immagine per cancellare l'immagine vuota del tema :"

#~ msgid "Name of an image to overwrite the theme's full image :"
#~ msgstr "Percorso di un'immagine per cancellare l'immagine piena del tema :"

#~ msgid "in seconds, only used if you can't monitor directories."
#~ msgstr ""
#~ "in secondi. Da utilizzare solo se non si possono monitorare direttamente le "
#~ "cartelle."

#~ msgid "Interval of time to check if dustbin is full/empty :"
#~ msgstr "Intervallo di tempo per verificare se il Cestino è pieno/vuoto :"

#~ msgid ""
#~ "in Mb. You will be notified when you go over this limit. Set 0 to not use it."
#~ msgstr ""
#~ "in Mb. Verrai notificato se supererai questo limite. Mettere 0 per non "
#~ "usarlo."

#~ msgid "Desktop-less support"
#~ msgstr "Supporto senza Scrivania"

#~ msgid "Show the launching ?"
#~ msgstr "Mostra il lancio ?"

#~ msgid "Display keyboard locks as quick-info ?"
#~ msgstr "Mostra i blocchi della tastiera come info veloci ?"

#~ msgid "User-defined command to execute to log-out :"
#~ msgstr "Comando specifico da eseguire per terminare la sessione :"

#~ msgid "User-defined command to execute to shutdown :"
#~ msgstr "Comando utente da eseguire per lo spegnimento :"

#~ msgid "Time length of info-bubbles :"
#~ msgstr "Durata della notifica a comparsa :"

#~ msgid "Animation when music changes :"
#~ msgstr "Animazione al cambio di musica :"

#~ msgid "Show an info-bubble ?"
#~ msgstr "Mostra una notifica a comparsa ?"

#~ msgid "Display album's cover ?"
#~ msgstr "Mostra la copertina dell'album ?"

#~ msgid "nothing"
#~ msgstr "nessuno"

#~ msgid "Use a sound :"
#~ msgstr "Utilizza un suono :"

#~ msgid "Show hidden files ?"
#~ msgstr "Mostra i file nascosti ?"

#~ msgid "Separate different shortcuts with separators ?"
#~ msgstr "Separa le differenti scorciatoie con separatori ?"

#~ msgid "List bookmarks ?"
#~ msgstr "Elenca i segnalibri ?"

#~ msgid "List drives and volumes ?"
#~ msgstr "Elenca periferiche e volumi ?"

#~ msgid "List network ?"
#~ msgstr "Elenca la rete ?"

#~ msgid "Display disk usage with a bar ?"
#~ msgstr "Mostra lo spazio utilizzato con una barra ?"

#~ msgid "Scan in sub direcotries ?"
#~ msgstr "Cerca nelle sotto-cartelle ?"

#~ msgid "Choose the 'personnal' one to define your own decorations below."
#~ msgstr ""
#~ "Scegli 'personalizzato' per definire la propria decorazione qui sotto."

#~ msgid "shrink down"
#~ msgstr "diminuisci"

#~ msgid "They are items created by dropping an URL into the Stack."
#~ msgstr "Sono oggetti creati dal trascinamento di un URL nel recipiente"

#~ msgid "Choose a background color :"
#~ msgstr "Scegli il colore di sfondo :"

#~ msgid "Force the image to fill the icon/desklet ?"
#~ msgstr "Forza l'immagine per riempire l'icona/desklet ?"

#~ msgid "Keep widht/height ratio ?"
#~ msgstr "Conserva il rapporto tra larghezza e altezza ?"

#~ msgid ""
#~ "This options allow you to avoid some files to be displayed in the stacks "
#~ "considering their types (video, images, etc...)"
#~ msgstr ""
#~ "Questa opzione permette di evitare che certi file siano elencati nel "
#~ "recipiente tenendo conto del loro tipo (video, immagini, etc...)"

#~ msgid "Filter files with their mime types ?"
#~ msgstr "Filtra i file in base al tipo ?"

#~ msgid "Here you can specify a list of mime types to avoid :"
#~ msgstr "Specifica qui una lista di tipi di file da evitare :"

#~ msgid "Sort items by :"
#~ msgstr "Ordina gli oggetti per :"

#~ msgid "Use the compact mode ?"
#~ msgstr "Usa il modo compatto ?"

#~ msgid "Draw the windows on icon ?"
#~ msgstr "Disegna il wallpaper nell'icona ?"

#~ msgid "Map the wallpaper on icon ?"
#~ msgstr "Traccia il wallpaper nell'icona ?"

#~ msgid "GUI"
#~ msgstr "Interfaccia grafica"

#~ msgid "Name of an image for the 'close' icon :"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'chiudi' :"

#~ msgid "Display note's content with a dialog ?"
#~ msgstr "Mostra il contenuto delle note in un dialogo ?"

#~ msgid "Emulate the 'NoteDeleted' signal ?"
#~ msgstr "Emula il segnale 'Nota Soppressa' ?"

#~ msgid ""
#~ "Write the date format you usually use in your notes. The syntax is the one "
#~ "of 'strftime' : %d for the day, %m for the month, %y for the year (2 "
#~ "digits), etc. Let it blnk to use the default one (%d/%m/%y)."
#~ msgstr ""
#~ "Scrivi il formato della data che utilizzi abitualmente nelle tue note. La "
#~ "sintassi è quella di 'strftime' : %d per il giorno, %m per il mese, %y per "
#~ "l'anno (due cifre), etc ... Lasciare vuoto per utilizzare quella di default "
#~ "(%d/%m/%y)."

#~ msgid "in minutes."
#~ msgstr "in minuti."

#~ msgid "Use International System Units ?"
#~ msgstr "Utilizza le unità del Sistema Internazionale ?"

#~ msgid "Render desklet in 3D ?"
#~ msgstr "Disegna la desklet in 3D ?"

#~ msgid "Show scrollbars ?"
#~ msgstr "Mostra le barre di scroll ?"

#~ msgid ""
#~ "This lets you right-click on the desklet to pop-up the Cairo-Dock's menu."
#~ msgstr ""
#~ "Questo ti permette di visualizzare come notifica a comparsa il menu di Cairo-"
#~ "Dock con il click destro."

#~ msgid "Display temperature as quick info ?"
#~ msgstr "Mostra la temperatura come info veloce ?"

#~ msgid "Display nights too ?"
#~ msgstr "Mostra anche le notti ?"

#~ msgid "Predefined bookmarks to show in applet's menu :"
#~ msgstr "Segnalibri predefiniti da mostrare nel menu dell'applet :"

#~ msgid "Display icons in the menu ?"
#~ msgstr "Mostra le icone nel menu ?"

