~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/cairo-dock-plug-ins/oneiric-updates

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007 Cairo-Dock project
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
# Fabrice Rey <fabounet@glx-dock.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 12:22+0000\n"
"Last-Translator: kawaji <jiro.kawada@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-17 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
"Language: \n"

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:32
msgid "Animated icons"
msgstr "動画アむコン"

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:35
msgid "This plug-in provides many different animations for your icons."
msgstr "アむコンの倚様なアニメヌションを提䟛するプラグむン"

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:80 ../Animated-icons/data/messages:9
#: ../Animated-icons/data/messages:27 ../Animated-icons/data/messages:47
#: ../Animated-icons/data/messages:67 ../Animated-icons/data/messages:177
msgid "Bounce"
msgstr "バりンド"

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:81 ../Animated-icons/data/messages:11
#: ../Animated-icons/data/messages:29 ../Animated-icons/data/messages:49
#: ../Animated-icons/data/messages:69
msgid "Rotate"
msgstr "回転"

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:82 ../Animated-icons/data/messages:13
#: ../Animated-icons/data/messages:31 ../Animated-icons/data/messages:51
#: ../Animated-icons/data/messages:71 ../Animated-icons/data/messages:191
msgid "Blink"
msgstr "点滅"

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:83 ../Animated-icons/data/messages:15
#: ../Animated-icons/data/messages:33 ../Animated-icons/data/messages:53
#: ../Animated-icons/data/messages:73 ../Animated-icons/data/messages:165
msgid "Pulse"
msgstr "パルス"

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:84 ../Animated-icons/data/messages:17
#: ../Animated-icons/data/messages:35 ../Animated-icons/data/messages:55
#: ../Animated-icons/data/messages:75 ../Animated-icons/data/messages:137
msgid "Wobbly"
msgstr "䌞び瞮み"

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:85 ../Animated-icons/data/messages:19
#: ../Animated-icons/data/messages:37 ../Animated-icons/data/messages:57
#: ../Animated-icons/data/messages:77 ../Animated-icons/data/messages:153
msgid "Wave"
msgstr "りェヌブ"

#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:86 ../Animated-icons/data/messages:21
#: ../Animated-icons/data/messages:39 ../Animated-icons/data/messages:59
#: ../Animated-icons/data/messages:79 ../Animated-icons/data/messages:101
#: ../Animated-icons/data/messages:109
msgid "Spot"
msgstr "スポット"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-init.c:33
msgid ""
"Add a lively Penguin in your dock !\n"
"Left click to change the animation,\n"
"Middle-click to disturb him ^_^\n"
"Tux images are taken from Pingus, some other characters are available or can "
"be added easily."
msgstr ""
"ドックに動くペンギンを远加\n"
"巊クリックでアニメヌションの倉曎。\n"
"䞭クリックでペンギンにちょっかい。^_^\n"
"Tux 画像は Pingus から取埗したもの。他のキャラクタを䜿甚したり、簡単に远加するこずも可胜です。"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-init.c:39
msgid "Cairo-Penguin"
msgstr "Cairo ペンギン"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:29
msgid "Hey, I'm here!"
msgstr "ヘむ、おいらはここだよ"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:30
msgid "Sorry but I'm busy right now."
msgstr "申し蚳ないが今ちょうど忙しいんで。"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:31
msgid ""
"I don't have time to play with you, I have to dig and mine all these icons."
msgstr "君に付き合っおる暇なんかないよ。ここいらのアむコンを党郚掘ったり埋めたりしなきゃいかんから。"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:32
msgid "Your dock is so messy! Let me clean it."
msgstr "君のドックは散らかりすぎだぞ私に片付けさせなさい。"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:33
msgid "Admit my superiority on you as a penguin!"
msgstr "君より私の方がペンギンずしお優れおいるこずを認めなさい"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:34
msgid "Wait, do you want to kill me?!"
msgstr "埅った、おいらを殺す気 ?!"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:35
msgid "Do you know how painful it is to be clicked on??"
msgstr "クリックされるのがどれだけ痛いかわかっおんの"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:36
msgid "It's my dock now, mwahahaha!"
msgstr "ドックは今や私のものだ。わっはっはっは"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:37
msgid "I want to be a pirate!"
msgstr "おいら海賊になりたい"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:38
msgid "You shall not pass!"
msgstr "貎様だけは、決しお通さぬ"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:39
msgid "I'm your father!"
msgstr "私がお前の父芪なのだ"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:40
msgid ""
"- Gee, Brain, what do you want to do tonight?\n"
"- The same thing we do every night, Pinky : try to take over the Dock!"
msgstr ""
"- ねぇ、ブレむン。今倜は䜕するの\n"
"- い぀もず同じさ、ピンキヌ。ドック埁服を狙うのさ"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:41
msgid "For Aiur!"
msgstr "アむアヌのために"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:126
msgid "Wake up"
msgstr "起こす"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:130
msgid "Keep quiet"
msgstr "倧人しくさせる"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:133
#: ../Scooby-Do/data/messages:99
msgid "Start XPenguins"
msgstr "XPenguins 開始"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:134
msgid "Stop XPenguins"
msgstr "XPenguins 停止"

#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:157
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:159
msgid "Zzzzz"
msgstr "Zzzzz"

#: ../Clipper/src/applet-config.c:33 ../Clipper/src/applet-notifications.c:33
msgid "No items yet."
msgstr "アむテムはただ有りたせん。"

#: ../Clipper/src/applet-init.c:32
msgid ""
"This applet keeps a trace of the clipboard and mouse selection,\n"
"so that you can recall them quickly. It's a clone of the well-know Klipper.\n"
"It supports clipboard and mouse selection, predefined actions, and "
"persistent items.\n"
"Left-click to popup the clipboard and mouse selection history,\n"
"Drop text on the icon to create persistent items, and middle-clck to recall "
"them."
msgstr ""
"クリップボヌドずマりスによる遞択を監芖しお、\n"
"それらを玠早く呌び出せるようにするアプレット。有名な Klipper のクロヌンです。\n"
"クリップボヌドやマりス・セレクション、既定のアクション、定圢文アむテムに察応しおいたす。\n"
"巊クリックでクリップボヌドずマりス・セレクション履歎のポップアップ、\n"
"テキストをアむコンにドロップするず定圢文アむテムを䜜成、䞭クリックでそれらを呌び出したす。"

#: ../Clipper/src/applet-init.c:39
msgid "Clipboard history"
msgstr "クリップボヌドの履歎"

#: ../Clipper/src/applet-notifications.c:102
msgid ""
"No persistent items.\n"
"You can add some by drag and dropping some text on the icon."
msgstr ""
"定圢文の登録アむテムは有りたせん。\n"
"テキストをアむコン䞊にドラッグドロップしお远加するこずが可胜です。"

#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:421
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:436
msgid "No compositor is available."
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:444
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:459
msgid "No fallback is available."
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:499
#, c-format
msgid "You need to install '%s'"
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:510
msgid "No configuration tool is available."
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/src/applet-init.c:27
msgid "Composite-Manager"
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/src/applet-init.c:30
msgid ""
"This applet allows you to <b>toggle the composite ON/OFF</b>.\n"
"The composite is what allows transparency on the desktop, but it can slow "
"down your PC, especially during games.\n"
"<b>Click</b> on the icon to switch the composite ON/OFF. You can define a "
"<b>shortcut</b> for this action.\n"
"The applet also lets you acces to some actions of the Window-Manager, from "
"<b>middle-click and the menu</b>.\n"
"You can define in the configuration a Window-Manager that will provide the "
"composite, and another as a fallback."
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:43
msgid "Toggle composite?"
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:120
#: ../Composite-Manager/data/messages:131
msgid "Edit Window-Manager settings"
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:120
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:127
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:136
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:145
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:154
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:163
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:360
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:76
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:132
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:108
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:89
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:71
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:139
#: ../logout/src/applet-notifications.c:144
#: ../logout/src/applet-notifications.c:153
#: ../logout/src/applet-notifications.c:163
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:157
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:186
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:97
#: ../quick-browser/src/applet-notifications.c:43
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:250
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:271
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:154
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:166
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:178
#: ../slider/src/applet-notifications.c:230
#: ../slider/src/applet-notifications.c:271
#: ../stack/src/applet-notifications.c:186
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:301
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:306
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:315
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:324
msgid "middle-click"
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:127
#: ../Composite-Manager/data/messages:133
msgid "Reload Window-Manager"
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:136
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:154
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:156
#: ../Composite-Manager/data/messages:135 ../showDesktop/data/messages:105
#: ../showDesktop/data/messages:119 ../switcher/data/messages:107
msgid "Show desktop"
msgstr "デスクトップの衚瀺"

#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:145
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:166
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:168
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:315
#: ../Composite-Manager/data/messages:137 ../showDesktop/data/messages:113
#: ../showDesktop/data/messages:127 ../switcher/data/messages:109
msgid "Expose all the desktops"
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:154
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:324
#: ../Composite-Manager/data/messages:139 ../switcher/data/messages:111
msgid "Expose all the windows"
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:163
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:178
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:180
#: ../Composite-Manager/data/messages:141 ../showDesktop/data/messages:111
#: ../showDesktop/data/messages:125
msgid "Show the Widget Layer"
msgstr ""

#: ../Dbus/src/applet-init.c:36
msgid ""
"This plug-in lets extern applications interact on the dock.\n"
"The communication between both sides is based on Dbus"
msgstr ""
"倖郚アプリケヌションからドックずやり取りできるようにするためのプラグむン。\n"
"䞡者の間の通信は Dbus に基づきたす。"

#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:365
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:13 ../Clipper/data/messages:17
#: ../Composite-Manager/data/messages:13 ../Disks/data/messages:17
#: ../Folders/data/messages:29 ../GMenu/data/messages:17
#: ../Impulse/data/messages:17 ../MeMenu/data/messages:11
#: ../Messaging-Menu/data/messages:13 ../Network-Monitor/data/messages:17
#: ../RSSreader/data/messages:19 ../Recent-Events/data/messages:17
#: ../Scooby-Do/data/messages:115 ../Status-Notifier/data/messages:17
#: ../System-Monitor/data/messages:15 ../Toons/data/messages:15
#: ../Xgamma/data/messages:19 ../alsaMixer/data/messages:15
#: ../clock/data/messages:17 ../dnd2share/data/messages:17
#: ../dustbin/data/messages:13 ../keyboard-indicator/data/messages:13
#: ../logout/data/messages:17 ../mail/data/messages:13
#: ../musicPlayer/data/messages:15 ../netspeed/data/messages:13
#: ../powermanager/data/messages:17 ../quick-browser/data/messages:19
#: ../shortcuts/data/messages:17 ../showDesktop/data/messages:21
#: ../slider/data/messages:15 ../stack/data/messages:19
#: ../switcher/data/messages:17 ../systray/data/messages:17
#: ../template/data/messages:17 ../terminal/data/messages:17
#: ../tomboy/data/messages:27 ../weather/data/messages:15
#: ../weblets/data/messages:17 ../wifi/data/messages:15
msgid "Applet's Handbook"
msgstr "アプレットの手匕き"

#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:422
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:453
msgid "Sorry, this module couldn't be added."
msgstr "このモゞュヌルは远加できたせんでした。"

#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:457
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:463
msgid "The module has been added, but couldn't be launched."
msgstr "モゞュヌルを远加したしたが、起動できたせん。"

#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:466
#, c-format
msgid ""
"The applet '%s' has been succefully updated and automatically reloaded"
msgstr "アプレット '%s' は問題なくアップデヌトされ自動的に再読蟌されたした。"

#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:466
#, c-format
msgid ""
"The applet '%s' has been succefully installed and automatically launched"
msgstr "アプレット '%s' は問題なくむンストヌルされ自動的に起動されたした。"

#: ../Disks/src/applet-disks.c:43 ../Disks/src/applet-disks.c:51
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:42
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:50
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:42 ../netspeed/src/applet-netspeed.c:50
msgid "B"
msgstr "B"

#: ../Disks/src/applet-disks.c:59 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:58
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:58
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../Disks/src/applet-disks.c:67 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:66
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:66
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:37
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:38
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../Disks/src/applet-disks.c:75 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:74
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:74
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../Disks/src/applet-disks.c:83 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:82
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:82
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../Disks/src/applet-disks.c:138
msgid "r"
msgstr ""

#: ../Disks/src/applet-disks.c:138
msgid "w"
msgstr ""

#: ../Disks/src/applet-disks.c:142
msgid "N/A"
msgstr ""

#: ../Disks/src/applet-init.c:29
msgid "Disks"
msgstr ""

#: ../Disks/src/applet-init.c:32
msgid ""
"<b><i>monitors disks activity</i></b>.\n"
"\n"
"Initial release, a lot more need to be done :\n"
" - All disks option\n"
" - Pop up showing disks info to know what to add in the list\n"
" - Free space\n"
" - Find actions : left, middle click, drop and wheel\n"
" - Fill menu with actions\n"
" - Editable labels ?\n"
msgstr ""

#: ../Disks/src/applet-notifications.c:72
#: ../System-Monitor/src/applet-init.c:35
msgid "System Monitor"
msgstr "システム・モニタ"

#: ../Doncky/src/applet-cpusage.c:65 ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:58
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:63
msgid "day(s)"
msgstr "日"

#: ../Doncky/src/applet-init.c:35
msgid ""
"This applet allows you to write texts and monitor your system\n"
"with a \"text style desklet\".\n"
"USAGE:\n"
"  - NEED TO BE DETACHED FROM THE DOCK TO WORK !\n"
"  - Middle-clic to reload values"
msgstr ""
"「テキストスタむルのデスクレット」により、テキストの衚瀺やシステムの監芖が可胜なアプレット。\n"
"䜿甚方法:\n"
" - 動䜜させるには、ドックから分離させる必芁がありたす\n"
" - 䞭クリックで倀の再読み蟌み"

#: ../Doncky/src/applet-notifications.c:215
msgid "It doesn't seem to be a valid XML file."
msgstr ""

#: ../Folders/src/applet-init.c:29
msgid "Folders"
msgstr "フォルダ"

#: ../Folders/src/applet-init.c:32
msgid ""
"This applet imports folders inside the Dock\n"
"You can have as many instances of this applet as you want, each one with a "
"different folder.\n"
"To add a folder in your dock:\n"
" - activate the applet, open its configuration panel, and select a folder\n"
" - or just drop a folder into the dock\n"
"Middle-click on the main icon opens the folder.\n"
msgstr ""
"ドック内にフォルダをむンポヌトするアプレット。\n"
"このアプレットは、任意の数だけ同時に起動させお、各アプレットに異なるフォルダを割り圓おられたす。\n"
"ドックぞのフォルダ远加方法\n"
" - アプレットを起動させ、蚭定パネルを開き、フォルダを遞択\n"
" - たたは、フォルダをドックぞドロップするだけ\n"
"アプレットのメむンのアむコンを䞭クリックするず、察象のフォルダを開きたす。\n"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:42
msgid "Open the configuration of the applet to choose a folder to import."
msgstr "むンポヌトするフォルダを遞択するには、このアプレットの蚭定画面を開いおください。"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:54
msgid "Empty or unreadable folder."
msgstr "空たたは読み出し䞍可胜なフォルダです。"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:205
#, c-format
msgid ""
"You're about deleting this file\n"
"  (%s)\n"
"from your hard-disk. Sure ?"
msgstr ""
"ファむル (%s)\n"
"をハヌドディスクから削陀しようずしおいたす。\n"
"本圓に削陀したすか"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:215
msgid ""
"Warning: could not delete this file.\n"
"Please check file permissions."
msgstr ""
"泚意 : このファむルを削陀できたせんでした。\n"
"ファむルに察する曞き蟌み暩限の有るか確認しおください。"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:228
msgid "Rename to:"
msgstr "新しい名前 :"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:235
#, c-format
msgid ""
"Warning: could not rename %s.\n"
"Check file permissions \n"
"and that the new name does not already exist."
msgstr ""
"泚意 : %s をリネヌムできたせんでした。\n"
"曞き蟌み暩限が有るか、指定した新しい名前が\n"
"すでに存圚しおいないかどうか確認しおください。"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:274
msgid "Enter a file name:"
msgstr "ファむル名の入力"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:282
#, c-format
msgid ""
"Warning: could not create %s.\n"
"Check file permissions \n"
"and that the new name does not already exist."
msgstr ""
"譊告 %s の䜜成ができたせんでした。\n"
"ファむルの暩限ず新しく付けた名前がすでに存圚しおいないかどうかの\n"
"確認をしおください。"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:360
msgid "Open the folder"
msgstr ""

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:370
msgid "Rename this file"
msgstr "このファむルをリネヌム"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:371
msgid "Delete this file"
msgstr "このファむルを削陀"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:372
msgid "Move this file"
msgstr "このファむルを移動"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:378
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:255
#: ../slider/src/applet-notifications.c:240
msgid "Open with"
msgstr "指定アプリで開く"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:410
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:413
msgid "Create a new file"
msgstr "新しいファむルを䜜成"

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:414
msgid "Create a new folder"
msgstr ""

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:419
msgid "Sort by"
msgstr ""

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:420
msgid "By name"
msgstr ""

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:421
msgid "By date"
msgstr ""

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:422
msgid "By size"
msgstr ""

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:423
msgid "By type"
msgstr ""

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:452
msgid "The folder has been imported."
msgstr ""

#: ../Folders/src/applet-notifications.c:485
msgid "Do you want to import the content of the folder too?"
msgstr ""

#: ../GMenu/src/applet-init.c:33
msgid ""
"Displays the common Applications menu and the Recently used files.\n"
"It is compatible with any XDG compliant menu (Gnome, XFCE, KDE, ...)\n"
"Middle-click to open a dialog to quickly launch any command (you can set up "
"a shortkey for it, like ALT+F2)\n"
"You can also set up a shortkey to pop up the menu (like ALT+F1)"
msgstr ""
"䞀般的なアプリケヌションメニュヌず最近䜿甚したファむルを衚瀺したす。\n"
"XDG に準拠したメニュヌ (Gnome, XFCE, KDE, ...) ず互換性がありたす。\n"
"䞭クリックするず、コマンドを玠早く実行するためのダむアログを開きたすALT+F2 のようなショヌトキヌも蚭定可胜。\n"
"メニュヌをポップアップさせるショヌトキヌALT+F1 のような)を蚭定するこずができたす。"

#: ../GMenu/src/applet-init.c:39
msgid "Applications Menu"
msgstr "アプリケヌション・メニュヌ"

#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:76
msgid "Quick launch"
msgstr "クむック起動"

#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:80
msgid "Configure menu"
msgstr "メニュヌの蚭定"

#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:83
msgid "Clear recent"
msgstr "履歎の消去"

#: ../GMenu/src/applet-recent.c:56
msgid "Recent Documents"
msgstr "最近開いたドキュメント"

#: ../GMenu/src/applet-recent.c:111
msgid "Clear the list of the recently used documents?"
msgstr "最近開いたドキュメントのリストを消去したすか"

#: ../GMenu/src/applet-run-dialog.c:350 ../Scooby-Do/data/messages:111
msgid "Enter a command to launch:"
msgstr "起動コマンドを入力 :"

#: ../Impulse/src/applet-init.c:29
msgid "Impulse"
msgstr ""

#: ../Impulse/src/applet-init.c:32
msgid ""
"Did you know that your dock can dance? :)\n"
"If you click on this icon, the dock will dance!\n"
"In fact, you will have a graphical equalizer into the dock\n"
"It will analyse the signal given by PulseAudio."
msgstr ""

#: ../MeMenu/src/applet-init.c:30
msgid "Me Menu"
msgstr "Me Menu"

#: ../MeMenu/src/applet-init.c:33
msgid ""
"A menu that lets you access quickly to your information, your online status, "
"your friends."
msgstr "自分の個人情報やオンラむン・ステヌタス、友人ぞの玠早いアクセスを可胜にするメニュヌ"

#: ../MeMenu/src/applet-notifications.c:31
msgid "It seems that the Me-Menu is not installed on your system"
msgstr "Me-Menu がコンピュヌタにむンストヌルされおいないようです"

#: ../Messaging-Menu/src/applet-init.c:30
msgid "Messaging Menu"
msgstr "Messaging Menu"

#: ../Messaging-Menu/src/applet-init.c:33
msgid ""
"A menu that notices you about new messages from Mail or Chat applications.\n"
"It handles Evolution, Pidgin, Empathy, etc"
msgstr ""
"メヌルやチャット・アプリケヌションからの新着メッセヌゞを知らせるメニュヌ。\n"
"Evolution, Pidgin, Empathy 等を取扱いたす。"

#: ../Messaging-Menu/src/applet-notifications.c:31
msgid "It seems that the Messaging-Menu is not installed on your system"
msgstr "Messaging-Menu がコンピュヌタにむンストヌルされおいないようです"

#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:69
msgid "Network connection state changed to inactive."
msgstr "ネットワヌク接続が無効になりたした。"

#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:75
msgid "Connecting..."
msgstr "接続䞭..."

#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:82
msgid "Network connection is established."
msgstr "ネットワヌク接続が確立したした。"

#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:88
msgid "Network connection state changed to disconnected."
msgstr "ネットワヌクが切断されたした。"

#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:150
msgid "A cable has been plugged"
msgstr "ケヌブルが接続されたした。"

#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:150
msgid "A cable has been unplugged"
msgstr "ケヌブルが抜かれたした。"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:144 ../wifi/src/applet-draw.c:31
#: ../Clipper/data/messages:101 ../Network-Monitor/data/messages:215
#: ../alsaMixer/data/messages:129 ../dnd2share/data/messages:113
#: ../dustbin/data/messages:103 ../wifi/data/messages:133
#: ../wifi/data/messages:183
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
msgid "Very Low"
msgstr "非垞に匱い"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
msgid "Low"
msgstr "匱い"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
msgid "Middle"
msgstr "䞭皋床"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
msgid "Good"
msgstr "良奜"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
msgid "Excellent"
msgstr "最高"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
msgid "Not connected"
msgstr "未接続"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
msgid "Wired connection"
msgstr "有線接続回線"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:123 ../wifi/src/applet-draw.c:143
msgid ""
"Checking connection...\n"
"Please retry in a few seconds"
msgstr ""
"接続をチェックしおいたす \n"
"数秒埌に再詊行しおください。"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:131
msgid "Wired Connection."
msgstr "有線接続"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:133
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:148 ../wifi/src/applet-draw.c:160
msgid "Interface"
msgstr "むンタヌフェむス"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:134
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:146
msgid "Speed"
msgstr "速床"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:143 ../wifi/src/applet-draw.c:156
msgid "Wifi enabled."
msgstr "WiFi 有効"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:145 ../wifi/src/applet-draw.c:158
msgid "Network ID"
msgstr "ネットワヌク ID"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:145
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:344 ../musicPlayer/src/applet-draw.c:346
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:348
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:173
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:226
msgid "Unknown"
msgstr "䞍明"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:147 ../wifi/src/applet-draw.c:159
msgid "Access point"
msgstr "アクセス・ポむント"

#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:149 ../wifi/src/applet-draw.c:161
msgid "Signal Quality"
msgstr "信号の匷さ"

#: ../Network-Monitor/src/applet-init.c:31
msgid "Network-Monitor"
msgstr "ネットワヌク・モニタ"

#: ../Network-Monitor/src/applet-init.c:34
msgid ""
"This applet allows you to monitor your network connection(s).\n"
"It can display the download/upload speeds and the wifi signal quality.\n"
"If you have network-manager running, it can also let you choose the current "
"wifi network.\n"
"Left-click to pop-up some info,Scroll on the icon to switch the display "
"between net speed and wifi."
msgstr ""
"ネットワヌク接続を監芖するためのアプレット。\n"
"ダりンロヌド/アップロヌド速床や WiFi 信号の匷さを衚瀺できたす。\n"
"ネットワヌク・マネヌゞャを珟圚皌働させおいる堎合は、WiFi ネットワヌクの接続先の遞択も可胜です。\n"
"アむコン䞊での巊クリックで詳现情報のポップアップ、スクロヌルでネット速床ず WiFi ずの衚瀺の切り替えを行いたす。"

#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:200
#: ../System-Monitor/src/applet-monitor.c:90
#: ../System-Monitor/src/applet-top.c:428
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:196
msgid "Loading"
msgstr "読み蟌み䞭"

#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:101
#: ../wifi/src/applet-notifications.c:72
msgid "Check for Wireless Extension"
msgstr "Wireless Extension のチェック"

#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:102
#: ../wifi/src/applet-notifications.c:73
msgid "Network Administration"
msgstr "ネットワヌク管理"

#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:106
msgid "Activate network"
msgstr "ネットワヌク有効化"

#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:106
msgid "Deactivate network"
msgstr "ネットワヌク無効化"

#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:110
msgid "Deactivate wifi"
msgstr "WiFi 無効化"

#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:110
msgid "Activate wifi"
msgstr "WiFi 有効化"

#: ../RSSreader/src/applet-init.c:31
msgid "RSSreader"
msgstr "RSS リヌダヌ"

#: ../RSSreader/src/applet-init.c:34
msgid ""
"This applet is an RSS/Atom feed reader.\n"
"You can instanciate it as many times as you want.\n"
"USAGE:\n"
" - Left-click : display the complete feed lines in a dialog.\n"
" - Middle-click : refresh the feed.\n"
" - Scroll on the desklet : make the feed lines scroll.\n"
" - Drag and drop a valid URL on the icon to use it,\n"
"    or copy it and use \"Paste a new RSS Url\" in the menu.\n"
"    or edit the Configuration Panel."
msgstr ""
"RSS/Atom フィヌド・リヌダヌ機胜を提䟛するアプレット。\n"
"任意の数だけアプレットを同時起動させるこずができたす。\n"
"利甚法:\n"
" - 巊クリック : ダむアログに党おのフィヌド・ラむンを衚瀺。\n"
" - 䞭クリック : フィヌドの曎新。\n"
" - デスクレット䞊でのスクロヌル : フィヌド・ラむンをスクロヌル。\n"
"  - URL を䜿甚するにはアむコン䞊にドラッグドロップするか、\n"
"    コピヌしおメニュヌにある「新しい RSS URL を貌り付け」を䜿甚したり、\n"
"    蚭定パネルで線集したす。"

#: ../RSSreader/src/applet-init.c:65 ../RSSreader/src/applet-init.c:125
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:56
msgid "Retrieving data..."
msgstr "デヌタ取埗䞭 "

#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:69
msgid "It doesn't seem to be a valid URL."
msgstr "有効な URL ではないようです。"

#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:127
msgid "Paste a new RSS Url (drag and drop)"
msgstr "新しいRSS URLを貌り付けドラッグ&ドロップ"

#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:131
msgid "Open with your web browser"
msgstr "りェブ・ブラりザで開く"

#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:132
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:334
msgid "Refresh"
msgstr "曎新"

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:400
msgid "Warning: couldn't retrieve data last time we tried."
msgstr "è­Šå‘Š : デヌタの取埗が最終詊行時にできたせんした。"

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:436
msgid "No URL is defined."
msgstr "URL が指定されおいたせん。"

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:437
msgid "No data (no connection?)"
msgstr "デヌタなし未接続"

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:468 ../RSSreader/src/applet-rss.c:487
msgid "Invalid data (invalid RSS/Atom feed?)"
msgstr "無効なデヌタ無効な RSS/Atom フィヌド"

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:551
msgid "No data"
msgstr "デヌタなし"

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:589
msgid "No modification"
msgstr "曎新なし"

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:614
msgid "This RSS feed has been modified..."
msgstr "この RSS フィヌドは曎新されおいたす "

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:775
msgid ""
"No URL is defined\n"
"You can define one by copying the URL in the clipboard,\n"
" and selecting \"Paste the URL\" in the menu."
msgstr ""
"URL が指定されおいたせん。\n"
"URL をクリップボヌドにコピヌしお、\n"
"メニュヌにある「URL を貌り付け」を遞択するこずで指定できたす。"

#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:781
msgid ""
"No data\n"
"Did you set a valid RSS feed?\n"
"Is your connection alive?"
msgstr ""
"デヌタなし\n"
"有効な RSS フィヌドを蚭定したしたか\n"
"回線に接続しおいたすか"

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:280
#: ../stack/src/applet-notifications.c:184
msgid "Open parent folder"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:282
msgid "Copy the location"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:284
msgid "Delete this event"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:357
msgid "All"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:358
msgid "Document"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:360
msgid "Image"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:361
msgid "Audio"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:362
msgid "Video"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:363
msgid "Web"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:364
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:365
msgid "Top Results"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:371
msgid "Look for events"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:422
msgid "File name"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:429
msgid "Last access"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:478
msgid "You need to install the Zeitgeist data engine."
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:484
msgid "Browse and search in recent events"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-init.c:28
msgid "Recent-Events"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:74
#, c-format
msgid "%d event(s) deleted"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:110
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-recent.c:212 ../Scooby-Do/data/messages:105
msgid "Recent files"
msgstr "最近開いたファむル"

#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:154
msgid "Delete today's events"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:156
msgid "Delete all events"
msgstr ""

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-command.c:63
#, c-format
msgid "The value %s has been copied into the clipboard."
msgstr "%s 倀はクリップボヌドにコピヌされたした。"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-command.c:95
msgid "Execute"
msgstr "実行"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:161
msgid "Open a terminal here"
msgstr "端末をここに開く"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:169
msgid "Zip folder"
msgstr "フォルダを曞庫に圧瞮"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:177
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:251
msgid "Move to"
msgstr "指定先に移動"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:185
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:259
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:374
msgid "Copy URL"
msgstr "URL をコピヌ"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:227
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-recent.c:145
msgid "Open location"
msgstr "堎所を開く"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:235
msgid "Zip file"
msgstr "ファむルを曞庫に圧瞮"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:243
msgid "Mail file"
msgstr "ファむルをメヌル"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:390
msgid "Pick up a directory"
msgstr "ディレクトリの遞択"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-files.c:524
msgid "Files"
msgstr "ファむル"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:358
msgid "Open"
msgstr "開く"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:366
msgid "Open in new window"
msgstr "新しいりィンドりで開く"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:433
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:473
msgid "Open file"
msgstr "ファむルを開く"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:496
#: ../Scooby-Do/data/messages:103
msgid "Firefox bookmarks"
msgstr "Firefox ブックマヌク"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:99
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:107
msgid "Yahoo!"
msgstr "Yahoo!"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:115
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:125
msgid "Search on the web"
msgstr "りェブで怜玢"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:139
msgid "Mediadico"
msgstr "Mediadico"

#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:147
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:510
msgid "(F1) Match case"
msgstr "(F1) 倧/小文字区別"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:517
msgid "(F2) Music"
msgstr "(F2) 音楜"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:524
msgid "(F3) Image"
msgstr "(F3) 画像"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:531
msgid "(F4) Video"
msgstr "(F4) 動画"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:538
msgid "(F5) Text"
msgstr "(F5) テキスト"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:545
msgid "(F6) Html"
msgstr "(F6) Html"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:552
msgid "(F7) Sources"
msgstr "(F7) ゜ヌス"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:671 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:362
msgid "No result"
msgstr "怜玢結果なし"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156 ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
msgid "results"
msgstr "怜玢結果"

#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156 ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
msgid "result"
msgstr "怜玢結果"

#: ../Scooby-Do/src/applet-search.c:132
msgid "Searching ..."
msgstr "怜玢䞭 "

#: ../Scooby-Do/src/applet-session.c:68
msgid "Enter your search"
msgstr "怜玢入力"

#: ../Status-Notifier/src/applet-init.c:33
msgid ""
"A <b>notification area</b> for your dock\n"
"Programs can use it to display their current status.\n"
"If a program doesn't appear inside when it should, it's probably because it "
"doesn't support this feature yet. Please fill a bug report to the devs."
msgstr ""

#: ../Status-Notifier/src/applet-init.c:38
msgid "Notification Area"
msgstr ""

#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:57
msgid "Uptime"
msgstr "皌働時間"

#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:62
msgid "Activity time"
msgstr "動䜜時間"

#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:145
msgid "CPU model"
msgstr "CPUモデル"

#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:146
msgid "Frequency"
msgstr "呚波数"

#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:147
msgid "core(s)"
msgstr "コア"

#: ../System-Monitor/src/applet-init.c:38
msgid ""
"This applet shows you the CPU load, RAM usage, graphic card temperature, "
"etc.\n"
"Middle click on the icon to get some valuable info.\n"
"Left click on the icon to get a list of the most ressources using programs.\n"
"You can instanciate this applet several times to show different values each "
"time."
msgstr ""
"CPU の負荷や RAM 䜿甚率、グラフィックカヌドの枩床などを衚瀺するアプレット。\n"
"アむコンの䞭クリックで情報衚瀺、\n"
"アむコンの巊クリックでリ゜ヌスを最も䜿甚しおいるプログラムのリストを衚瀺したす。\n"
"アプレットを耇数起動させお、モニタヌ察象をそれぞれ別にした衚瀺をさせるこずもできたす。"

#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:40
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:83
msgid ""
"The acquisition of one or more data has failed.\n"
"You should remove the data that couldn't be fetched."
msgstr ""
"個以䞊のデヌタの取埗に倱敗したした。\n"
"取埗できなかったデヌタを削陀する必芁がありたす。"

#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:106
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:101
msgid "Open the System-Monitor"
msgstr ""

#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:108
msgid "Show info"
msgstr ""

#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:146
msgid "GPU model"
msgstr "GPUモデル"

#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:147
msgid "Video Ram"
msgstr "ビデオRAM"

#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:147
#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:124
#: ../System-Monitor/src/applet-top.c:297
msgid "Mb"
msgstr "Mb"

#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:148
msgid "Driver Version"
msgstr "ドラむバ・バヌゞョン"

#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:149
msgid "Core Temperature"
msgstr "コアの枩床"

#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:161
#, c-format
msgid "Alert! Graphic Card core temperature has reached %d°C"
msgstr "譊告グラフィックカヌドのコアの枩床が %d°C に達したした。"

#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:124
msgid "Gb"
msgstr "Gb"

#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:134
msgid "Memory"
msgstr "メモリ"

#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:135
msgid "Available"
msgstr "利甚可胜"

#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:136
msgid "Cached"
msgstr "キャッシュ"

#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:137
msgid "Buffers"
msgstr "バッファ"

#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:358
msgid "min"
msgstr ""

#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:360
msgid "max"
msgstr ""

#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:363
#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:396
msgid "alarm"
msgstr ""

#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:394
msgid "rpm"
msgstr ""

#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:413
#, c-format
msgid "CPU temperature has reached %d°C"
msgstr ""

#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:427
#, c-format
msgid "Fan speed has reached %d rpm"
msgstr ""

#: ../Toons/src/applet-init.c:29
msgid "Toons"
msgstr "トゥヌン"

#: ../Toons/src/applet-init.c:32
msgid "This applet displays a toon that will look at your mouse."
msgstr "マりスを芋続ける挫画絵を衚瀺するアプレット"

#: ../Xgamma/src/applet-init.c:43
msgid ""
"Setup the luminosity of your screen directly from your dock.\n"
"Scroll up/down to increase/decrease the luminosity\n"
"Left-click to open a dialog to setup the luminosity\n"
"Middle-click to set it up for each color.\n"
"You can also define a luminosity value that will be applied automatically on "
"startup."
msgstr ""
"ドックから画面の茝床を盎接蚭定。\n"
"䞊䞋のスクロヌルで茝床の䞊げ䞋げ、\n"
"巊クリックで茝床を蚭定するダむアログを開き、\n"
"䞭クリックで各色ごずの蚭定を行いたす。\n"
"スタヌトアップ時に自動的に適甚する茝床倀を蚭定するこずも可胜です。"

#: ../Xgamma/src/applet-init.c:51
msgid "Screen Luminosity"
msgstr "画面の茝床"