#~ msgid "Display an info-bubble when a feed has changed?"
#~ msgstr "Mostra una notifica a comparsa quando il feed è cambiato?"

#~ msgid "Show recent documents ?"
#~ msgstr "Mostra i documenti recenti ?"

#~ msgid "Display a simple background ?"
#~ msgstr "Mostra uno sfondo semplice ?"

#~ msgid "Display the logo ?"
#~ msgstr "Mostra il logo ?"

#~ msgid "Show free memory instead of used memory ?"
#~ msgstr "Mostra la memoria libera al posto di quella ocupata ?"

#~ msgid "Show graphic card temperature ?"
#~ msgstr "Mostra la temperatura della scheda grafica ?"

#~ msgid "Show all values on same graph ?"
#~ msgstr "Mostra entrambi i valori nello stesso grafico ?"

#~ msgid "Show CPU usage ?"
#~ msgstr "Mostra il carico della CPU ?"

#~ msgid "Show SWAP too ?"
#~ msgstr "Mostra anche la SWAP ?"

#~ msgid "Display the time in a 24h format ?"
#~ msgstr "Mostra l'ora in formato 24h ?"

#~ msgid "Show the date :"
#~ msgstr "Mostra la data :"

#~ msgid "Display seconds with smooth animation of a duration of :"
#~ msgstr "Mostra i secondi con un'animazione fluida con una durata di :"

#~ msgid "Show seconds ?"
#~ msgstr "Mostra i secondi ?"

#~ msgid "If so, display the last image on the icon ?"
#~ msgstr "Se così, mostra l'ultima immagine nell'icona ?"

#~ msgid "Fluidity of the transition animation between 2 values :"
#~ msgstr "Fluidità della transizione dell'animazione tra i due valori :"

#~ msgid "Display numeric values :"
#~ msgstr "Mostra valori numerici :"

#~ msgid "Animation of the icon when connecting :"
#~ msgstr "Animazione dell'icona quando connesso :"

#~ msgid "Info displayed by the icon :"
#~ msgstr "Info mostrate dall'icona :"

#~ msgid "Connexion interface to monitor :"
#~ msgstr "Interfaccia connessione da monitorare :"

#~ msgid "Choose the style of the display :"
#~ msgstr "Scegli lo stile della visualizzazione :"

#~ msgid "in seconds, if you don't have Network-Manager."
#~ msgstr "in secondi, se non hai Network-Manager."

#~ msgid "Network connection has been established."
#~ msgstr "La connessione internet è stata stabilita."

#~ msgid "Network connection has become inactive."
#~ msgstr "La connessione internet è diventata inattiva."

#~ msgid "Network has been disconnected."
#~ msgstr "La rete è stata disconnessa."

#~ msgid "It's my dock now, mwahahaha !"
#~ msgstr "E' la mia dock adesso, mwahahaha !"

#~ msgid "Let the penguin wander everywhere in the dock ?"
#~ msgstr "Lasci che il pinguino passeggi dappertutto sulla dock ?"

#~ msgid "Your dock is so messy ! Let me clean it."
#~ msgstr "La tua dock è un casino ! Lascia che te la sistemi."

#~ msgid ""
#~ "0.5 means the dock is half-folded, so half the icons are on the foreground, "
#~ "and half are on the background."
#~ msgstr ""
#~ "0.5 significa che la dock è ripiegata a metà, perciò la metà delle icone  "
#~ "sono in primo piano e l'altra metà sullo sfondo."

#~ msgid ""
#~ "If Compiz unexpectedly quit, Cairo-Dock will restart it. You have to quit "
#~ "Compiz from the dock then."
#~ msgstr ""
#~ "Se Compiz si arresta in modo inatteso, Cairo-Dock lo ri-lancerà. In questo "
#~ "caso dovrai arrestare Compiz dalla dok."

#~ msgid "Percentage of the dock's width that appears on the foreground :"
#~ msgstr "Percentuale della larghezza della dock che appare in primo piano :"

#~ msgid ""
#~ "If the decorator unexpectedly quit, Cairo-Dock will restart it. You have to "
#~ "quit Compiz from the dock then."
#~ msgstr ""
#~ "Se il decoratore si arresta in modo inatteso, Cairo-Dock lo ri-lancerà. In "
#~ "questo caso dovrai arrestare il decoratore dalla dock."

#~ msgid "Overwrite the default label with the connection point name ?"
#~ msgstr "Riscrivi l'etichetta di default con il nome del punto d'accesso ?"

#~ msgid "Toggle Show Desktop"
#~ msgstr "Attiva Mostra Scrivania"

#~ msgid ""
#~ "All the desktops will be drawn on the main icon. Otherwise a subdock will "
#~ "contain all the desktops."
#~ msgstr ""
#~ "Tutte le scrivanie saranno disegnati nell'icona principale. Altrimenti una "
#~ "sub-dock conterrà tutte le scrivanie."

#~ msgid "Expose all the desktops (Compiz)"
#~ msgstr "Esponi tutte le scrivanie (Compiz)"

#~ msgid ""
#~ "You need to activate the Dbus plug-in of Compiz for the last 2 actions. "
#~ "Showing desktop and desklets can fail on some Window Manager, like Metacity."
#~ msgstr ""
#~ "Deve essere attivo il plugin DBus di compiz per le passate due azioni. "
#~ "Altrimenti mostrando scrivania e desklet qualche gestore di finestre -come "
#~ "Metacity- potrebbe fallire."

#~ msgid "Show desktop number on the icons ?"
#~ msgstr "Mostra il numero della scrivania nell'icona ?"

#~ msgid "How to draw the current desktop :"
#~ msgstr "Come disegnare la scrivania attuale :"

#~ msgid "Color of the current desktop :"
#~ msgstr "Colore della scrivania attuale :"

#~ msgid "Toggle Widgets Layer"
#~ msgstr "Attiva Livello Widget"

#~ msgid "Name of an image for the 'widget layer' icon :"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'Livello Widget' :"

#~ msgid "Widget Layer"
#~ msgstr "Livello widget"

#~ msgid ""
#~ "Display in the applet's sub-dock 2 icons for Compiz Exposition & Widget "
#~ "Layer plug-ins. Otherwise they will be available in the menu."
#~ msgstr ""
#~ "Mostra nella sub-dock dell'applet due icone per i plugin Expo e Livello  "
#~ "Widget. Altrimenti saranno accessibili dal menu."