#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:89
msgid "Set up gamma correction"
msgstr ""

#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:94
msgid "Apply current luminosity on startup"
msgstr "珟圚の茝床をスタヌトアップ時に適甚"

#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:200 ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:270
msgid "Set up gamma:"
msgstr "ガンマ倀蚭定 :"

#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:283
msgid "Luminosity"
msgstr ""

#: ../alsaMixer/src/applet-init.c:34
msgid ""
"This applet lets you control the sound volume from the dock.\n"
"Scroll up/down on the icon to increase/decrease the volume.\n"
"Click on icon to show/hide volume control (you can bind a keyboard shortcut "
"for it)\n"
"You can also hide the dialog by clicking on it.\n"
"Middle-click to set or unset to mute, double-click to raise the channels "
"mixer.\n"
"This applet works with the Alsa sound driver."
msgstr ""
"ドックから音量制埡を行うためのアプレット。\n"
"アむコン䞊での䞊䞋スクロヌルで音量の䞊げ䞋げ、\n"
"アむコンのクリックで、音量コントロヌルを衚瀺/隠すキヌボヌドショヌトカットの割り圓お可胜、\n"
"ダむアログを隠すには圓該ダむアログをクリックしたす。\n"
"䞭クリックでミュヌトずその解陀、ダブルクリックでチャンネルミキサヌを呌び出したす。\n"
"このアプレットは、Alsa サりンド・ドラむバに察しお働きたす。"

#: ../alsaMixer/src/applet-init.c:43
msgid "Sound Control"
msgstr "サりンド制埡"

#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:51
#, c-format
msgid "I couldn't open card '%s'"
msgstr "カヌド '%s' が開けたせん"

#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:56
#, c-format
msgid "Card '%s' opened but I couldn't get any info"
msgstr "カヌド '%s' は開かれたしたが、情報を取埗できたせん"

#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:64
msgid "I couldn't open the mixer"
msgstr "ミキサヌが開けたせん"

#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:71
msgid "I couldn't attach the mixer to the card"
msgstr "カヌドにミキサヌを接続できたせん"

#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:78
msgid "I couldn't register options"
msgstr "オプションを登録できたせん"

#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:86
msgid "I couldn't load the mixer"
msgstr "ミキサヌを読み蟌めたせん"

#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:297
msgid "Set up volume:"
msgstr "ボリュヌム蚭定 :"

#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:68
msgid "Adjust channels"
msgstr "チャンネル調敎"

#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:68
msgid "double-click"
msgstr ""

#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:71
msgid "Unmute"
msgstr ""

#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:71
msgid "Mute"
msgstr ""

#: ../clock/src/applet-calendar.c:193 ../clock/src/applet-calendar.c:274
#: ../clock/src/applet-calendar.c:528 ../clock/src/applet-calendar.c:533
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:119 ../clock/src/applet-timer.c:84
#: ../clock/src/applet-timer.c:172 ../clock/src/applet-timer.c:455
#: ../clock/src/applet-timer.c:472 ../clock/src/applet-timer.c:492
msgid "No title"
msgstr "タむトルなし"

#: ../clock/src/applet-calendar.c:529
msgid "years"
msgstr "幎"

#: ../clock/src/applet-calendar.c:651
msgid "Calendar and tasks"
msgstr "カレンダヌずタスク"

#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../clock/data/messages:167
msgid "Alarm"
msgstr "アラヌム"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Time you want to be notified:"
msgstr "通知させる時間"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "In the form xx:xx. E.g.: 20:35 for 8:35pm"
msgstr "xx:xx 圢匏で指定したす。䟋 8:35pm の堎合は 20:35"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Never"
msgstr "しない"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Day"
msgstr "日"

#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"

#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"

#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Wednesday"
msgstr "氎曜日"

#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Thursday"
msgstr "朚曜日"

#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"

#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"

#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Week Day"
msgstr "週日"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Week End"
msgstr "週末"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Month"
msgstr "月"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Repeat every:"
msgstr "リピヌト毎"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "If every month, which day of the month?"
msgstr "毎月に蚭定した堎合、月のどの日"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Message you want to use to be notified:"
msgstr "通知に䜿甚するメッセヌゞ"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Tea Time!"
msgstr "お茶の時間です"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "Command to launch:"
msgstr "実行するコマンド"

#: ../clock/src/applet-config.c:36
msgid "E.g.:"
msgstr ""

#: ../clock/src/applet-config.c:495 ../weather/src/applet-config.c:205
msgid "Search for your location :"
msgstr "珟圚地の怜玢"

#: ../clock/src/applet-init.c:35
msgid "clock"
msgstr "時蚈"

#: ../clock/src/applet-init.c:38
msgid ""
"This applet displays time, date and a calandar.\n"
"2 view are available : <b>numeric</b> and <b>analogic</b>.\n"
" Analogic view is compatible with the Cairo-Clock's themes, and you can "
"detach the applet to be a perfect clone of Cairo-Clock.\n"
"It displays a <b>calendar</b> on left-click, which lets you <b>manage "
"tasks</b>.\n"
"It also supports alarms, and allows you to setup time and date.\n"
"Left-click to show/hide the calendar, Middle-click to stop a notification,\n"
"Double-click on a day to edit the tasks for this day."
msgstr ""
"時刻や日付、カレンダヌを衚瀺するアプレット。\n"
"利甚可胜な2皮類の衚瀺 : <b>デゞタル</b> ず <b>アナログ</b>。\n"
"アナログ衚瀺は Cairo-Clock のテヌマず互換性があり、アプレットをドックから分離させれば Cairo-Clock "
"の完党なクロヌンにできたす。\n"
"巊クリックで<b>カレンダヌ</b>を衚瀺し、<b>タスク管理</b>が行えたす。\n"
"アプレットはアラヌムにも察応しおいお、日付や時刻の蚭定もできたす。\n"
"巊クリックでカレンダヌを衚瀺/隠す、䞭クリックで通知を停止したす。\n"
"カレンダヌの日付をダブルクリックしお、その日のタスクを線集したす。"

#: ../clock/src/applet-notifications.c:62
msgid ""
"No task is sheduled for today.\n"
"\n"
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then "
"double-clicking on a day."
msgstr ""
"今日に予定されおいるタスクはありたせん。\n"
"\n"
"タスクを远加するには、アプレットをクリックしおカレンダヌを開き、日付をダブルクリックしたす。"

#: ../clock/src/applet-notifications.c:77
msgid ""
"No task is sheduled for the next 7 days.\n"
"\n"
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then "
"double-clicking on a day."
msgstr ""
"今埌日間に予定されおいるタスクはありたせん。\n"
"\n"
"タスクを远加するには、アプレットをクリックしおカレンダヌを開き、日付をダブルクリックしたす。"

#: ../clock/src/applet-notifications.c:92
msgid "Show today's tasks"
msgstr "今日のタスクを衚瀺"

#: ../clock/src/applet-notifications.c:93
msgid "Show this week's tasks"
msgstr "今週のタスクを衚瀺"

#: ../clock/src/applet-notifications.c:98
msgid "Set up time and date"
msgstr "時刻ず日付の蚭定"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:156
msgid "Add a new task"
msgstr "新しいタスクを远加"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:177
msgid "Delete this task"
msgstr "このタスクを削陀"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:215
msgid "Don't repeat"
msgstr "リピヌトしない"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:221
msgid "Each month"
msgstr "毎月"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:227
msgid "Each year"
msgstr "毎幎"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:350
msgid "each month"
msgstr "毎月"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:353
msgid "each year"
msgstr "毎幎"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:392
msgid "Right-click to add a new task."
msgstr "新しいタスクを远加するには右クリックしたす。"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:398 ../musicPlayer/src/applet-draw.c:345
#: ../RSSreader/data/messages:137
msgid "Title"
msgstr "タむトル"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:405
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:378 ../Doncky/data/messages:99
#: ../RSSreader/data/messages:153
msgid "Text"
msgstr "テキスト"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:412
msgid "Time"
msgstr "時刻"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:426
msgid "Freq."
msgstr "リピヌト"

#: ../clock/src/applet-task-editor.c:433
msgid "Tags"
msgstr "タグ"

#: ../clock/src/applet-timer.c:55
msgid "1mn"
msgstr "分毎"

#: ../clock/src/applet-timer.c:60
msgid "1h"
msgstr "時間毎"

#: ../clock/src/applet-timer.c:83
msgid "The following task was scheduled at"
msgstr "以䞋のタスクが予定されおいた時刻"

#: ../clock/src/applet-timer.c:86 ../clock/src/applet-timer.c:457
#: ../clock/src/applet-timer.c:494
msgid "Repeat this message every:"
msgstr "このメッセヌゞをリピヌト :"

#: ../clock/src/applet-timer.c:170
msgid "The following task has felt due:"
msgstr ""

#: ../clock/src/applet-timer.c:454
msgid "It's time for the following task:"
msgstr "以䞋のタスクの時間になりたした :"

#: ../clock/src/applet-timer.c:471
msgid "This task will begin in 15 minutes:"
msgstr "このタスクが15分以内に開始ずなりたす :"

#: ../clock/src/applet-timer.c:491
msgid "Today is the following anniversary:"
msgstr "今日は以䞋の蚘念日です :"

#: ../clock/src/applet-timer.c:491
msgid "Tomorrow is the following anniversary:"
msgstr "明日は以䞋の蚘念日です :"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:46
msgid "frame&reflects"
msgstr "倖枠ず反射"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:55
msgid "scotch sellotape"
msgstr "セロテヌプ"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:64
msgid "frame with sellotape"
msgstr "倖枠ずセロテヌプ"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:73
msgid "CD box"
msgstr "CD ボックス"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:81
msgid "dark"
msgstr "ダヌク"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:89
msgid "clear"
msgstr "クリア"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:97
msgid "futuristic"
msgstr "フュヌチャリスティック"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:105
#: ../slider/data/messages:131
msgid "none"
msgstr "なし"

#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:113
msgid "board"
msgstr "ボヌド"

#: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-3Dplane.h:26
msgid "3Dplane"
msgstr "3Dプレヌン"

#: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-comics.h:26
msgid "comics"
msgstr "コミック"

#: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-curly.h:26
msgid "curly"
msgstr "カヌリヌ"

#: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-modern.h:26
msgid "modern"
msgstr "モダン"

#: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-tooltip.h:26
msgid "tooltip"
msgstr "ツヌルチップ"

#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:165
msgid ""
"Couldn't upload the file, check that your internet connection is active."
msgstr "ファむルのアップロヌドができたせんでした。むンタヌネット回線が機胜しおいるか確かめおください。"

#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:280
msgid ""
"File has been uploaded.\n"
"Just press CTRL+v to paste its URL anywhere."
msgstr ""
"ファむルがアップロヌドされたした。\n"
"CTRL+v を抌すず、このファむルの URL を任意の堎所に貌り付けられたす。"

#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:331
msgid ""
"Please wait for the current upload to finish before starting a new one."
msgstr "新しいアップロヌドの開始は、珟圚のアップロヌドが完了するたでお埅ちください。"

#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:591
msgid "Tiny URL"
msgstr "Tiny URL"

#: ../dnd2share/src/applet-init.c:45
msgid ""
"This applet lets you share files easily:\n"
"Drag-and-drop a file on the icon to upload it to one of the available "
"hosting sites.\n"
"You can upload text, image, video, files, and even the current clipboard\n"
" and you can choose amongst many sites, like DropBox, Imageshack, pastebin, "
"etc\n"
"The resulting URL is automatically stored in the clipboard to be directly "
"copied by CTRL+v.\n"
"It can keep an history of your last uploads to retrieve them without "
"registering on the sites.\n"
"Press left-click to copy the latest URL into the clipboard, middle-click to "
"copy it into the mouse selection.\n"
"You'll need to install 'curl' and 'wget' to upload the data."
msgstr ""

#: ../dnd2share/src/applet-init.c:55
msgid "Drop to share"
msgstr "ドロップde共有"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:33
msgid "Clear the list of the recently uploaded files?"
msgstr "最近アップロヌドしたファむルのリストを消去したすか"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:51
msgid ""
"The text has been pasted in the clipboard.\n"
"You can retrieve it with CTRL+v."
msgstr ""
"テキストがクリップボヌドに貌り付けられたした。\n"
"CTRL+v でそれを取埗できたす。"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:73
msgid "Sorry, couldn't find the original file nor a preview of it."
msgstr "残念ですが、元のファむルやそのプレビュヌを芋぀けられたせんでした。"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:98
msgid ""
"The URL has been stored in the clipboard.\n"
"Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
msgstr ""
"URL がクリップボヌドに保存されたした。\n"
"それを任意の堎所に貌り付けるには 'CTRL+v' を䜿甚したす。"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:113
msgid ""
"No uploaded file available\n"
".Just drag'n drop a file on the icon to upload it"
msgstr ""
"利甚可胜なアップロヌド枈みファむルはありたせん。\n"
"ファむルをアむコン䞊にドラッグドロップするだけでアップロヌドできたす。"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:114
msgid ""
"No uploaded file available.\n"
"Consider activating the history if you want the applet to remember previous "
"uploads."
msgstr ""
"利甚可胜なアップロヌド枈みファむルはありたせん。\n"
"以前のアップロヌドをアプレットに蚘憶させたい堎合は、履歎の有効化を怜蚎しおください。"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:131
msgid ""
"The current URL has been stored in the clipboard.\n"
"Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
msgstr ""
"珟圚の URL はクリップボヌドに保存されおいたす。\n"
"'CTRL+v' を䜿甚するだけで任意の堎所に貌り付けられたす。"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:132
msgid ""
"The current URL has been stored into the selection.\n"
"Just middle-click to paste it anywhere."
msgstr ""
"珟圚の URL はセレクションに保存されおいたす。\n"
"䞭クリックするだけで任意の堎所に貌り付けられたす。"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:378
msgid "File"
msgstr "ファむル"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:381
msgid "Click on the icon to copy the URL into the clipboard."
msgstr "URL をクリップボヌドにコピヌするには、アむコンをクリックしたす。"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:395
msgid "Send the clipboard's content"
msgstr "クリップボヌドの内容を送信"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:398
msgid "History"
msgstr ""

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:475
msgid "Get text"
msgstr ""

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:477
msgid "Remove from history"
msgstr "履歎から削陀"

#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:480
msgid "Clear History"
msgstr "履歎を消去"

#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:34
msgid "Caroussel"
msgstr "回転台"

#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:35
msgid "3D plane"
msgstr "3Dプレヌン"

#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:36
#: ../dock-rendering/data/messages:85
msgid "Parabolic"
msgstr "パラボラ"

#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:37
#: ../dock-rendering/data/messages:109
msgid "Rainbow"
msgstr "レむンボヌ"

#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:39
#: ../dock-rendering/data/messages:27 ../shortcuts/data/messages:113
#: ../stack/data/messages:105
msgid "Slide"
msgstr "スラむド"

#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:40 ../dock-rendering/data/messages:7
msgid "Curve"
msgstr "カヌブ"

#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:41
#: ../dock-rendering/data/messages:17
msgid "Panel"
msgstr "パネル"

#: ../drop-indicator/src/applet-init.c:28
msgid "drop indicator"
msgstr "ドロップ暙瀺"

#: ../dustbin/src/applet-init.c:30
msgid "dustbin"
msgstr "ゎミ箱"

#: ../dustbin/src/applet-init.c:33
msgid ""
"This applet manages the dustbin\n"
"You can threw files and unmount disks by drag-and-dropping them on the "
"icon.\n"
"Middle-click on the icon will empty the dustbin."
msgstr ""
"ゎミ箱を管理するアプレット。\n"
"アむコンぞドラッグドロップしお、ファむルをゎミ箱に入れたり、ディスクをアンマりントできたす。\n"
"アむコンを䞭クリックするず、ゎミ箱を空にしたす。"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:32
msgid "You're about to delete all files in all dustbins. Sure ?"
msgstr "党ゎミ箱の党ファむルを削陀しようずしおいたす。よろしいですか"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:91
msgid "The trash contains"
msgstr "ゎミ箱の内容"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:93
msgid "files"
msgstr "ファむル"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:93
msgid "elements"
msgstr ""

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:95
msgid "Mo"
msgstr "Mo"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:95
msgid "Ko"
msgstr "Ko"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:115
msgid "Counting total size and files number..."
msgstr ""

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:138
msgid "Show Trash (click)"
msgstr "ゎミ箱を衚瀺するクリック"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:139
msgid "Empty Trash"
msgstr "䞭身を削陀"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:143
msgid "Display dustbins information"
msgstr "ゎミ箱の情報を衚瀺する"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:156
#, c-format
msgid "%s successfully unmounted"
msgstr "%s は珟圚アンマりントされおいたす"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:160
#, c-format
msgid "failed to unmount %s"
msgstr "%s のアンマりントに倱敗"

#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:184
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:167
msgid "Unmouting this volume ..."
msgstr "このボリュヌムをアンマりントしおいたす..."

#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:68
msgid " trashe(s)"
msgstr " ゎミ"

#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:72
msgid " file(s)"
msgstr " ファむル"

#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:114
#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:153
msgid "calculating"
msgstr "蚈算䞭"

#: ../icon-effect/src/applet-init.c:34
msgid "icon effects"
msgstr "アむコン効果"

#: ../icon-effect/src/applet-init.c:37
msgid "This plugin adds many special effects to your icons."
msgstr "アむコンに倚様な特殊効果を远加するプラグむン"

#: ../icon-effect/src/applet-init.c:101 ../icon-effect/data/messages:7
#: ../icon-effect/data/messages:23 ../icon-effect/data/messages:39
#: ../icon-effect/data/messages:55 ../icon-effect/data/messages:71
msgid "Fire"
msgstr "炎"

#: ../icon-effect/src/applet-init.c:104 ../icon-effect/data/messages:9
#: ../icon-effect/data/messages:25 ../icon-effect/data/messages:41
#: ../icon-effect/data/messages:57 ../icon-effect/data/messages:99
msgid "Stars"
msgstr "星"

#: ../icon-effect/src/applet-init.c:107 ../icon-effect/data/messages:11
#: ../icon-effect/data/messages:27 ../icon-effect/data/messages:43
#: ../icon-effect/data/messages:59 ../icon-effect/data/messages:143
msgid "Rain"
msgstr "雹"

#: ../icon-effect/src/applet-init.c:110 ../icon-effect/data/messages:13
#: ../icon-effect/data/messages:29 ../icon-effect/data/messages:45
#: ../icon-effect/data/messages:61 ../icon-effect/data/messages:121
msgid "Snow"
msgstr "雪"

#: ../icon-effect/src/applet-init.c:113 ../icon-effect/data/messages:15
#: ../icon-effect/data/messages:31 ../icon-effect/data/messages:47
#: ../icon-effect/data/messages:63 ../icon-effect/data/messages:165
msgid "Storm"
msgstr "嵐"

#: ../icon-effect/src/applet-init.c:116 ../icon-effect/data/messages:17
#: ../icon-effect/data/messages:33 ../icon-effect/data/messages:49
#: ../icon-effect/data/messages:65 ../icon-effect/data/messages:185
msgid "Firework"
msgstr "花火"

#: ../illusion/src/applet-init.c:30
msgid "illusion"
msgstr "むリュヌゞョン"

#: ../illusion/src/applet-init.c:33
msgid ""
"This plugin provides animations for appearance & disappearance of icons."
msgstr "アむコンの出珟ず消倱のアニメヌションを提䟛するプラグむン"

#: ../keyboard-indicator/src/applet-init.c:31
msgid "keyboard indicator"
msgstr "キヌボヌド・むンゞケヌタ"

#: ../keyboard-indicator/src/applet-init.c:34
msgid ""
"This applet lets you control the keyboard layout.\n"
"\tIt can also display the current num and caps lock.\n"
"\tLeft-click to switch to the next layout\n"
"\tScroll up/down to select the previous/next layout\n"
"\tRight-click gives you access to the list of available layouts."
msgstr ""
"キヌボヌドのレむアりトを制埡するアプレット。\n"
"\t珟圚の Num Lock ず Caps Lock の衚瀺もできたす。\n"
"\t巊クリックで次のレむアりトに切り替え、\n"
"\tスクロヌルの䞊䞋で前/次のレむアりトの遞択、\n"
"\t右クリックで利甚可胜なレむアりトのリストにアクセスしたす。"

#: ../keyboard-indicator/src/applet-notifications.c:63
msgid "Keyboard preferences"
msgstr ""

#: ../logout/src/applet-init.c:31
msgid ""
"A very simple applet that adds an icon to log out from your session\n"
"Left click to log out or change the user, middle click to shutdown or "
"restart\n"
"  (you can invert the buttons if you prefer to shutdown on left-click).You "
"can also lock the screen from the menu on right-click,\n"
"  and program an automatic shutdown at a given time.\n"
msgstr ""

#: ../logout/src/applet-init.c:38 ../logout/src/applet-logout.c:335
#: ../logout/src/applet-notifications.c:144
#: ../logout/src/applet-notifications.c:146 ../logout/data/messages:99
#: ../logout/data/messages:107
msgid "Log out"
msgstr ""

#: ../logout/src/applet-logout.c:317 ../logout/src/applet-notifications.c:153
#: ../logout/src/applet-notifications.c:155 ../logout/data/messages:101
#: ../logout/data/messages:109
msgid "Shut down"
msgstr ""

#: ../logout/src/applet-logout.c:321
msgid "Restart"
msgstr ""

#: ../logout/src/applet-logout.c:325
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:58
msgid "Hibernate"
msgstr "ハむバネヌト"

#: ../logout/src/applet-logout.c:326
msgid "Your computer will still consume a small amount of energy."
msgstr ""

#: ../logout/src/applet-logout.c:330
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:60
msgid "Suspend"
msgstr "サスペンド"

#: ../logout/src/applet-logout.c:331
msgid "Your computer will not consume any energy."
msgstr ""

#: ../logout/src/applet-logout.c:336
msgid "Close your session and allow to open a new one."
msgstr ""

#: ../logout/src/applet-logout.c:340 ../logout/src/applet-notifications.c:163
#: ../logout/src/applet-notifications.c:165 ../logout/data/messages:103
#: ../logout/data/messages:111
msgid "Lock screen"
msgstr "画面のロック"

#: ../logout/src/applet-logout.c:344 ../logout/src/applet-notifications.c:171
msgid "Guest session"
msgstr ""

#: ../logout/src/applet-logout.c:348 ../logout/src/applet-notifications.c:174
msgid "Program an automatic shut-down"
msgstr "自動シャットダりンの実行蚭定"

#: ../logout/src/applet-logout.c:386
msgid "Your computer will shut-down in 1 minute."
msgstr "コンピュヌタは分埌にシャットダりンしたす。"

#: ../logout/src/applet-logout.c:410
msgid "Choose in how many minutes your PC will stop:"
msgstr "䜕分埌に PC を止めるかの遞択 :"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Server address:"
msgstr "サヌバのアドレス"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:44
msgid "myLogin"
msgstr ""

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "myHost"
msgstr ""

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Username:"
msgstr "ナヌザヌ名"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Password:"
msgstr "パスワヌド"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "The password will be crypted."
msgstr "パスワヌドは暗号化されたす。"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Port:"
msgstr "ポヌト"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid ""
"Enter 0 to use the default port. Default ports are 110 for POP3 or APOP and "
"995 for POP3S."
msgstr ""
"デフォルトのポヌトを䜿甚するには 0 を入力したす。POP3 たたは APOP は 110、POP3S は 995 がデフォルトのポヌトです。"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid ""
"Enter 0 to use the default port. Default ports are 143 for IMAP4 and 993 for "
"IMAP4 over SSL."
msgstr ""

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Use a secure connection (SSL)"
msgstr "安党な接続(SSL)を䜿甚する"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 ../RSSreader/data/messages:111
#: ../netspeed/data/messages:135 ../powermanager/data/messages:155
#: ../weather/data/messages:109
msgid "Refresh time:"
msgstr "曎新時間 :"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 ../RSSreader/data/messages:109
#: ../weather/data/messages:107
msgid "In minutes."
msgstr "分単䜍。"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Specific mail application"
msgstr "メヌル・アプリケヌションの指定"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Leave empty to use the default mail application."
msgstr "デフォルトのメヌル・アプリケヌションを䜿甚するには空欄のたたにしおください。"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Directory on server:"
msgstr "サヌバ䞊のディレクトリ"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Path of mbox file:"
msgstr "mboxファむルのパス"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Path to Mail directory:"
msgstr "Mailディレクトリのパス"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Address of feed:"
msgstr "フィヌドのアドレス"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid "Remove this account"
msgstr ""

#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
msgid ""
"Don't forget to enable IMAP (or POP) service from settings of your mail "
"account."
msgstr ""

#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:230
msgid "Please choose an account type."
msgstr "アカりントの皮類を遞択しおください。"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:235
msgid "New account's name"
msgstr "新しいアカりントの名前 :"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:238
msgid "Please enter a name for this account."
msgstr "このアカりントの名前を入力しおください。"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:248
msgid ""
"This account already exists.\n"
"Please choose another name for the new account."
msgstr ""
"このアカりントはすでに存圚したす。\n"
"新しいアカりント甚の別の名前を遞択しおください。"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:384
msgid "Enter a name for this account. You can give it any name you want."
msgstr "このアカりントの名前を入力しおください。任意の名前を付けるこずができたす。"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:439
msgid "Remove Account"
msgstr "アカりントの削陀"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:236 ../wifi/src/applet-draw.c:158
msgid "unknown"
msgstr "䞍明"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:236
msgid "no subject"
msgstr "件名なし"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:404
msgid "No unread mail in your mailboxes"
msgstr "メヌルボックスに未読メヌルはありたせん。"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:426
#, c-format
msgid "You have %d new mails:"
msgstr "新着メヌルが %d 通ありたす :"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:428
msgid "You have a new mail:"
msgstr "新着メヌルが 1 通ありたす :"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-init.c:33
msgid "mail"
msgstr "メヌル"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-init.c:36
msgid ""
"This applet is very useful to warn you when you get new e-mails\n"
"It can check in any kind of mailbox (yahoo, gmail, etc)\n"
"Left-click to launch the prefered mail application,\n"
"Middle-click to refresh all the mailboxes."
msgstr ""
"電子メヌル新着時の通知に非垞に圹立぀アプレット。\n"
"様々な皮類のメヌルボックスyahoo, gmail, etcをチェックできたす。\n"
"巊クリックで任意のメヌル・アプリケヌションの起動、\n"
"䞭クリックで党おのメヌルボックスに぀いお曎新を行いたす。"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:62
#, c-format
msgid ""
"A problem occured\n"
"If '%s' is not your usual mail application,\n"
"you can change it in the configuration panel of this module"
msgstr ""
"問題が発生したした。\n"
"'%s' が普段䜿甚しおいる暙準のメヌラヌでない堎合は、\n"
"このモゞュヌルの蚭定パネルで倉曎可胜です。"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:67
msgid ""
"No mail application is defined,\n"
"you can define it in the configuration panel of this module"
msgstr ""

#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:150
msgid "Refresh a mail account"
msgstr "アカりントの曎新"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:157
msgid "Refresh all"
msgstr ""

#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:164
#, c-format
msgid "Refresh %s"
msgstr ""

#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:170
msgid "Mark all emails as read"
msgstr "メヌルを党お既読にする"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:173
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "%s を起動"

#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:351
msgid "Mail"
msgstr "メヌル"

#: ../motion-blur/src/applet-init.c:28
msgid "motion blur"
msgstr "モヌションブラヌ"

#: ../motion-blur/src/applet-init.c:31
msgid "This plugin adds a motion blur effect to docks."
msgstr "ドックにモヌションブラヌ効果を远加するプラグむン"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:227
msgid "Unknown artist"
msgstr "アヌティスト䞍明"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:227
msgid "Unknown title"
msgstr "タむトル䞍明"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:233 ../musicPlayer/src/applet-mpris.c:317
msgid "Track"
msgstr "トラック"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:334
msgid "Current song"
msgstr "珟圚の曲"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:343
msgid "Artist"
msgstr "アヌティスト"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:347
msgid "Album"
msgstr "アルバム"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:349
msgid "Length"
msgstr "挔奏時間"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:351
msgid "Track n°"
msgstr "トラック番号"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:352
msgid "Song n°"
msgstr "曲番号"

#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:354
msgid "There is no media playing."
msgstr "再生䞭のメディアはありたせん。"

#: ../musicPlayer/src/applet-init.c:48
msgid "musicPlayer"
msgstr "音楜プレむダヌ"

#: ../musicPlayer/src/applet-init.c:51
msgid ""
"This applet lets you control any music player.\n"
"Left click to Play/Pause, middle-click to play Next song.\n"
"Scroll up/down to play previous/next song.\n"
"You can drag and drop songs on the icon to put them in the queue (depends on "
"Player),\n"
" and jpeg image to use as cover.\n"
"Note : For XMMS, you have to install the 'xmms-infopipe' plug-in.\n"
"       For SongBird, you have to install its dbus add-on.\n"
"       For Exaile 0.3, you have to activate its MPRIS plug-in"
msgstr ""
"あらゆる音楜プレむダヌを制埡するアプレット。\n"
"巊クリックで再生/䞀時停止、䞭クリックで次の曲の再生、\n"
"䞊䞋のスクロヌルで前/次の曲を再生したす。\n"
"アむコンに曲をドラッグドロップしおキュヌに入れたりプレむダヌに䟝存、\n"
"jpeg 画像をドロップしおカバヌ画像に䜿甚するこずができたす。\n"
"泚意XMMS には、'xmms-infopipe' プラグむン、\n"
"        Songbird には、その DBus アドオン、\n"
"        Exaile 0.3 には、その MPRIS プラグむンをむンストヌルする必芁がありたす。"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:74
msgid ""
"Sorry, I couldn't detect any player.\n"
"If it is running, it is maybe because its version is too old and does not "
"offer such service."
msgstr ""
"残念ながらプレむダヌを怜出できたせんでした。\n"
"実際に珟圚プレむダヌを実行䞭の堎合、バヌゞョンが叀いためサヌビス未提䟛なこずが原因かもしれたせん。"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:172
msgid "Find opened player"
msgstr "実行䞭のプレむダヌの怜出"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:180
msgid "Previous"
msgstr "前ぞ"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:180
msgid "scroll-up"
msgstr ""

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:186
msgid "Play/Pause"
msgstr ""

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:186
msgid "left-click"
msgstr ""

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:192
msgid "Next"
msgstr ""

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:192
msgid "scroll-down"
msgstr ""

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:197
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:201
msgid "Information"
msgstr "情報"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:204
msgid "Show the Window"
msgstr "りィンドりを衚瀺"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:210
msgid "Show JumpBox"
msgstr "ゞャンプ先の指定"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:212
msgid "Toggle Shuffle"
msgstr "シャッフルのオンオフ"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:214
msgid "Toggle Repeat"
msgstr "リピヌトのオンオフ"

#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:216
msgid "Rate this song"
msgstr "この曲の評䟡付け"

#: ../netspeed/src/applet-init.c:29
msgid "netspeed"
msgstr "ネット速床"

#: ../netspeed/src/applet-init.c:32
msgid ""
"This applet shows you the bit rate of your internet connection and some "
"stats about it.\n"
"Left-click on the icon to have the total amount of data transfered\n"
"Middle-click to (de)activate the network (needs NetworManager)"
msgstr ""
"むンタヌネット接続のビットレヌトや統蚈を衚瀺するアプレット。\n"
"アむコンの巊クリックで転送デヌタの総量の衚瀺、\n"
"䞭クリックでネットワヌク芁 ネットワヌク・マネヌゞャの有効化/無効化。"

#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:36
msgid "Total amount of data"
msgstr "デヌタ総量"

#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:37
msgid "downloaded"
msgstr "ダりンロヌド"

#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:38
msgid "uploaded"
msgstr "アップロヌド"

#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:42
#, c-format
msgid ""
"Interface '%s' doesn't seem to exist or is not readable.\n"
" You may have to set up the interface you wish to monitor.\n"
" Do you want to do it now?"
msgstr ""
"むンタヌフェむス '%s' は存圚しないか、読み蟌みこずができたせん。\n"
"監芖したいむンタヌフェむスのセットアップが必芁な可胜性がありたす。\n"
"盎ちに行いたすか"

#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:97
msgid "Enable/disable network"
msgstr ""

#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:105
msgid "Re-check interface"
msgstr "むンタヌフェむスの再チェック"

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:100
msgid "Battery charged"
msgstr ""

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:122
msgid "Time before empty"
msgstr ""

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:122
msgid "Time before full"
msgstr ""

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:179
msgid "Laptop on Battery."
msgstr ""

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:180
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:189
msgid "Battery charged at:"
msgstr ""

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:181
msgid "Estimated time before empty:"
msgstr ""

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:188
msgid "Laptop on Charge."
msgstr ""

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:190
msgid "Estimated time before full:"
msgstr ""

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:197
msgid "Model"
msgstr ""

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:201
msgid "Technology"
msgstr ""

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:205
msgid "Maximum capacity"
msgstr ""

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:210
msgid "No battery found."
msgstr "バッテリヌが芋぀かりたせん。"

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:232
msgid ""
"PowerManager.\n"
"Battery charge seems to be low"
msgstr ""
"PowerManager.\n"
"バッテリヌの充電量が少ないようです。"

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:232
msgid "Estimated time with charge:"
msgstr "およその充電残量時間:"

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:232
msgid "Please put your laptop on charge."
msgstr "ラップトップを充電しおください。"

#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:246
msgid ""
"PowerManager.\n"
"Your battery is now charged"
msgstr ""
"PowerManager.\n"
"バッテリヌの充電が完了したした。"

#: ../powermanager/src/powermanager-init.c:32
msgid "PowerManager"
msgstr "電源管理"

#: ../powermanager/src/powermanager-init.c:35
msgid ""
"This applet displays the current state of your <b>laptop battery</b>: "
"charge, time remaining, etc\n"
"<b>Click</b> on the icon to have useful inforamtion,\n"
"<b>Right-click</b> on the icon to hibernate or suspend the system."
msgstr ""

#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:56
msgid "Set up power management"
msgstr "電源管理の蚭定"

#: ../quick-browser/src/applet-init.c:29
msgid "Quick Browser"
msgstr "クむック・ブラりザ"

#: ../quick-browser/src/applet-init.c:32
msgid ""
"This applet lets you browse a folder and its sub-folders very quickly.\n"
"You can set up a shortkey to pop up the menu.\n"
"Midlle-click will open the main folder.\n"
"This applet can be instanciated several times, if you want to browse "
"different folders."
msgstr ""
"フォルダずそのサブ・フォルダを玠早く参照するためのアプレット。\n"
"メニュヌをポップアップ衚瀺させるショヌトキヌを蚭定するこずが可胜です。\n"
"䞭クリックでメむン・フォルダを開きたす。\n"
"別フォルダを参照したい堎合は、このアプレットを耇数起動させるこずもできたす。"

#: ../quick-browser/src/applet-menu.c:107
#: ../quick-browser/src/applet-menu.c:116
msgid "Open this folder"
msgstr "このフォルダを開く"

#: ../quick-browser/src/applet-notifications.c:43
msgid "Open folder"
msgstr "フォルダを開く"

#: ../shortcuts/src/applet-bookmarks.c:130
#: ../shortcuts/src/applet-bookmarks.c:390
#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:277
msgid "Unmounted"
msgstr "アンマりント枈み"

#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:147 ../shortcuts/src/applet-drives.c:204
#, c-format
msgid "%s is now mounted"
msgstr "%s がマりントされたした"

#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:147
#: ../shortcuts/src/applet-load-icons.c:137
#, c-format
msgid "%s has been connected"
msgstr "%s は接続されたした"