#~ msgid "On Widget Layer"
#~ msgstr "Nel Livello Widget"

#~ msgid ""
#~ "This applet let you access quickly to your desklets.\n"
#~ "Left click to show/hide your desklets.\n"
#~ "Basically, if you run under Compiz, you don't need this applet;\n"
#~ " you should just use the 'Widget Layer' capabilities of desklets."
#~ msgstr ""
#~ "Quest'applet permette di accedere velocemente alle tue desklet.\n"
#~ "Click sinistro per mostrare/nascondere le desklet.\n"
#~ "Di base, se hai attivo Compiz, non hai bisogno di quest'applet:\n"
#~ " dovresti soltanto utilizzare l'opzione 'Livello Widgetr' delle desklet."

#~ msgid "Show/hide desklets that are on the widget layer too ?"
#~ msgstr "Mostra/nascondi anche le desklet che sono nel Livello Widget ?"

#~ msgid "Show the Widget Layer (Compiz)"
#~ msgstr "Mostra Livello Widget (Compiz)"

#~ msgid "Image name to hide desklets :"
#~ msgstr "Percorso di un'immagine per nascondere le desklet :"

#~ msgid "Image name to show desklets :"
#~ msgstr "Percorso di un'immagine per mostrare le desklet :"

#~ msgid "Shortkey to show/hide the desklets :"
#~ msgstr "Scorciatoia da tastiera per mostrare/nascondere le desklet :"

#~ msgid "This module provides different views for your desklets."
#~ msgstr "Questo modulo fornisce viste differenti per le tue desklet."

#~ msgid "Specific command to run to show an advanced sound mixer :"
#~ msgstr "Comando specifico per avviare un mixer sonoro avanzato :"

#~ msgid ""
#~ "It is especially usefull if you often select text with mouse and don't want "
#~ "to lose your clipboard items because of a great number of selection items."
#~ msgstr ""
#~ "E' particolarmente utile se spesse volte scegli parti di testo col mouse e "
#~ "non vuoi perdere gli oggetti nella clipboard, per il gran numero di oggetti "
#~ "selezionati."

#~ msgid "Paste into Clipboard ?"
#~ msgstr "Incolla nella Clipboard ?"

#~ msgid "Use a linear wave rather than a sinusoidal one ?"
#~ msgstr "Utilizza un'onda lineare piuttosto che sinusoidale ?"

#~ msgid ""
#~ "Only use this if you notice that the applet can't display the trash on click."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizzalo solo se verifichi che l'applet non mostra il cestino al click."

#~ msgid "When copy/paste/cut, use the selection clipboard ?"
#~ msgstr ""
#~ "Quando si copia/incolla/taglia, utilizza la selezione della clipboard ?"

#~ msgid "Font used to display what you type :"
#~ msgstr "Font usato per mostrare ciò che digiti :"

#~ msgid "Show top memory usage in % ?"
#~ msgstr "Mostra il valore massimo di utilizzo di memoria in % ?"

#~ msgid "Add Exposition & Widget Layer to sub-dock ?"
#~ msgstr "Mostra Expo e Livello Widget nella sub-dock?"

#~ msgid "Randomly browse files ?"
#~ msgstr "Naviga i file casualmente ?"

#~ msgid "Display image name as quickinfo ?"
#~ msgstr "Mostra il nome dell'immagine come info veloce ?"

#~ msgid "Display current conditions on the icon instead of the default one ?"
#~ msgstr ""
#~ "Mostra le condizioni attuali sull'icona al posto che quelle di default ?"

#~ msgid "Clear the stack ?"
#~ msgstr "Pulisci il recipiente ?"

#~ msgid "Reload Stacks"
#~ msgstr "Ricarica il recipiente"

#, c-format
#~ msgid "You're about to delete all files in %s. Sure ?"
#~ msgstr "Stai per cancellare tutti i file in %s. Sicuro ?"

#~ msgid "Alert when battery charge is critical ?"
#~ msgstr "Allerta quando la carica è critica?"

#~ msgid "Alert when low battery ?"
#~ msgstr "Allerta quando la batteria è scarica?"

#~ msgid "Alert when battery charged ?"
#~ msgstr "Allerta quando la batteria è carica?"

#~ msgid "Alert when core temperature is high ?"
#~ msgstr "Allerta quando la temperatura del core è alta ?"

#~ msgid "Let empty to use the default one"
#~ msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare quello di default"

#~ msgid "StatusNotifier"
#~ msgstr "NotificaStato"

#~ msgid "Doncky"
#~ msgstr "Doncky"

#~ msgid "Open all"
#~ msgstr "Apri tutti"

#~ msgid "Space between lines :"
#~ msgstr "Spazio tra le linee :"

#~ msgid ""
#~ "Maximum number of results tat will be displayed when you select a category "
#~ "with the right arrow."
#~ msgstr ""
#~ "Numero massimo di risultati che saranno mostrati quando selezioni una "
#~ "categoria con la freccia destra."

#~ msgid "Margin for the text :"
#~ msgstr "Margine del testo :"

#~ msgid "Default text color :"
#~ msgstr "Colore di default del testo :"

#~ msgid "Specify the xml file :"
#~ msgstr "Specifica il file xml :"

#~ msgid "Default text font :"
#~ msgstr "Font di default del testo :"

#~ msgid "Text on the dock"
#~ msgstr "Testo nella dock"

#~ msgid "Search Engines"
#~ msgstr "Motori di ricerca"

#~ msgid "Search in files ?"
#~ msgstr "Cerca nei File ?"

#~ msgid "Search in Recent files ?"
#~ msgstr "Cerca nei File recenti ?"

#~ msgid "Search in Firefox bookmarks ?"
#~ msgstr "Cerca nei Segnalibri di firefox ?"

#~ msgid "Include a command launcher ?"
#~ msgstr "Includi un lanciatore di comandi ?"

#~ msgid "Let empty to write the name of the sound card."
#~ msgstr "Lasciare vuoto per scrivere il nome della scheda audio."

#~ msgid "Always show number of mails"
#~ msgstr "Mostra sempre il numero di mail"

#~ msgid "Toggle Widget Layer"
#~ msgstr "Attiva Livello Widget"

#~ msgid "3DPlan"
#~ msgstr "piano 3D"

#~ msgid "ToolTip"
#~ msgstr "suggerimento"

#~ msgid "This plug-in provides some decorators for dialog bubbles."
#~ msgstr "Questo modulo fornisce delle decorazioni per i dialoghi info"

#~ msgid "Drop Indicator"
#~ msgstr "Drop Indicator"

#~ msgid ""
#~ "This plug-in displays an animated indicator when you drop something into the "
#~ "dock."
#~ msgstr ""
#~ "Questo plugin mostra un indicatore animato quando trascini qualcosa nella "
#~ "dock."

#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "cestino"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "A problem occured\n"
#~ "If '%s' is not your usual file browser,\n"
#~ "you can change this in the configuration panel of this module"
#~ msgstr ""
#~ "Un problema si è presentato.\n"
#~ "Se '%s' non è il vostro navigatore di file predefinito,\n"
#~ "potete cambiarlo nel pannello di configurazione di quest'applet."

#~ msgid "Icon Effects"
#~ msgstr "effetti icone"

#~ msgid "Illusion"
#~ msgstr "Illusione"

#~ msgid "Keyboard Indicator"
#~ msgstr "indicatore di tastiera"

#~ msgid "Log-out"
#~ msgstr "Termina la sessione"

#~ msgid "Motion Blur"
#~ msgstr "Sfuocatura in movimento"

#~ msgid "Estimated charge time:"
#~ msgstr "Tempo di Carica stimato:"

#~ msgid "A power manager for laptop batteries. Works with ACPI and DBus."
#~ msgstr ""
#~ "Un power manager per la batteria del laptop. Funziona con ACPI e DBus."

#~ msgid "Show Mouse"
#~ msgstr "mostra mouse"

#~ msgid "You need to run Compiz and activate its 'DBus' plug-in."
#~ msgstr "Devi avere attivato Compiz e il suo plugin 'DBus'."

#~ msgid "Slider"
#~ msgstr "scorritore"

#~ msgid "Switcher"
#~ msgstr "CambiaScrivania"

#~ msgid "Move current Desktop to this Desktop"
#~ msgstr "Sposta l'attuale scrivania in questa"

#~ msgid "Weather"
#~ msgstr "meteo"

#~ msgid "Display an info bubble when a feed has changed?"
#~ msgstr "Mostra una notifica a comparsa quando il feed è cambiato?"

#~ msgid "Duration of the info-bubble:"
#~ msgstr "Durata delle info a comparsa :"

#~ msgid "Animation of the icon when a feed has changed:"
#~ msgstr "Animazione dell'icona quando il feed è cambiato :"

#~ msgid ""
#~ "Except when switching to another WM, you must activate the Dbus plugin in "
#~ "Compiz along with the plugin corresponding to the desired action."
#~ msgstr ""
#~ "Tranne che per 'Cambia Gestore delle Finestre', si deve attivare il plugin "
#~ "Dbus di compiz, oltre che i plugin delle azioni desiderate."

#~ msgid ""
#~ "If Compiz quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. You must then quit "
#~ "Compiz from the dock."
#~ msgstr ""
#~ "Se Compiz si arresta in modo inatteso, Cairo-Dock lo ri-lancerà. In questo "
#~ "caso dovrai arrestare Compiz dalla dok."

#~ msgid ""
#~ "If the decorator quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. ou must "
#~ "then quit Compiz from the dock."
#~ msgstr ""
#~ "Se il decoratore si arresta in modo inatteso, Cairo-Dock lo ri-lancerà. In "
#~ "questo caso dovrai arrestare il decoratore dalla dock."

#~ msgid "Auto-reload the Decorator?"
#~ msgstr "Ricarica automaticamente il decoratore?"

#~ msgid "Load Compiz with options on startup."
#~ msgstr "Carica Compiz e le sue opzioni all'avvio dell'applet."

#~ msgid "Force Compiz settings on startup?"
#~ msgstr "Forza le opzioni di Compiz all'avvio?"

#~ msgid ""
#~ "This will prevent the CSSM or Emerald icons appearing in the taskbar. The "
#~ "corresponding sub-dock's icons will then behave as a launcher and an "
#~ "application."
#~ msgstr ""
#~ "Questo impedirà all'icona di CCSM o di Emerald di apparire nella taskbar.  "
#~ "Le icone della sub-dock si comporteranno come un lanciatore e "
#~ "un'applicazione."

#~ msgid ""
#~ "Display two icons for Compiz Exposition & Widget Layer plug-ins in the "
#~ "applet's sub-dock. Otherwise they will be available in the menu."
#~ msgstr ""
#~ "Mostra nella sub-dock dell'applet due icone per i plugin Expo e Livello  "
#~ "Widget. Altrimenti saranno accessibili dal menu."

#~ msgid "Add Exposition & Widget Layer to sub-dock?"
#~ msgstr "Mostra Expo e Livello Widget nella sub-dock?"

#~ msgid ""
#~ "Display an icon for the Emerald configuration panel in the applet's sub-dock."
#~ msgstr ""
#~ "Mostra nella sub-dock dell'applet un'icona per il pannello della "
#~ "configurazione di Emerald."

#~ msgid ""
#~ "With strict binding, textures are bound whenever they are enabled. With "
#~ "loose binding they are enabled when created. The Nvidia driver seems a bit "
#~ "slow when binding textures, that's why this option gives a heavy performance "
#~ "increase with Nvidia cards."
#~ msgstr ""
#~ "Con 'Strict Binding' le textures sono limitate a quando sono attivate, con "
#~ "'Loose Binding' sono abilitate solo quando create. I driver Nvidia sembrano "
#~ "rallentare al momento del binding delle textures, e perciò questa opzione dà "
#~ "buoni risultati con schede Nvidia."

#~ msgid "Only use these options if you know what you're doing.?"
#~ msgstr "Questa opzione si deve utilizzare solo se sai cosa stai facendo."

#~ msgid "Useful when using two or more separate X screens."
#~ msgstr "Utile quando ci sono due o più schermi X attivi (dualscreen)"

#~ msgid "Inclined Plane"
#~ msgstr "Piano inclinato"

#~ msgid ""
#~ "In degrees, relative to the vertical. This is a sort of inclination of the "
#~ "plane to the horizontal, giving a 3D impression. Setting this to 0 means "
#~ "that the plane is not inclined at all (vertical)."
#~ msgstr ""
#~ "In gradi, in rapporto alla posizione verticale. E' una specie di "
#~ "inclinazione del piano in orizzontale, dando l'impressione di "
#~ "tridimensionalità. Perciò metterlo a 0 significa che il piano sarà affatto "
#~ "inclinato (verticale)."

#~ msgid ""
#~ "0.5 means the dock is half-folded, so half the icons are on the foreground "
#~ "and half are on the background."
#~ msgstr ""
#~ "0.5 significa che la dock è ripiegata a metà, perciò la metà delle icone  "
#~ "sono in primo piano e l'altra metà sullo sfondo."

#~ msgid ""
#~ "The greater, the deeper. This represents the gap between the bottoms "
#~ "ofbackground icons and the tops of foreground icons (in pixels)."
#~ msgstr ""
#~ "Più è grande, più il piano è profondo. E' di fatto lo scarto tra la base "
#~ "delle icone in sottofondo e l'altezza delle icone in primo piano (in pixel)."

#~ msgid "Number of Dustbins"
#~ msgstr "Numero di cestini"

#~ msgid ""
#~ "in Mb. You will be notified when you go over this limit. Set to 0 to disable."
#~ msgstr ""
#~ "in Mb. Verrai notificato se supererai questo limite. Mettere 0 per non "
#~ "usarlo."