#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:204
#, c-format
msgid "%s is now unmounted"
msgstr "%s は珟圚アンマりントされおいたす"

#: ../shortcuts/src/applet-init.c:32
msgid "shortcuts"
msgstr "ショヌトカット"

#: ../shortcuts/src/applet-init.c:35
msgid ""
"An applet that let you access quickly to all of your shortcuts.\n"
"It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you "
"don't have Nautilus).\n"
"Drag and drop a folder on the main icon or the sub-dock to add a bookmark.\n"
"Middle-click on the main icon to show your home folder.\n"
"Middle-click on a mounting point icon to (un)mount is quickly.\n"
"The applet can also display valuable information about your disks, like free "
"space, type, etc."
msgstr ""
"あらゆるショヌトカットに玠早くアクセスできるアプレット。\n"
"ディスクやネットワヌクポむント、NautilusブックッマヌクNautilusは必須ではありたせんを管理できたす。\n"
"ブックマヌクを远加するには、メむンのアむコンたたはサブ・ドックにフォルダをドラッグ&ドロップしたす。\n"
"メむン・アむコンを䞭クリックするず、ホヌムフォルダが衚瀺されたす。\n"
"マりントポむント・アむコンの䞭クリックで、アンマりントを玠早く。\n"
"アプレットは、空き容量や皮類などの有益なディスク情報を衚瀺するこずもできたす。"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:44
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:72
#, c-format
msgid "failed to mount %s"
msgstr "%s のマりントに倱敗"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:44
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:72
#, c-format
msgid "Failed to unmount %s"
msgstr "%s のアンマりントに倱敗"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:88
msgid "Sorry, this applet is not yet available for KDE."
msgstr "申し蚳ありたせんが、KDEではこのアプレットをただ利甚できたせん。"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:90
msgid "No disks or bookmarks were found."
msgstr "ディスクたたはブックマヌクが芋぀かりたせんでした。"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:193
msgid "Enter a name for this bookmark:"
msgstr "このブックマヌクに付ける名前の入力"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:250
msgid "Open Home directory"
msgstr ""

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:259
msgid "Rename this bookmark"
msgstr "このブックマヌクをリネヌム"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:260
msgid "Remove this bookmark"
msgstr "このブックマヌクを削陀"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:266
msgid "Eject"
msgstr "取り倖す"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:271
msgid "Unmount"
msgstr ""

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:271
msgid "Mount"
msgstr ""

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:275
msgid "Get disk info"
msgstr "ディスク情報取埗"

#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:301
msgid "Only folders can be bookmarked."
msgstr "フォルダのみブックマヌク可胜です。"

#: ../show-mouse/src/applet-init.c:28
msgid "show mouse"
msgstr "マりス衚瀺"

#: ../show-mouse/src/applet-init.c:31
msgid ""
"This plugin draws some animations around the cursor when it's inside a "
"dock/desklet."
msgstr "マりスカヌ゜ルがドックやデスクレット内にあるずき、カヌ゜ルの呚囲にアニメヌションを描画するプラグむン"

#: ../showDesktop/src/applet-init.c:28
msgid "showDesktop"
msgstr "デスクトップ衚瀺"

#: ../showDesktop/src/applet-init.c:31
msgid ""
"This applet adds an icon to show your desktop,\n"
" and also : the desklets, the Widget Layer, or all the desktops at once.\n"
"It can also be used to quickly change the screen's resolution from the right-"
"click menu.\n"
"Left-click to show/hide the desktop,\n"
"Middle-click to show/hide either the desktop, the desklets, the Widget "
"Layer, or all the desktops at once."
msgstr ""
"デスクトップを衚瀺するためのアむコンを远加するアプレット。\n"
"デスクレットやりィゞェット・レむダを衚瀺したり、デスクトップを展開させるこずも可胜です。\n"
"右クリック・メニュヌから画面の解像床を玠早く倉曎するためにも利甚できたす。\n"
"巊クリックでデスクトップを衚瀺/隠す、\n"
"䞭クリックでデスクトップやデスクレット、りィゞェット・レむダを衚瀺/隠す、たたはデスクトップを展開したす。"

#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:190
msgid "Change screen resolution"
msgstr "画面の解像床を倉曎"

#: ../slider/src/applet-init.c:29
msgid "slider"
msgstr "スラむダヌ"

#: ../slider/src/applet-init.c:32
msgid ""
"This applet is a basic image slider\n"
" You just have to select a directory and a display effect and you're done\n"
"Click to play/pause or to edit the current image.\n"
"Middle-click to open the images folder."
msgstr ""
"画像をスラむド衚瀺するシンプルなアプレット。\n"
"ディレクトリを指定しお、衚瀺に関する芖芚効果を遞択したす。\n"
"クリックで再生/䞀時停止、たたは珟圚の画像の線集、\n"
"䞭クリックで画像フォルダを開きたす。"

#: ../slider/src/applet-notifications.c:222
msgid "Play"
msgstr "再生"

#: ../slider/src/applet-notifications.c:222
msgid "Pause"
msgstr "停止"

#: ../slider/src/applet-notifications.c:230
#: ../slider/src/applet-notifications.c:232
msgid "Open current image"
msgstr "珟圚の画像を開く"

#: ../slider/src/applet-notifications.c:271
#: ../slider/src/applet-notifications.c:273
msgid "Browse images folder"
msgstr "画像フォルダを参照"

#: ../stack/src/applet-init.c:31
msgid "stack"
msgstr "スタック"

#: ../stack/src/applet-init.c:34
msgid ""
"This applet allows you to build a stack of files, just like the Stacks "
"applet of MacOS X.\n"
"To add file into your stacks, you just have to drag and drop it on the "
"Stacks icon and you're done.\n"
"You can drop any file, or web URL, or even some piece of text\n"
"You can quickly copy the path/url/text to the clipboard, or open it."
msgstr ""
"MacOS X のスタック・アプレット颚にファむルのスタックの構築を行うためのアプレット。\n"
"スタックにファむルを远加するには、スタック・アむコンにドラッグドロップするだけです。\n"
"ファむル党般や、Web URL、さらにはテキストの䞀郚をドロップするこずも可胜です。\n"
"埓っお、パス/URL/テキストを玠早くクリップボヌドにコピヌしたり、開くこずができたす。"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:50
msgid ""
"No items in the stack.\n"
"You can add files, URL, and even a piece of text by dragging them onto the "
"icon."
msgstr ""
"スタックにアむテムは有りたせん。\n"
"ファむルや URL、テキストをアむコン䞊にドラッグしお远加するこずが可胜です。"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:78
msgid "Clear the stack?"
msgstr "スタックを消去"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:99
msgid "Set new name for this item:"
msgstr "このアむテムに新しい名前を蚭定 :"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:171
msgid "Paste (drag'n'drop)"
msgstr "貌り付けドラッグドロップ"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:174
msgid "Clear the stack"
msgstr "スタックをクリア"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:181
msgid "Open (click)"
msgstr "開くクリック"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:186
#: ../terminal/src/terminal-callbacks.c:82
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:386
msgid "Copy"
msgstr "コピヌ"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:189
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:192
msgid "Rename this item"
msgstr "このアむテムをリネヌム"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:193
msgid "Remove this item"
msgstr "このアむテムを削陀"

#: ../stack/src/applet-notifications.c:262
msgid "The file has been added to the stack."
msgstr ""

#: ../stack/src/applet-notifications.c:263
msgid "The URL has been added to the stack."
msgstr ""

#: ../switcher/src/applet-draw.c:621 ../switcher/src/applet-draw.c:628
#: ../switcher/src/applet-load-icons.c:43
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:420
msgid "Current"
msgstr "珟圚"

#: ../switcher/src/applet-draw.c:628 ../switcher/src/applet-draw.c:630
#: ../switcher/src/applet-load-icons.c:49
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:216
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:228
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:412
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:472
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"

#: ../switcher/src/applet-init.c:32
msgid "switcher"
msgstr "スむッチャヌ"

#: ../switcher/src/applet-init.c:35
msgid ""
"This applet allows you to interact with your workspaces :\n"
" - switch between your workspaces (scroll up/down with the mouse),\n"
" - name them (in the config),\n"
" - quickly add/remove a workspace (in the menu),\n"
" - show the desktop (middle-click or in the menu),\n"
" - list all windows on each workspace ((middle-click or in the menu)\n"
"It has 2 modes : compact (on 1 icon) and expanded (with a sub-dock)."
msgstr ""
"ワヌクスペヌスに関する操䜜のためのアプレット :\n"
" - ワヌクスペヌスの切り替えマりスの䞊/䞋スクロヌル\n"
" - ワヌクスペヌス名の登録蚭定画面から\n"
" - ワヌクスペヌスの玠早い远加や削陀メニュヌから\n"
" - デスクトップの衚瀺䞭クリックたたはメニュヌから\n"
" - 各ワヌクスペヌスの党りィンドりの䞀芧䞭クリックたたはメニュヌから\n"
"アプレットには、コンパクトアむコン぀ず拡匵サブ・ドックありのモヌドがありたす。"

#: ../switcher/src/applet-notifications.c:217
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:280
msgid "Rename this workspace"
msgstr "このワヌクスペヌスの名前倉曎"

#: ../switcher/src/applet-notifications.c:267
msgid "Add a workspace"
msgstr "デスクトップを远加"

#: ../switcher/src/applet-notifications.c:271
msgid "Remove last workspace"
msgstr "最埌のデスクトップを削陀"

#: ../switcher/src/applet-notifications.c:287
msgid "Move current workspace to this workspace"
msgstr "珟圚のデスクトップからこのデスクトップぞ移動"

#: ../switcher/src/applet-notifications.c:292
msgid ""
"This will move all windows from the current desktop to the one you clicked "
"on."
msgstr "党おのりィンドりを珟圚のデスクトップからクリックしたデスクトップぞ移動させたす。"

#: ../switcher/src/applet-notifications.c:301
msgid "Windows List"
msgstr "りィンドり・リスト"

#: ../switcher/src/applet-notifications.c:306
msgid "Show the desktop"
msgstr "デスクトップの衚瀺"

#: ../systray/src/systray-init.c:35
msgid ""
"Add a systray to your dock.\n"
"Left-click to show/hide the systray in a dialog (you can bind a keyboard "
"shortcut for it.)\n"
"But the best way to use it is to detach it from the dock, and place it "
"somewhere, above other windows."
msgstr ""

#: ../systray/src/systray-init.c:41
msgid "Notification Area Old"
msgstr ""

#: ../systray/src/systray-interface.c:72
msgid ""
"Another systray is already running (probably on your panel)\n"
"Since there can only be one systray at once, you should remove it to avoid "
"any conflict."
msgstr ""
"別のシストレむがおそらくパネル䞊ですでに実行䞭です。\n"
"シストレむが存圚できるのは1床に1぀だけなので、衝突回避のために取り陀く必芁がありたす。"

#: ../template/src/applet-init.c:28
msgid "CD_APPLET_NAME"
msgstr ""

#: ../template/src/applet-init.c:31
msgid ""
"Useful description\n"
"and manual"
msgstr ""
"有甚な説明ず\n"
"マニュアル"

#: ../terminal/src/terminal-init.c:31
msgid "terminal"
msgstr "端末"

#: ../terminal/src/terminal-init.c:34
msgid ""
"Add a terminal to your dock !\n"
"Left-click to show/hide terminal (you can bind a keyboard shortcut for it.)\n"
"You can drag'n'drop files or text and select an action.\n"
"You can open many tabs, rename them, change their color (right-click on a "
"tab to interact on it)\n"
"To open a new tab : type 'CTRL+t' or double-click next to the last tab\n"
"To close a tab : type 'CTRL+w' or middle-click on it."
msgstr ""

#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:79
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:408
msgid "New Tab"
msgstr "新しいタブ"

#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:80
msgid "Rename current Tab"
msgstr "珟圚のタブの名前倉曎"

#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:81
msgid "Close current Tab"
msgstr "珟圚のタブを閉じる"

#: ../terminal/src/terminal-widget.c:51 ../terminal/data/messages:109
msgid "Terminal"
msgstr "端末"

#: ../terminal/src/terminal-widget.c:155
msgid "Set title for this tab:"
msgstr "このタブのタむトルを蚭定 :"

#: ../terminal/src/terminal-widget.c:210
msgid "Select a color"
msgstr "色の遞択"

#: ../terminal/src/terminal-widget.c:346
#, c-format
msgid "You can recall the Terminal desklet by typing %s"
msgstr "%s をタむプ入力するず、端末デスクレットを呌び戻すこずができたす。"

#: ../terminal/src/terminal-widget.c:395
msgid "Paste"
msgstr "貌り付け"

#: ../terminal/src/terminal-widget.c:417
msgid "Rename this Tab"
msgstr "このタブの名前倉曎"

#: ../terminal/src/terminal-widget.c:426
msgid "Change this Tab's colour"
msgstr "このタブの色を倉曎"

#: ../terminal/src/terminal-widget.c:435
msgid "Close this Tab"
msgstr "このタブを閉じる"

#: ../tomboy/src/tomboy-init.c:30
msgid "Note-Taking"
msgstr "ノヌト取り"

#: ../tomboy/src/tomboy-init.c:33
msgid ""
"Control your Gnote or TomBoy's notes directly in the dock !\n"
"Click on a note to open it, Escape to close it.\n"
"Middle-click to instantly create a new note.\n"
"You can search inside notes and display their content on the icons."
msgstr ""
"Gnote あるいは TomBoy のノヌトをドックから盎接操䜜\n"
"ノヌトをクリックしお開き、Escape で閉じる。\n"
"新しいノヌトを玠早く䜜成するには䞭クリック。\n"
"ノヌト内の怜玢をしたり、アむコンにノヌト内容を衚瀺するこずもできたす。"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:100
msgid "Note name : "
msgstr "ノヌトの名前 : "

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:123
msgid "Delete this note?"
msgstr "このノヌトを削陀"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:138
msgid "Search for:"
msgstr "怜玢 :"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:154
msgid "Search for tag:"
msgstr "タグ怜玢 :"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:202
msgid "Add a note"
msgstr "ノヌトを远加"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:206
msgid "Delete this note"
msgstr "このノヌトを削陀"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:209
msgid "Reload notes"
msgstr "ノヌトを再読み蟌み"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:215
msgid "Search"
msgstr "怜玢"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:216
msgid "Search for tag"
msgstr "タグ怜玢"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:218
msgid "Search for today's note"
msgstr "今日のノヌトの怜玢"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:219
msgid "Search for this week's note"
msgstr "今週のノヌトの怜玢"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:220
msgid "Search for next week's note"
msgstr "次週のノヌトの怜玢"

#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:230
msgid "Reset marks"
msgstr "マヌクを消去"

#: ../weather/src/applet-config.c:120
msgid ""
"I couldn't get the info\n"
" Is connexion alive ?"
msgstr ""
"情報の取埗が出来たせんでした。\n"
"回線接続に問題はありたせんか"

#: ../weather/src/applet-config.c:126
msgid "Couldn't get the location code (is connection alive?)"
msgstr ""

#: ../weather/src/applet-config.c:134
msgid "I couldn't find this location"
msgstr "この堎所を芋぀けるこずはできたせんでした。"

#: ../weather/src/applet-config.c:185
msgid "Searching the location code..."
msgstr ""

#: ../weather/src/applet-config.c:209
msgid ""
"Enter the name of your location and press Enter to choose amongst results."
msgstr "珟圚地の名前を入力しお、怜玢結果の䞭から Enter を抌しお遞択したす。"

#: ../weather/src/applet-init.c:29
msgid "weather"
msgstr "倩気予報"

#: ../weather/src/applet-init.c:32
msgid ""
"This applet displays weather into your dock.\n"
"Data are provided by www.weather.com, you can find your location in the "
"config panel.\n"
"It can detach itself to be a totally eye-candy 3D deskelt.\n"
"Middle-click on the main icon to have current conditions information, left-"
"click on a sub-icon to have forcast information.\n"
msgstr ""
"ドックに倩気を衚瀺するアプレット。\n"
"デヌタは www.weather.com から提䟛されおいお、蚭定パネルから珟圚地の怜玢を行うこずができたす。\n"
"目を楜したせる 3D デスクレットずしおドックから分離させるこずが可胜です。\n"
"メむンのアむコンを䞭クリックするず珟圚の気象情報が、サブのアむコンを巊クリックするず予報が衚瀺されたす。\n"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Jan"
msgstr "1月"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Feb"
msgstr "2月"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Mar"
msgstr "3月"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Apr"
msgstr "4月"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "May"
msgstr "5月"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Jun"
msgstr "6月"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Jui"
msgstr "7月"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Aug"
msgstr "8月"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Sep"
msgstr "9月"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Oct"
msgstr "10月"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Nov"
msgstr "11月"

#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
msgid "Dec"
msgstr "12月"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:61
msgid "Data are being retrieved, please wait a moment."
msgstr "デヌタを取埗しおいたす。少々お埅ちください。"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:99
msgid "Show current conditions (middle-click)"
msgstr ""

#: ../weather/src/applet-notifications.c:104
msgid "Open weather.com (double-click)"
msgstr ""

#: ../weather/src/applet-notifications.c:106
msgid "Reload now"
msgstr "盎ちに再読み蟌み"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:141
msgid ""
"No data available\n"
" is your connection alive?"
msgstr ""
"デヌタの取埗が出来たせんでした。\n"
"回線接続に問題はありたせんか"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:161
#: ../weather/src/applet-notifications.c:199
msgid "Temperature"
msgstr "æ°—æž©"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:162
msgid "Precipitation probability"
msgstr "降氎確率"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:163
#: ../weather/src/applet-notifications.c:200
msgid "Wind"
msgstr "颚速"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:164
#: ../weather/src/applet-notifications.c:201
msgid "Humidity"
msgstr "湿床"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:165
#: ../weather/src/applet-notifications.c:202
msgid "Sunrise"
msgstr "日の出"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:165
#: ../weather/src/applet-notifications.c:202
msgid "Sunset"
msgstr "日の入り"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:175
msgid "Data are being fetched, please re-try in a few seconds."
msgstr "デヌタを取埗しおいたす。数秒埌に再床詊しおください。"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:185
msgid ""
"No data available\n"
"Retrying now..."
msgstr ""
"デヌタが取埗できたせんでした。\n"
"珟圚再詊行䞭です "

#: ../weather/src/applet-notifications.c:199
msgid "Feels like"
msgstr "䜓感枩床"

#: ../weather/src/applet-notifications.c:201
msgid "Pressure"
msgstr "気圧"

#: ../weblets/src/applet-init.c:28
msgid "weblets"
msgstr "りェブレット"

#: ../weblets/src/applet-init.c:31
msgid ""
"The weblets applet allows you to show an interactive web page on your "
"desktop.\n"
"You can select your web page, set the desired scrolling,\n"
"and hide the scrollbars to get a real 'crop' of the page."
msgstr ""
"デスクトップにむンタラクティブなりェブペヌゞを衚瀺できるりェブレット・アプレット。\n"
"任意のりェブペヌゞを遞択しお、奜みのスクロヌル䜍眮を蚭定したり、\n"
"スクロヌルバヌを隠しおペヌゞの本圓の”切り抜き”にするこずができたす。"

#: ../weblets/src/applet-widget.c:58
msgid "Weblets"
msgstr "りェブレット"

#: ../wifi/src/applet-draw.c:151
msgid "WiFi disabled."
msgstr "WiFi は無効です。"

#: ../wifi/src/applet-init.c:30
msgid "wifi"
msgstr "wifi"

#: ../wifi/src/applet-init.c:33
msgid ""
"This applet shows you the signal strength of the first active wifi "
"connection\n"
"Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
msgstr ""
"最初にアクティブずなった WiFi 接続の信号の匷さを衚瀺するアプレット。\n"
"巊クリックで情報を衚瀺、䞭クリックで盎ちに再チェックを行いたす。"

#: ../Animated-icons/data/messages:1 ../icon-effect/data/messages:1
#: ../illusion/data/messages:1
msgid "Global"
msgstr "党般"

#: ../Animated-icons/data/messages:3
msgid "Animations are triggered when hovering an icon only in OpenGL mode."
msgstr "アむコンにカヌ゜ルを眮いたずきアニメヌションが開始されるのは、OpenGLモヌドの堎合のみです。"

#: ../Animated-icons/data/messages:5 ../icon-effect/data/messages:3
msgid "when hovering over an icon"
msgstr "アむコン䞊にマりスを眮いたずき"

#: ../Animated-icons/data/messages:7 ../icon-effect/data/messages:5
msgid "Effects used:"
msgstr "䜿甚する効果 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:23 ../icon-effect/data/messages:19
msgid "when clicking on an launcher"
msgstr "ランチャヌをクリックしたずき"

#: ../Animated-icons/data/messages:25 ../icon-effect/data/messages:21
msgid "Effects used on launcher:"
msgstr "ランチャヌに䜿甚する効果 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:41 ../Animated-icons/data/messages:61
#: ../Animated-icons/data/messages:81
msgid "Number of times the animation will play:"
msgstr "アニメヌション再生回数"

#: ../Animated-icons/data/messages:43 ../icon-effect/data/messages:35
msgid "when clicking on an application"
msgstr "アプリケヌションをクリックしたずき"

#: ../Animated-icons/data/messages:45 ../icon-effect/data/messages:37
msgid "Effects used on applications:"
msgstr "アプリに䜿甚する効果 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:63 ../icon-effect/data/messages:51
msgid "when clicking on an applet"
msgstr "アプレットをクリックしたずき"

#: ../Animated-icons/data/messages:65 ../icon-effect/data/messages:53
msgid "Effects used on applets:"
msgstr "アプレットに䜿甚する効果 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:83
msgid "Rotation"
msgstr "回転"

#: ../Animated-icons/data/messages:85 ../Animated-icons/data/messages:103
#: ../Animated-icons/data/messages:155 ../Animated-icons/data/messages:167
#: ../Animated-icons/data/messages:179 ../Animated-icons/data/messages:193
#: ../Remote-Control/data/messages:7 ../Scooby-Do/data/messages:15
#: ../Scooby-Do/data/messages:19 ../Toons/data/messages:99
#: ../icon-effect/data/messages:101 ../icon-effect/data/messages:123
#: ../icon-effect/data/messages:145 ../icon-effect/data/messages:167
#: ../icon-effect/data/messages:187 ../show-mouse/data/messages:19
msgid "In ms."
msgstr "ミリ秒単䜍"

#: ../Animated-icons/data/messages:87 ../Animated-icons/data/messages:105
#: ../Animated-icons/data/messages:157 ../icon-effect/data/messages:75
#: ../icon-effect/data/messages:103 ../icon-effect/data/messages:125
#: ../icon-effect/data/messages:147 ../icon-effect/data/messages:169
#: ../icon-effect/data/messages:189 ../illusion/data/messages:33
#: ../illusion/data/messages:55 ../illusion/data/messages:59
#: ../illusion/data/messages:69 ../illusion/data/messages:75
#: ../mail/data/messages:135
msgid "Duration of the animation:"
msgstr "アニメヌションの持続時間 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:89 ../Animated-icons/data/messages:107
#: ../Animated-icons/data/messages:159 ../Animated-icons/data/messages:171
#: ../Animated-icons/data/messages:183 ../Animated-icons/data/messages:197
#: ../icon-effect/data/messages:77 ../icon-effect/data/messages:105
#: ../icon-effect/data/messages:127 ../icon-effect/data/messages:149
#: ../icon-effect/data/messages:171 ../icon-effect/data/messages:191
msgid "Repeat while icon is pointed to?"
msgstr "アむコンがポむントされおいる間は繰り返し再生"

#: ../Animated-icons/data/messages:91
msgid "Type of mesh:"
msgstr "メッシュの皮類 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:93 ../Clipper/data/messages:47
#: ../Composite-Manager/data/messages:43 ../Disks/data/messages:35
#: ../Doncky/data/messages:45 ../Folders/data/messages:59
#: ../GMenu/data/messages:47 ../Impulse/data/messages:47
#: ../MeMenu/data/messages:41 ../Messaging-Menu/data/messages:43
#: ../Network-Monitor/data/messages:47 ../RSSreader/data/messages:49
#: ../Recent-Events/data/messages:47 ../Status-Notifier/data/messages:47
#: ../System-Monitor/data/messages:45 ../Toons/data/messages:45
#: ../Xgamma/data/messages:49 ../alsaMixer/data/messages:45
#: ../clock/data/messages:47 ../dnd2share/data/messages:43
#: ../dustbin/data/messages:43 ../keyboard-indicator/data/messages:43
#: ../logout/data/messages:47 ../mail/data/messages:43
#: ../musicPlayer/data/messages:45 ../netspeed/data/messages:43
#: ../powermanager/data/messages:47 ../quick-browser/data/messages:49
#: ../shortcuts/data/messages:47 ../showDesktop/data/messages:51
#: ../slider/data/messages:45 ../stack/data/messages:49
#: ../switcher/data/messages:39 ../systray/data/messages:39
#: ../template/data/messages:47 ../terminal/data/messages:47
#: ../tomboy/data/messages:57 ../weather/data/messages:45
#: ../weblets/data/messages:47 ../wifi/data/messages:45
msgid "Normal"
msgstr "通垞"

#: ../Animated-icons/data/messages:95
msgid "Cube"
msgstr "キュヌブ"

#: ../Animated-icons/data/messages:97
msgid "Capsule"
msgstr "カプセル"

#: ../Animated-icons/data/messages:99
msgid "Colour of the sheen:"
msgstr "光沢の色 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:111 ../Animated-icons/data/messages:115
#: ../Clipper/data/messages:9 ../Composite-Manager/data/messages:93
#: ../Composite-Manager/data/messages:97 ../Disks/data/messages:9
#: ../Doncky/data/messages:9 ../Doncky/data/messages:93
#: ../Folders/data/messages:21 ../GMenu/data/messages:9
#: ../GMenu/data/messages:101 ../Impulse/data/messages:9
#: ../RSSreader/data/messages:11 ../RSSreader/data/messages:131
#: ../Recent-Events/data/messages:9 ../System-Monitor/data/messages:173
#: ../System-Monitor/data/messages:181 ../Xgamma/data/messages:11
#: ../alsaMixer/data/messages:137 ../alsaMixer/data/messages:141
#: ../alsaMixer/data/messages:145 ../dnd2share/data/messages:9
#: ../logout/data/messages:9 ../quick-browser/data/messages:11
#: ../shortcuts/data/messages:9 ../showDesktop/data/messages:9
#: ../stack/data/messages:11 ../switcher/data/messages:9
#: ../switcher/data/messages:145 ../systray/data/messages:9
#: ../template/data/messages:9 ../terminal/data/messages:9
#: ../weblets/data/messages:9
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr "デフォルトのものを䜿甚するには空欄のたたに。"

#: ../Animated-icons/data/messages:113
msgid "Image for the spotlight:"
msgstr "スポットの画像 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:117
msgid "Image for the front spotlight:"
msgstr "フロント・スポットの画像 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:119
msgid "Spot colour:"
msgstr "スポットの色 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:121
msgid "Halo colour:"
msgstr "光の茪の色 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:123
msgid "Rays"
msgstr "光線"

#: ../Animated-icons/data/messages:125 ../icon-effect/data/messages:81
#: ../icon-effect/data/messages:109 ../icon-effect/data/messages:131
#: ../icon-effect/data/messages:153 ../icon-effect/data/messages:175
#: ../illusion/data/messages:37 ../show-mouse/data/messages:27
msgid "1st color of gradation :"
msgstr "グラデヌションの番色 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:127 ../icon-effect/data/messages:83
#: ../icon-effect/data/messages:111 ../icon-effect/data/messages:133
#: ../icon-effect/data/messages:155 ../icon-effect/data/messages:177
#: ../illusion/data/messages:39 ../show-mouse/data/messages:29
msgid "2nd color of gradation :"
msgstr "グラデヌションの番色 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:129 ../icon-effect/data/messages:85
#: ../icon-effect/data/messages:113 ../icon-effect/data/messages:197
#: ../illusion/data/messages:41 ../show-mouse/data/messages:31
msgid "Random colours?"
msgstr "ランダムな色"

#: ../Animated-icons/data/messages:131
msgid "Number of rays:"
msgstr "光線の数 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:133
msgid "Ray size:"
msgstr "光線の倧きさ :"

#: ../Animated-icons/data/messages:135
msgid "Ray speed:"
msgstr "光線の速床 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:139
msgid "Initial stretch:"
msgstr "最初の匕き䌞ばし方向 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:141
msgid "Horizontal stretch"
msgstr "氎平方向の匕き䌞ばし"

#: ../Animated-icons/data/messages:143
msgid "Vertical stretch"
msgstr "垂盎方向の匕き䌞ばし"

#: ../Animated-icons/data/messages:145
msgid "Corner stretch"
msgstr "角方向の匕き䌞ばし"

#: ../Animated-icons/data/messages:147
msgid "Spring constant:"
msgstr "バネ定数 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:149
msgid "Friction:"
msgstr "æ‘©æ“Š :"

#: ../Animated-icons/data/messages:151
msgid "Number of points on the grid in each direction:"
msgstr "方向におけるグリッド䞊のポむント数 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:161
msgid "Wave width:"
msgstr "りェヌブの幅 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:163
msgid "Wave amplitude:"
msgstr "りェヌブの振幅 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:169
msgid "Pulse duration:"
msgstr "パルスの持続時間 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:173
msgid "Pulse max zoom:"
msgstr "パルスの最倧ズヌム率 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:175
msgid "Pulse follows icon shape?"
msgstr "パルスをアむコンの圢に埓わせる"

#: ../Animated-icons/data/messages:181
msgid "Bounce duration:"
msgstr "バりンドの持続時間 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:185
msgid "When bouncing, resize the icon by:"
msgstr "跳ね䞊がっおいる時のアむコンのサむズ倉曎割合 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:187
msgid "the lower the value, the more it will flatten."
msgstr "小さい数倀ほど、平らになりたす。"

#: ../Animated-icons/data/messages:189
msgid "How much the icon will flatten when hitting the ground:"
msgstr "跳ねる盎前にアむコンが平らに瞮む割合 :"

#: ../Animated-icons/data/messages:195
msgid "Blink duration:"
msgstr "点滅の持続時間 :"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:1 ../Cairo-Penguin/data/messages:3
#: ../Clipper/data/messages:1 ../Clipper/data/messages:3
#: ../Composite-Manager/data/messages:1 ../Composite-Manager/data/messages:3
#: ../Disks/data/messages:1 ../Disks/data/messages:3 ../Doncky/data/messages:1
#: ../Doncky/data/messages:3 ../Folders/data/messages:1
#: ../Folders/data/messages:3 ../GMenu/data/messages:1
#: ../GMenu/data/messages:3 ../Impulse/data/messages:1
#: ../Impulse/data/messages:3 ../MeMenu/data/messages:1
#: ../MeMenu/data/messages:3 ../Messaging-Menu/data/messages:1
#: ../Messaging-Menu/data/messages:3 ../Network-Monitor/data/messages:1
#: ../Network-Monitor/data/messages:3 ../RSSreader/data/messages:1
#: ../RSSreader/data/messages:3 ../Recent-Events/data/messages:1
#: ../Recent-Events/data/messages:3 ../Status-Notifier/data/messages:1
#: ../Status-Notifier/data/messages:3 ../System-Monitor/data/messages:1
#: ../System-Monitor/data/messages:3 ../Toons/data/messages:1
#: ../Toons/data/messages:3 ../Xgamma/data/messages:1
#: ../Xgamma/data/messages:3 ../alsaMixer/data/messages:1
#: ../alsaMixer/data/messages:3 ../clock/data/messages:1
#: ../clock/data/messages:3 ../dnd2share/data/messages:1
#: ../dnd2share/data/messages:3 ../dustbin/data/messages:1
#: ../dustbin/data/messages:3 ../keyboard-indicator/data/messages:1
#: ../keyboard-indicator/data/messages:3 ../logout/data/messages:1
#: ../logout/data/messages:3 ../mail/data/messages:1 ../mail/data/messages:3
#: ../musicPlayer/data/messages:1 ../musicPlayer/data/messages:3
#: ../netspeed/data/messages:1 ../netspeed/data/messages:3
#: ../powermanager/data/messages:1 ../powermanager/data/messages:3
#: ../quick-browser/data/messages:1 ../quick-browser/data/messages:3
#: ../shortcuts/data/messages:1 ../shortcuts/data/messages:3
#: ../showDesktop/data/messages:1 ../showDesktop/data/messages:3
#: ../slider/data/messages:1 ../slider/data/messages:3
#: ../stack/data/messages:1 ../stack/data/messages:3
#: ../switcher/data/messages:1 ../switcher/data/messages:3
#: ../systray/data/messages:1 ../systray/data/messages:3
#: ../template/data/messages:1 ../template/data/messages:3
#: ../terminal/data/messages:1 ../terminal/data/messages:3
#: ../tomboy/data/messages:1 ../tomboy/data/messages:3
#: ../weather/data/messages:1 ../weather/data/messages:3
#: ../weblets/data/messages:1 ../weblets/data/messages:3
#: ../wifi/data/messages:1 ../wifi/data/messages:3
msgid "Icon"
msgstr "アむコン"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:5 ../Clipper/data/messages:5
#: ../Composite-Manager/data/messages:5 ../Doncky/data/messages:5
#: ../Folders/data/messages:5 ../GMenu/data/messages:5
#: ../Impulse/data/messages:5 ../MeMenu/data/messages:5
#: ../Messaging-Menu/data/messages:5 ../Network-Monitor/data/messages:5
#: ../RSSreader/data/messages:5 ../Recent-Events/data/messages:5
#: ../Status-Notifier/data/messages:5 ../System-Monitor/data/messages:5
#: ../Toons/data/messages:5 ../Xgamma/data/messages:5
#: ../alsaMixer/data/messages:5 ../clock/data/messages:5
#: ../dnd2share/data/messages:5 ../dustbin/data/messages:5
#: ../keyboard-indicator/data/messages:5 ../logout/data/messages:5
#: ../mail/data/messages:5 ../musicPlayer/data/messages:5
#: ../netspeed/data/messages:5 ../powermanager/data/messages:5
#: ../quick-browser/data/messages:5 ../shortcuts/data/messages:5
#: ../showDesktop/data/messages:5 ../slider/data/messages:5
#: ../stack/data/messages:5 ../switcher/data/messages:5
#: ../systray/data/messages:5 ../template/data/messages:5
#: ../terminal/data/messages:5 ../tomboy/data/messages:5
#: ../weather/data/messages:5 ../weblets/data/messages:5
#: ../wifi/data/messages:5
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr "垰属先ドックの名前 :"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:7 ../Clipper/data/messages:7
#: ../Composite-Manager/data/messages:7 ../Disks/data/messages:7
#: ../Doncky/data/messages:7 ../Folders/data/messages:9
#: ../GMenu/data/messages:7 ../Impulse/data/messages:7
#: ../Messaging-Menu/data/messages:7 ../Network-Monitor/data/messages:9
#: ../RSSreader/data/messages:9 ../Recent-Events/data/messages:7
#: ../System-Monitor/data/messages:7 ../Toons/data/messages:7
#: ../Xgamma/data/messages:9 ../alsaMixer/data/messages:9
#: ../clock/data/messages:9 ../dnd2share/data/messages:7
#: ../dustbin/data/messages:7 ../keyboard-indicator/data/messages:7
#: ../logout/data/messages:7 ../mail/data/messages:7
#: ../musicPlayer/data/messages:9 ../netspeed/data/messages:7
#: ../quick-browser/data/messages:9 ../shortcuts/data/messages:7
#: ../showDesktop/data/messages:7 ../slider/data/messages:7
#: ../stack/data/messages:9 ../switcher/data/messages:7
#: ../template/data/messages:7 ../weather/data/messages:9
#: ../weblets/data/messages:7 ../wifi/data/messages:7
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr "ドックのラベル䞊に衚瀺するアむコンの名前 :"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:9 ../Clipper/data/messages:13
#: ../Composite-Manager/data/messages:9 ../Disks/data/messages:13
#: ../Doncky/data/messages:13 ../Folders/data/messages:25
#: ../GMenu/data/messages:13 ../Impulse/data/messages:13
#: ../MeMenu/data/messages:7 ../Messaging-Menu/data/messages:9
#: ../Network-Monitor/data/messages:11 ../RSSreader/data/messages:15
#: ../Recent-Events/data/messages:13 ../Status-Notifier/data/messages:13
#: ../System-Monitor/data/messages:9 ../Toons/data/messages:9
#: ../Xgamma/data/messages:15 ../alsaMixer/data/messages:11
#: ../clock/data/messages:11 ../dnd2share/data/messages:13
#: ../dustbin/data/messages:9 ../keyboard-indicator/data/messages:9
#: ../logout/data/messages:13 ../mail/data/messages:9
#: ../musicPlayer/data/messages:11 ../netspeed/data/messages:9
#: ../powermanager/data/messages:11 ../quick-browser/data/messages:15
#: ../shortcuts/data/messages:13 ../showDesktop/data/messages:17
#: ../slider/data/messages:9 ../stack/data/messages:15
#: ../switcher/data/messages:13 ../systray/data/messages:13
#: ../template/data/messages:13 ../terminal/data/messages:13
#: ../tomboy/data/messages:23 ../weather/data/messages:11
#: ../weblets/data/messages:13 ../wifi/data/messages:9
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr "デフォルトのアプレット・サむズを䜿甚するには 0 に蚭定しおください。"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:11 ../Clipper/data/messages:15
#: ../Composite-Manager/data/messages:11 ../Disks/data/messages:15
#: ../Doncky/data/messages:15 ../Folders/data/messages:27
#: ../GMenu/data/messages:15 ../Impulse/data/messages:15
#: ../MeMenu/data/messages:9 ../Messaging-Menu/data/messages:11
#: ../Network-Monitor/data/messages:13 ../RSSreader/data/messages:17
#: ../Recent-Events/data/messages:15 ../Status-Notifier/data/messages:15
#: ../System-Monitor/data/messages:11 ../Toons/data/messages:11
#: ../Xgamma/data/messages:17 ../alsaMixer/data/messages:13
#: ../clock/data/messages:13 ../dnd2share/data/messages:15
#: ../dustbin/data/messages:11 ../keyboard-indicator/data/messages:11
#: ../logout/data/messages:15 ../mail/data/messages:11
#: ../musicPlayer/data/messages:13 ../netspeed/data/messages:11
#: ../powermanager/data/messages:13 ../quick-browser/data/messages:17
#: ../shortcuts/data/messages:15 ../showDesktop/data/messages:19
#: ../slider/data/messages:11 ../stack/data/messages:17
#: ../switcher/data/messages:15 ../systray/data/messages:15
#: ../template/data/messages:15 ../terminal/data/messages:15
#: ../tomboy/data/messages:25 ../weather/data/messages:13
#: ../weblets/data/messages:15 ../wifi/data/messages:11
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr "このアプレットのアむコンの倧きさ"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:15 ../Clipper/data/messages:93
#: ../Composite-Manager/data/messages:89 ../Dbus/data/messages:1
#: ../Disks/data/messages:99 ../Doncky/data/messages:91
#: ../Folders/data/messages:105 ../GMenu/data/messages:93
#: ../Impulse/data/messages:93 ../MeMenu/data/messages:87
#: ../Messaging-Menu/data/messages:89 ../Network-Monitor/data/messages:93
#: ../RSSreader/data/messages:95 ../Recent-Events/data/messages:93
#: ../Remote-Control/data/messages:1 ../Scooby-Do/data/messages:1
#: ../Status-Notifier/data/messages:93 ../System-Monitor/data/messages:91
#: ../Toons/data/messages:91 ../Xgamma/data/messages:95
#: ../alsaMixer/data/messages:91 ../clock/data/messages:93
#: ../dnd2share/data/messages:89 ../dustbin/data/messages:89
#: ../keyboard-indicator/data/messages:89 ../logout/data/messages:93
#: ../mail/data/messages:89 ../motion-blur/data/messages:1
#: ../musicPlayer/data/messages:91 ../netspeed/data/messages:89
#: ../powermanager/data/messages:93 ../quick-browser/data/messages:95
#: ../shortcuts/data/messages:93 ../show-mouse/data/messages:1
#: ../showDesktop/data/messages:97 ../slider/data/messages:91
#: ../stack/data/messages:95 ../switcher/data/messages:85
#: ../switcher/data/messages:87 ../systray/data/messages:85
#: ../template/data/messages:93 ../terminal/data/messages:93
#: ../tomboy/data/messages:103 ../weather/data/messages:91
#: ../weather/data/messages:93 ../weblets/data/messages:93
#: ../wifi/data/messages:91
msgid "Configuration"
msgstr "蚭定"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:17 ../Disks/data/messages:109
#: ../Network-Monitor/data/messages:141 ../Network-Monitor/data/messages:185
#: ../System-Monitor/data/messages:101 ../Toons/data/messages:93
#: ../dustbin/data/messages:93 ../mail/data/messages:97
#: ../netspeed/data/messages:99 ../powermanager/data/messages:105
#: ../weather/data/messages:123 ../wifi/data/messages:103
msgid "Choose one of the available themes:"
msgstr "利甚可胜なテヌマから1぀遞択 :"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:19 ../Clipper/data/messages:141
#: ../Disks/data/messages:147 ../Network-Monitor/data/messages:169
#: ../System-Monitor/data/messages:155 ../System-Monitor/data/messages:201
#: ../Toons/data/messages:95 ../dnd2share/data/messages:95
#: ../mail/data/messages:129 ../musicPlayer/data/messages:141
#: ../netspeed/data/messages:133 ../powermanager/data/messages:153
#: ../shortcuts/data/messages:131 ../slider/data/messages:125
#: ../tomboy/data/messages:117 ../wifi/data/messages:167
msgid "in seconds."
msgstr "秒単䜍"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:21
msgid "Delay between animation changes :"
msgstr "アニメヌションの切り替わりの遅延時間 :"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:23
msgid "Penguin transparency:"
msgstr "ペンギンの透明床 :"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:25
msgid "Let the penguin wander everywhere in the dock?"
msgstr "ペンギンにドックの至る所を埘埊させる"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:27 ../dock-rendering/data/messages:13
#: ../dock-rendering/data/messages:101 ../show-mouse/data/messages:23
msgid "in pixels."
msgstr "ピクセル単䜍"

#: ../Cairo-Penguin/data/messages:29
msgid "Ground offset:"
msgstr "地面のオフセット :"

#: ../Clipper/data/messages:11 ../Doncky/data/messages:11
#: ../Folders/data/messages:23 ../GMenu/data/messages:11
#: ../Impulse/data/messages:11 ../RSSreader/data/messages:13
#: ../Recent-Events/data/messages:11 ../Xgamma/data/messages:13
#: ../dnd2share/data/messages:11 ../logout/data/messages:11
#: ../quick-browser/data/messages:13 ../shortcuts/data/messages:11
#: ../showDesktop/data/messages:11 ../stack/data/messages:13
#: ../switcher/data/messages:11 ../systray/data/messages:11
#: ../template/data/messages:11 ../terminal/data/messages:11
#: ../weblets/data/messages:11
msgid "Image filename:"
msgstr "画像のファむル名 :"

#: ../Clipper/data/messages:19 ../Composite-Manager/data/messages:15
#: ../Disks/data/messages:19 ../Doncky/data/messages:17
#: ../Folders/data/messages:31 ../GMenu/data/messages:19
#: ../Impulse/data/messages:19 ../MeMenu/data/messages:13
#: ../Messaging-Menu/data/messages:15 ../Network-Monitor/data/messages:19
#: ../RSSreader/data/messages:21 ../Recent-Events/data/messages:19
#: ../Status-Notifier/data/messages:19 ../System-Monitor/data/messages:17
#: ../Toons/data/messages:17 ../Xgamma/data/messages:21
#: ../alsaMixer/data/messages:17 ../clock/data/messages:19
#: ../dnd2share/data/messages:19 ../dustbin/data/messages:15
#: ../keyboard-indicator/data/messages:15 ../logout/data/messages:19
#: ../mail/data/messages:15 ../musicPlayer/data/messages:17
#: ../netspeed/data/messages:15 ../powermanager/data/messages:19
#: ../quick-browser/data/messages:21 ../shortcuts/data/messages:19
#: ../show-mouse/data/messages:13 ../showDesktop/data/messages:23
#: ../slider/data/messages:17 ../stack/data/messages:21
#: ../switcher/data/messages:19 ../systray/data/messages:19
#: ../template/data/messages:19 ../terminal/data/messages:19
#: ../tomboy/data/messages:29 ../weather/data/messages:17
#: ../weblets/data/messages:19 ../wifi/data/messages:17
msgid "Desklet"
msgstr "デスクレット"

#: ../Clipper/data/messages:21 ../Composite-Manager/data/messages:17
#: ../Disks/data/messages:47 ../Doncky/data/messages:19
#: ../Folders/data/messages:33 ../GMenu/data/messages:21
#: ../Impulse/data/messages:21 ../MeMenu/data/messages:15
#: ../Messaging-Menu/data/messages:17 ../Network-Monitor/data/messages:21
#: ../RSSreader/data/messages:23 ../Recent-Events/data/messages:21
#: ../Status-Notifier/data/messages:21 ../System-Monitor/data/messages:19
#: ../Toons/data/messages:19 ../Xgamma/data/messages:23
#: ../alsaMixer/data/messages:19 ../clock/data/messages:21
#: ../dnd2share/data/messages:21 ../dustbin/data/messages:17
#: ../keyboard-indicator/data/messages:17 ../logout/data/messages:21
#: ../mail/data/messages:17 ../musicPlayer/data/messages:19
#: ../netspeed/data/messages:17 ../powermanager/data/messages:21
#: ../quick-browser/data/messages:23 ../shortcuts/data/messages:21
#: ../showDesktop/data/messages:25 ../slider/data/messages:19
#: ../stack/data/messages:23 ../switcher/data/messages:21
#: ../systray/data/messages:21 ../template/data/messages:21
#: ../terminal/data/messages:21 ../tomboy/data/messages:31
#: ../weather/data/messages:19 ../weblets/data/messages:21
#: ../wifi/data/messages:19
msgid "Position"
msgstr "䜍眮"

#: ../Clipper/data/messages:23 ../Composite-Manager/data/messages:19
#: ../Disks/data/messages:49 ../Doncky/data/messages:21
#: ../Folders/data/messages:35 ../GMenu/data/messages:23
#: ../Impulse/data/messages:23 ../MeMenu/data/messages:17
#: ../Messaging-Menu/data/messages:19 ../Network-Monitor/data/messages:23
#: ../RSSreader/data/messages:25 ../Recent-Events/data/messages:23
#: ../Status-Notifier/data/messages:23 ../System-Monitor/data/messages:21
#: ../Toons/data/messages:21 ../Xgamma/data/messages:25
#: ../alsaMixer/data/messages:21 ../clock/data/messages:23
#: ../dnd2share/data/messages:23 ../dustbin/data/messages:19
#: ../keyboard-indicator/data/messages:19 ../logout/data/messages:23
#: ../mail/data/messages:19 ../musicPlayer/data/messages:21
#: ../netspeed/data/messages:19 ../powermanager/data/messages:23
#: ../quick-browser/data/messages:25 ../shortcuts/data/messages:23
#: ../showDesktop/data/messages:27 ../slider/data/messages:21
#: ../stack/data/messages:25 ../switcher/data/messages:23
#: ../systray/data/messages:23 ../template/data/messages:23
#: ../terminal/data/messages:23 ../tomboy/data/messages:33
#: ../weather/data/messages:21 ../weblets/data/messages:23
#: ../wifi/data/messages:21
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
"固定した堎合、デスクレットはマりスの巊ボタンだけを抌しながらのドラッグでは移動出来なくなりたすが、その堎合でも ALT + "
"巊クリックを䜿甚すれば移動は可胜です。"

#: ../Clipper/data/messages:25 ../Composite-Manager/data/messages:21
#: ../Disks/data/messages:51 ../Doncky/data/messages:23
#: ../Folders/data/messages:37 ../GMenu/data/messages:25
#: ../Impulse/data/messages:25 ../MeMenu/data/messages:19
#: ../Messaging-Menu/data/messages:21 ../Network-Monitor/data/messages:25
#: ../RSSreader/data/messages:27 ../Recent-Events/data/messages:25
#: ../Status-Notifier/data/messages:25 ../System-Monitor/data/messages:23
#: ../Toons/data/messages:23 ../Xgamma/data/messages:27
#: ../alsaMixer/data/messages:23 ../clock/data/messages:25
#: ../dnd2share/data/messages:25 ../dustbin/data/messages:21
#: ../keyboard-indicator/data/messages:21 ../logout/data/messages:25
#: ../mail/data/messages:21 ../musicPlayer/data/messages:23
#: ../netspeed/data/messages:21 ../powermanager/data/messages:25
#: ../quick-browser/data/messages:27 ../shortcuts/data/messages:25
#: ../showDesktop/data/messages:29 ../slider/data/messages:23
#: ../stack/data/messages:27 ../switcher/data/messages:25
#: ../systray/data/messages:25 ../template/data/messages:25
#: ../terminal/data/messages:25 ../tomboy/data/messages:35
#: ../weather/data/messages:23 ../weblets/data/messages:25
#: ../wifi/data/messages:23
msgid "Lock position?"
msgstr "䜍眮を固定"

#: ../Clipper/data/messages:27 ../Composite-Manager/data/messages:23
#: ../Disks/data/messages:25 ../Doncky/data/messages:25
#: ../Folders/data/messages:39 ../GMenu/data/messages:27
#: ../Impulse/data/messages:27 ../MeMenu/data/messages:21
#: ../Messaging-Menu/data/messages:23 ../Network-Monitor/data/messages:27
#: ../RSSreader/data/messages:29 ../Recent-Events/data/messages:27
#: ../Status-Notifier/data/messages:27 ../System-Monitor/data/messages:25
#: ../Toons/data/messages:25 ../Xgamma/data/messages:29
#: ../alsaMixer/data/messages:25 ../clock/data/messages:27
#: ../dnd2share/data/messages:27 ../dustbin/data/messages:23
#: ../keyboard-indicator/data/messages:23 ../logout/data/messages:27
#: ../mail/data/messages:23 ../musicPlayer/data/messages:25
#: ../netspeed/data/messages:23 ../powermanager/data/messages:27
#: ../quick-browser/data/messages:29 ../shortcuts/data/messages:27
#: ../showDesktop/data/messages:31 ../slider/data/messages:25
#: ../stack/data/messages:29 ../switcher/data/messages:27
#: ../template/data/messages:27 ../terminal/data/messages:27
#: ../tomboy/data/messages:37 ../weather/data/messages:25
#: ../weblets/data/messages:27 ../wifi/data/messages:25
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr "䜿甚䞭のりィンドり・マネヌゞャによっお異なりたすが、䟋えば ALT + 䞭クリック、たたは ALT + 巊クリックでサむズ倉曎できたす。"

#: ../Clipper/data/messages:29 ../Composite-Manager/data/messages:25
#: ../Disks/data/messages:27 ../Doncky/data/messages:27
#: ../Folders/data/messages:41 ../GMenu/data/messages:29
#: ../Impulse/data/messages:29 ../MeMenu/data/messages:23
#: ../Messaging-Menu/data/messages:25 ../Network-Monitor/data/messages:29
#: ../RSSreader/data/messages:31 ../Recent-Events/data/messages:29
#: ../Status-Notifier/data/messages:29 ../System-Monitor/data/messages:27
#: ../Toons/data/messages:27 ../Xgamma/data/messages:31
#: ../alsaMixer/data/messages:27 ../clock/data/messages:29
#: ../dnd2share/data/messages:29 ../dustbin/data/messages:25
#: ../keyboard-indicator/data/messages:25 ../logout/data/messages:29
#: ../mail/data/messages:25 ../musicPlayer/data/messages:27
#: ../netspeed/data/messages:25 ../powermanager/data/messages:29
#: ../quick-browser/data/messages:31 ../shortcuts/data/messages:29
#: ../showDesktop/data/messages:33 ../slider/data/messages:27
#: ../stack/data/messages:31 ../switcher/data/messages:29
#: ../template/data/messages:29 ../terminal/data/messages:29
#: ../tomboy/data/messages:39 ../weather/data/messages:27
#: ../weblets/data/messages:29 ../wifi/data/messages:27
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr "デスクレットの寞法幅×高さ :"

#: ../Clipper/data/messages:31 ../Disks/data/messages:53
#: ../Doncky/data/messages:29 ../Folders/data/messages:43
#: ../GMenu/data/messages:31 ../MeMenu/data/messages:25
#: ../Messaging-Menu/data/messages:27 ../Network-Monitor/data/messages:31
#: ../RSSreader/data/messages:33 ../System-Monitor/data/messages:29
#: ../Toons/data/messages:29 ../Xgamma/data/messages:33
#: ../dnd2share/data/messages:31 ../keyboard-indicator/data/messages:27
#: ../logout/data/messages:31 ../mail/data/messages:27
#: ../musicPlayer/data/messages:29 ../powermanager/data/messages:31
#: ../quick-browser/data/messages:33 ../shortcuts/data/messages:31
#: ../showDesktop/data/messages:35 ../slider/data/messages:29
#: ../stack/data/messages:33 ../terminal/data/messages:31
#: ../weather/data/messages:29 ../weblets/data/messages:31
#: ../wifi/data/messages:29
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click."
msgstr "䜿甚䞭のりィンドり・マネヌゞャによっお異なりたすが、ALT + 巊クリックで移動させるこずができたす。"

#: ../Clipper/data/messages:33 ../Composite-Manager/data/messages:29
#: ../Disks/data/messages:55 ../Doncky/data/messages:31
#: ../Folders/data/messages:45 ../GMenu/data/messages:33
#: ../Impulse/data/messages:33 ../MeMenu/data/messages:27
#: ../Messaging-Menu/data/messages:29 ../Network-Monitor/data/messages:33
#: ../RSSreader/data/messages:35 ../Recent-Events/data/messages:33
#: ../Status-Notifier/data/messages:33 ../System-Monitor/data/messages:31
#: ../Toons/data/messages:31 ../Xgamma/data/messages:35
#: ../alsaMixer/data/messages:31 ../clock/data/messages:33
#: ../dnd2share/data/messages:33 ../dustbin/data/messages:29
#: ../keyboard-indicator/data/messages:29 ../logout/data/messages:33
#: ../mail/data/messages:29 ../musicPlayer/data/messages:31
#: ../netspeed/data/messages:29 ../powermanager/data/messages:33
#: ../quick-browser/data/messages:35 ../shortcuts/data/messages:33
#: ../showDesktop/data/messages:37 ../slider/data/messages:31
#: ../stack/data/messages:35 ../switcher/data/messages:31
#: ../systray/data/messages:29 ../template/data/messages:33
#: ../terminal/data/messages:33 ../tomboy/data/messages:43
#: ../weather/data/messages:31 ../weblets/data/messages:33
#: ../wifi/data/messages:31
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr "デスクレットの䜍眮X ; Y :"

#: ../Clipper/data/messages:35 ../Composite-Manager/data/messages:31
#: ../Disks/data/messages:57 ../Doncky/data/messages:33
#: ../Folders/data/messages:47 ../GMenu/data/messages:35
#: ../Impulse/data/messages:35 ../MeMenu/data/messages:29
#: ../Messaging-Menu/data/messages:31 ../Network-Monitor/data/messages:35
#: ../RSSreader/data/messages:37 ../Recent-Events/data/messages:35
#: ../Status-Notifier/data/messages:35 ../System-Monitor/data/messages:33
#: ../Toons/data/messages:33 ../Xgamma/data/messages:37
#: ../alsaMixer/data/messages:33 ../clock/data/messages:35
#: ../dustbin/data/messages:31 ../keyboard-indicator/data/messages:31
#: ../logout/data/messages:35 ../mail/data/messages:31
#: ../musicPlayer/data/messages:33 ../netspeed/data/messages:31
#: ../powermanager/data/messages:35 ../quick-browser/data/messages:37
#: ../shortcuts/data/messages:35 ../showDesktop/data/messages:39
#: ../slider/data/messages:33 ../stack/data/messages:37
#: ../template/data/messages:35 ../terminal/data/messages:35
#: ../tomboy/data/messages:45 ../weather/data/messages:33
#: ../weblets/data/messages:35 ../wifi/data/messages:33
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr "デスクレットの巊偎や䞊偎にある小さなボタンをマりスでドラッグしお、デスクレットを玠早く回転させるこずができたす。"

#: ../Clipper/data/messages:37 ../Composite-Manager/data/messages:33
#: ../Disks/data/messages:59 ../Doncky/data/messages:35
#: ../Folders/data/messages:49 ../GMenu/data/messages:37
#: ../Impulse/data/messages:37 ../MeMenu/data/messages:31
#: ../Messaging-Menu/data/messages:33 ../Network-Monitor/data/messages:37
#: ../RSSreader/data/messages:39 ../Recent-Events/data/messages:37
#: ../Status-Notifier/data/messages:37 ../System-Monitor/data/messages:35
#: ../Toons/data/messages:35 ../Xgamma/data/messages:39
#: ../alsaMixer/data/messages:35 ../clock/data/messages:37
#: ../dustbin/data/messages:33 ../keyboard-indicator/data/messages:33
#: ../logout/data/messages:37 ../mail/data/messages:33
#: ../musicPlayer/data/messages:35 ../netspeed/data/messages:33
#: ../powermanager/data/messages:37 ../quick-browser/data/messages:39
#: ../shortcuts/data/messages:37 ../showDesktop/data/messages:41
#: ../slider/data/messages:35 ../stack/data/messages:39
#: ../template/data/messages:37 ../terminal/data/messages:37
#: ../tomboy/data/messages:47 ../weather/data/messages:35
#: ../weblets/data/messages:37 ../wifi/data/messages:35
msgid "Rotation:"
msgstr "回転 :"

#: ../Clipper/data/messages:39 ../Composite-Manager/data/messages:35
#: ../Disks/data/messages:29 ../Doncky/data/messages:37
#: ../Folders/data/messages:51 ../GMenu/data/messages:39
#: ../Impulse/data/messages:39 ../MeMenu/data/messages:33
#: ../Messaging-Menu/data/messages:35 ../Network-Monitor/data/messages:39
#: ../RSSreader/data/messages:41 ../Recent-Events/data/messages:39
#: ../Status-Notifier/data/messages:39 ../System-Monitor/data/messages:37
#: ../Toons/data/messages:37 ../Xgamma/data/messages:41
#: ../alsaMixer/data/messages:37 ../clock/data/messages:39
#: ../dnd2share/data/messages:35 ../dustbin/data/messages:35
#: ../keyboard-indicator/data/messages:35 ../logout/data/messages:39
#: ../mail/data/messages:35 ../musicPlayer/data/messages:37
#: ../netspeed/data/messages:35 ../powermanager/data/messages:39
#: ../quick-browser/data/messages:41 ../shortcuts/data/messages:39
#: ../showDesktop/data/messages:43 ../slider/data/messages:37
#: ../stack/data/messages:41 ../switcher/data/messages:33
#: ../systray/data/messages:31 ../template/data/messages:39
#: ../terminal/data/messages:39 ../tomboy/data/messages:49
#: ../weather/data/messages:37 ../weblets/data/messages:39
#: ../wifi/data/messages:37
msgid "Visibility"
msgstr "衚瀺"

#: ../Clipper/data/messages:41 ../Composite-Manager/data/messages:37
#: ../Disks/data/messages:23 ../Doncky/data/messages:39
#: ../Folders/data/messages:53 ../GMenu/data/messages:41
#: ../Impulse/data/messages:41 ../MeMenu/data/messages:35
#: ../Messaging-Menu/data/messages:37 ../Network-Monitor/data/messages:41
#: ../RSSreader/data/messages:43 ../Recent-Events/data/messages:41
#: ../Scooby-Do/data/messages:25 ../Status-Notifier/data/messages:41
#: ../System-Monitor/data/messages:39 ../Toons/data/messages:39
#: ../Xgamma/data/messages:43 ../alsaMixer/data/messages:39
#: ../clock/data/messages:41 ../dnd2share/data/messages:37
#: ../dustbin/data/messages:37 ../keyboard-indicator/data/messages:37
#: ../logout/data/messages:41 ../mail/data/messages:37
#: ../musicPlayer/data/messages:39 ../netspeed/data/messages:37
#: ../powermanager/data/messages:41 ../quick-browser/data/messages:43
#: ../shortcuts/data/messages:41 ../showDesktop/data/messages:45
#: ../slider/data/messages:39 ../stack/data/messages:43
#: ../switcher/data/messages:35 ../systray/data/messages:33
#: ../template/data/messages:41 ../terminal/data/messages:41
#: ../tomboy/data/messages:51 ../weather/data/messages:39
#: ../weblets/data/messages:41 ../wifi/data/messages:39
msgid "Is detached from the dock"
msgstr "ドックから分離"

#: ../Clipper/data/messages:43 ../Composite-Manager/data/messages:39
#: ../Disks/data/messages:31 ../Doncky/data/messages:41
#: ../Folders/data/messages:55 ../GMenu/data/messages:43
#: ../Impulse/data/messages:43 ../MeMenu/data/messages:37
#: ../Messaging-Menu/data/messages:39 ../Network-Monitor/data/messages:43
#: ../RSSreader/data/messages:45 ../Recent-Events/data/messages:43
#: ../Status-Notifier/data/messages:43 ../System-Monitor/data/messages:41
#: ../Toons/data/messages:41 ../Xgamma/data/messages:45
#: ../alsaMixer/data/messages:41 ../clock/data/messages:43
#: ../dnd2share/data/messages:39 ../dustbin/data/messages:39
#: ../keyboard-indicator/data/messages:39 ../logout/data/messages:43
#: ../mail/data/messages:39 ../musicPlayer/data/messages:41
#: ../netspeed/data/messages:39 ../powermanager/data/messages:43
#: ../quick-browser/data/messages:45 ../shortcuts/data/messages:43
#: ../showDesktop/data/messages:47 ../slider/data/messages:41
#: ../stack/data/messages:45 ../systray/data/messages:35
#: ../template/data/messages:43 ../terminal/data/messages:43
#: ../tomboy/data/messages:53 ../weather/data/messages:41
#: ../weblets/data/messages:43 ../wifi/data/messages:41
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
"(class=Cairo-dock & type=utility)"
msgstr ""
"CompizFusion の \"りィゞェット・レむダ\" プラグむンのための、Compiz における動䜜蚭定での指定法 : (Class=Cairo-"
"dock & type=utility)"

#: ../Clipper/data/messages:45 ../Composite-Manager/data/messages:41
#: ../Disks/data/messages:33 ../Doncky/data/messages:43
#: ../Folders/data/messages:57 ../GMenu/data/messages:45
#: ../Impulse/data/messages:45 ../MeMenu/data/messages:39
#: ../Messaging-Menu/data/messages:41 ../Network-Monitor/data/messages:45
#: ../RSSreader/data/messages:47 ../Recent-Events/data/messages:45
#: ../Status-Notifier/data/messages:45 ../System-Monitor/data/messages:43
#: ../Toons/data/messages:43 ../Xgamma/data/messages:47
#: ../alsaMixer/data/messages:43 ../clock/data/messages:45
#: ../dnd2share/data/messages:41 ../dustbin/data/messages:41
#: ../keyboard-indicator/data/messages:41 ../logout/data/messages:45
#: ../mail/data/messages:41 ../musicPlayer/data/messages:43
#: ../netspeed/data/messages:41 ../powermanager/data/messages:45
#: ../quick-browser/data/messages:47 ../shortcuts/data/messages:45
#: ../showDesktop/data/messages:49 ../slider/data/messages:43
#: ../stack/data/messages:47 ../switcher/data/messages:37
#: ../systray/data/messages:37 ../template/data/messages:45
#: ../terminal/data/messages:45 ../tomboy/data/messages:55
#: ../weather/data/messages:43 ../weblets/data/messages:45
#: ../wifi/data/messages:43
msgid "Visibility:"
msgstr "衚瀺 :"

#: ../Clipper/data/messages:49 ../Composite-Manager/data/messages:45
#: ../Disks/data/messages:37 ../Doncky/data/messages:47
#: ../Folders/data/messages:61 ../GMenu/data/messages:49
#: ../Impulse/data/messages:49 ../MeMenu/data/messages:43
#: ../Messaging-Menu/data/messages:45 ../Network-Monitor/data/messages:49
#: ../RSSreader/data/messages:51 ../Recent-Events/data/messages:49
#: ../Status-Notifier/data/messages:49 ../System-Monitor/data/messages:47
#: ../Toons/data/messages:47 ../Xgamma/data/messages:51
#: ../alsaMixer/data/messages:47 ../clock/data/messages:49
#: ../dnd2share/data/messages:45 ../dustbin/data/messages:45
#: ../keyboard-indicator/data/messages:45 ../logout/data/messages:49
#: ../mail/data/messages:45 ../musicPlayer/data/messages:47
#: ../netspeed/data/messages:45 ../powermanager/data/messages:49
#: ../quick-browser/data/messages:51 ../shortcuts/data/messages:49
#: ../showDesktop/data/messages:53 ../slider/data/messages:47
#: ../stack/data/messages:51 ../switcher/data/messages:41
#: ../systray/data/messages:41 ../template/data/messages:49
#: ../terminal/data/messages:49 ../tomboy/data/messages:59
#: ../weather/data/messages:47 ../weblets/data/messages:49
#: ../wifi/data/messages:47
msgid "Keep above"
msgstr "最前面衚瀺"

#: ../Clipper/data/messages:51 ../Composite-Manager/data/messages:47
#: ../Disks/data/messages:39 ../Doncky/data/messages:49
#: ../Folders/data/messages:63 ../GMenu/data/messages:51
#: ../Impulse/data/messages:51 ../MeMenu/data/messages:45
#: ../Messaging-Menu/data/messages:47 ../Network-Monitor/data/messages:51
#: ../RSSreader/data/messages:53 ../Recent-Events/data/messages:51
#: ../Status-Notifier/data/messages:51 ../System-Monitor/data/messages:49
#: ../Toons/data/messages:49 ../Xgamma/data/messages:53
#: ../alsaMixer/data/messages:49 ../clock/data/messages:51
#: ../dnd2share/data/messages:47 ../dustbin/data/messages:47
#: ../keyboard-indicator/data/messages:47 ../logout/data/messages:51
#: ../mail/data/messages:47 ../musicPlayer/data/messages:49
#: ../netspeed/data/messages:47 ../powermanager/data/messages:51
#: ../quick-browser/data/messages:53 ../shortcuts/data/messages:51
#: ../showDesktop/data/messages:55 ../slider/data/messages:49
#: ../stack/data/messages:53 ../switcher/data/messages:43
#: ../systray/data/messages:43 ../template/data/messages:51
#: ../terminal/data/messages:51 ../tomboy/data/messages:61
#: ../weather/data/messages:49 ../weblets/data/messages:51
#: ../wifi/data/messages:49
msgid "Keep below"
msgstr "最埌面衚瀺"

#: ../Clipper/data/messages:53 ../Composite-Manager/data/messages:49
#: ../Disks/data/messages:41 ../Doncky/data/messages:51
#: ../Folders/data/messages:65 ../GMenu/data/messages:53
#: ../Impulse/data/messages:53 ../MeMenu/data/messages:47
#: ../Messaging-Menu/data/messages:49 ../Network-Monitor/data/messages:53
#: ../RSSreader/data/messages:55 ../Recent-Events/data/messages:53
#: ../Status-Notifier/data/messages:53 ../System-Monitor/data/messages:51
#: ../Toons/data/messages:51 ../Xgamma/data/messages:55
#: ../alsaMixer/data/messages:51 ../clock/data/messages:53
#: ../dnd2share/data/messages:49 ../dustbin/data/messages:49
#: ../keyboard-indicator/data/messages:49 ../logout/data/messages:53
#: ../mail/data/messages:49 ../musicPlayer/data/messages:51
#: ../netspeed/data/messages:49 ../powermanager/data/messages:53
#: ../quick-browser/data/messages:55 ../shortcuts/data/messages:53
#: ../showDesktop/data/messages:57 ../slider/data/messages:51
#: ../stack/data/messages:55 ../switcher/data/messages:45
#: ../systray/data/messages:45 ../template/data/messages:53
#: ../terminal/data/messages:53 ../tomboy/data/messages:63
#: ../weather/data/messages:51 ../weblets/data/messages:53
#: ../wifi/data/messages:51
msgid "Keep on widget layer"
msgstr "りィゞェット・レむダ䞊"

#: ../Clipper/data/messages:55 ../Composite-Manager/data/messages:51
#: ../Disks/data/messages:43 ../Doncky/data/messages:53
#: ../Folders/data/messages:67 ../GMenu/data/messages:55
#: ../Impulse/data/messages:55 ../MeMenu/data/messages:49
#: ../Messaging-Menu/data/messages:51 ../Network-Monitor/data/messages:55
#: ../RSSreader/data/messages:57 ../Recent-Events/data/messages:55
#: ../Status-Notifier/data/messages:55 ../System-Monitor/data/messages:53
#: ../Toons/data/messages:53 ../Xgamma/data/messages:57
#: ../alsaMixer/data/messages:53 ../clock/data/messages:55
#: ../dnd2share/data/messages:51 ../dustbin/data/messages:51
#: ../keyboard-indicator/data/messages:51 ../logout/data/messages:55
#: ../mail/data/messages:51 ../musicPlayer/data/messages:53
#: ../netspeed/data/messages:51 ../powermanager/data/messages:55
#: ../quick-browser/data/messages:57 ../shortcuts/data/messages:55
#: ../showDesktop/data/messages:59 ../slider/data/messages:53
#: ../stack/data/messages:57 ../switcher/data/messages:47
#: ../systray/data/messages:47 ../template/data/messages:55
#: ../terminal/data/messages:55 ../tomboy/data/messages:65
#: ../weather/data/messages:53 ../weblets/data/messages:55
#: ../wifi/data/messages:53
msgid "Reserve space"
msgstr "空間確保"

#: ../Clipper/data/messages:57 ../Composite-Manager/data/messages:53
#: ../Disks/data/messages:45 ../Doncky/data/messages:55
#: ../Folders/data/messages:69 ../GMenu/data/messages:57
#: ../Impulse/data/messages:57 ../MeMenu/data/messages:51
#: ../Messaging-Menu/data/messages:53 ../Network-Monitor/data/messages:57
#: ../RSSreader/data/messages:59 ../Recent-Events/data/messages:57
#: ../Status-Notifier/data/messages:57 ../System-Monitor/data/messages:55
#: ../Toons/data/messages:55 ../Xgamma/data/messages:59
#: ../alsaMixer/data/messages:55 ../clock/data/messages:57
#: ../dnd2share/data/messages:53 ../dustbin/data/messages:53
#: ../keyboard-indicator/data/messages:53 ../logout/data/messages:57
#: ../mail/data/messages:53 ../musicPlayer/data/messages:55
#: ../netspeed/data/messages:53 ../powermanager/data/messages:57
#: ../quick-browser/data/messages:59 ../shortcuts/data/messages:57
#: ../showDesktop/data/messages:61 ../slider/data/messages:55
#: ../stack/data/messages:59 ../switcher/data/messages:49
#: ../systray/data/messages:49 ../template/data/messages:57
#: ../terminal/data/messages:57 ../tomboy/data/messages:67
#: ../weather/data/messages:55 ../weblets/data/messages:57
#: ../wifi/data/messages:55
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr "党おのデスクトップで衚瀺する"