#~ msgid "Class of the mail application (optional)"
#~ msgstr "Classe dell'applicazione mail (opzionale)"

#~ msgid ""
#~ "It will prevent the application's icon to appear in the task bar. The "
#~ "applet's icon will then behave as a launcher, an application, and an applet."
#~ msgstr ""
#~ "Previene l'apparizione dell'icona dell'applicazione nella taskbar. L'icona "
#~ "dell'applet si comporterà così come un lanciatore, un'applicazione e "
#~ "un'applet."

#~ msgid "Add a mail account"
#~ msgstr "Aggiungi un account di posta"

#~ msgid ""
#~ "This applet lets you access your desklets quickly.\n"
#~ "Left click to show/hide your desklets.\n"
#~ "Basically, if you're running Compiz, you don't need this applet;\n"
#~ " you should just use the 'Widget Layer' capabilities of desklets."
#~ msgstr ""
#~ "Quest'applet permette di accedere velocemente alle tue desklet.\n"
#~ "Click sinistro per mostrare/nascondere le desklet.\n"
#~ "Di base, se hai attivo Compiz, non hai bisogno di quest'applet:\n"
#~ " dovresti soltanto utilizzare l'opzione 'Livello Widgetr' delle desklet."

#~ msgid "Location not found"
#~ msgstr "Non trovo questa località"

#~ msgid "Alert limit of graphic card temperature:"
#~ msgstr "Limite di allerta di temperatura del core :"

#~ msgid "Alert when battery low?"
#~ msgstr "Allerta quando la batteria è scarica?"

#~ msgid "Alert when battery charge is critical?"
#~ msgstr "Allerta quando la carica è critica?"

#~ msgid "Show/hide desklets that are on the widget layer too?"
#~ msgstr "Mostra/nascondi anche le desklet che sono nel Livello Widget ?"

#~ msgid ""
#~ "This is the Cairo-Dock's clock applet\n"
#~ " made by Fabrice Rey (fabounet@glx-dock.org) for Cairo-Dock.\n"
#~ "The analogic representation is a port of the well-known Cairo-Clock\n"
#~ " from MacSlow (http://macslow.thepimp.net)."
#~ msgstr ""
#~ "Questo è l'applet-orologio di Cairo-Dock\n"
#~ "scritta da Fabrice Rey (fabounet_03@yahoo.fr).\n"
#~ "La rappresentazione analogica è un port del famoso Cairo-Clock\n"
#~ " da MacSlow (http://macslow.thepimp.net)."

#~ msgid ""
#~ "This is the dustbin applet for Cairo-Dock\n"
#~ " made by Fabrice Rey (fabounet@glx-dock.org)"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l'applet Dustbin\n"
#~ " scritta da Fabounet (Fabrice Rey) per Cairo-Dock"

#~ msgid ""
#~ "It is the selection made by the mouse, as opposed to usual ctrl+c/ctrl+v "
#~ "clipboard"
#~ msgstr ""
#~ "E' la selezione fatta dal mouse, in opposizione all'usuale ctrl+c/ctrl+v "
#~ "della lavagna"

#~ msgid "in seconds. only used if you can't monitor directories."
#~ msgstr "in secondi. usato soltanto se non puoi monitorare le cartelle."

#~ msgid "Empty all dustbins"
#~ msgstr "Svuota tutti i cestini"

#~ msgid ""
#~ "A <b>notification area</b> for your dock\n"
#~ "Also called 'systray'.\n"
#~ "It is designed to work on any desktop that supports the latest systray "
#~ "specifications (KDE, Gnome, etc)"
#~ msgstr ""
#~ "Un'<b>area di notifica</b> per la tua dock\n"
#~ "Chiamata anche 'systray' (o Area di notifica).\n"
#~ "E' designata a lavorare su tutti i desktop che supportano le ultimissime "
#~ "specifiche systray (KDE, Gnome, etc)"

#~ msgid "Status Notifier"
#~ msgstr "Notifiche di status"

#~ msgid "Toto"
#~ msgstr "Toto"

#~ msgid "No task is sheduled for today."
#~ msgstr "Nessuna attività programmata per oggi."

#~ msgid "No task is sheduled for the next 7 days."
#~ msgstr "Nessuna attività programmata per i prossimi 7 giorni."

#~ msgid ""
#~ "e size=true\n"
#~ "F[Decorations;gtk-orientation-portrait]"
#~ msgstr ""
#~ "e size=true\n"
#~ "F[Decorations;gtk-orientation-portrait]"

#~ msgid "Menus to control your session, connection state, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Menu per controllare la tua sessione, lo stato della connessione, etc."

#~ msgid "Move to the Desktop"
#~ msgstr "Muovi sul Desktop"

#~ msgid "Indicator-Menus"
#~ msgstr "Menu-Indicatore"

#~ msgid "Link to the Desktop"
#~ msgstr "Link sul Desktop"

#~ msgid "Copy to the Desktop"
#~ msgstr "Copia sul Desktop"

#~ msgid "Download onto the Desktop"
#~ msgstr "Scarica sul Desktop"

#, c-format
#~ msgid "Show %s"
#~ msgstr "Mostra %s"

#~ msgid "Show Trash"
#~ msgstr "Mostra il cestino"

#~ msgid "Show All"
#~ msgstr "Mostra Tutto"

#~ msgid ""
#~ "This applet lets you share files easily :\n"
#~ "Drag-and-drop a file on the icon to upload it to one of the available "
#~ "hosting sites.\n"
#~ "It supports many sites, like DropBox, Imageshack, pastebin, etc\n"
#~ "You can upload text, image, video, and files.\n"
#~ "The resulting URL is automatically stored in the clipboard to be directly "
#~ "copied by CTRL+v.\n"
#~ "It can keep an history of your last uploads to retrieve them without any "
#~ "account.\n"
#~ "You'll need to install 'curl' and 'wget' to upload the data."
#~ msgstr ""
#~ "Quest'applet permette di condividere i tuoi file facilmente:\n"
#~ "Trascina un file sull'icona per caricarlo su uno dei siti host disponibili.\n"
#~ "Supporta numerosi siti, come DropBox, Imageshack, pastebin, etc\n"
#~ "Puoi caricare testi, immagini, video e file.\n"
#~ "L'URL risultante è automaticamente trattenuto nella clipboard per essere "
#~ "copiato direttamente con Ctrl+v.\n"
#~ "Mantiene la cronologia dei tuoi upload per recuperarli senza bisogno di "
#~ "nessun account.\n"
#~ "Devi installare 'curl' e 'wget' per caricare i dati."

#~ msgid "st color of gradation :"
#~ msgstr "1° colore della gradazione:"

#~ msgid "nd color of gradation :"
#~ msgstr "2° colore della gradazione:"

#~ msgid "Icon size for busy penguin:"
#~ msgstr "Dimensione delle icone quando il pinguino non è libero:"

#~ msgid "Icon name for busy penguin:"
#~ msgstr "Nome dell'icona quando il pinguino non è libero:"

#~ msgid "Specify a title :"
#~ msgstr "Specifica un titolo:"

#~ msgid "Shortkey to enable/disable the navigation mode:"
#~ msgstr "Scorciatoia per attivare/disattivare la modalità navigazione:"

#~ msgid "Desklet's position (x ; y) :"
#~ msgstr "Posizione desklet (x ; y):"

#~ msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
#~ msgstr "Dimensione desklet (larghezza x altezza):"

#~ msgid "Visibility :"
#~ msgstr "Visibilità:"

#~ msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
#~ msgstr "Scegli un tema decorativo per questa desklet:"

#~ msgid "Rotation :"
#~ msgstr "Rotazione:"

#~ msgid "Top offset :"
#~ msgstr "Compensazione in alto:"

#~ msgid "Right offset :"
#~ msgstr "Compensazione a destra:"

#~ msgid "Background tansparency :"
#~ msgstr "Trasparenza dello sfondo:"

#~ msgid "Left offset :"
#~ msgstr "Compensazione a sinistra:"

#~ msgid "Bottom offset :"
#~ msgstr "Compensazione in basso:"

#~ msgid "Foreground tansparency :"
#~ msgstr "Trasparenza della superficie:"

#~ msgid "Foreground image :"
#~ msgstr "Immagine in superficie:"

#~ msgid "Background image :"
#~ msgstr "Immagine di sfondo:"

#~ msgid "Custom command for system's Windows Manager:"
#~ msgstr "Comando personalizzato per il Gestore delle Finestre di sistema:"

#~ msgid "Choose an action for middle click on the icon:"
#~ msgstr "Scegliere un'azione per il click centrale sull'icona:"

#~ msgid "Choose your Window Decorator:"
#~ msgstr "Scegli il Decoratore Finestre:"

#~ msgid "'Exhibition' icon image name:"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'Expo':"

#~ msgid "'Reload' icon image name:"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'Ricarica':"

#~ msgid "'Emerald' icon image name:"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'Emerald':"

#~ msgid "'Settings' icon image name:"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'Configurazione':"

#~ msgid "'Widget Layer' icon image name:"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'Livello Widget':"

#~ msgid "Border width of the plane :"
#~ msgstr "Spessore del bordo del piano:"

#~ msgid "Colour of the plane :"
#~ msgstr "Colore del piano:"

#~ msgid "Colour of the plane's line :"
#~ msgstr "Colore della linea del piano:"

#~ msgid "Colour of the margin :"
#~ msgstr "Colore del margine:"

#~ msgid "Custom script for file upload : "
#~ msgstr "Script personalizzato per caricare file: "

#~ msgid "Custom script for image upload : "
#~ msgstr "Script personalizzato per caricare immagini: "

#~ msgid "Custom script for video upload : "
#~ msgstr "Script personalizzato per caricare video: "

#~ msgid "Custom script for text upload : "
#~ msgstr "Script personalizzato per caricare testi: "

#~ msgid "Depth of the plane:"
#~ msgstr "Profondità del piano:"

#~ msgid "Inclination of the plane:"
#~ msgstr "Inclinazione del piano:"

#~ msgid "Percentage of the dock's width that appears on the foreground:"
#~ msgstr "Percentuale della larghezza della dock che appare in primo piano:"

#~ msgid "Max icon size:"
#~ msgstr "Dimensione massima delle icone:"

#~ msgid "Arrow shift percentage:"
#~ msgstr "Percentuale dello spostamento del puntatore:"

#~ msgid "Alternative file browser used to show a trash :"
#~ msgstr "Navigatore di file alternativo col quale mostrare un cestino:"

#~ msgid "Action on middle click :"
#~ msgstr "Azione al click centrale:"

#~ msgid "Time interval to check if dustbin is full/empty :"
#~ msgstr "Intervallo di tempo per verificare se il Cestino è pieno/vuoto:"

#~ msgid "Maximum total size of all dustbins :"
#~ msgstr "Dimensione massima di tutti i cestini:"

#~ msgid "Maximum size authorized for each dustbin :"
#~ msgstr "Dimensione massima per ogni singolo cestino:"

#~ msgid ""
#~ "If the Trash folder is not known by the dock, you can specify it here :"
#~ msgstr "Se la cartella Cestino non è nota alla dock, puoi specificarla qui:"

#~ msgid "Duration of the dialogue"
#~ msgstr "Tempo di durata del dialogo:"

#~ msgid "Delay between measurements:"
#~ msgstr "Intervallo tra le due misure:"

#~ msgid "Interval of time between 2 checks :"
#~ msgstr "Intervallo di tempo tra le due verifiche:"

#~ msgid "Information to be displayed on the icon :"
#~ msgstr "Informazioni da mostrare sull'icona:"

#~ msgid "uild menu gradually:"
#~ msgstr "Costruzione graduale del menu:"

#~ msgid "Action when applet is clicked:"
#~ msgstr "Azioni al click sull'applet:"

#~ msgid "Icons size :"
#~ msgstr "Dimensione delle icone:"

#~ msgid "Name of an image for the 'empty' icon :"
#~ msgstr "Percorso dell'immagine per l'icona 'vuoto':"

#, c-format
#~ msgid "You are about to delete all files in %s. Continue?"
#~ msgstr "Stai per cancellare tutti i file in %s. Sicuro?"

#~ msgid "You are about to delete all files in all dustbins. Continue?"
#~ msgstr "Tutti i file saranno cancellati dai cestini. Sicuro?"

#~ msgid "Let extern applications register new module?"
#~ msgstr "Le applicazioni esterne possono registrare nuovi moduli?"

#~ msgid "Is detached from the dock ?"
#~ msgstr "E' staccata dalla dock?"

#~ msgid "Lock position ?"
#~ msgstr "Blocca la posizione?"

#~ msgid "Should be visible on all desktops ?"
#~ msgstr "Dovrebbe essere visibile in ogni scrivania?"

#~ msgid "Notification when graphic card temperature is high?"
#~ msgstr "Notifica quando la temperatura della scheda grafica è alta?"

#~ msgid "Steal the application's icon from the taskbar?"
#~ msgstr "Ruba l'icona dell'applicazione dalla taskbar?"

#~ msgid "Auto-reload Compiz?"
#~ msgstr "Ricarica automaticamente Compiz?"