#: ../Clipper/data/messages:59 ../Composite-Manager/data/messages:55
#: ../Disks/data/messages:61 ../Doncky/data/messages:57
#: ../Folders/data/messages:71 ../GMenu/data/messages:59
#: ../Impulse/data/messages:59 ../MeMenu/data/messages:53
#: ../Messaging-Menu/data/messages:55 ../Network-Monitor/data/messages:59
#: ../RSSreader/data/messages:61 ../Recent-Events/data/messages:59
#: ../Status-Notifier/data/messages:59 ../System-Monitor/data/messages:57
#: ../Toons/data/messages:57 ../Xgamma/data/messages:61
#: ../alsaMixer/data/messages:57 ../clock/data/messages:59
#: ../dnd2share/data/messages:55 ../dustbin/data/messages:55
#: ../keyboard-indicator/data/messages:55 ../logout/data/messages:59
#: ../mail/data/messages:55 ../musicPlayer/data/messages:57
#: ../netspeed/data/messages:55 ../powermanager/data/messages:59
#: ../quick-browser/data/messages:61 ../shortcuts/data/messages:59
#: ../showDesktop/data/messages:63 ../slider/data/messages:57
#: ../stack/data/messages:61 ../switcher/data/messages:51
#: ../systray/data/messages:51 ../template/data/messages:59
#: ../terminal/data/messages:59 ../tomboy/data/messages:69
#: ../weather/data/messages:57 ../weblets/data/messages:59
#: ../wifi/data/messages:57
msgid "Decorations"
msgstr "装食"

#: ../Clipper/data/messages:61 ../Composite-Manager/data/messages:57
#: ../Disks/data/messages:63 ../Doncky/data/messages:59
#: ../Folders/data/messages:73 ../GMenu/data/messages:61
#: ../Impulse/data/messages:61 ../MeMenu/data/messages:55
#: ../Messaging-Menu/data/messages:57 ../Network-Monitor/data/messages:61
#: ../RSSreader/data/messages:63 ../Recent-Events/data/messages:61
#: ../Status-Notifier/data/messages:61 ../System-Monitor/data/messages:59
#: ../Toons/data/messages:59 ../Xgamma/data/messages:63
#: ../alsaMixer/data/messages:59 ../clock/data/messages:61
#: ../dnd2share/data/messages:57 ../dustbin/data/messages:57
#: ../keyboard-indicator/data/messages:57 ../logout/data/messages:61
#: ../mail/data/messages:57 ../musicPlayer/data/messages:59
#: ../netspeed/data/messages:57 ../powermanager/data/messages:61
#: ../quick-browser/data/messages:63 ../shortcuts/data/messages:61
#: ../showDesktop/data/messages:65 ../slider/data/messages:59
#: ../stack/data/messages:63 ../switcher/data/messages:53
#: ../systray/data/messages:53 ../template/data/messages:61
#: ../terminal/data/messages:61 ../tomboy/data/messages:71
#: ../weather/data/messages:59 ../weblets/data/messages:61
#: ../wifi/data/messages:59
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr "自分の装食を定矩するには以䞋で 'Custom decorations' を遞択しおください。"

#: ../Clipper/data/messages:63 ../Composite-Manager/data/messages:59
#: ../Disks/data/messages:65 ../Doncky/data/messages:61
#: ../Folders/data/messages:75 ../GMenu/data/messages:63
#: ../Impulse/data/messages:63 ../MeMenu/data/messages:57
#: ../Messaging-Menu/data/messages:59 ../Network-Monitor/data/messages:63
#: ../RSSreader/data/messages:65 ../Recent-Events/data/messages:63
#: ../Status-Notifier/data/messages:63 ../System-Monitor/data/messages:61
#: ../Toons/data/messages:61 ../Xgamma/data/messages:65
#: ../alsaMixer/data/messages:61 ../clock/data/messages:63
#: ../dnd2share/data/messages:59 ../dustbin/data/messages:59
#: ../keyboard-indicator/data/messages:59 ../logout/data/messages:63
#: ../mail/data/messages:59 ../musicPlayer/data/messages:61
#: ../netspeed/data/messages:59 ../powermanager/data/messages:63
#: ../quick-browser/data/messages:65 ../shortcuts/data/messages:63
#: ../showDesktop/data/messages:67 ../slider/data/messages:61
#: ../stack/data/messages:65 ../switcher/data/messages:55
#: ../systray/data/messages:55 ../template/data/messages:63
#: ../terminal/data/messages:63 ../tomboy/data/messages:73
#: ../weather/data/messages:61 ../weblets/data/messages:63
#: ../wifi/data/messages:61
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr "このデスクレットの装食テヌマの遞択 :"

#: ../Clipper/data/messages:65 ../Composite-Manager/data/messages:61
#: ../Disks/data/messages:69 ../Doncky/data/messages:63
#: ../Folders/data/messages:77 ../GMenu/data/messages:65
#: ../Impulse/data/messages:65 ../MeMenu/data/messages:59
#: ../Messaging-Menu/data/messages:61 ../Network-Monitor/data/messages:65
#: ../RSSreader/data/messages:67 ../Recent-Events/data/messages:65
#: ../Status-Notifier/data/messages:65 ../System-Monitor/data/messages:63
#: ../Toons/data/messages:63 ../Xgamma/data/messages:67
#: ../alsaMixer/data/messages:63 ../clock/data/messages:65
#: ../dnd2share/data/messages:61 ../dustbin/data/messages:61
#: ../keyboard-indicator/data/messages:61 ../logout/data/messages:65
#: ../mail/data/messages:61 ../musicPlayer/data/messages:63
#: ../netspeed/data/messages:61 ../powermanager/data/messages:65
#: ../quick-browser/data/messages:67 ../shortcuts/data/messages:65
#: ../showDesktop/data/messages:69 ../slider/data/messages:63
#: ../stack/data/messages:67 ../switcher/data/messages:57
#: ../systray/data/messages:57 ../template/data/messages:65
#: ../terminal/data/messages:65 ../tomboy/data/messages:75
#: ../weather/data/messages:63 ../weblets/data/messages:65
#: ../wifi/data/messages:63
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr "䟋えば倖枠のように、描画物の背埌に衚瀺する画像です。画像を䜿甚しない堎合は空欄のたたにしおください。"

#: ../Clipper/data/messages:67 ../Composite-Manager/data/messages:63
#: ../Disks/data/messages:71 ../Doncky/data/messages:65
#: ../Folders/data/messages:79 ../GMenu/data/messages:67
#: ../Impulse/data/messages:67 ../MeMenu/data/messages:61
#: ../Messaging-Menu/data/messages:63 ../Network-Monitor/data/messages:67
#: ../RSSreader/data/messages:69 ../Recent-Events/data/messages:67
#: ../Status-Notifier/data/messages:67 ../System-Monitor/data/messages:65
#: ../Toons/data/messages:65 ../Xgamma/data/messages:69
#: ../alsaMixer/data/messages:65 ../clock/data/messages:67
#: ../clock/data/messages:159 ../dnd2share/data/messages:63
#: ../dustbin/data/messages:63 ../keyboard-indicator/data/messages:63
#: ../keyboard-indicator/data/messages:115 ../logout/data/messages:67
#: ../mail/data/messages:63 ../musicPlayer/data/messages:65
#: ../netspeed/data/messages:63 ../powermanager/data/messages:67
#: ../quick-browser/data/messages:69 ../shortcuts/data/messages:67
#: ../showDesktop/data/messages:71 ../slider/data/messages:65
#: ../stack/data/messages:69 ../switcher/data/messages:59
#: ../systray/data/messages:59 ../template/data/messages:67
#: ../terminal/data/messages:67 ../tomboy/data/messages:77
#: ../weather/data/messages:65 ../weblets/data/messages:67
#: ../wifi/data/messages:65
msgid "Background image:"
msgstr "背景画像 :"

#: ../Clipper/data/messages:69 ../Composite-Manager/data/messages:65
#: ../Disks/data/messages:73 ../Doncky/data/messages:67
#: ../Folders/data/messages:81 ../GMenu/data/messages:69
#: ../Impulse/data/messages:69 ../MeMenu/data/messages:63
#: ../Messaging-Menu/data/messages:65 ../Network-Monitor/data/messages:69
#: ../RSSreader/data/messages:71 ../Recent-Events/data/messages:69
#: ../Status-Notifier/data/messages:69 ../System-Monitor/data/messages:67
#: ../Toons/data/messages:67 ../Xgamma/data/messages:71
#: ../alsaMixer/data/messages:67 ../clock/data/messages:69
#: ../dnd2share/data/messages:65 ../dustbin/data/messages:65
#: ../keyboard-indicator/data/messages:65 ../logout/data/messages:69
#: ../mail/data/messages:65 ../musicPlayer/data/messages:67
#: ../netspeed/data/messages:65 ../powermanager/data/messages:69
#: ../quick-browser/data/messages:71 ../shortcuts/data/messages:69
#: ../showDesktop/data/messages:73 ../slider/data/messages:67
#: ../stack/data/messages:71 ../switcher/data/messages:61
#: ../systray/data/messages:61 ../template/data/messages:69
#: ../terminal/data/messages:69 ../tomboy/data/messages:79
#: ../weather/data/messages:67 ../weblets/data/messages:69
#: ../wifi/data/messages:67
msgid "Background transparency:"
msgstr "背景の透明床 :"

#: ../Clipper/data/messages:71 ../Composite-Manager/data/messages:67
#: ../Disks/data/messages:83 ../Doncky/data/messages:69
#: ../Folders/data/messages:83 ../GMenu/data/messages:71
#: ../Impulse/data/messages:71 ../MeMenu/data/messages:65
#: ../Messaging-Menu/data/messages:67 ../Network-Monitor/data/messages:71
#: ../RSSreader/data/messages:73 ../Recent-Events/data/messages:71
#: ../Status-Notifier/data/messages:71 ../System-Monitor/data/messages:69
#: ../Toons/data/messages:69 ../Xgamma/data/messages:73
#: ../alsaMixer/data/messages:69 ../clock/data/messages:71
#: ../dnd2share/data/messages:67 ../dustbin/data/messages:67
#: ../keyboard-indicator/data/messages:67 ../logout/data/messages:71
#: ../mail/data/messages:67 ../musicPlayer/data/messages:69
#: ../netspeed/data/messages:67 ../powermanager/data/messages:71
#: ../quick-browser/data/messages:73 ../shortcuts/data/messages:71
#: ../showDesktop/data/messages:75 ../slider/data/messages:69
#: ../stack/data/messages:73 ../switcher/data/messages:63
#: ../systray/data/messages:63 ../template/data/messages:71
#: ../terminal/data/messages:71 ../tomboy/data/messages:81
#: ../weather/data/messages:69 ../weblets/data/messages:71
#: ../wifi/data/messages:69
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr "ピクセル単䜍。描画内容の巊方向䜍眮の調敎に䜿甚しおください。"

#: ../Clipper/data/messages:73 ../Composite-Manager/data/messages:69
#: ../Disks/data/messages:85 ../Doncky/data/messages:71
#: ../Folders/data/messages:85 ../GMenu/data/messages:73
#: ../Impulse/data/messages:73 ../MeMenu/data/messages:67
#: ../Messaging-Menu/data/messages:69 ../Network-Monitor/data/messages:73
#: ../RSSreader/data/messages:75 ../Recent-Events/data/messages:73
#: ../Status-Notifier/data/messages:73 ../System-Monitor/data/messages:71
#: ../Toons/data/messages:71 ../Xgamma/data/messages:75
#: ../alsaMixer/data/messages:71 ../clock/data/messages:73
#: ../dnd2share/data/messages:69 ../dustbin/data/messages:69
#: ../keyboard-indicator/data/messages:69 ../logout/data/messages:73
#: ../mail/data/messages:69 ../musicPlayer/data/messages:71
#: ../netspeed/data/messages:69 ../powermanager/data/messages:73
#: ../quick-browser/data/messages:75 ../shortcuts/data/messages:73
#: ../showDesktop/data/messages:77 ../slider/data/messages:71
#: ../stack/data/messages:75 ../switcher/data/messages:65
#: ../systray/data/messages:65 ../template/data/messages:73
#: ../terminal/data/messages:73 ../tomboy/data/messages:83
#: ../weather/data/messages:71 ../weblets/data/messages:73
#: ../wifi/data/messages:71
msgid "Left offset:"
msgstr "巊方向のオフセット :"

#: ../Clipper/data/messages:75 ../Composite-Manager/data/messages:71
#: ../Disks/data/messages:87 ../Doncky/data/messages:73
#: ../Folders/data/messages:87 ../GMenu/data/messages:75
#: ../Impulse/data/messages:75 ../MeMenu/data/messages:69
#: ../Messaging-Menu/data/messages:71 ../Network-Monitor/data/messages:75
#: ../RSSreader/data/messages:77 ../Recent-Events/data/messages:75
#: ../Status-Notifier/data/messages:75 ../System-Monitor/data/messages:73
#: ../Toons/data/messages:73 ../Xgamma/data/messages:77
#: ../alsaMixer/data/messages:73 ../clock/data/messages:75
#: ../dnd2share/data/messages:71 ../dustbin/data/messages:71
#: ../keyboard-indicator/data/messages:71 ../logout/data/messages:75
#: ../mail/data/messages:71 ../musicPlayer/data/messages:73
#: ../netspeed/data/messages:71 ../powermanager/data/messages:75
#: ../quick-browser/data/messages:77 ../shortcuts/data/messages:75
#: ../showDesktop/data/messages:79 ../slider/data/messages:73
#: ../stack/data/messages:77 ../switcher/data/messages:67
#: ../systray/data/messages:67 ../template/data/messages:75
#: ../terminal/data/messages:75 ../tomboy/data/messages:85
#: ../weather/data/messages:73 ../weblets/data/messages:75
#: ../wifi/data/messages:73
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr "ピクセル単䜍。描画内容の䞊方向䜍眮の調敎に䜿甚しおください。"

#: ../Clipper/data/messages:77 ../Composite-Manager/data/messages:73
#: ../Disks/data/messages:89 ../Doncky/data/messages:75
#: ../Folders/data/messages:89 ../GMenu/data/messages:77
#: ../Impulse/data/messages:77 ../MeMenu/data/messages:71
#: ../Messaging-Menu/data/messages:73 ../Network-Monitor/data/messages:77
#: ../RSSreader/data/messages:79 ../Recent-Events/data/messages:77
#: ../Status-Notifier/data/messages:77 ../System-Monitor/data/messages:75
#: ../Toons/data/messages:75 ../Xgamma/data/messages:79
#: ../alsaMixer/data/messages:75 ../clock/data/messages:77
#: ../dnd2share/data/messages:73 ../dustbin/data/messages:73
#: ../keyboard-indicator/data/messages:73 ../logout/data/messages:77
#: ../mail/data/messages:73 ../musicPlayer/data/messages:75
#: ../netspeed/data/messages:73 ../powermanager/data/messages:77
#: ../quick-browser/data/messages:79 ../shortcuts/data/messages:77
#: ../showDesktop/data/messages:81 ../slider/data/messages:75
#: ../stack/data/messages:79 ../switcher/data/messages:69
#: ../systray/data/messages:69 ../template/data/messages:77
#: ../terminal/data/messages:77 ../tomboy/data/messages:87
#: ../weather/data/messages:75 ../weblets/data/messages:77
#: ../wifi/data/messages:75
msgid "Top offset:"
msgstr "䞊方向のオフセット :"

#: ../Clipper/data/messages:79 ../Composite-Manager/data/messages:75
#: ../Disks/data/messages:91 ../Doncky/data/messages:77
#: ../Folders/data/messages:91 ../GMenu/data/messages:79
#: ../Impulse/data/messages:79 ../MeMenu/data/messages:73
#: ../Messaging-Menu/data/messages:75 ../Network-Monitor/data/messages:79
#: ../RSSreader/data/messages:81 ../Recent-Events/data/messages:79
#: ../Status-Notifier/data/messages:79 ../System-Monitor/data/messages:77
#: ../Toons/data/messages:77 ../Xgamma/data/messages:81
#: ../alsaMixer/data/messages:77 ../clock/data/messages:79
#: ../dnd2share/data/messages:75 ../dustbin/data/messages:75
#: ../keyboard-indicator/data/messages:75 ../logout/data/messages:79
#: ../mail/data/messages:75 ../musicPlayer/data/messages:77
#: ../netspeed/data/messages:75 ../powermanager/data/messages:79
#: ../quick-browser/data/messages:81 ../shortcuts/data/messages:79
#: ../showDesktop/data/messages:83 ../slider/data/messages:77
#: ../stack/data/messages:81 ../switcher/data/messages:71
#: ../systray/data/messages:71 ../template/data/messages:79
#: ../terminal/data/messages:79 ../tomboy/data/messages:89
#: ../weather/data/messages:77 ../weblets/data/messages:79
#: ../wifi/data/messages:77
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr "ピクセル単䜍。描画内容の右䜍眮の調敎に䜿甚しおください。"

#: ../Clipper/data/messages:81 ../Composite-Manager/data/messages:77
#: ../Disks/data/messages:93 ../Doncky/data/messages:79
#: ../Folders/data/messages:93 ../GMenu/data/messages:81
#: ../Impulse/data/messages:81 ../MeMenu/data/messages:75
#: ../Messaging-Menu/data/messages:77 ../Network-Monitor/data/messages:81
#: ../RSSreader/data/messages:83 ../Recent-Events/data/messages:81
#: ../Status-Notifier/data/messages:81 ../System-Monitor/data/messages:79
#: ../Toons/data/messages:79 ../Xgamma/data/messages:83
#: ../alsaMixer/data/messages:79 ../clock/data/messages:81
#: ../dnd2share/data/messages:77 ../dustbin/data/messages:77
#: ../keyboard-indicator/data/messages:77 ../logout/data/messages:81
#: ../mail/data/messages:77 ../musicPlayer/data/messages:79
#: ../netspeed/data/messages:77 ../powermanager/data/messages:81
#: ../quick-browser/data/messages:83 ../shortcuts/data/messages:81
#: ../showDesktop/data/messages:85 ../slider/data/messages:79
#: ../stack/data/messages:83 ../switcher/data/messages:73
#: ../systray/data/messages:73 ../template/data/messages:81
#: ../terminal/data/messages:81 ../tomboy/data/messages:91
#: ../weather/data/messages:79 ../weblets/data/messages:81
#: ../wifi/data/messages:79
msgid "Right offset:"
msgstr "右方向のオフセット :"

#: ../Clipper/data/messages:83 ../Composite-Manager/data/messages:79
#: ../Disks/data/messages:95 ../Doncky/data/messages:81
#: ../Folders/data/messages:95 ../GMenu/data/messages:83
#: ../Impulse/data/messages:83 ../MeMenu/data/messages:77
#: ../Messaging-Menu/data/messages:79 ../Network-Monitor/data/messages:83
#: ../RSSreader/data/messages:85 ../Recent-Events/data/messages:83
#: ../Status-Notifier/data/messages:83 ../System-Monitor/data/messages:81
#: ../Toons/data/messages:81 ../Xgamma/data/messages:85
#: ../alsaMixer/data/messages:81 ../clock/data/messages:83
#: ../dnd2share/data/messages:79 ../dustbin/data/messages:79
#: ../keyboard-indicator/data/messages:79 ../logout/data/messages:83
#: ../mail/data/messages:79 ../musicPlayer/data/messages:81
#: ../netspeed/data/messages:79 ../powermanager/data/messages:83
#: ../quick-browser/data/messages:85 ../shortcuts/data/messages:83
#: ../showDesktop/data/messages:87 ../slider/data/messages:81
#: ../stack/data/messages:85 ../switcher/data/messages:75
#: ../systray/data/messages:75 ../template/data/messages:83
#: ../terminal/data/messages:83 ../tomboy/data/messages:93
#: ../weather/data/messages:81 ../weblets/data/messages:83
#: ../wifi/data/messages:81
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr "ピクセル単䜍。描画内容の䞋方向䜍眮の調敎に䜿甚しおください。"

#: ../Clipper/data/messages:85 ../Composite-Manager/data/messages:81
#: ../Disks/data/messages:97 ../Doncky/data/messages:83
#: ../Folders/data/messages:97 ../GMenu/data/messages:85
#: ../Impulse/data/messages:85 ../MeMenu/data/messages:79
#: ../Messaging-Menu/data/messages:81 ../Network-Monitor/data/messages:85
#: ../RSSreader/data/messages:87 ../Recent-Events/data/messages:85
#: ../Status-Notifier/data/messages:85 ../System-Monitor/data/messages:83
#: ../Toons/data/messages:83 ../Xgamma/data/messages:87
#: ../alsaMixer/data/messages:83 ../clock/data/messages:85
#: ../dnd2share/data/messages:81 ../dustbin/data/messages:81
#: ../keyboard-indicator/data/messages:81 ../logout/data/messages:85
#: ../mail/data/messages:81 ../musicPlayer/data/messages:83
#: ../netspeed/data/messages:81 ../powermanager/data/messages:85
#: ../quick-browser/data/messages:87 ../shortcuts/data/messages:85
#: ../showDesktop/data/messages:89 ../slider/data/messages:83
#: ../stack/data/messages:87 ../switcher/data/messages:77
#: ../systray/data/messages:77 ../template/data/messages:85
#: ../terminal/data/messages:85 ../tomboy/data/messages:95
#: ../weather/data/messages:83 ../weblets/data/messages:85
#: ../wifi/data/messages:83
msgid "Bottom offset:"
msgstr "䞋方向のオフセット :"

#: ../Clipper/data/messages:87 ../Composite-Manager/data/messages:83
#: ../Disks/data/messages:75 ../Doncky/data/messages:85
#: ../Folders/data/messages:99 ../GMenu/data/messages:87
#: ../Impulse/data/messages:87 ../MeMenu/data/messages:81
#: ../Messaging-Menu/data/messages:83 ../Network-Monitor/data/messages:87
#: ../RSSreader/data/messages:89 ../Recent-Events/data/messages:87
#: ../Status-Notifier/data/messages:87 ../System-Monitor/data/messages:85
#: ../Toons/data/messages:85 ../Xgamma/data/messages:89
#: ../alsaMixer/data/messages:85 ../clock/data/messages:87
#: ../dnd2share/data/messages:83 ../dustbin/data/messages:83
#: ../keyboard-indicator/data/messages:83 ../logout/data/messages:87
#: ../mail/data/messages:83 ../musicPlayer/data/messages:85
#: ../netspeed/data/messages:83 ../powermanager/data/messages:87
#: ../quick-browser/data/messages:89 ../shortcuts/data/messages:87
#: ../showDesktop/data/messages:91 ../slider/data/messages:85
#: ../stack/data/messages:89 ../switcher/data/messages:79
#: ../systray/data/messages:79 ../template/data/messages:87
#: ../terminal/data/messages:87 ../tomboy/data/messages:97
#: ../weather/data/messages:85 ../weblets/data/messages:87
#: ../wifi/data/messages:85
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr "䟋えばテカリ衚珟のように、描画物の手前に衚瀺する画像です。画像を䜿甚しない堎合は空欄のたたにしおください。"

#: ../Clipper/data/messages:89 ../Composite-Manager/data/messages:85
#: ../Disks/data/messages:77 ../Doncky/data/messages:87
#: ../Folders/data/messages:101 ../GMenu/data/messages:89
#: ../Impulse/data/messages:89 ../MeMenu/data/messages:83
#: ../Messaging-Menu/data/messages:85 ../Network-Monitor/data/messages:89
#: ../RSSreader/data/messages:91 ../Recent-Events/data/messages:89
#: ../Status-Notifier/data/messages:89 ../System-Monitor/data/messages:87
#: ../Toons/data/messages:87 ../Xgamma/data/messages:91
#: ../alsaMixer/data/messages:87 ../clock/data/messages:89
#: ../dnd2share/data/messages:85 ../dustbin/data/messages:85
#: ../keyboard-indicator/data/messages:85 ../logout/data/messages:89
#: ../mail/data/messages:85 ../musicPlayer/data/messages:87
#: ../netspeed/data/messages:85 ../powermanager/data/messages:89
#: ../quick-browser/data/messages:91 ../shortcuts/data/messages:89
#: ../showDesktop/data/messages:93 ../slider/data/messages:87
#: ../stack/data/messages:91 ../switcher/data/messages:81
#: ../systray/data/messages:81 ../template/data/messages:89
#: ../terminal/data/messages:89 ../tomboy/data/messages:99
#: ../weather/data/messages:87 ../weblets/data/messages:89
#: ../wifi/data/messages:87
msgid "Foreground image:"
msgstr "前景画像 :"

#: ../Clipper/data/messages:91 ../Composite-Manager/data/messages:87
#: ../Disks/data/messages:79 ../Doncky/data/messages:89
#: ../Folders/data/messages:103 ../GMenu/data/messages:91
#: ../Impulse/data/messages:91 ../MeMenu/data/messages:85
#: ../Messaging-Menu/data/messages:87 ../Network-Monitor/data/messages:91
#: ../RSSreader/data/messages:93 ../Recent-Events/data/messages:91
#: ../Status-Notifier/data/messages:91 ../System-Monitor/data/messages:89
#: ../Toons/data/messages:89 ../Xgamma/data/messages:93
#: ../alsaMixer/data/messages:89 ../clock/data/messages:91
#: ../dnd2share/data/messages:87 ../dustbin/data/messages:87
#: ../keyboard-indicator/data/messages:87 ../logout/data/messages:91
#: ../mail/data/messages:87 ../musicPlayer/data/messages:89
#: ../netspeed/data/messages:87 ../powermanager/data/messages:91
#: ../quick-browser/data/messages:93 ../shortcuts/data/messages:91
#: ../showDesktop/data/messages:95 ../slider/data/messages:89
#: ../stack/data/messages:93 ../switcher/data/messages:83
#: ../systray/data/messages:83 ../template/data/messages:91
#: ../terminal/data/messages:91 ../tomboy/data/messages:101
#: ../weather/data/messages:89 ../weblets/data/messages:91
#: ../wifi/data/messages:89
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr "前景の透明床 :"

#: ../Clipper/data/messages:95
msgid "Items"
msgstr "アむテム"

#: ../Clipper/data/messages:97
msgid ""
"Clipboard items are those you get with CTRL+c. Selection items are those you "
"get by selecting some text with the mouse."
msgstr ""
"クリップボヌド・アむテムは、CTRL+c で取埗するアむテムです。セレクション・アむテムは、マりスでテキストを遞択するこずで取埗するアむテムです。"

#: ../Clipper/data/messages:99
msgid "Which items should be remembered?"
msgstr "どちらのアむテムを蚘録"

#: ../Clipper/data/messages:103
msgid "Clipboard"
msgstr "クリップボヌド"

#: ../Clipper/data/messages:105
msgid "Selection"
msgstr "セレクション"

#: ../Clipper/data/messages:107 ../show-mouse/data/messages:15
msgid "Both"
msgstr "äž¡æ–¹"

#: ../Clipper/data/messages:109
msgid "Number of items:"
msgstr "アむテム数 :"

#: ../Clipper/data/messages:111
msgid "Remember items between 2 sessions ?"
msgstr "セッションにたたがっおアむテムを蚘憶"

#: ../Clipper/data/messages:113
msgid ""
"It is especially useful if you often select text with the mouse and don't "
"want to loose your clipboard items due to too many items in the selection."
msgstr ""
"マりスでテキストを頻繁に遞択しおいお、その倧量の遞択アむテムによっおクリップボヌド・アむテムが倱われおしたうこずがないようにしたい堎合に特に有甚です。"

#: ../Clipper/data/messages:115
msgid "Separate clipboard and selection?"
msgstr "クリップボヌドずセレクションを分離"

#: ../Clipper/data/messages:117
msgid "If so, number of selection items:"
msgstr "分離させる堎合のセレクション・アむテム数 :"

#: ../Clipper/data/messages:119
msgid ""
"When you click on an item, its content will become accessible with CTRL+v"
msgstr "アむテムをクリックしたずきに、それが CTRL+v でアクセスできる状態になりたす。"

#: ../Clipper/data/messages:121
msgid "Paste into Clipboard?"
msgstr "クリップボヌドに貌り付け"

#: ../Clipper/data/messages:123
msgid ""
"When you click on an item, its content will become accessible with the "
"middle-click"
msgstr "アむテムをクリックしたずきに、それが䞭クリックでアクセスできる状態になりたす。"

#: ../Clipper/data/messages:125
msgid "Paste into Selection?"
msgstr "セレクションに貌り付け"

#: ../Clipper/data/messages:127
msgid "Shortkey to pop-up the items menu:"
msgstr "アむテム・メニュヌ衚瀺のショヌトカット :"

#: ../Clipper/data/messages:129
msgid "Pop-up menus at mouse position?"
msgstr "マりス䜍眮にポップアップ衚瀺"

#: ../Clipper/data/messages:131
msgid "Actions"
msgstr "アクション"

#: ../Clipper/data/messages:133
msgid ""
"If some actions are associated with an item, they will be proposed when the "
"item is created."
msgstr "アむテムにアクションが関連付けられおいる堎合、アむテムが䜜成された時点でそのアクションを提瀺したす。"

#: ../Clipper/data/messages:135
msgid "Enable actions?"
msgstr "アクションを有効化"

#: ../Clipper/data/messages:137
msgid "Display actions when selecting an item in the history."
msgstr "履歎にあるアむテムを遞択したずきにアクションを衚瀺したす。"

#: ../Clipper/data/messages:139
msgid "Replay actions?"
msgstr "アクションを再提瀺"

#: ../Clipper/data/messages:143
msgid "Duration of the action menu:"
msgstr "アクション・メニュヌの継続時間 :"

#: ../Clipper/data/messages:145
msgid "Persistent items"
msgstr "定圢文登録アむテム"

#: ../Clipper/data/messages:147
msgid "A list of persistent items which can be accessed with middle-click:"
msgstr "䞭クリックでアクセス可胜な定圢文ずしお登録されたアむテムのリスト :"

#: ../Composite-Manager/data/messages:27 ../Impulse/data/messages:31
#: ../Recent-Events/data/messages:31 ../Status-Notifier/data/messages:31
#: ../alsaMixer/data/messages:29 ../clock/data/messages:31
#: ../dustbin/data/messages:27 ../netspeed/data/messages:27
#: ../systray/data/messages:27 ../template/data/messages:31
#: ../tomboy/data/messages:41
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
"䜿甚䞭のりィンドり・マネヌゞャによっお異なりたすが、䟋えば ALT + 巊クリックで移動させるこずができたす... 負の倀は画面の右䞋から数えられたす。"

#: ../Composite-Manager/data/messages:91 ../clock/data/messages:127
msgid "Style"
msgstr "スタむル"

#: ../Composite-Manager/data/messages:95
msgid "Image when composite is active:"
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/data/messages:99
msgid "Image when composite is inactive:"
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/data/messages:101 ../RSSreader/data/messages:107
#: ../clock/data/messages:95 ../dnd2share/data/messages:99
#: ../showDesktop/data/messages:99 ../slider/data/messages:109
msgid "Behaviour"
msgstr "動䜜"

#: ../Composite-Manager/data/messages:103
#: ../Composite-Manager/data/messages:115
msgid ""
"Let empty to use the default one. Alternatively, you can set any command you "
"want."
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/data/messages:105
msgid "Composite window-manager:"
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/data/messages:107
#: ../Composite-Manager/data/messages:119
msgid "Compiz"
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/data/messages:109
#: ../Composite-Manager/data/messages:121
msgid "KWin"
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/data/messages:111
#: ../Composite-Manager/data/messages:123
msgid "Xfwm"
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/data/messages:113
#: ../Composite-Manager/data/messages:125
msgid "Metacity"
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/data/messages:117
msgid "Fallback window-manager:"
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/data/messages:127
msgid "Ask before switching:"
msgstr ""

#: ../Composite-Manager/data/messages:129 ../logout/data/messages:105
#: ../showDesktop/data/messages:117 ../slider/data/messages:117
#: ../switcher/data/messages:103
msgid "Action on middle-click:"
msgstr "䞭クリック時のアクション :"

#: ../Composite-Manager/data/messages:143
msgid "Shortkey to toggle the composite ON/OFF:"
msgstr ""

#: ../Dbus/data/messages:3
msgid "Let external applications pop up dialogs in the dock?"
msgstr "倖郚アプリケヌションからドック䞊にダむアログをポップアップできるようにする"

#: ../Dbus/data/messages:5
msgid "Let external applications reboot the dock?"
msgstr "倖郚アプリケヌションからドックを再起動できるようにする"

#: ../Dbus/data/messages:7
msgid "Let external applications quit the dock?"
msgstr "倖郚アプリケヌションからドックを終了できるようにする"

#: ../Dbus/data/messages:9
msgid "Let external applications show/hide desklets?"
msgstr "倖郚アプリケヌションからデスクレットを衚瀺/非衚瀺できるようにする"

#: ../Dbus/data/messages:11
msgid "Let external applications reload applets?"
msgstr "倖郚アプリケヌションからアプレットを再読み蟌みできるようにする"

#: ../Dbus/data/messages:13
msgid "Let external applications show/hide docks?"
msgstr "倖郚アプリケヌションからドックを衚瀺/非衚瀺できるようにする"

#: ../Dbus/data/messages:15
msgid "Let extern applications add launchers to the docks?"
msgstr "倖郚アプリケヌションからドックにランチャヌを远加できるようにする"

#: ../Dbus/data/messages:17
msgid "Let external applications modify the labels of icons?"
msgstr "倖郚アプリケヌションからアむコンのラベルを倉曎できるようにする"

#: ../Dbus/data/messages:19
msgid "Let extern applications modify the quick-infos on icons?"
msgstr "倖郚アプリケヌションからアむコン䞊のクむック情報を倉曎できるようにする"

#: ../Dbus/data/messages:21
msgid "Let extern applications modify the icons' image?"
msgstr "倖郚アプリケヌションからアむコンの画像を倉曎できるようにする"

#: ../Dbus/data/messages:23
msgid "Let extern applications animate icons?"
msgstr "倖郚アプリケヌションからアむコンをアニメヌション衚瀺できるようにする"

#: ../Disks/data/messages:5
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""

#: ../Disks/data/messages:11
msgid "Image's name or path :"
msgstr ""

#: ../Disks/data/messages:21
msgid "Desklet mode"
msgstr ""

#: ../Disks/data/messages:67
msgid "Custom decorations"
msgstr ""

#: ../Disks/data/messages:81
msgid "Custom margins"
msgstr ""

#: ../Disks/data/messages:101 ../Network-Monitor/data/messages:133
#: ../System-Monitor/data/messages:93 ../netspeed/data/messages:91
#: ../powermanager/data/messages:95 ../wifi/data/messages:93
msgid "Choose the style of the display: "
msgstr "衚瀺スタむルの遞択 : "

#: ../Disks/data/messages:103 ../Disks/data/messages:107
#: ../Network-Monitor/data/messages:135 ../Network-Monitor/data/messages:139
#: ../Network-Monitor/data/messages:177 ../Network-Monitor/data/messages:183
#: ../System-Monitor/data/messages:95 ../System-Monitor/data/messages:99
#: ../netspeed/data/messages:93 ../netspeed/data/messages:97
#: ../powermanager/data/messages:97 ../powermanager/data/messages:103
#: ../wifi/data/messages:95 ../wifi/data/messages:101
msgid "Gauge"
msgstr "ゲヌゞ"

#: ../Disks/data/messages:105 ../Disks/data/messages:111
#: ../Network-Monitor/data/messages:137 ../Network-Monitor/data/messages:143
#: ../Network-Monitor/data/messages:179 ../Network-Monitor/data/messages:187
#: ../System-Monitor/data/messages:97 ../System-Monitor/data/messages:103
#: ../netspeed/data/messages:95 ../netspeed/data/messages:101
#: ../powermanager/data/messages:99 ../powermanager/data/messages:107
#: ../wifi/data/messages:97 ../wifi/data/messages:105
msgid "Graph"
msgstr "グラフ"

#: ../Disks/data/messages:113 ../Network-Monitor/data/messages:145
#: ../Network-Monitor/data/messages:189 ../System-Monitor/data/messages:105
#: ../netspeed/data/messages:103 ../powermanager/data/messages:109
#: ../wifi/data/messages:107
msgid "Type of graphic :"
msgstr "グラフの皮類 :"

#: ../Disks/data/messages:115 ../Network-Monitor/data/messages:147
#: ../Network-Monitor/data/messages:191 ../System-Monitor/data/messages:107
#: ../netspeed/data/messages:105 ../powermanager/data/messages:111
#: ../wifi/data/messages:109
msgid "Line"
msgstr "線"

#: ../Disks/data/messages:117 ../Network-Monitor/data/messages:149
#: ../Network-Monitor/data/messages:193 ../System-Monitor/data/messages:109
#: ../netspeed/data/messages:107 ../powermanager/data/messages:113
#: ../wifi/data/messages:111
msgid "Plain"
msgstr "面"

#: ../Disks/data/messages:119 ../Network-Monitor/data/messages:151
#: ../Network-Monitor/data/messages:195 ../System-Monitor/data/messages:111
#: ../netspeed/data/messages:109 ../powermanager/data/messages:115
#: ../wifi/data/messages:113
msgid "Bar"
msgstr "棒"

#: ../Disks/data/messages:121 ../Network-Monitor/data/messages:153
#: ../Network-Monitor/data/messages:197 ../System-Monitor/data/messages:113
#: ../netspeed/data/messages:111 ../powermanager/data/messages:117
#: ../wifi/data/messages:115
msgid "Circle"
msgstr "円線"

#: ../Disks/data/messages:123 ../Network-Monitor/data/messages:155
#: ../Network-Monitor/data/messages:199 ../System-Monitor/data/messages:115
#: ../netspeed/data/messages:113 ../powermanager/data/messages:119
#: ../wifi/data/messages:117
msgid "Plain Circle"
msgstr "円面"

#: ../Disks/data/messages:125 ../netspeed/data/messages:115
msgid "It's the colour of the graphic for high rate values."
msgstr "高負荷倀のグラフの色"

#: ../Disks/data/messages:127 ../Network-Monitor/data/messages:159
#: ../Network-Monitor/data/messages:203 ../System-Monitor/data/messages:119
#: ../netspeed/data/messages:117 ../powermanager/data/messages:123
#: ../wifi/data/messages:121
msgid "High value's colour :"
msgstr "高倀の色 :"

#: ../Disks/data/messages:129 ../netspeed/data/messages:119
msgid "Graph colour for low rate vaues:"
msgstr "䜎負荷倀のグラフの色"

#: ../Disks/data/messages:131 ../Network-Monitor/data/messages:163
#: ../Network-Monitor/data/messages:207 ../System-Monitor/data/messages:123
#: ../netspeed/data/messages:121 ../powermanager/data/messages:127
#: ../wifi/data/messages:125
msgid "Low value's colour :"
msgstr "匱倀の色 :"

#: ../Disks/data/messages:133 ../Network-Monitor/data/messages:165
#: ../Network-Monitor/data/messages:209 ../System-Monitor/data/messages:125
#: ../netspeed/data/messages:123 ../powermanager/data/messages:129
#: ../wifi/data/messages:127
msgid "Background colour of the graphic :"
msgstr "グラフの背景色 :"

#: ../Disks/data/messages:135 ../System-Monitor/data/messages:127
#: ../netspeed/data/messages:125
msgid "Show all values on same graph?"
msgstr "党おの倀を同じグラフに衚瀺"

#: ../Disks/data/messages:137 ../alsaMixer/data/messages:117
#: ../keyboard-indicator/data/messages:99 ../mail/data/messages:95
#: ../musicPlayer/data/messages:147 ../shortcuts/data/messages:95
#: ../shortcuts/data/messages:105 ../slider/data/messages:157
#: ../stack/data/messages:97 ../tomboy/data/messages:105
#: ../weather/data/messages:121
msgid "Display"
msgstr "衚瀺"

#: ../Disks/data/messages:139
msgid "Display values"
msgstr ""

#: ../Disks/data/messages:141 ../Network-Monitor/data/messages:111
#: ../RSSreader/data/messages:115 ../System-Monitor/data/messages:149
#: ../alsaMixer/data/messages:121 ../clock/data/messages:99
#: ../netspeed/data/messages:143 ../shortcuts/data/messages:121
#: ../slider/data/messages:161
msgid "No"
msgstr "なし"

#: ../Disks/data/messages:143 ../Network-Monitor/data/messages:113
#: ../System-Monitor/data/messages:151 ../alsaMixer/data/messages:125
#: ../clock/data/messages:101 ../netspeed/data/messages:145
msgid "On icon"
msgstr "アむコン䞊"

#: ../Disks/data/messages:145 ../Network-Monitor/data/messages:115
#: ../System-Monitor/data/messages:153 ../alsaMixer/data/messages:123
#: ../clock/data/messages:103 ../netspeed/data/messages:147
msgid "On label"
msgstr "ラベル䞊"

#: ../Disks/data/messages:149
msgid "Refresh time"
msgstr ""

#: ../Disks/data/messages:151 ../netspeed/data/messages:137
msgid ""
"You need OpenGL for this option. Set it to 0 to disable it, 1 means the "
"transition is continue."
msgstr "このオプションには OpenGL が必芁です。0 に蚭定するずオプション䞍䜿甚になり、1 に蚭定するず継続動䜜になりたす。"

#: ../Disks/data/messages:153
msgid "Fluidity of the transition between 2 values"
msgstr ""

#: ../Disks/data/messages:155
msgid "Disks monitored : Speed"
msgstr ""

#: ../Disks/data/messages:157
msgid "E.g. sda, sdb... Up to 5 values allowed"
msgstr ""

#: ../Disks/data/messages:159
msgid "Partitions monitored : Size"
msgstr ""

#: ../Disks/data/messages:161
msgid "E.g. sda1, sdb5..."
msgstr ""

#: ../Disks/data/messages:163
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: ../Disks/data/messages:165 ../Network-Monitor/data/messages:127
#: ../netspeed/data/messages:149
msgid "Leave empty to use the default."
msgstr "デフォルトのコマンドを䜿甚するには空欄のたたに。"

#: ../Disks/data/messages:167
msgid "System monitor command"
msgstr ""

#: ../Doncky/data/messages:95
msgid "Specify the xml file to be used :"
msgstr "䜿甚する xml ファむルを指定 :"

#: ../Doncky/data/messages:97 ../RSSreader/data/messages:135
msgid "Appearance"
msgstr "倖芳"

#: ../Doncky/data/messages:101
msgid "Font to be used by default if none is specify in the .xml"
msgstr ".xml で䜕も指定されおいない堎合にデフォルトで䜿甚されるフォント"

#: ../Doncky/data/messages:103
msgid "Default Font:"
msgstr "デフォルトのフォント :"

#: ../Doncky/data/messages:105
msgid "Color to be used by default if none is specify in the .xml"
msgstr ".xml で䜕も指定されおいない堎合にデフォルトで䜿甚される色"

#: ../Doncky/data/messages:107 ../icon-effect/data/messages:195
msgid "Default colour:"
msgstr "デフォルトの色 :"

#: ../Doncky/data/messages:109
msgid "Margin to be used on left, right and top of the desklet"
msgstr "デスクレットの巊、右、䞊に䜿甚される䜙癜"

#: ../Doncky/data/messages:111
msgid "Margin all around the desklet:"
msgstr "デスクレット呚囲の䜙癜 :"

#: ../Doncky/data/messages:113
msgid "Use this to increase the space between the lines"
msgstr "行間の隙間を倧きくするには、これを䜿甚したす"

#: ../Doncky/data/messages:115
msgid "Space between lines:"
msgstr "行間のスペヌス :"

#: ../Doncky/data/messages:117 ../RSSreader/data/messages:181
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: ../Doncky/data/messages:119 ../RSSreader/data/messages:183
msgid ""
"You can have more attractive backgrounds using the Desklet decorations"
msgstr "デスクレットの装食を䜿甚しお、より魅力的な背景を持たせるこずができたす。"

#: ../Doncky/data/messages:121 ../RSSreader/data/messages:185
msgid "Display a simple background?"
msgstr "シンプルな背景を衚瀺"

#: ../Doncky/data/messages:123 ../RSSreader/data/messages:187
msgid "first colour of the gradation"
msgstr "グラデヌションの番色"

#: ../Doncky/data/messages:125 ../RSSreader/data/messages:189
msgid "Background first colour :"
msgstr "背景の番色 :"

#: ../Doncky/data/messages:127 ../RSSreader/data/messages:191
msgid "second colour of the gradation"
msgstr "グラデヌションの番色"

#: ../Doncky/data/messages:129 ../RSSreader/data/messages:193
msgid "Background second colour:"
msgstr "背景の2番色 :"

#: ../Doncky/data/messages:131 ../RSSreader/data/messages:195
msgid "Set the radius corner to 0 for no radius"
msgstr "䞞みを付けないようにするには 0 に蚭定したす。"

#: ../Doncky/data/messages:133 ../RSSreader/data/messages:197
msgid "Background radius corner:"
msgstr "背景の角の䞞み :"

#: ../Doncky/data/messages:135 ../RSSreader/data/messages:199
msgid "Set the thickness to 0 for no border"
msgstr "境界線なしにするには倪さを 0 に蚭定したす。"

#: ../Doncky/data/messages:137 ../RSSreader/data/messages:201
msgid "Border thickness:"
msgstr "倖枠の倪さ :"

#: ../Doncky/data/messages:139 ../RSSreader/data/messages:203
msgid "Border colour"
msgstr "倖枠の色"

#: ../Doncky/data/messages:141 ../RSSreader/data/messages:205
msgid "Border colour :"
msgstr "境界の色 :"

#: ../Folders/data/messages:7
msgid "Let empty to use the name of the folder."
msgstr "このフォルダの名前を䜿甚するには空欄のたたにしおください。"

#: ../Folders/data/messages:11
msgid "How to render the icon :"
msgstr "アむコンの描画の仕方"

#: ../Folders/data/messages:13
msgid "Use an image"
msgstr "画像を䜿甚"

#: ../Folders/data/messages:15
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr "サブ・ドックの内容を゚ンブレムずしお描画"

#: ../Folders/data/messages:17
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr "サブ・ドックの内容をスタックずしお描画"

#: ../Folders/data/messages:19
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr "サブ・ドックの内容をボックス内に描画"

#: ../Folders/data/messages:107
msgid "Folder's path:"
msgstr "フォルダのパス"

#: ../Folders/data/messages:109
msgid ""
"Allow to show the files of the folder in a sub-dock. If disabled, the applet "
"behaves as a mere launcher."
msgstr ""

#: ../Folders/data/messages:111
msgid "Show folder's content?"
msgstr ""

#: ../Folders/data/messages:113
msgid "Sort files by :"
msgstr "ファむルの䞊び順"

#: ../Folders/data/messages:115 ../stack/data/messages:129
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: ../Folders/data/messages:117 ../stack/data/messages:131
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: ../Folders/data/messages:119
msgid "Size"
msgstr "サむズ"

#: ../Folders/data/messages:121
msgid "Sort folders before files?"
msgstr "フォルダをファむルより前に䞊べる"

#: ../Folders/data/messages:123 ../Scooby-Do/data/messages:101
#: ../quick-browser/data/messages:105
msgid "Show hidden files?"
msgstr "隠しファむルを衚瀺"

#: ../GMenu/data/messages:95 ../quick-browser/data/messages:111
msgid "Display icons in the menu?"
msgstr "メニュヌにアむコンを衚瀺"

#: ../GMenu/data/messages:97 ../quick-browser/data/messages:121
msgid "Shortkey to show/hide the menu:"
msgstr "メニュヌを衚瀺/隠すショヌトカットキヌ :"

#: ../GMenu/data/messages:99
msgid "Shortkey to show/hide the quick-launch dialog:"
msgstr "クむック起動ダむアログの衚瀺/非衚瀺のショヌトキヌ :"

#: ../GMenu/data/messages:103
msgid "Command to use for configuring the menu:"
msgstr "メニュヌの線集に䜿甚するコマンド :"

#: ../GMenu/data/messages:105
msgid "Recent documents"
msgstr "最近開いたドキュメント"

#: ../GMenu/data/messages:107
msgid "Show recent documents?"
msgstr "最近開いたドキュメントを衚瀺"

#: ../GMenu/data/messages:109
msgid "Leave blank if filter is not needed."
msgstr "このフィルタを䜿甚しない堎合は空欄に。"

#: ../GMenu/data/messages:111
msgid "Only show files that are under this folder or its sub-folder:"
msgstr "このフォルダ䞋たたはこのフォルダのサブフォルダ䞋のファむルのみ衚瀺 :"

#: ../GMenu/data/messages:113
msgid "in days. Set 0 if unsued."
msgstr "日数単䜍。0 に蚭定するず、このフィルタは䜿甚されたせん。"

#: ../GMenu/data/messages:115
msgid "Only show files whose last modification date is less than ;"
msgstr "最終倉曎日が指定日数内のファむルのみ衚瀺 :"

#: ../Impulse/data/messages:95
msgid "Animation of the icons :"
msgstr ""

#: ../Impulse/data/messages:97
msgid ""
"It's the sensitivity in order to know if the animation is played or not."
msgstr ""

#: ../Impulse/data/messages:99
msgid "Sensitivity of the animation:"
msgstr ""

#: ../Impulse/data/messages:101
msgid "in ms."
msgstr "ミリ秒単䜍"

#: ../Impulse/data/messages:103
msgid "Time between two animations:"
msgstr ""

#: ../Impulse/data/messages:105
msgid ""
"Do we have to stop the animation on a icon which doesn't have to be animated "
"each refresh?"
msgstr ""

#: ../Impulse/data/messages:107
msgid "Stop animations sooner?"
msgstr ""

#: ../Messaging-Menu/data/messages:91
msgid ""
"Animation of the icon when one of the application demands your attention :"
msgstr "アプリケヌションが泚意を芁求しおいる時のアむコンのアニメヌション :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:7
msgid "Leave empty to use the connection name."
msgstr "接続の名前を䜿甚するには空欄のたたに。"

#: ../Network-Monitor/data/messages:15 ../System-Monitor/data/messages:13
#: ../Toons/data/messages:13 ../clock/data/messages:15
#: ../powermanager/data/messages:15 ../slider/data/messages:13
#: ../wifi/data/messages:13
msgid "Always display the icon, even when the dock is hidden?"
msgstr "ドックが隠れおいる時でも垞にアむコンを衚瀺"

#: ../Network-Monitor/data/messages:95 ../Network-Monitor/data/messages:167
#: ../Network-Monitor/data/messages:255 ../System-Monitor/data/messages:129
#: ../netspeed/data/messages:127 ../powermanager/data/messages:151
#: ../tomboy/data/messages:125 ../wifi/data/messages:165
msgid "Parameters"
msgstr "パラメヌタ"

#: ../Network-Monitor/data/messages:97
msgid "You can quickly switch to the other mode by scrolling on the icon."
msgstr "アむコン䞊でのスクロヌルによっお、別モヌドに玠早く切り替えられたす。"

#: ../Network-Monitor/data/messages:99
msgid "Info displayed by the icon:"
msgstr "アむコンに衚瀺する情報 :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:101
msgid "Wifi signal"
msgstr "WiFi 信号"

#: ../Network-Monitor/data/messages:103
msgid "Connexion speed"
msgstr "接続速床"

#: ../Network-Monitor/data/messages:105
msgid "By default the first active interface is used."
msgstr "䜕も指定しない堎合は、最初に有効になったむンタヌフェむスが䜿甚されたす。"

#: ../Network-Monitor/data/messages:107
msgid "Connection interface to monitor:"
msgstr "モニタ察象にする接続むンタヌフェむス :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:109
msgid "Display numeric values:"
msgstr "数倀の衚瀺 :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:117 ../System-Monitor/data/messages:159
#: ../wifi/data/messages:171
msgid ""
"You need OpenGL for this option. Set it to 0 means not used, 1 means the "
"movement is continue."
msgstr "このオプションには OpenGL が必芁です。0 に蚭定するずオプション䞍䜿甚になり、1 に蚭定するず連続動䜜になりたす。"

#: ../Network-Monitor/data/messages:119
msgid "Fluidity of the transition animation between 2 values:"
msgstr "倀間の遷移アニメヌションの滑らかさ :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:121
msgid "Animation of the icon when connecting:"
msgstr "接続詊行䞭時のアむコンのアニメヌション :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:123
msgid ""
"Allow you to overwrite applet's default command line and launch your "
"preferred wireless configuration interface."
msgstr "アプレットのデフォルトのコマンドラむンを䞊曞きしお、任意の無線蚭定むンタフェヌスを起動するこずができたす。"

#: ../Network-Monitor/data/messages:125
msgid "User command to show Wireless Configuration:"
msgstr "無線蚭定を衚瀺するためのナヌザヌ定矩コマンド :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:129 ../System-Monitor/data/messages:175
#: ../netspeed/data/messages:151
msgid "User command to display a system monitor:"
msgstr "システム・モニタを衚瀺するためのナヌザヌ定矩コマンド :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:131
msgid "Net Speed"
msgstr "ネット速床"

#: ../Network-Monitor/data/messages:157 ../Network-Monitor/data/messages:201
#: ../wifi/data/messages:119
msgid "It's the colour of the graphic for high quality signal."
msgstr "信号が匷い堎合を瀺すグラフの色"

#: ../Network-Monitor/data/messages:161 ../Network-Monitor/data/messages:205
#: ../wifi/data/messages:123
msgid "It's the colour of the graphic for low quality signal."
msgstr "信号が匱い堎合を瀺すグラフの色"

#: ../Network-Monitor/data/messages:171
msgid "Delays between net speed checks:"
msgstr "ネット速床チェックの間隔時間 :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:173
msgid "Wifi"
msgstr "WiFi"

#: ../Network-Monitor/data/messages:175
msgid "Choose the style of the display:"
msgstr "衚瀺スタむルの遞択 :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:181 ../Network-Monitor/data/messages:211
#: ../powermanager/data/messages:101 ../powermanager/data/messages:131
#: ../wifi/data/messages:99 ../wifi/data/messages:129
msgid "Icons"
msgstr "アむコン"

#: ../Network-Monitor/data/messages:213 ../wifi/data/messages:131
msgid "Effect to apply on the icon according to strength :"
msgstr "信号の匷さに合わせおアむコンに適甚する効果 :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:217 ../alsaMixer/data/messages:131
#: ../powermanager/data/messages:145 ../wifi/data/messages:135
msgid "Zoom"
msgstr "ズヌム"

#: ../Network-Monitor/data/messages:219 ../alsaMixer/data/messages:133
#: ../powermanager/data/messages:147 ../wifi/data/messages:137
msgid "Transparency"
msgstr "透過"

#: ../Network-Monitor/data/messages:221 ../alsaMixer/data/messages:135
#: ../wifi/data/messages:139
msgid "Draw Bar"
msgstr "バヌの描画"

#: ../Network-Monitor/data/messages:223 ../Network-Monitor/data/messages:227
#: ../Network-Monitor/data/messages:231 ../Network-Monitor/data/messages:235
#: ../Network-Monitor/data/messages:239 ../Network-Monitor/data/messages:243
#: ../Network-Monitor/data/messages:247 ../Network-Monitor/data/messages:251
#: ../logout/data/messages:125 ../musicPlayer/data/messages:175
#: ../musicPlayer/data/messages:179 ../musicPlayer/data/messages:183
#: ../musicPlayer/data/messages:187 ../musicPlayer/data/messages:191
#: ../powermanager/data/messages:133 ../powermanager/data/messages:137
#: ../powermanager/data/messages:165 ../tomboy/data/messages:11
#: ../tomboy/data/messages:15 ../tomboy/data/messages:19
#: ../tomboy/data/messages:107 ../wifi/data/messages:141
#: ../wifi/data/messages:145 ../wifi/data/messages:149
#: ../wifi/data/messages:153 ../wifi/data/messages:157
#: ../wifi/data/messages:161
msgid "Leave empty to use the default icon."
msgstr "デフォルトのアむコンを䜿甚するには空欄のたたに。"

#: ../Network-Monitor/data/messages:225
msgid "Name of the image for the 'No signal' icon :"
msgstr "「信号なし」の画像の名前 :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:229
msgid "Name of the image for the 'Very low' icon :"
msgstr "「非垞に匱い」の画像の名前 :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:233
msgid "Name of the image for the 'Low' icon :"
msgstr "「匱い」の画像の名前 :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:237
msgid "Name of the image for the 'Middle' icon :"
msgstr "「䞭皋床」の画像の名前 :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:241
msgid "Name of an image for the 'Good' icon :"
msgstr "「良奜」の画像の名前 :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:245
msgid "Name of the image for the 'Excellent' icon :"
msgstr "「最高」の画像の名前 :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:249
msgid "Name of the image for the 'Not connected' icon :"
msgstr "「未接続」のアむコン画像の名前 :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:253
msgid "Name of the image for the 'Wired connection' icon :"
msgstr "「有線接続」のアむコン画像の名前 :"

#: ../Network-Monitor/data/messages:257
msgid "in seconds. if you don't have Network-Manager."
msgstr "ミリ秒単䜍。ネットワヌク・マネヌゞャを䜿甚しおいない堎合。"

#: ../Network-Monitor/data/messages:259
msgid "Delays between wifi signal checks:"
msgstr "WiFi 信号チェックの間隔時間 :"

#: ../RSSreader/data/messages:7
msgid "Leave empty to use the title of the RSS feed."
msgstr "RSS フィヌドのタむトルを䜿甚するには空欄のたたに。"

#: ../RSSreader/data/messages:97
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS フィヌド"

#: ../RSSreader/data/messages:99
msgid "Enter a valid atom/rss feed"
msgstr "有効な ATOM/RSS フィヌドを入力しおください"

#: ../RSSreader/data/messages:101
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../RSSreader/data/messages:103
msgid "RSS login (optional):"
msgstr "RSS ログむンオプション:"

#: ../RSSreader/data/messages:105
msgid "RSS password (optional):"
msgstr "RSS パスワヌドオプション:"

#: ../RSSreader/data/messages:113
msgid "Notify about feed updates:"
msgstr "フィヌド曎新の通知 :"

#: ../RSSreader/data/messages:117 ../powermanager/data/messages:197
msgid "Icon animation"
msgstr "アむコンのアニメヌション"

#: ../RSSreader/data/messages:119 ../powermanager/data/messages:199
msgid "Dialog bubble"
msgstr "ダむアログの吹き出し"

#: ../RSSreader/data/messages:121 ../powermanager/data/messages:201
msgid "Icon animation + Dialog bubble"
msgstr "アむコンのアニメヌション + ダむアログの吹き出し"

#: ../RSSreader/data/messages:123 ../powermanager/data/messages:203
msgid "Let empty to use the default notification animation."
msgstr "デフォルトの通知アニメヌションを䜿甚するには空欄のたたにしおください。"

#: ../RSSreader/data/messages:125 ../powermanager/data/messages:205
msgid "Animation of the icon:"
msgstr "アむコンのアニメヌション :"

#: ../RSSreader/data/messages:127 ../powermanager/data/messages:207
msgid ""
"In seconds. Set to 0 for infinite time (need to click on dialog to close it)."
msgstr "秒単䜍。0 に蚭定するず時間制限なしダむアログをクリックしお閉じるになりたす。"

#: ../RSSreader/data/messages:129 ../powermanager/data/messages:209
msgid "Duration of the notification:"
msgstr "通知の継続時間 :"

#: ../RSSreader/data/messages:133
msgid "Open the feed with the following program:"
msgstr "フィヌドを開くプログラムの指定 :"

#: ../RSSreader/data/messages:139
msgid "Font to be used for the title"
msgstr "タむトルに䜿甚するフォント"

#: ../RSSreader/data/messages:141
msgid "Title font:"
msgstr "タむトルのフォント :"

#: ../RSSreader/data/messages:143
msgid "Colour to be used for the title"
msgstr "タむトルに䜿甚する色"

#: ../RSSreader/data/messages:145
msgid "Title colour:"
msgstr "タむトルの色 :"

#: ../RSSreader/data/messages:147
msgid "Alignment of the title:"
msgstr "タむトルの䜍眮 :"

#: ../RSSreader/data/messages:149
msgid "left"
msgstr "å·Š"

#: ../RSSreader/data/messages:151
msgid "right"
msgstr "右"

#: ../RSSreader/data/messages:155
msgid "Font to be used for the feed lines"
msgstr "フィヌド・ラむンに䜿甚するフォント"

#: ../RSSreader/data/messages:157
msgid "Feed lines font:"
msgstr "フィヌド・ラむンのフォント :"

#: ../RSSreader/data/messages:159
msgid "Colour to be used for the feed lines"
msgstr "フィヌド・ラむンに䜿甚する色"

#: ../RSSreader/data/messages:161
msgid "Feed lines colour:"
msgstr "フィヌド・ラむンの色 :"

#: ../RSSreader/data/messages:163
msgid "Left margin for the feed lines:"
msgstr "フィヌド・ラむンの巊䜙癜 :"

#: ../RSSreader/data/messages:165
msgid "Space between 2 feed lines:"
msgstr "フィヌド・ラむン同士の間隔 :"

#: ../RSSreader/data/messages:167
msgid "Logo"
msgstr "ロゎ"

#: ../RSSreader/data/messages:169
msgid "The default logo is the applet's icon"
msgstr "アプレットのアむコンがデフォルトのロゎです。"

#: ../RSSreader/data/messages:171
msgid "Display the logo?"
msgstr "ロゎを衚瀺"

#: ../RSSreader/data/messages:173
msgid "Adjust to increase/decrease the logo's size"
msgstr "ロゎの倧きさの増枛調節"

#: ../RSSreader/data/messages:175
msgid "Logo size:"
msgstr "ロゎの倧きさ :"

#: ../RSSreader/data/messages:177 ../dock-rendering/data/messages:45
#: ../keyboard-indicator/data/messages:113
msgid "normal"
msgstr "普通"

#: ../RSSreader/data/messages:179 ../dock-rendering/data/messages:47
msgid "big"
msgstr "倧きい"

#: ../Recent-Events/data/messages:95
msgid "Shortkey to show/hide the search dialog"
msgstr ""

#: ../Recent-Events/data/messages:97
msgid "Max number of results to show"
msgstr ""

#: ../Remote-Control/data/messages:3
msgid "Shortkey to trigger the applet:"
msgstr ""

#: ../Remote-Control/data/messages:5 ../Scooby-Do/data/messages:23
msgid "Animation of the current icon :"
msgstr "珟圚のアむコンのアニメヌション :"

#: ../Remote-Control/data/messages:9 ../Scooby-Do/data/messages:21
msgid "Duration of the stop animation :"
msgstr "停止時のアニメヌションの持続時間 :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:3
msgid "Shortkey to enable/disable the finder mode:"
msgstr "ファむンダヌ・モヌドを開始/停止するショヌトキヌ :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:5
msgid ""
"Maximum number of mails that will be previewed. Put -1 to show the maximum "
"possible."
msgstr "プレビュヌするメヌル数の䞊限です。-1 に蚭定するず最倧限倚く衚瀺したす。"

#: ../Scooby-Do/data/messages:7
msgid "Maximum number of results :"
msgstr "怜玢結果の最倧数 :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:9
msgid ""
"Number of lines of the listing. If there are more results, the listing will "
"scroll when you go up or down with the arrows."
msgstr "リストの行数。結果がこれよりも倚い堎合、䞊䞋カヌ゜ルキヌでリストがスクロヌルしたす。"

#: ../Scooby-Do/data/messages:11
msgid "Number of lines to display :"
msgstr "衚瀺する行数 :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:13
msgid "Animations"
msgstr "アニメヌション"

#: ../Scooby-Do/data/messages:17
msgid "Duration of the appearance animation :"
msgstr "出珟時のアニメヌションの持続時間 :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:27
msgid "Font used to display what you type:"
msgstr "入力文字の衚瀺に䜿甚するフォント :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:29
msgid "Color of the text's frame  :"
msgstr "文字の枠の色 :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:31
msgid "Font size, relative to the dock size:"
msgstr "ドックの倧きさに盞察したフォントの倧きさ :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:33
msgid "between 1 and 9, the higher, the bigger."
msgstr "1 から 9 の間、倧きい倀ほど倪くなりたす。"

#: ../Scooby-Do/data/messages:35
msgid "Text size:"
msgstr "文字の倪さ :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:37 ../keyboard-indicator/data/messages:105
msgid "Outline text?"
msgstr "文字をアりトラむン"

#: ../Scooby-Do/data/messages:39 ../clock/data/messages:147
msgid "Text colour:"
msgstr "文字の色 :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:41
msgid "Character background colour:"
msgstr "文字の背景色 :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:43
msgid "Write text on the top of the dock?"
msgstr "ドックの䞊偎に文字を衚瀺"

#: ../Scooby-Do/data/messages:45
msgid "Favorite applications"
msgstr "優先アプリケヌション"

#: ../Scooby-Do/data/messages:47
msgid "FAvorite applications starting with 'a' :"
msgstr "'a' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:49
msgid "Favorite application starting with 'b' :"
msgstr "'b' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:51
msgid "Favorite application(s) starting with 'c' :"
msgstr "'c' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:53
msgid "Favorite application(s starting with 'd' :"
msgstr "'d' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:55
msgid "Favorite application(s) starting with 'e' :"
msgstr "'e' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:57
msgid "Favorite application(s) starting with 'f' :"
msgstr "'f' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:59
msgid "Favorite application(s) starting with 'g' :"
msgstr "'g' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:61
msgid "Favorite application(s) starting with 'h' :"
msgstr "'h' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:63
msgid "Favorite application(s) starting with 'i' :"
msgstr "'i' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:65
msgid "Favorite application(s) starting with 'j' :"
msgstr "'j' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:67
msgid "Favorite application(s) starting with 'k' :"
msgstr "'k' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:69
msgid "Favorite application(s) starting with 'l' :"
msgstr "'l' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:71
msgid "Favorite application(s) starting with 'm' :"
msgstr "'m' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:73
msgid "Favorite application(s) starting with 'n' :"
msgstr "'n' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:75
msgid "Favorite application(s) starting with 'o' :"
msgstr "'o' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:77
msgid "Favorite application(s) starting with 'p' :"
msgstr "'p' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:79
msgid "Favorite application(s) starting with 'q' :"
msgstr "'q' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:81
msgid "Favorite application(s) starting with 'r' :"
msgstr "'r' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:83
msgid "Favorite application(s) starting with 's' :"
msgstr "'s' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:85
msgid "Favorite application(s) starting with 't' :"
msgstr "'t' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:87
msgid "Favorite application(s) starting with 'u' :"
msgstr "'u' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:89
msgid "Favorite application(s) starting with 'v' :"
msgstr "'v' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:91
msgid "Favorite application(s) starting with 'w' :"
msgstr "'w' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:93
msgid "Favorite application(s) starting with 'x' :"
msgstr "'x' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:95
msgid "Favorite application(s) starting with 'y' :"
msgstr "'y' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:97
msgid "Favorite application(s) starting with 'z' :"
msgstr "'z' で始たる優先アプリケヌション :"

#: ../Scooby-Do/data/messages:107
msgid "Propose some web search engines ?"
msgstr "りェブ怜玢゚ンゞンを指定"

#: ../Scooby-Do/data/messages:109
msgid "It can launch commands and even do some calculations."
msgstr "コマンド実行の他、数倀蚈算もできたす。"

#: ../Scooby-Do/data/messages:113
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: ../Status-Notifier/data/messages:7
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
msgstr "ドックのラベル䞊に衚瀺するアむコンの名前 :"

#: ../Status-Notifier/data/messages:9 ../mail/data/messages:99
#: ../mail/data/messages:103 ../mail/data/messages:119
msgid "Let empty to use the default one."
msgstr "デフォルトのものを䜿甚するには空欄のたたに。"

#: ../Status-Notifier/data/messages:11
msgid "Image's filename :"
msgstr "画像のファむル名 :"

#: ../Status-Notifier/data/messages:95
msgid "Left click pops up the items' menu"
msgstr ""

#: ../Status-Notifier/data/messages:97
msgid "How to display items:"
msgstr ""

#: ../Status-Notifier/data/messages:99
msgid "Compact"
msgstr ""

#: ../Status-Notifier/data/messages:101
msgid "Sub-dock"
msgstr ""

#: ../Status-Notifier/data/messages:103
msgid "Allow the icon to automatically resize itself?"
msgstr ""

#: ../Status-Notifier/data/messages:105
msgid "Number of lines to pack items in:"
msgstr ""

#: ../System-Monitor/data/messages:117 ../powermanager/data/messages:121
msgid "It's the colour of the graphic for high values."
msgstr "高負荷倀のグラフの色"

#: ../System-Monitor/data/messages:121 ../powermanager/data/messages:125
msgid "It's the colour of the graphic for low values."
msgstr "䜎負荷倀のグラフの色"

#: ../System-Monitor/data/messages:131
msgid "Show CPU usage?"
msgstr "CPU 䜿甚率を衚瀺"

#: ../System-Monitor/data/messages:133
msgid "Show RAM usage ?"
msgstr "RAM 䜿甚率を衚瀺"

#: ../System-Monitor/data/messages:135
msgid "Show SWAP too?"
msgstr "スワップも衚瀺"

#: ../System-Monitor/data/messages:137
msgid "You need an nVidia card and the 'nvidia-settings' tool."
msgstr "nVidia ずその 'nviida-settings' ツヌルが必芁です。"

#: ../System-Monitor/data/messages:139
msgid "Show graphic card's temperature?"
msgstr "グラフィックカヌドの枩床を衚瀺"

#: ../System-Monitor/data/messages:141
msgid "Show CPU temperature?"
msgstr ""

#: ../System-Monitor/data/messages:143
msgid "Show fan speed?"
msgstr ""

#: ../System-Monitor/data/messages:145
msgid "Show free memory instead of used memory?"
msgstr "䜿甚メモリの代わりに空きメモリを衚瀺"

#: ../System-Monitor/data/messages:147
msgid "Display values :"
msgstr "倀の衚瀺 :"

#: ../System-Monitor/data/messages:157
msgid "Delay between refreshes:"
msgstr "曎新の間隔時間 :"

#: ../System-Monitor/data/messages:161 ../wifi/data/messages:173
msgid "How smooth is the movement?"
msgstr "動䜜の滑らかさの床合いは"

#: ../System-Monitor/data/messages:163
msgid "Alerts"
msgstr ""

#: ../System-Monitor/data/messages:165
msgid "Show alerts?"
msgstr ""

#: ../System-Monitor/data/messages:167
msgid "Play a sound when displaying warning?"
msgstr "譊告衚瀺䞭に音を再生"

#: ../System-Monitor/data/messages:169
msgid "Path to sound file:"
msgstr "音ファむルのパス :"

#: ../System-Monitor/data/messages:171
msgid "System-Monitor"
msgstr ""