#~ msgid "Add Emerald Configuration to sub-dock?"
#~ msgstr "Aggiungi la Configurazione di Emerald nella sub-dock?"

#~ msgid "Use Loose Binding?"
#~ msgstr "Usa Loose Binding?"

#~ msgid "Always show the fronts of icons?"
#~ msgstr "Mostra sempre la faccia delle icone?"

#~ msgid "Only Current Screen?"
#~ msgstr "Soltanto lo Schermo Attuale?"

#~ msgid "Use Indirect Rendering?"
#~ msgstr "Usa rendering indiretto (Indirect Rendering)?"

#~ msgid "Pack icons horizontally rather than vertically?"
#~ msgstr "Comprimi le icone come orizzontalmente così verticalmente?"

#~ msgid "Invert buttons?"
#~ msgstr "Invertire i bottoni?"

#~ msgid "Separate different shortcuts with separators?"
#~ msgstr "Separa le differenti scorciatoie con separatori?"

#~ msgid "When copying/pasting/cutting, use the selection clipboard?"
#~ msgstr ""
#~ "Quando si copia/incolla/taglia, utilizza la selezione della clipboard?"

#~ msgid ""
#~ "Add a terminal to your dock !\n"
#~ "Left/middle click to show/hide terminal (you can bind a keyboard shortcut "
#~ "for it.)\n"
#~ "You can drag'n'drop files or text and select an action.\n"
#~ "You can open many tabs, rename them, change their color (right-click on a "
#~ "tab to interact on it)\n"
#~ "To open a new tab : type 'CTRL+t' or double-click next to the last tab\n"
#~ "To close a tab : type 'CTRL+w' or middle-click on it."
#~ msgstr ""
#~ "Aggiungi un terminale alla tua dock!\n"
#~ "Click sinistro/centrale per mostrare/nascondere il terminale (puoi impostare "
#~ "una scorciatoia da tastiera per questo).\n"
#~ "Puoi trascinare file o testi e scegliere un'azione da compiere.\n"
#~ "Puoi aprire molteplici schede, rinominarle, cambiare i loro colori (click "
#~ "destro sulla scheda per interagire con essa)\n"
#~ "Per aprire una nuova scheda: digita Ctrl+t o doppio click sull'ultima "
#~ "scheda\n"
#~ "Per chiudere una scheda: digita Ctrl+w o click centrale su di essa."

#~ msgid "Hey, you there!"
#~ msgstr "Hey, tu là!"

#~ msgid "'Other WM' icon image name:"
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'Altri WM':"

#~ msgid ""
#~ "This plug-in allows you to make different actions directly from the "
#~ "keyboard.\n"
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
#~ "\n"
#~ "- the finder mode (default shortcut : CTRL + Enter) :\n"
#~ "    It lets you find and launch applications, files, recent files, firefox "
#~ "bookmarks, commands, and even calculations.\n"
#~ "    Type what you want to search, the results will be displayed in real "
#~ "time.\n"
#~ "    The first results of each category are displayed in the main listing.\n"
#~ "    Use the up/down arrows to navigate inside the list,\n"
#~ "    and use the left/right arrows to enter into a category, or to display "
#~ "more actions (when a little arrow is drawn next to text).\n"
#~ "    Once inside a category, you can filter the results by typing some "
#~ "letters.\n"
#~ "    Press Enter to validate, maintain SHIFT or ALT to keep the list of "
#~ "results opened.\n"
#~ "\n"
#~ "- the navigation mode (default shortcut : CTRL + F9) :\n"
#~ "    use the arrows to navigate into the docks and sub-docks,\n"
#~ "    or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to "
#~ "the next suitable launcher\n"
#~ "    press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
#~ "Escape or the same shortkey will cancel."
#~ msgstr ""
#~ "Questo plugin ti permette di compiere differenti azioni direttamente dalla "
#~ "tastiera.\n"
#~ "Ha due modalità, ciascuna attivabile da una scorciatoia di tastiera:\n"
#~ "\n"
#~ "- la modalità ricerca (scorciatoia predefinita Ctrl + Invio):\n"
#~ "    Ti permette di cercare e lanciare le applicazioni, file, file recenti, "
#~ "segnalibri di firefox, comandi, e anche calcoli.\n"
#~ "    Scrivi quello che vuoi cercare, il risultato viene mostrato in tempo "
#~ "reale.\n"
#~ "    Il primo risultato di ciascuna categoria è mostrato nella lista "
#~ "principale.\n"
#~ "    Utilizza le frecce su/giù per navigare nella lista,\n"
#~ "    e usa le frecce sinistra/destra per entrare in una categoria, o per "
#~ "mostrare ulteriori azioni (quando una piccola freccia è disegnata dopo il "
#~ "testo).\n"
#~ "    Quando sei dentro una categoria, puoi filtrare i risultati digitando "
#~ "delle lettere.\n"
#~ "    Premi Invio per confermare, mantenendo Shift o Alt premuti se si vuole "
#~ "lasciare aperta la lista dei risultati.\n"
#~ "\n"
#~ "- la modalità navigazione (scorciatoia di default Ctrl + F9):\n"
#~ "    utilizza le frecce per navigare nella dock e nelle sub-dock,\n"
#~ "    o digita il nome del lanciatore e premi Tab per saltare automaticamente "
#~ "al successivo lanciatore\n"
#~ "    premi Invio per cliccare sull'icona, Shift+Invio come Shift+click del "
#~ "mouse, Alt+Invio come click centrale, Ctrl+Invio come click sinistro\n"
#~ "Esc o la stessa scorciatoia cancellerà l'operazione."

#~ msgid "Leave empty to use the defaut command."
#~ msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare il comando predefinito."

#~ msgid ""
#~ "This command will be used to launch the system WM. Leave blank to use the "
#~ "default."
#~ msgstr ""
#~ "Questo comando si utilizza per lanciare il Gestore delle Finestre; lasciare "
#~ "vuoto per utilizzare quello predefinito."

#~ msgid "By default this will be Emerald."
#~ msgstr "Di base sarà Emerald."

#~ msgid "Default title:"
#~ msgstr "Titolo predefinito:"

#~ msgid ""
#~ "Load folders inside the Dock\n"
#~ "You can have as many instances of this applet as you want."
#~ msgstr ""
#~ "Carica le cartelle dentro la Dock\n"
#~ "Puoi avere tutte le istanze che vuoi di quest'applet."