#: ../System-Monitor/data/messages:177
msgid ""
"It will prevent the system monitor's icon to show in the taskbar. The "
"applet's icon will then behave as a launcher, an application, and an applet."
msgstr ""
"タスクバヌにシステム・モニタのアむコンが衚瀺されないようにしたす。これにより、アプレットのアむコンがランチャヌやアプリケヌション、アプレットずしお動䜜する"
"ようになりたす。"

#: ../System-Monitor/data/messages:179
msgid "Steal the system monitor's icon from the taskbar?"
msgstr "システム・モニタのアむコンをタスクバヌから奪取"

#: ../System-Monitor/data/messages:183
msgid "Class of the system monitor program:"
msgstr "システム・モニタのプログラムのクラス名 :"

#: ../System-Monitor/data/messages:185
msgid "Top List"
msgstr "トップ・リスト"

#: ../System-Monitor/data/messages:187
msgid ""
"When you left-click on the icon, you will get the list of the N most CPU/RAM-"
"intensive programs."
msgstr "アむコンを巊クリックするず、最も CPU/RAM を䜿甚しおいる䞊䜍 N 番目たでのプログラムを䞀芧にしたす。"

#: ../System-Monitor/data/messages:189
msgid "Number of programs to display in the top list:"
msgstr "トップ・リストに衚瀺するプログラム数 :"

#: ../System-Monitor/data/messages:191
msgid "The first colour of the gradient used to display the top list."
msgstr "トップ・リストの蚘茉に䜿甚するグラデヌションの開始色"

#: ../System-Monitor/data/messages:193
msgid "Top list start colour:"
msgstr "トップ・リストの開始色 :"

#: ../System-Monitor/data/messages:195
msgid "The second colour of the gradient used to display the top list."
msgstr "トップ・リストの蚘茉に䜿甚するグラデヌションの終了色"

#: ../System-Monitor/data/messages:197
msgid "Top list stop colour:"
msgstr "トップ・リストの終了色 :"

#: ../System-Monitor/data/messages:199
msgid "Show top memory usage in %?"
msgstr "メモリ䜿甚量のトップをで衚瀺"

#: ../System-Monitor/data/messages:203
msgid "Delay between top list refreshes:"
msgstr "トップ・リストの曎新間隔 :"

#: ../System-Monitor/data/messages:205
msgid "Graphic Card temperature"
msgstr "グラフィックカヌドの枩床"

#: ../System-Monitor/data/messages:207 ../System-Monitor/data/messages:211
msgid ""
"in Celsius. The temperature will be displayed between this value and the "
"upper limit."
msgstr "摂氏。枩床はこの倀ず䞊限倀ずの間で衚瀺されたす。"

#: ../System-Monitor/data/messages:209
msgid "Lower limit of graphic card temperature:"
msgstr "コアの枩床の䞋限 :"

#: ../System-Monitor/data/messages:213
msgid "Upper limit of graphic card temperature:"
msgstr "コアの枩床の䞊限 :"

#: ../System-Monitor/data/messages:215
msgid "in celcius."
msgstr "摂氏"

#: ../System-Monitor/data/messages:217
msgid "Notification limit of graphic card temperature:"
msgstr "グラフィックカヌド枩床の譊告倀 :"

#: ../Toons/data/messages:97
msgid "Mean delay between winks:"
msgstr "りィンク間の平均遅延時間 :"

#: ../Toons/data/messages:101
msgid "Wink duration:"
msgstr "りィンクの継続時間 :"

#: ../Toons/data/messages:103
msgid "Keep ratio?"
msgstr "比率を維持"

#: ../Toons/data/messages:105
msgid "A high refresh frequency will use more CPU."
msgstr "曎新呚期を高くするず CPU をより倚く䜿甚したす。"

#: ../Toons/data/messages:107
msgid "High refresh frequency?"
msgstr "高い曎新呚期"

#: ../Xgamma/data/messages:7
msgid "Leave empty to display the current luminosity."
msgstr ""

#: ../Xgamma/data/messages:97 ../alsaMixer/data/messages:113
msgid "Variation for 1 mouse scroll, in %:"
msgstr "マりススクロヌル1回圓たりの倉化量%単䜍:"

#: ../Xgamma/data/messages:99
msgid "Use 0 for none."
msgstr "䜿甚しない堎合は 0 に蚭定しおください。"

#: ../Xgamma/data/messages:101
msgid "Brightness to apply automatically on startup:"
msgstr "スタヌトアップ時に自動的に適甚する茝床:"

#: ../alsaMixer/data/messages:7 ../alsaMixer/data/messages:95
msgid "Leave empty to use the default sound card."
msgstr "デフォルトのサりンドカヌドを䜿甚するには空欄のたたに。"

#: ../alsaMixer/data/messages:93
msgid "Alsa"
msgstr "Alsa"

#: ../alsaMixer/data/messages:97
msgid "Sound card:"
msgstr "制埡するサりンドカヌド :"

#: ../alsaMixer/data/messages:99
msgid "Select channel:"
msgstr "制埡するチャンネルの遞択 :"

#: ../alsaMixer/data/messages:101
msgid ""
"On some cards, a channel only controls 1 side (right or left). You will then "
"need to specify a second channel here, to control both sides. Most of the "
"time, you should just leave this empty."
msgstr ""
"カヌドのなかには、1チャンネルが右たたは巊の片偎のみ制埡するものがありたす。その際は䞡偎の制埡のために第2チャンネルの指定が必芁になりたす。倧抵の堎合、空"
"欄のたたにしおください。"

#: ../alsaMixer/data/messages:103
msgid "Choose a second channel to control (optional):"
msgstr "制埡する第2チャンネルの遞択オプション :"

#: ../alsaMixer/data/messages:105
msgid "Leave empty to use the default command."
msgstr "デフォルトのコマンドを䜿甚するには空欄のたたに。"

#: ../alsaMixer/data/messages:107
msgid "Specific command to run to show an advanced sound mixer:"
msgstr "高機胜サりンドミキサヌ衚瀺のために実行する特別コマンド :"

#: ../alsaMixer/data/messages:109
msgid "Control"
msgstr "制埡"

#: ../alsaMixer/data/messages:111
msgid "Shortkey to show/hide the sound control dialog:"
msgstr "サりンド制埡ダむアログの衚瀺/隠すのショヌトカットキヌ :"

#: ../alsaMixer/data/messages:115
msgid "Hide the scale when mouse leaves the desklet?"
msgstr "マりスがデスクレットから離れた際に目盛りを隠す"

#: ../alsaMixer/data/messages:119
msgid "Display volume :"
msgstr "ボリュヌム衚瀺 :"

#: ../alsaMixer/data/messages:127
msgid "Effect to apply to the icon when adjusting volume:"
msgstr "音量に合わせおアむコンに適甚する効果 :"

#: ../alsaMixer/data/messages:139
msgid "Default icon:"
msgstr "デフォルトのアむコン :"

#: ../alsaMixer/data/messages:143
msgid "Broken icon:"
msgstr "リンク切れ時のアむコン :"

#: ../alsaMixer/data/messages:147
msgid "Mute icon:"
msgstr "ミュヌト時のアむコン :"

#: ../clock/data/messages:7
msgid "Leave empty to use the location name if available."
msgstr "堎所の名前を䜿甚するには空欄のたたに。"

#: ../clock/data/messages:97
msgid "Show the date:"
msgstr "日付を衚瀺 :"

#: ../clock/data/messages:105
msgid "for digital format only."
msgstr "デゞタル衚瀺のみに適甚"

#: ../clock/data/messages:107
msgid "Display the time in a 24h format?"
msgstr "時刻を24時間圢匏で衚瀺"

#: ../clock/data/messages:109
msgid ""
"if not, then the applet will update the time once a minute, saving CPU power."
msgstr "CPU の䜿甚を抑えお、アプレットを 1 分眮きに曎新したす。"

#: ../clock/data/messages:111
msgid "Show seconds?"
msgstr "秒を衚瀺"

#: ../clock/data/messages:113
msgid ""
"In ms. Set 0 for non-smooth animation, set 1000 to have a continuous "
"animation. Requires OpenGL."
msgstr "ミリ秒単䜍。滑らかなアニメヌションにしない堎合は 0 に蚭定、1000 に蚭定するず連続したアニメヌションになりたす。芁 OpenGL。"

#: ../clock/data/messages:115
msgid "Display seconds with smooth animation for a duration of:"
msgstr "滑らかなアニメヌションによる秒針衚瀺の継続時間 :"

#: ../clock/data/messages:117
msgid "E.g. :Europe/Paris, :Japan, etc. Leave empty for local time."
msgstr "䟋えば、 :Europe/Paris、 :Japan、等々。ロヌカルの時間を取埗するには空欄のたたにしおください。"

#: ../clock/data/messages:119
msgid "Timezone:"
msgstr "タむムゟヌン :"

#: ../clock/data/messages:121
msgid "Use the tasks from the following task-manager:"
msgstr "指定タスクマネヌゞャからのタスクを䜿甚 :"

#: ../clock/data/messages:123
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: ../clock/data/messages:125
msgid "iCal"
msgstr "iCal"

#: ../clock/data/messages:129
msgid ""
"The analogue view is based on CairoClock; otherwise it will be displayed in "
"digital format."
msgstr "アナログ衚瀺は CairoClock を元にしおいたす。それ以倖の堎合、デゞタル方匏で衚瀺されたす。"

#: ../clock/data/messages:131
msgid "Select the view :"
msgstr "衚瀺圢匏の遞択 :"

#: ../clock/data/messages:133
msgid "Analogue"
msgstr "アナログ"

#: ../clock/data/messages:135
msgid "Digital"
msgstr "デゞタル"

#: ../clock/data/messages:137
msgid "Analogue View"
msgstr "アナログ衚瀺"

#: ../clock/data/messages:139
msgid "List of available themes for analogue display:"
msgstr "アナログ衚瀺に利甚可胜なテヌマのリスト :"

#: ../clock/data/messages:141
msgid "Date text colour:"
msgstr "日付の文字色 :"

#: ../clock/data/messages:143
msgid "Digital View"
msgstr "デゞタル衚瀺"

#: ../clock/data/messages:145 ../keyboard-indicator/data/messages:101
msgid "Font:"
msgstr "フォント :"

#: ../clock/data/messages:149
msgid "Layout of the text:"
msgstr ""

#: ../clock/data/messages:151
msgid "Automatic"
msgstr ""

#: ../clock/data/messages:153
msgid "On 1 line"
msgstr ""

#: ../clock/data/messages:155
msgid "On 2 lines"
msgstr ""

#: ../clock/data/messages:157
msgid "Ratio to apply on text :"
msgstr "文字に適甚する比率 :"

#: ../clock/data/messages:161
msgid "Configure time and date"
msgstr "時刻ず日付の蚭定"

#: ../clock/data/messages:163 ../logout/data/messages:115
msgid "Leave empty to execute the default command."
msgstr "デフォルトのコマンドを実行するには空欄のたたに。"

#: ../clock/data/messages:165
msgid "Specific command to run:"
msgstr "実行するコマンドの指定 :"

#: ../clock/data/messages:169
msgid ""
"The new alarm will be added to the end / the last alarm will be removed."
msgstr "新しいアラヌムを最埌に远加、たたは最埌のアラヌムが削陀されたす。"

#: ../clock/data/messages:171
msgid "Add or remove an alarm:"
msgstr "アラヌムの远加たたは削陀 :"

#: ../dialog-rendering/data/messages:1
msgid "Comics"
msgstr "コミックス"

#: ../dialog-rendering/data/messages:3 ../dialog-rendering/data/messages:11
#: ../dialog-rendering/data/messages:21 ../dialog-rendering/data/messages:29
#: ../dock-rendering/data/messages:67
msgid "Corner radius:"
msgstr "角の䞞み :"

#: ../dialog-rendering/data/messages:5 ../dialog-rendering/data/messages:13
#: ../dialog-rendering/data/messages:23 ../dialog-rendering/data/messages:31
msgid "Border width:"
msgstr "境界の幅 :"

#: ../dialog-rendering/data/messages:7 ../dialog-rendering/data/messages:15
#: ../dialog-rendering/data/messages:25 ../dialog-rendering/data/messages:33
msgid "Bubble's line colour:"
msgstr "吹き出しの線の色 :"

#: ../dialog-rendering/data/messages:9
msgid "Modern"
msgstr "モダン"

#: ../dialog-rendering/data/messages:17
msgid "Space between lines of the tip :"
msgstr "チップの線同士の間隔 :"

#: ../dialog-rendering/data/messages:19
msgid "Tooltip"
msgstr "ツヌルチップ"

#: ../dialog-rendering/data/messages:27
msgid "Curly"
msgstr "カヌリヌ"

#: ../dialog-rendering/data/messages:35
msgid "Curvature of the tip :"
msgstr "チップの曲率 :"

#: ../dialog-rendering/data/messages:37
msgid "Curve the sides too?"
msgstr "暪偎もカヌブさせる"

#: ../dnd2share/data/messages:91
msgid "Info-bubbles"
msgstr "情報を通知する吹き出し"

#: ../dnd2share/data/messages:93
msgid "Enable info-bubbles?"
msgstr "吹き出しによる情報衚瀺を有効化"

#: ../dnd2share/data/messages:97
msgid "Duration of the info-bubbles :"
msgstr "吹き出しによる情報衚瀺の継続時間 :"

#: ../dnd2share/data/messages:101
msgid "Number of items to keep in the history :"
msgstr "履歎に保持するアむテムの数 :"

#: ../dnd2share/data/messages:103
msgid "Keep a copy of each uploaded image?"
msgstr "アップロヌドした各画像のコピヌを保持"

#: ../dnd2share/data/messages:105
msgid "This will override the image setting."
msgstr "こちらがアむコン画像の蚭定に代えお適甚されたす。"

#: ../dnd2share/data/messages:107
msgid "If so, display the last image on the icon?"
msgstr "䞊のオプション有効の堎合、最終アップロヌド画像をアむコンに衚瀺"

#: ../dnd2share/data/messages:109
msgid "Animation of the icon during upload :"
msgstr "アップロヌド䞭のアむコンのアニメヌション :"

#: ../dnd2share/data/messages:111
msgid "Use the following service to make the URL smaller:"
msgstr "URL を短瞮するために䜿甚するサヌビス"

#: ../dnd2share/data/messages:115
msgid "Tiny-URL"
msgstr "Tiny-URL"

#: ../dnd2share/data/messages:117
msgid "Shorter-Link"
msgstr "Shorter-Link"

#: ../dnd2share/data/messages:119
msgid "Use the tiny URL by default?"
msgstr "デフォルトで Tiny URL を䜿甚"

#: ../dnd2share/data/messages:121
msgid "in KB/s - 0 means unlimited"
msgstr "KB/s単䜍 - 0 の堎合は無制限です。"

#: ../dnd2share/data/messages:123
msgid "Maximum upload rate:"
msgstr "アップロヌドの最高レヌト :"

#: ../dnd2share/data/messages:125
msgid "Sites"
msgstr "サむト"

#: ../dnd2share/data/messages:127
msgid "Use files hosting site for any kind of files?"
msgstr ""

#: ../dnd2share/data/messages:129
msgid "Preferred site for texts hosting :"
msgstr "テキストのホスティング甚のサむト :"

#: ../dnd2share/data/messages:131 ../dnd2share/data/messages:143
#: ../dnd2share/data/messages:153 ../dnd2share/data/messages:159
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: ../dnd2share/data/messages:133
msgid "Pastebin.com"
msgstr ""

#: ../dnd2share/data/messages:135
msgid "Paste-ubuntu.com"
msgstr ""

#: ../dnd2share/data/messages:137
msgid "Pastebin.mozilla.org"
msgstr ""

#: ../dnd2share/data/messages:139
msgid "Codepad.org"
msgstr ""

#: ../dnd2share/data/messages:141
msgid "Preferred site for images hosting :"
msgstr "画像のホスティング甚のサむト :"

#: ../dnd2share/data/messages:145
msgid "Uppix.net"
msgstr "Uppix.net"

#: ../dnd2share/data/messages:147
msgid "Imagebin.ca"
msgstr "Imagebin.ca"

#: ../dnd2share/data/messages:149
msgid "ImageShack.us"
msgstr "ImageShack.us"

#: ../dnd2share/data/messages:151
msgid "Preferred site for videos hosting :"
msgstr "動画のホスティング甚のサむト :"

#: ../dnd2share/data/messages:155
msgid "VideoBin.org"
msgstr "VideoBin.org"

#: ../dnd2share/data/messages:157
msgid "Preferred site for files hosting :"
msgstr "ファむルのホスティング甚のサむト :"

#: ../dnd2share/data/messages:161
msgid "dl.free.fr"
msgstr "dl.free.fr"

#: ../dnd2share/data/messages:163
msgid "DropBox"
msgstr "DropBox"

#: ../dnd2share/data/messages:165
msgid "UbuntuOne"
msgstr ""

#: ../dnd2share/data/messages:167 ../dnd2share/data/messages:171
#: ../dnd2share/data/messages:175 ../dnd2share/data/messages:179
msgid ""
"The script takes the file path as a parameter, and write the resulting URL "
"on the standard output."
msgstr "スクリプトは、ファむルのパスをパラメヌタずしお受け取り、結果のURLを暙準出力に曞き出したす。"

#: ../dnd2share/data/messages:169
msgid "Custom script for text upload :"
msgstr "テキストのアップロヌド甚のカスタムスクリプト"

#: ../dnd2share/data/messages:173
msgid "Custom script for image upload :"
msgstr "画像のアップロヌド甚のカスタムスクリプト"

#: ../dnd2share/data/messages:177
msgid "Custom script for video upload :"
msgstr "動画のアップロヌド甚のカスタムスクリプト"

#: ../dnd2share/data/messages:181
msgid "Custom script for file upload :"
msgstr "ファむルのアップロヌド甚のカスタムスクリプト"

#: ../dnd2share/data/messages:183
msgid "Leave empty to upload files into '~/Dropbox/Public'."
msgstr "'~/Dropbox/Public' にファむルをアップロヌドするには空欄のたたに。"

#: ../dnd2share/data/messages:185
msgid "Path of the DropBox folder :"
msgstr "DropBox フォルダのパス :"

#: ../dnd2share/data/messages:187
msgid "Otherwise, your user name will be used when possible."
msgstr "有効にしおいない堎合、あなたのナヌザヌ名を可胜ならば䜿甚したす。"

#: ../dnd2share/data/messages:189
msgid "Post text as Anonymous ?"
msgstr "匿名でテキストを投皿"

#: ../dock-rendering/data/messages:1
msgid "Inclinated Plane"
msgstr "3Dプレヌン"

#: ../dock-rendering/data/messages:3
msgid "The lower the value, the lower the point of view on the plane."
msgstr "小さい数倀ほど、より䜎い芖点から芋た地面になりたす。"

#: ../dock-rendering/data/messages:5
msgid "Height of the vanishing point:"
msgstr "消尜点の高さ :"

#: ../dock-rendering/data/messages:9
msgid "The lower the value, the flatter the curve will appear."
msgstr "小さい数倀ほど、カヌブがより平坊に芋えたす。"

#: ../dock-rendering/data/messages:11
msgid "Curvature of the curve in percent:"
msgstr "カヌブの曲率 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:15
msgid "Amplitude of the curve:"
msgstr "カヌブの高さ"

#: ../dock-rendering/data/messages:19
msgid "At 1, the icons will have the same size as in other views."
msgstr "1 に蚭定の堎合、アむコンは他のビュヌ圢匏での倧きさず同じになりたす。"

#: ../dock-rendering/data/messages:21
msgid "Ratio to apply on icons' size :"
msgstr "アむコンの倧きさの適甚比率 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:23
msgid "smaller icons"
msgstr "小さなアむコン"

#: ../dock-rendering/data/messages:25
msgid "normal icons"
msgstr "通垞のアむコン"

#: ../dock-rendering/data/messages:29
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"

#: ../dock-rendering/data/messages:31
msgid "Space between columns:"
msgstr "瞊列同士の間隔 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:33 ../dock-rendering/data/messages:111
msgid "Space between rows:"
msgstr "暪列同士の間隔 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:35
msgid "Only for sub-docks."
msgstr ""

#: ../dock-rendering/data/messages:37
msgid "Maximum size of the dock:"
msgstr ""

#: ../dock-rendering/data/messages:39
msgid "Small"
msgstr ""

#: ../dock-rendering/data/messages:41
msgid "Full screen"
msgstr ""

#: ../dock-rendering/data/messages:43
msgid "Zoom when mouse hovers an icon:"
msgstr "アむコン䞊にマりスを眮いたずきのズヌム"

#: ../dock-rendering/data/messages:49
msgid "Sinusoidal wave radius:"
msgstr "正匊波の半埄 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:51
msgid "Use a linear wave rather than a sinusoidal wave?"
msgstr "正匊波ではなく線圢波を䜿甚"

#: ../dock-rendering/data/messages:53
msgid "Display text for all icons?"
msgstr "党おのアむコンのテキストを衚瀺"

#: ../dock-rendering/data/messages:55 ../slider/data/messages:165
msgid "Frame"
msgstr "倖枠"

#: ../dock-rendering/data/messages:57
msgid "Draw a background?"
msgstr "背景を描画"

#: ../dock-rendering/data/messages:59
msgid "First gradient colour :"
msgstr "グラデヌションの開始色 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:61
msgid "Second gradient colour :"
msgstr "グラデヌションの終了色 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:63
msgid "Top to bottom gradient?"
msgstr "䞊から䞋にグラデヌション"

#: ../dock-rendering/data/messages:65
msgid "Left to right gradient?"
msgstr "巊から右ぞグラデヌション"

#: ../dock-rendering/data/messages:69
msgid "Border line width :"
msgstr "倖枠の幅 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:71
msgid "Border line colour :"
msgstr "倖枠線の色 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:73
msgid "Arrow width :"
msgstr "矢印の幅 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:75
msgid "Arrow height:"
msgstr "矢印の高さ :"

#: ../dock-rendering/data/messages:77
msgid "Scroll bar"
msgstr "スクロヌルバヌ"

#: ../dock-rendering/data/messages:79
msgid "Color of the scroll bar's outline:"
msgstr "スクロヌルバヌの茪郭の色"

#: ../dock-rendering/data/messages:81
msgid "Color of the scroll bar's inside:"
msgstr "スクロヌルバヌの内偎の色"

#: ../dock-rendering/data/messages:83
msgid "Color of the scroll grip:"
msgstr "スクロヌルグリップの色"

#: ../dock-rendering/data/messages:87
msgid "The higher this value, the sooner the parabola will be curved."
msgstr "高い数倀ほど、すぐに湟曲が始たりたす。"

#: ../dock-rendering/data/messages:89
msgid "Curvature:"
msgstr "湟曲率 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:91
msgid "The parabola will be restricted to a rectangle of this proportion."
msgstr "湟曲はこのプロポヌションの矩圢に収瞮されたす。"

#: ../dock-rendering/data/messages:93
msgid "Height/width ratio:"
msgstr "高さ/幅 の割合 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:95
msgid "0 represents a flat wave, 1 represents maximum wave curvature."
msgstr "0 に蚭定するずアむコンのうねりが完党に平坊になりたす。1 に蚭定するずうねりが最倧になりたす。"

#: ../dock-rendering/data/messages:97 ../dock-rendering/data/messages:117
msgid "Magnitude of the wave:"
msgstr "波圢の振幅 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:99
msgid "Curve towards the outside?"
msgstr "倖偎に向かっおカヌブ"

#: ../dock-rendering/data/messages:103
msgid "Space between icons and their captions:"
msgstr "アむコンずそのラベル同士の隙間 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:105
msgid ""
"This may recquire more CPU during the unfolding animation, except if you "
"launch Cairo-Dock with OpenGL."
msgstr "OpenGL を利甚しおいない堎合、展開アニメヌション䞭に CPU の䜿甚がより必芁になる可胜性がありたす。"

#: ../dock-rendering/data/messages:107
msgid "Draw captions while unfolding?"
msgstr "展開䞭にラベルを描画"

#: ../dock-rendering/data/messages:113
msgid "Space between icons:"
msgstr "同列アむコン同士の間隔 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:115
msgid ""
"0 represents a flat wave, 1 means the wave is identical to other views."
msgstr "0 に蚭定するずうねりは完党に平坊になりたす。1 に蚭定するずうねりの倧きさは他の倖芳ず同䞀になりたす。"

#: ../dock-rendering/data/messages:119
msgid "Number of icons on the first row:"
msgstr "最初の暪列のアむコンの数 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:121
msgid ""
"in degrees. The lower the value, the narrower the cone. 180° represents a "
"wide open cone."
msgstr "円錐の角床。数倀が小さいほど円錐が现くなりたす。180° にするず円錐が広く展開したす。"

#: ../dock-rendering/data/messages:123
msgid "Cone width:"
msgstr "円錐の幅 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:125
msgid "Set transparency to 0 to not use it. This is quite slow with cairo."
msgstr "匓圢を䜿甚しない堎合は透明床を 0 に蚭定しおください。この堎合、cairo では描画が遅くなりたす。"

#: ../dock-rendering/data/messages:127
msgid "Bow colour:"
msgstr "匓圢の色 :"

#: ../dock-rendering/data/messages:129
msgid "Line colour:"
msgstr "線の色 :"

#: ../drop-indicator/data/messages:1
msgid "Drag and drop indicator"
msgstr "ドロップ&ドロップ暙瀺"

#: ../drop-indicator/data/messages:3
msgid "Images"
msgstr "画像"

#: ../drop-indicator/data/messages:5
msgid ""
"Typically an arrow, this will be displayed when you try to drop a new "
"launcher into the dock. Leave this empty to use the default."
msgstr ""
"ドックに新芏ランチャヌをドロップしようずするずきなどに衚瀺されるもので、兞型なのは矢印です。デフォルトの画像を䜿甚するには空欄のたたにしおください。"

#: ../drop-indicator/data/messages:7
msgid "Image for the drag & drop animation:"
msgstr "ドラッグドロップ・アニメヌションの画像 :"

#: ../drop-indicator/data/messages:9
msgid ""
"An emblem that will be displayed when you try to drop something on an icon. "
"Leave empty to use the default one."
msgstr "アむコン䞊にファむル等をドロップしようずする際に衚瀺される゚ンブレムです。デフォルトのものを䜿甚するには空欄のたたに。"

#: ../drop-indicator/data/messages:11
msgid "Image when hovering an icon :"
msgstr "アむコン䞊にマりスを眮いたずきの画像 :"

#: ../drop-indicator/data/messages:13
msgid "Animation"
msgstr "アニメヌション"

#: ../drop-indicator/data/messages:15
msgid "Speed:"
msgstr "速床 :"

#: ../drop-indicator/data/messages:17
msgid "Number of round per second."
msgstr "秒圓りの回転数"

#: ../drop-indicator/data/messages:19 ../illusion/data/messages:79
#: ../show-mouse/data/messages:7
msgid "Rotation speed :"
msgstr "回転速床 :"

#: ../dustbin/data/messages:91
msgid "Theme"
msgstr "テヌマ"

#: ../dustbin/data/messages:95
msgid "Name of the image to overwrite the theme's empty image :"
msgstr "空状態を衚すテヌマ画像に眮き換える画像の名前 :"

#: ../dustbin/data/messages:97
msgid "Name of the image to overwrite the theme's full image :"
msgstr "満杯状態を衚すテヌマ画像に眮き換える画像の名前 :"

#: ../dustbin/data/messages:99
msgid "Config"
msgstr "蚭定"

#: ../dustbin/data/messages:101
msgid "Display the following quick info :"
msgstr "クむック情報の衚瀺 :"

#: ../dustbin/data/messages:105
msgid "Number of files"
msgstr "ファむルの数"

#: ../dustbin/data/messages:107
msgid "Total number of files"
msgstr "ファむルの総数"

#: ../dustbin/data/messages:109
msgid "Total weight"
msgstr "総量"

#: ../dustbin/data/messages:111
msgid "Ask confirmation before emptying Dustbin?"
msgstr "ゎミ箱を空にする前に確認を取る"

#: ../icon-effect/data/messages:67
msgid "Draw in background?"
msgstr "背景に描画"

#: ../icon-effect/data/messages:69
msgid "Rotate effects with dock?"
msgstr "ドックに埓っお効果を回転"

#: ../icon-effect/data/messages:73
msgid "In ms. Set 0 to not use this effect."
msgstr "ミリ秒単䜍。0 に蚭定するず効果は䜿甚されたせん。"

#: ../icon-effect/data/messages:79 ../icon-effect/data/messages:107
#: ../icon-effect/data/messages:129 ../icon-effect/data/messages:151
#: ../icon-effect/data/messages:173 ../icon-effect/data/messages:193
#: ../illusion/data/messages:35 ../terminal/data/messages:95
msgid "Colours"
msgstr "色"

#: ../icon-effect/data/messages:87
msgid ""
"This will slightly alter your colours, so you may have to modify them."
msgstr "これを䜿甚するず色が若干倉化しおしたうので、炎の色蚭定を修正する必芁があるかもしれたせん。"

#: ../icon-effect/data/messages:89 ../icon-effect/data/messages:201
msgid "Add luminance?"
msgstr "茝く効果を远加"

#: ../icon-effect/data/messages:91 ../icon-effect/data/messages:115
#: ../icon-effect/data/messages:135 ../icon-effect/data/messages:157
#: ../icon-effect/data/messages:179 ../icon-effect/data/messages:203
#: ../illusion/data/messages:43
msgid "Particles"
msgstr "粒子"

#: ../icon-effect/data/messages:93 ../icon-effect/data/messages:117
#: ../icon-effect/data/messages:137 ../icon-effect/data/messages:159
#: ../icon-effect/data/messages:181 ../illusion/data/messages:45
msgid "Number of particles:"
msgstr "粒子の数 :"

#: ../icon-effect/data/messages:95 ../icon-effect/data/messages:119
#: ../icon-effect/data/messages:139 ../icon-effect/data/messages:161
#: ../icon-effect/data/messages:183 ../icon-effect/data/messages:213
#: ../illusion/data/messages:47 ../show-mouse/data/messages:25
msgid "Particle size:"
msgstr "粒子の倧きさ :"

#: ../icon-effect/data/messages:97 ../icon-effect/data/messages:141
#: ../icon-effect/data/messages:163 ../illusion/data/messages:49
msgid "Particle speed:"
msgstr "粒子の速床 :"

#: ../icon-effect/data/messages:199
msgid "It particularily fits a dark wallpaper or a dark theme."
msgstr "特に暗い色の壁玙たたは暗い色のテヌマに合いたす。"

#: ../icon-effect/data/messages:205 ../show-mouse/data/messages:3
msgid "Number of sources:"
msgstr "源泉の数 :"

#: ../icon-effect/data/messages:207 ../show-mouse/data/messages:17
msgid "Number of particles per source:"
msgstr "源泉圓りの粒子の数 :"

#: ../icon-effect/data/messages:209
msgid "In percentage of the icon's size."
msgstr "アむコンの倧きさに察する割合"

#: ../icon-effect/data/messages:211
msgid "Radius of the explosion:"
msgstr "花火の半埄 :"

#: ../icon-effect/data/messages:215
msgid "Show the launching?"
msgstr "打ち䞊げを衚瀺"

#: ../icon-effect/data/messages:217
msgid "Particle friction:"
msgstr "粒子の摩擊 :"

#: ../illusion/data/messages:3
msgid "Animation on disappearance:"
msgstr "消倱時のアニメヌション :"

#: ../illusion/data/messages:5 ../illusion/data/messages:19
#: ../illusion/data/messages:31
msgid "Evaporate"
msgstr "蒞発"

#: ../illusion/data/messages:7 ../illusion/data/messages:21
#: ../illusion/data/messages:53
msgid "Fade out"
msgstr "溶暗"

#: ../illusion/data/messages:9 ../illusion/data/messages:23
#: ../illusion/data/messages:57
msgid "Explode"
msgstr "爆発"

#: ../illusion/data/messages:11 ../illusion/data/messages:25
#: ../illusion/data/messages:67
msgid "Break"
msgstr "砮砕"

#: ../illusion/data/messages:13 ../illusion/data/messages:27
#: ../illusion/data/messages:73
msgid "Black Hole"
msgstr "ブラックホヌル"

#: ../illusion/data/messages:15 ../illusion/data/messages:29
msgid "Random"
msgstr "ランダム"

#: ../illusion/data/messages:17
msgid "Animation on appearance:"
msgstr "出珟時のアニメヌション :"

#: ../illusion/data/messages:51
msgid "Evaporate upwards?"
msgstr "䞊方向に蒞発"

#: ../illusion/data/messages:61 ../illusion/data/messages:71
msgid "Number of pieces:"
msgstr "砎片の数 :"

#: ../illusion/data/messages:63
msgid "Explosion radius:"
msgstr "爆発の半埄 :"

#: ../illusion/data/messages:65
msgid "Break the icon into cubes?"
msgstr "キュヌブ状にアむコンを砎砕"

#: ../illusion/data/messages:77
msgid "in round per second."
msgstr "秒圓たりの回転数"

#: ../illusion/data/messages:81
msgid "The greater, the faster the icon will collapse to the center."
msgstr "数倀が倧きいほど、アむコンは䞭倮に速く収瞮したす。"

#: ../illusion/data/messages:83
msgid "Attraction of the Black Hole:"
msgstr "ホヌルの匕力 :"

#: ../keyboard-indicator/data/messages:91
msgid "caps lock, num lock, etc."
msgstr "caps lock, num lock 等"

#: ../keyboard-indicator/data/messages:93
msgid "Display keyboard locks as quick-info?"
msgstr "キヌボヌドの Lock をクむック情報ずしお衚瀺"

#: ../keyboard-indicator/data/messages:95
msgid ""
"in ms. Set to 0 if you don't want an animation when the keyboard layout "
"changes."
msgstr "ミリ秒単䜍。キヌボヌド・レむアりト倉曎時にアニメヌションさせたくない堎合は 0 に蚭定しおください。"

#: ../keyboard-indicator/data/messages:97
msgid "Duration of the transition animation:"
msgstr "レむアりト倉曎時のアニメヌション持続時間 :"

#: ../keyboard-indicator/data/messages:103
msgid "Text colour"
msgstr "文字の色 :"

#: ../keyboard-indicator/data/messages:107
msgid ""
"the smaller is the text in the icon. 1 means the text fills all the icon."
msgstr "小さい数倀ほどアむコン䞊の文字が小さくなり、1 に蚭定するずアむコン党䜓を埋める倧きさになりたす。"

#: ../keyboard-indicator/data/messages:109
msgid "Relative size of the text :"
msgstr "文字の盞察的な倧きさ :"

#: ../keyboard-indicator/data/messages:111
msgid "smaller"
msgstr "小さく"

#: ../logout/data/messages:95
msgid "Action"
msgstr ""

#: ../logout/data/messages:97 ../showDesktop/data/messages:103
#: ../slider/data/messages:111
msgid "Action on left-click:"
msgstr "巊クリック時のアクション :"

#: ../logout/data/messages:113
msgid "Commands"
msgstr ""

#: ../logout/data/messages:117
msgid "User-defined command to execute for logout:"
msgstr "ログアりトを実行するナヌザヌ定矩コマンド :"

#: ../logout/data/messages:119
msgid ""
"This will be available when middle-clicking. Leave empty to execute the "
"default command, which depends on your distribution. In some cases the "
"command to shutdown is the same as the one to log out."
msgstr ""
"䞭クリックによっお利甚できたす。䜿甚しおいるディストリビュヌションに倧きく䟝存したすが、デフォルトのコマンドを実行するには空欄のたたにしおください。シャッ"
"トダりンするコマンドがログアりトするためのものず同じ堎合がしばしばありたす。"

#: ../logout/data/messages:121
msgid "User-defined command to execute for shutdown:"
msgstr "シャットダりンを実行するナヌザヌ定矩コマンド :"