#~ msgid "Empty Trash (middle-click)"
#~ msgstr "Svuota il Cestino (click centrale)"

#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr "Timeout"

#~ msgid "systray"
#~ msgstr "systray"

#~ msgid "Unmount (middle-click)"
#~ msgstr "Smonta (click centrale)"

#~ msgid "Mount (middle-click)"
#~ msgstr "Monta (click centrale)"

#~ msgid "Maximum number of files to list:"
#~ msgstr "Numero massimo dei file da elencare:"

#~ msgid "Open the folder (middle-click)"
#~ msgstr "Apri la cartella (click centrale)"

#~ msgid "compiz-icon"
#~ msgstr "Compiz-icon"

#~ msgid "stacks"
#~ msgstr "stacks"

#~ msgid "Display items in compact mode?"
#~ msgstr "Mostra gli elementi in modo compatto?"

#~ msgid ""
#~ "An applet that let you access quickly to all of your shortcuts.\n"
#~ "It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you "
#~ "don't have Nautilus).\n"
#~ "Drag and drop a folder on the main icon or the sub-dock to add a bookmark.\n"
#~ "Middle-click on the main icon to show your home folder.\n"
#~ "Middle-click on a mounting point icon to (un)mount it quickly\n"
#~ "The applet can also display valuable information about your disks, like free "
#~ "space, type, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Un'applet che ti permette un rapido accesso a tutte le tue scorciatoie.\n"
#~ "Gestisce dischi, punti d'accesso alle reti, segnalibri di Nautilus (anche se "
#~ "non hai Nautilus).\n"
#~ "Trascina una cartella sull'icona principale o sulla sub-dock per aggiungerla "
#~ "come segnalibro.\n"
#~ "Click centrale sull'icona principale per mostrare la cartella home.\n"
#~ "Click centrale sull'icona di un punto di mount per (s)montarlo rapidamente.\n"
#~ "L'applet può mostrare anche interessanti informazioni sui tuoi dischi, come "
#~ "spazio libero, tipo, etc."

#~ msgid "Mute (middle-click)"
#~ msgstr "Muto (tasto centrale)"

#~ msgid "Unmute (middle-click)"
#~ msgstr "Attiva audio (tasto centrale)"

#~ msgid "Quick launch (Middle-click)"
#~ msgstr "Avvio rapido (Tasto centrale)"

#~ msgid "Refresh all (Middle-click)"
#~ msgstr "Aggiorna tutto (Tasto centrale)"

#~ msgid ""
#~ "for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: (name=cairo-"
#~ "Dock & type=utility)"
#~ msgstr ""
#~ "per il plug-in \"widget layer\" di CompizFusion, regolare il comportamento "
#~ "di Compiz a : (name=cairo-dock & type=utility)"

#~ msgid ""
#~ "A Gnome-Do-like plug-in that lets you control your dock from the keyboard.\n"
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
#~ "- the navigation mode : use the arrows to navigate into the docks and sub-"
#~ "Docks,\n"
#~ "  or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to the "
#~ "next suitable launcher\n"
#~ "  press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
#~ "- the finder mode : type some text to launch any command, file or "
#~ "calculation.\n"
#~ "  use the arrows to navigate between the results, press Enter to validate, "
#~ "maintain CTRL, ALT or SHIFT to keep the results.\n"
#~ "Escape or the same shortkey to cancel."
#~ msgstr ""
#~ "Un plugin Gnome-Do-Like che permette di controllare la dock tramite "
#~ "tastiera.\n"
#~ "Ha due modelli, ciascuno dei quali può essere attivato mediante scorciatoie "
#~ "di tasti:\n"
#~ "- il modello a navigazione : utilizza le frecce per muoverti nella dock e "
#~ "nelle sub-dock,\n"
#~ "  o digita il nome del lanciatore e premi Tab per saltare automaticamente al "
#~ "lanciatore successivo disponibile\n"
#~ "  premi Invio per cliccare sull'icona, Shift+Invio per Shift+Click, "
#~ "Alt+Invio per il Click centrale e Ctrl+Invio per Click sinistro\n"
#~ "- il modello a ricerca : digita una parte di testo per lanciare ogni "
#~ "comando, file o calcolo.\n"
#~ "  utilizza le frecce per navigare tra i risultati, premi Invio per "
#~ "confermare, mantieni Ctrl, Alt o Shift per conservare i risultati.\n"
#~ "Esc o la scorciatoia che lo richiama per cancellare."

#~ msgid "Applet"
#~ msgstr "Applet"

#~ msgid ""
#~ "If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
#~ "be created, with this icon inside."
#~ msgstr ""
#~ "Se scrivi qui un nome del contenitore che non esiste ancora, ne sarà creato "
#~ "uno nuovo, con quest'icona dentro."

#~ msgid ""
#~ "This applet allows you to manage compiz and other windows manager\n"
#~ "The sub-dock gives you to acces to CCSM, Emerald and some basic Compiz "
#~ "actions.\n"
#~ "You can bind one of these actions with the middle-click.\n"
#~ "The configuration panel gives you some options to launch Compiz."
#~ msgstr ""
#~ "Quest'applet permette di dirigere compiz e gli altri gestori di finestre\n"
#~ "La sub-dock dà accesso al CCSM, a Emerald e a qualche azione base di "
#~ "Compiz.\n"
#~ "Puoi impostare alcune di queste azioni, tramite clic centrale.\n"
#~ "Il pannello di configurazione permette il lancio di Compiz mediante opzioni "
#~ "specifiche."

#~ msgid ""
#~ "A very simple applet that adds an icon to log out from your session\n"
#~ "Left click to log out or change the user, middle click to shutdown or "
#~ "restart\n"
#~ "  (you can invert the buttons if you prefer to shutdown on left-click)."
#~ msgstr ""
#~ "Una semplicissima applet che aggiunge un'icona per uscire dalla sessione\n"
#~ "Clic sinistro per uscire dalla sessione o cambiare utente, clic centrale per "
#~ "spegnere o riavviare il pc\n"
#~ "  (puoi invertire l'ordine se preferisci l'arresto al clic sinistro)."

#~ msgid "Applet's handbook"
#~ msgstr "Manuale dell'applet"

#~ msgid "Charge"
#~ msgstr "Carica"

#~ msgid ""
#~ "A <b>notification area</b> for your dock\n"
#~ "Programs can use it to display their current status.\n"
#~ "If a program doesn't appear inside when it should, it's probably because it "
#~ "doesn't support the this feature yet. Please fill a bug report to the devs."
#~ msgstr ""
#~ "Un' <b>area di notifica</b> per la tua dock\n"
#~ "Le applicazioni possono utilizzarla per mostrare il loro stato attuale.\n"
#~ "Se un'applicazione non vi compare quando dovrebbe, probabilmente è perché "
#~ "non supporta ancora quest'opzione. Per cortesia compila un bug report agli "
#~ "sviluppatori."

#~ msgid " Battery charged at:"
#~ msgstr " Batteria carica al:"