#: ../logout/data/messages:123 ../musicPlayer/data/messages:173
#: ../tomboy/data/messages:9
msgid "Customisation"
msgstr "カスタマむズ"

#: ../logout/data/messages:127
msgid "Icon image name to use when the system has to be rebooted:"
msgstr ""

#: ../mail/data/messages:91
msgid ""
"If you have any problem with the applet, uncheck this option during the "
"maintenance mode, then after the dock has relaunched, remove/modify the mail "
"accounts you want."
msgstr ""
"このアプレットに䜕か問題があった堎合、メンテナンス・モヌドでこのオプションのチェックを倖しおからドックを起動させ、メヌル・アカりントの蚭定倉曎や削陀を行っ"
"おください。"

#: ../mail/data/messages:93
msgid "Check mail account on startup?"
msgstr "スタヌト時にメヌル・アカりントをチェック"

#: ../mail/data/messages:101
msgid "Name of the file for the \"no mail\" image :"
msgstr "「メヌルなし」画像のファむルの名前 :"

#: ../mail/data/messages:105
msgid "Name of the file for the \"has mail\" image :"
msgstr "「メヌルあり」画像のファむルの名前 :"

#: ../mail/data/messages:107
msgid ""
"If checked, the number of mails will be shown even if there is no mail."
msgstr "チェックを入れるず、新着メヌルがない堎合でもメヌル数が衚瀺されたす。"

#: ../mail/data/messages:109
msgid "Show '0' if there is no mail?"
msgstr ""

#: ../mail/data/messages:111 ../shortcuts/data/messages:107
#: ../stack/data/messages:99 ../switcher/data/messages:149
#: ../tomboy/data/messages:121 ../weather/data/messages:125
msgid "Leave empty to use default sub-dock view."
msgstr "デフォルトのサブ・ドックの倖芳を䜿甚するには空欄のたたに。"

#: ../mail/data/messages:113 ../shortcuts/data/messages:109
#: ../stack/data/messages:101 ../switcher/data/messages:151
#: ../tomboy/data/messages:123 ../weather/data/messages:127
msgid "Sub-dock view name:"
msgstr "サブ・ドックに䜿甚する倖芳の名前 :"

#: ../mail/data/messages:115
msgid "Action on new mail"
msgstr ""

#: ../mail/data/messages:117
msgid "Play sound when a new e-mail is received?"
msgstr "新着メヌルを受信した時に音を鳎らす"

#: ../mail/data/messages:121
msgid "Name of the file for the \"new mail\" sound :"
msgstr "「新着メヌル」の音ファむル :"

#: ../mail/data/messages:123
msgid "Show new messages' content?"
msgstr "新着メッセヌゞの内容を衚瀺"

#: ../mail/data/messages:125
msgid "Maximum number of mails that will be previewed."
msgstr "プレビュヌするメヌルの最倧数です。"

#: ../mail/data/messages:127
msgid "Maximum of new messages shown?"
msgstr "新着メッセヌゞの最倧衚瀺数"

#: ../mail/data/messages:131 ../tomboy/data/messages:119
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "プレビュヌ・ダむアログの衚瀺継続時間 :"

#: ../mail/data/messages:133
msgid "Animation when new message arrives:"
msgstr ""

#: ../mail/data/messages:137
msgid "Mail application"
msgstr "メヌル・アプリケヌション"

#: ../mail/data/messages:139
msgid "for instance \"thunderbird\" or \"firefox mail.google.com\""
msgstr ""

#: ../mail/data/messages:141
msgid "Preferred mail application to launch on left-click :"
msgstr "巊クリックで起動させる任意のメヌル・アプリケヌション :"

#: ../mail/data/messages:143
msgid "Add a mail account (you've to launch the applet)"
msgstr "メヌル・アカりントの远加アプレットを起動する必芁がありたす"

#: ../mail/data/messages:145
msgid "The new account will be created with the specified type and name."
msgstr "新しいアカりントが指定の皮類ず名前で䜜成されたす。"

#: ../mail/data/messages:147
msgid "Add an account with specified type and name:"
msgstr "指定の皮類ず名前のアカりントを远加 :"

#: ../motion-blur/data/messages:3
msgid "Also blur on mouse movement?"
msgstr "マりス動䜜時の挙動にもブラヌ効果"

#: ../motion-blur/data/messages:5
msgid "Blur amount:"
msgstr "ブラヌ量 :"

#: ../musicPlayer/data/messages:7
msgid ""
"Leave it empty to display the name of the player currently controlled."
msgstr "珟圚制埡しおいるプレむダヌの名前を衚瀺するには空欄のたたに。"

#: ../musicPlayer/data/messages:93
msgid "Audio Player"
msgstr "オヌディオ・プレむダヌ"

#: ../musicPlayer/data/messages:95
msgid "Player to control:"
msgstr "制埡するプレむダヌ :"

#: ../musicPlayer/data/messages:97
msgid "Amarok 2"
msgstr "Amarok 2"

#: ../musicPlayer/data/messages:99
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"

#: ../musicPlayer/data/messages:101
msgid "Banshee"
msgstr "Banshee"

#: ../musicPlayer/data/messages:103
msgid "Clementine"
msgstr "Clementine"

#: ../musicPlayer/data/messages:105
msgid "Exaile"
msgstr "Exaile"

#: ../musicPlayer/data/messages:107
msgid "Exaile 0.3"
msgstr "Exaile 0.3"

#: ../musicPlayer/data/messages:109
msgid "GMusicBrowser"
msgstr ""

#: ../musicPlayer/data/messages:111
msgid "Guayadeque"
msgstr "Guayadeque"

#: ../musicPlayer/data/messages:113
msgid "Listen"
msgstr "Listen"

#: ../musicPlayer/data/messages:115
msgid "Qmmp"
msgstr "Qmmp"

#: ../musicPlayer/data/messages:117
msgid "QuodLibet"
msgstr "QuodLibet"

#: ../musicPlayer/data/messages:119
msgid "Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox"

#: ../musicPlayer/data/messages:121
msgid "Songbird"
msgstr "Songbird"

#: ../musicPlayer/data/messages:123
msgid "XMMS 2"
msgstr "XMMS 2"

#: ../musicPlayer/data/messages:125
msgid "XMMS"
msgstr "XMMS"

#: ../musicPlayer/data/messages:127
msgid ""
"This will prevent the player icon appearing in the taskbar. The applet's "
"icon will then behave as a launcher, an application and an applet."
msgstr ""
"タスクバヌにプレむダヌのアむコンが衚瀺されないようにしたす。これにより、アプレットのアむコンがランチャヌやアプリケヌション、アプレットずしお動䜜するように"
"なりたす。"

#: ../musicPlayer/data/messages:129
msgid "Steal the player's icon from the taskbar?"
msgstr "タスクバヌからプレむダヌのアむコンを奪取"

#: ../musicPlayer/data/messages:131
msgid "Actions on click and middle-click :"
msgstr "クリック時ず䞭クリック時のアクション :"

#: ../musicPlayer/data/messages:133
msgid "Play/Pause on click, Next on middle-click"
msgstr "クリックで再生/䞀時停止、䞭クリックで次ぞ"

#: ../musicPlayer/data/messages:135
msgid "Show/Hide player on click, Play/Pause on middle-click"
msgstr "クリックでプレむダヌを衚瀺/隠す、䞭クリックで再生/䞀時停止"

#: ../musicPlayer/data/messages:137
msgid "Action on music change"
msgstr "音楜切り替わり時のアクション"

#: ../musicPlayer/data/messages:139
msgid "Show tooltips?"
msgstr "吹き出しを衚瀺しお情報通知"

#: ../musicPlayer/data/messages:143
msgid "Time length of tooltips:"
msgstr "吹き出しの衚瀺継続時間 :"

#: ../musicPlayer/data/messages:145
msgid "Animation when music changes:"
msgstr "音楜の切り替わりの際のアニメヌション :"

#: ../musicPlayer/data/messages:149 ../powermanager/data/messages:157
#: ../wifi/data/messages:181
msgid "Information to display on the icon :"
msgstr "アむコン䞊に衚瀺する情報 :"

#: ../musicPlayer/data/messages:151 ../powermanager/data/messages:143
#: ../powermanager/data/messages:159
msgid "Nothing"
msgstr "なし"

#: ../musicPlayer/data/messages:153
msgid "Time Elapsed"
msgstr "経過時間"

#: ../musicPlayer/data/messages:155
msgid "Time Remaining"
msgstr "残り時間"

#: ../musicPlayer/data/messages:157
msgid "Track number"
msgstr "トラック番号"

#: ../musicPlayer/data/messages:159
msgid "Display album's cover?"
msgstr "アルバムのカバヌを衚瀺"

#: ../musicPlayer/data/messages:161
msgid "You need to be connected to the Internet."
msgstr "むンタヌネットに接続しおいる必芁がありたす。"

#: ../musicPlayer/data/messages:163
msgid "Allow Cairo-Dock to download missing covers?"
msgstr "Cairo-Dock に未取埗カバヌをダりンロヌドさせる"

#: ../musicPlayer/data/messages:165 ../musicPlayer/data/messages:169
msgid "requires OpenGL."
msgstr "OpenGL が必芁です。"

#: ../musicPlayer/data/messages:167
msgid "Use 3D themes?"
msgstr "3D テヌマを䜿甚"

#: ../musicPlayer/data/messages:171
msgid "List of available 3D themes for covers :"
msgstr "利甚可胜なカバヌ甚の 3D テヌマのリスト :"

#: ../musicPlayer/data/messages:177 ../tomboy/data/messages:13
msgid "'Default' icon image name:"
msgstr "「デフォルト」のアむコン画像の名前 :"

#: ../musicPlayer/data/messages:181
msgid "Name of the image for the 'play' icon :"
msgstr "「再生」のアむコン画像の名前 :"

#: ../musicPlayer/data/messages:185
msgid "Name of the image for the 'stop' icon :"
msgstr "「停止」のアむコン画像の名前 :"

#: ../musicPlayer/data/messages:189
msgid "Name of the image for the 'pause' icon :"
msgstr "「䞀時停止」のアむコン画像の名前 :"

#: ../musicPlayer/data/messages:193 ../tomboy/data/messages:21
msgid "'Broken' icon image name:"
msgstr "「リンク切れ」のアむコン画像の名前 :"

#: ../netspeed/data/messages:129
msgid "By default this will be 'eth0'."
msgstr "デフォルトでは 'eth0' になりたす。"

#: ../netspeed/data/messages:131
msgid "interface:"
msgstr "むンタヌフェむス :"

#: ../netspeed/data/messages:139
msgid "Fluidity of the transition between 2 values :"
msgstr "倀間の遷移の滑らかさ :"

#: ../netspeed/data/messages:141
msgid "Display rate values :"
msgstr "レヌト倀の衚瀺 :"

#: ../powermanager/data/messages:7
msgid "Leave empty to display the current status information."
msgstr ""

#: ../powermanager/data/messages:9
msgid "Icon name:"
msgstr "アむコンの名前 :"

#: ../powermanager/data/messages:135
msgid "'On-battery' icon filename:"
msgstr "バッテリヌ攟電時のアむコンのファむル名 :"

#: ../powermanager/data/messages:139
msgid "Icon's filename when on charge :"
msgstr "バッテリヌ充電時のアむコンのファむル名 :"

#: ../powermanager/data/messages:141
msgid "Effect to apply on the icon according to the charge :"
msgstr "充電量に応じおアむコンに適甚する効果 :"

#: ../powermanager/data/messages:149
msgid "Draw bar"
msgstr ""

#: ../powermanager/data/messages:161
msgid "charge"
msgstr "充電量"

#: ../powermanager/data/messages:163
msgid "Timelength"
msgstr ""

#: ../powermanager/data/messages:167
msgid "Emblem icon's filename when on charge:"
msgstr ""

#: ../powermanager/data/messages:169
msgid "Notification"
msgstr "アラヌト"

#: ../powermanager/data/messages:171
msgid "Notification when battery charged ?"
msgstr "バッテリヌ充電完了時に通知"

#: ../powermanager/data/messages:173 ../powermanager/data/messages:183
#: ../powermanager/data/messages:191
msgid "Leave it empty for no sound"
msgstr "音を䜿甚しない堎合は空欄のたたに。"

#: ../powermanager/data/messages:175 ../powermanager/data/messages:185
#: ../powermanager/data/messages:193
msgid "Play a sound:"
msgstr "音を䜿甚 :"

#: ../powermanager/data/messages:177
msgid "Notification when low battery ?"
msgstr "バッテリヌ䜎残量時に通知"

#: ../powermanager/data/messages:179
msgid "in percent."
msgstr "パヌセント単䜍"

#: ../powermanager/data/messages:181
msgid "Battery level:"
msgstr "バッテリヌレベル"

#: ../powermanager/data/messages:187
msgid "When battery level is under 4%"
msgstr "バッテリヌレベルが 4% を䞋回るずき"

#: ../powermanager/data/messages:189
msgid "Notification when battery charge is critical ?"
msgstr "バッテリヌ残量が尜きかけおいる時に通知"

#: ../powermanager/data/messages:195
msgid "Notification type:"
msgstr "通知方法 :"

#: ../quick-browser/data/messages:7
msgid "Leave empty to use the folder's name."
msgstr "フォルダ名を䜿甚するには空欄のたたに。"

#: ../quick-browser/data/messages:97 ../slider/data/messages:93
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"

#: ../quick-browser/data/messages:99
msgid "Folder to browse :"
msgstr "参照するフォルダ :"

#: ../quick-browser/data/messages:101
msgid "List folders first?"
msgstr "フォルダを先にリスト"

#: ../quick-browser/data/messages:103
msgid "Ignore case?"
msgstr "倧文字小文字を区別しない"

#: ../quick-browser/data/messages:107
msgid "Menu"
msgstr "メニュヌ"

#: ../quick-browser/data/messages:109
msgid "It can be CPU intense to load a lot of icons."
msgstr "倚数のアむコンを読み蟌む堎合は重くなる可胜性がありたす。"

#: ../quick-browser/data/messages:113
msgid "Icon size :"
msgstr "アむコンの倧きさ :"

#: ../quick-browser/data/messages:115
msgid "small"
msgstr "小"

#: ../quick-browser/data/messages:117
msgid "medium"
msgstr "äž­"

#: ../quick-browser/data/messages:119
msgid "large"
msgstr "倧"

#: ../quick-browser/data/messages:123
msgid ""
"Number of items loaded at once. Setting a high value speeds up loading a "
"little but will hang the application for longer."
msgstr "䞀床に読み蟌むアむテムの数。高い倀に蚭定するず読み蟌み速床が若干䞊がりたすが、その分アプリをブロックしたす。"

#: ../quick-browser/data/messages:125
msgid "Build menu gradually:"
msgstr "メニュヌの段階的な構築 :"

#: ../shortcuts/data/messages:97
msgid "List drives and volumes?"
msgstr "ドラむブずボリュヌムを䞀芧化"

#: ../shortcuts/data/messages:99
msgid "List networks?"
msgstr "ネットワヌクを䞀芧化"

#: ../shortcuts/data/messages:101
msgid "GTK bookmarks, that are used by Nautilus for exemple."
msgstr "䟋えば Nautilus で䜿甚される、GTK ブックマヌクです。"

#: ../shortcuts/data/messages:103
msgid "List bookmarks?"
msgstr "ブックマヌクを䞀芧化"

#: ../shortcuts/data/messages:111 ../stack/data/messages:103
msgid "Type of view for the desklet mode :"
msgstr "デスクレット・モヌド甚の装食の皮類 :"

#: ../shortcuts/data/messages:115 ../stack/data/messages:107
msgid "Tree"
msgstr "ツリヌ"

#: ../shortcuts/data/messages:117
msgid "Disk usage"
msgstr "ディスク䜿甚量"

#: ../shortcuts/data/messages:119
msgid "Show disk usage :"
msgstr "ディスク䜿甚量の衚瀺 :"

#: ../shortcuts/data/messages:123
msgid "Free space"
msgstr "空き容量"

#: ../shortcuts/data/messages:125
msgid "Used space"
msgstr "䜿甚容量"

#: ../shortcuts/data/messages:127
msgid "Free space (in percent)"
msgstr "空き容量の割合"

#: ../shortcuts/data/messages:129
msgid "Used space (in percent)"
msgstr "䜿甚容量の割合"

#: ../shortcuts/data/messages:133
msgid "Delay between disk usage refresh :"
msgstr "ディスク䜿甚量の曎新間隔 :"

#: ../shortcuts/data/messages:135
msgid "Display disk usage with a bar?"
msgstr "ディスク䜿甚量をバヌで衚瀺"

#: ../show-mouse/data/messages:5
msgid "In rotations per second."
msgstr "秒圓りの回転数"

#: ../show-mouse/data/messages:9
msgid "Show mouse on:"
msgstr "マりス衚瀺効果察象 :"

#: ../show-mouse/data/messages:11
msgid "Dock"
msgstr "ドック"

#: ../show-mouse/data/messages:21
msgid "Particle life time:"
msgstr "粒子の持続時間"

#: ../show-mouse/data/messages:33
msgid ""
"The higher the value, the more particles will scatter from their source."
msgstr "高い数倀ほど、より広範囲に各源泉から粒子が拡散したす。"

#: ../show-mouse/data/messages:35
msgid "Scattering:"
msgstr "拡散 :"

#: ../showDesktop/data/messages:13
msgid "Leave empty to use the same image."
msgstr "同じ画像を䜿甚するには空欄のたたに。"

#: ../showDesktop/data/messages:15
msgid "Image when the applet is active :"
msgstr "アプレットがアクティブなずきの画像 :"

#: ../showDesktop/data/messages:101 ../showDesktop/data/messages:115
msgid ""
"You need to activate the Dbus plug-in in Compiz for the last 2 actions. "
"Showing desktop and desklets can fail on some Window Manager (like Metacity)."
msgstr ""
"最埌の぀のアクションには、Compiz の Dbus プラグむンの有効化が必芁です。䟋えば Metacity "
"など、りィンドり・マネヌゞャによっおは「デスクトップずデスクレットの衚瀺」が正しく働きたせん。"

#: ../showDesktop/data/messages:107 ../showDesktop/data/messages:121
msgid "Show the desklets"
msgstr "デスクレットの衚瀺"

#: ../showDesktop/data/messages:109 ../showDesktop/data/messages:123
msgid "Show desktop and desklets"
msgstr "デスクトップずデスクレットの衚瀺"

#: ../showDesktop/data/messages:129
msgid "Shortkey for the middle-click action:"
msgstr "䞭クリックのアクションに割り圓おるショヌトキヌ :"

#: ../slider/data/messages:95
msgid "Folder for the images:"
msgstr "画像ファむルのフォルダ :"

#: ../slider/data/messages:97
msgid "Scan sub direcotries?"
msgstr "サブ・ディレクトリもスキャン"

#: ../slider/data/messages:99
msgid "Randomly browse files?"
msgstr "ファむルをランダムに閲芧"

#: ../slider/data/messages:101
msgid "Display image name as quickinfo?"
msgstr "画像の名前をクむック情報ずしお衚瀺"

#: ../slider/data/messages:103
msgid ""
"This will prevent the dock from freezing during image loading, but works "
"only with OpenGL."
msgstr "画像読み蟌み䞭にドックがフリヌズするこずを防ぎたすが、Cairo バック゚ンド䜿甚時には働きたせん。"

#: ../slider/data/messages:105
msgid "Use another thread to load images?"
msgstr "画像の読み蟌みに別スレッドを䜿甚"

#: ../slider/data/messages:107
msgid "Read all images properties on startup?"
msgstr ""

#: ../slider/data/messages:113 ../slider/data/messages:119
msgid "play/pause"
msgstr "再生/停止"

#: ../slider/data/messages:115 ../slider/data/messages:121
msgid "open image"
msgstr "画像を開く"

#: ../slider/data/messages:123
msgid "open parent folder"
msgstr ""

#: ../slider/data/messages:127
msgid "Sliding delay:"
msgstr "スラむドの遅延時間 :"

#: ../slider/data/messages:129
msgid "Effect while changing image:"
msgstr "画像切り替え䞭の効果"

#: ../slider/data/messages:133
msgid "fade"
msgstr "fade"

#: ../slider/data/messages:135
msgid "blank fade"
msgstr "blank fade"

#: ../slider/data/messages:137
msgid "fade in/out"
msgstr "fade in/out"

#: ../slider/data/messages:139
msgid "side kick"
msgstr "side kick"

#: ../slider/data/messages:141
msgid "slideshow"
msgstr "slideshow"

#: ../slider/data/messages:143
msgid "grow up"
msgstr "grow up"

#: ../slider/data/messages:145
msgid "shrink"
msgstr "shrink"

#: ../slider/data/messages:147
msgid "cube"
msgstr "cube"

#: ../slider/data/messages:149
msgid "random"
msgstr "ランダム"

#: ../slider/data/messages:151
msgid "Number of steps for transitions:"
msgstr "画像切り替え時の描画刻み :"

#: ../slider/data/messages:153
msgid "fast"
msgstr "速い"

#: ../slider/data/messages:155
msgid "slow"
msgstr "遅い"

#: ../slider/data/messages:159
msgid "Add a background to the image?"
msgstr ""

#: ../slider/data/messages:163
msgid "Yes"
msgstr ""

#: ../slider/data/messages:167
msgid ""
"Set the transparency channel to 0 if you just don't want to have a "
"background."
msgstr "背景を持たせたくない堎合は、透明床のチャンネルを 0 に蚭定しおください。"

#: ../slider/data/messages:169
msgid "Choose a background colour :"
msgstr "背景色の遞択 :"

#: ../slider/data/messages:171
msgid "Frame width:"
msgstr ""

#: ../slider/data/messages:173
msgid "Gives better image rendering."
msgstr "画像の描画をより良くしたす"

#: ../slider/data/messages:175
msgid "Keep width/height ratio?"
msgstr "瞊暪比を保぀"

#: ../slider/data/messages:177
msgid "If the image is too small, it will be stretched."
msgstr "画像が小さすぎる堎合にズヌムむンしたす。"

#: ../slider/data/messages:179
msgid "Force the image to fill the icon/desklet?"
msgstr "画像がアむコン/デスクレットを埋めるように匕き䌞ばす"

#: ../stack/data/messages:7
msgid "Leave empty to use a default name"
msgstr "デフォルトの名前を䜿甚するには空欄のたたに。"

#: ../stack/data/messages:109
msgid "They are items created by dropping a text into the Stack."
msgstr "テキストをスタックにドロップしお䜜成されたアむテムを指したす。"

#: ../stack/data/messages:111
msgid "Image for 'text' items:"
msgstr "テキスト・アむテム甚の画像 :"

#: ../stack/data/messages:113
msgid "These are items created by dropping a URL into the Stack."
msgstr "URL をスタックにドロップしお䜜成したアむテムを指したす。"

#: ../stack/data/messages:115
msgid "Image for 'URL' items:"
msgstr "URL アむテム甚の画像 :"

#: ../stack/data/messages:117
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: ../stack/data/messages:119
msgid ""
"These options allow you to prevent some files from displaying in stacks "
"based on their type (video, image, etc.)"
msgstr "このオプションを䜿甚するず、特定の皮類動画、画像、等々のファむルをスタックに衚瀺しないようにするこずができたす。"

#: ../stack/data/messages:121
msgid "Filter files on MIME type?"
msgstr "MIME タむプによっおファむルをフィルタ"

#: ../stack/data/messages:123
msgid "E.g. image, text, video, audio, application..."
msgstr "䟋 : image, text, video, audio, application..."

#: ../stack/data/messages:125
msgid "Here you can specify a list of MIME types to ignore:"
msgstr "衚瀺陀倖察象にする MIME タむプのリストの指定 :"

#: ../stack/data/messages:127
msgid "Sort items by:"
msgstr "アむテムの䞊べ替え :"

#: ../stack/data/messages:133
msgid "Type"
msgstr "皮類"

#: ../stack/data/messages:135
msgid "Manual order"
msgstr "手動の順番"

#: ../switcher/data/messages:89
msgid ""
"All desktops will be drawn on the main icon. Otherwise a sub-dock will "
"contain all desktops."
msgstr "党おのデスクトップがメむン・アむコン䞊に描画されたす。これが無効の堎合は、サブ・ドックに含たれるようになりたす。"

#: ../switcher/data/messages:91
msgid "Use the compact mode?"
msgstr "コンパクト・モヌドを䜿甚"

#: ../switcher/data/messages:93
msgid "Preserve the ratio of the screen ?"
msgstr "画面の瞊暪比を保持する"

#: ../switcher/data/messages:95
msgid "Map wallpaper to icons?"
msgstr "アむコン䞊に壁玙を配眮"

#: ../switcher/data/messages:97
msgid "Show desktop number on icons?"
msgstr "アむコン䞊にデスクトップ番号を衚瀺"

#: ../switcher/data/messages:99
msgid "Draw windows on icons?"
msgstr "アむコン䞊にりィンドりを描画"

#: ../switcher/data/messages:101
msgid "Draw hidden windows?"
msgstr "隠れた状態のりィンドりも描画"

#: ../switcher/data/messages:105
msgid "Show windows' list"
msgstr "りィンドり・リストの衚瀺"

#: ../switcher/data/messages:113
msgid "Workspace names :"
msgstr "ワヌクスペヌスの名前 :"

#: ../switcher/data/messages:115
msgid "Display options"
msgstr "衚瀺オプション"

#: ../switcher/data/messages:117
msgid "Size of the inside lines :"
msgstr "内偎の線のサむズ :"

#: ../switcher/data/messages:119 ../switcher/data/messages:125
#: ../switcher/data/messages:129 ../switcher/data/messages:133
msgid "r, g, b, a"
msgstr "赀、緑、青、アルファ"

#: ../switcher/data/messages:121
msgid "Internal line colour:"
msgstr "内偎の線の色 :"

#: ../switcher/data/messages:123
msgid "External line size:"
msgstr "倖偎の線のサむズ :"

#: ../switcher/data/messages:127
msgid "External line colour:"
msgstr "倖偎の線の色 :"

#: ../switcher/data/messages:131
msgid "Window line colour:"
msgstr "りィンドりの線の色 :"

#: ../switcher/data/messages:135
msgid "Current desktop colour:"
msgstr "珟圚のデスクトップの色 :"

#: ../switcher/data/messages:137
msgid "How to draw the current desktop:"
msgstr "珟圚のデスクトップの描画の仕方 :"

#: ../switcher/data/messages:139
msgid "draw a frame"
msgstr "フレヌムを描画"

#: ../switcher/data/messages:141
msgid "fill"
msgstr "塗り぀ぶし"

#: ../switcher/data/messages:143
msgid "fill others"
msgstr "その他を塗り぀ぶし"

#: ../switcher/data/messages:147
msgid "Icon to use in expanded mode if wallpaper is not mapped:"
msgstr "壁玙を配眮しない堎合に拡匵モヌドで䜿甚するアむコン :"

#: ../switcher/data/messages:153
msgid "In expanded mode, render the desklet in 3D?"
msgstr "拡匵モヌド時にデスクレットを 3D 描画"

#: ../systray/data/messages:7 ../terminal/data/messages:7
#: ../tomboy/data/messages:7
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in cairo-dock :"
msgstr "Cairo-Dock のラベル䞊に衚瀺するアむコンの名前 :"

#: ../systray/data/messages:87
msgid "Shortkey to toggle the systray in dock mode:"
msgstr "シストレむのドック・モヌドの切り替えショヌトキヌ :"

#: ../systray/data/messages:89
msgid "Icons packing :"
msgstr "アむコンをたずめる方向 :"

#: ../systray/data/messages:91
msgid "horizontal"
msgstr "æ°Žå¹³"

#: ../systray/data/messages:93
msgid "vertical"
msgstr "垂盎"

#: ../template/data/messages:95
msgid "This is a tooltip for this parameter."
msgstr ""

#: ../template/data/messages:97
msgid "This is a boolean parameter. Y/N ?"
msgstr ""

#: ../template/data/messages:99
msgid "This integer can go from 0 to 10 :"
msgstr ""

#: ../template/data/messages:101
msgid "Enter some text here :"
msgstr ""

#: ../terminal/data/messages:97
msgid "needs to restart the applet."
msgstr "アプレットの再起動が必芁です。"

#: ../terminal/data/messages:99
msgid "Terminal transparency:"
msgstr "端末の透明床 :"

#: ../terminal/data/messages:101
msgid "transparent"
msgstr "透明"

#: ../terminal/data/messages:103
msgid "opaque"
msgstr "䞍透明"

#: ../terminal/data/messages:105
msgid "Foreground colour:"
msgstr "前景の色 :"

#: ../terminal/data/messages:107
msgid "Background colour:"
msgstr "背景の色 :"

#: ../terminal/data/messages:111
msgid ""
"When the terminal is in a dialog. When it is in a desklet, you can just "
"resize the desklet as usual."
msgstr "ダむアログやデスクレットに端末が衚瀺されおいるずき、通垞のようにデスクレットのサむズ倉曎が可胜です。"

#: ../terminal/data/messages:113
msgid "Size of the terminal (line x columns):"
msgstr "端末の倧きさ行×列 :"

#: ../terminal/data/messages:115
msgid "Shortkey to show the terminal:"
msgstr "端末を衚瀺するショヌトカットキヌ :"

#: ../tomboy/data/messages:17
msgid "'Close' icon image name:"
msgstr "「閉じる」のアむコン画像の名前"

#: ../tomboy/data/messages:109
msgid "Image file for the notes:"
msgstr "ノヌトに適甚する画像ファむル"

#: ../tomboy/data/messages:111
msgid "Draw note's content on their icon?"
msgstr "アむコン䞊にノヌトの内容を描画"

#: ../tomboy/data/messages:113
msgid "Text colour of the content :"
msgstr "ノヌト内容の文字色 :"

#: ../tomboy/data/messages:115
msgid "Display note's content with a dialog?"
msgstr "ノヌトの内容を吹き出しの圢匏で衚瀺"

#: ../tomboy/data/messages:127
msgid "Choose the note-taking application to control :"
msgstr "制埡察象にするノヌト・アプリケヌションの遞択 :"

#: ../tomboy/data/messages:129
msgid "Gnote"
msgstr "Gnote"

#: ../tomboy/data/messages:131
msgid "Tomboy"
msgstr "Tomboy"

#: ../tomboy/data/messages:133
msgid "Ask for confirmation before deleting a note?"
msgstr "ノヌトを削陀する前に確認を取る"

#: ../tomboy/data/messages:135
msgid "Otherwise you will be asked to name it."
msgstr "無効の堎合は名前の入力が求められたす。"

#: ../tomboy/data/messages:137
msgid "Automatically name a new note?"
msgstr "新しいノヌトに自動的に名前を付ける"

#: ../tomboy/data/messages:139
msgid ""
"Write the date format you usually use in your notes. The syntax is the one "
"of 'strftime' : %d for the day, %m for the month, %y for the year (2 "
"digits), etc. Leave it blank to use the default one (%d/%m/%y)."
msgstr ""
"ノヌトで普段䜿甚しおいる日付圢匏を蚘入しおください。蚘述法は、幎䞋2桁が %y、月が %m、日が %d 等の 'strftime' "
"に則りたす。デフォルト%d/%m/%yを䜿甚するには、空欄のたたにしおください。"

#: ../tomboy/data/messages:141
msgid "Date format to search for :"
msgstr "怜玢のための日付フォヌマット :"

#: ../tomboy/data/messages:143
msgid ""
"Depending on your tomboy's version, the note deletion may not be "
"automatically notified to us. Only check this box if you notice some error "
"message like <<No marshaller for signature of signal 'NoteDeleted'>> in the "
"terminal."
msgstr ""
"䜿甚䞭の Tomboy のバヌゞョンによっおは、ノヌトの削陀の自動的な通知が行われない可胜性がありたす。端末䞊で <<No marshaller for "
"signature of signal 'NoteDeleted'>> "
"のような゚ラヌメッセヌゞに気づいた堎合にのみ、このオプションにチェックを入れおください。"

#: ../tomboy/data/messages:145
msgid "Emulate the 'NoteDeleted' signal?"
msgstr "'NoteDeleted' 信号を゚ミュレヌト"

#: ../weather/data/messages:7
msgid "Leave empty to use the name of the city."
msgstr "郜垂の名前を䜿甚するには空欄のたたに。"

#: ../weather/data/messages:95
msgid "Enter the name of your location in the text entry and press Enter."
msgstr "地名を文字入力欄に蚘入しお Enter を抌しおください。"

#: ../weather/data/messages:97
msgid "Code for your location:"
msgstr "珟圚地のコヌド :"

#: ../weather/data/messages:99
msgid "If so, degrees will be displayed in Celsius, otherwise in Fahrenheit."
msgstr "これが有効の堎合、摂氏で衚瀺されたす。無効の堎合は華氏になりたす。"

#: ../weather/data/messages:101
msgid "Use International System Units?"
msgstr "囜際単䜍系を䜿甚"

#: ../weather/data/messages:103
msgid "in seconds. Set 0 to have never-ending dialogs."
msgstr "秒単䜍。ダむアログを衚瀺させたたたにするには 0 に蚭定。"

#: ../weather/data/messages:105
msgid "Dialog duration:"
msgstr "ダむアログの継続時間 :"

#: ../weather/data/messages:111 ../wifi/data/messages:179
msgid "Info"
msgstr "情報"

#: ../weather/data/messages:113
msgid "Display current conditions on the icon instead of the default one?"
msgstr "アむコン䞊にデフォルトの衚瀺に代えお珟圚の倩気を衚瀺"

#: ../weather/data/messages:115
msgid "Number of days to forecast:"
msgstr "予報日数 :"

#: ../weather/data/messages:117
msgid "Display nights?"
msgstr "倜の予報も衚瀺"

#: ../weather/data/messages:119
msgid "Display temperature as quick info?"
msgstr "アむコン䞊に気枩を衚瀺"

#: ../weather/data/messages:129
msgid "Render desklet in 3D?"
msgstr "デスクレットを 3D 描画"

#: ../weblets/data/messages:95
msgid "URI to load in weblet"
msgstr "Weblet にロヌドする URI"

#: ../weblets/data/messages:97
msgid "Show scrollbars?"
msgstr "スクロヌルバヌを衚瀺"

#: ../weblets/data/messages:99
msgid "Horizontal scroll of the browser in pixels"
msgstr "ブラりザの暪スクロヌルピクセル単䜍"

#: ../weblets/data/messages:101
msgid "Position of horizontal scrollbar"
msgstr "暪スクロヌルバヌの䜍眮"

#: ../weblets/data/messages:103
msgid "Vertical scroll of the browser in pixels"
msgstr "ブラりザの瞊スクロヌルピクセル単䜍"

#: ../weblets/data/messages:105
msgid "Position of vertical scrollbar in pixel"
msgstr "瞊スクロヌルバヌの䜍眮ピクセル単䜍"

#: ../weblets/data/messages:107
msgid ""
"This lets you right-click on the desklet to pop up the Cairo-Dock menu."
msgstr "これにより、デスクレットの右クリック可胜゚リアを確保し、Cairo-Dock メニュヌをポップアップさせるこずができたす。"

#: ../weblets/data/messages:109
msgid "Right margin width, in pixels:"
msgstr "右偎のマヌゞンの幅ピクセル単䜍:"

#: ../weblets/data/messages:111
msgid "Transparent background?"
msgstr "透明な背景"

#: ../weblets/data/messages:113
msgid ""
"Time before reloading the weblet URI, in seconds. Zero means never reload."
msgstr "Weblet URI の再読み蟌みを開始するたでの時間秒。れロの堎合は再読み蟌みしたせん。"

#: ../weblets/data/messages:115
msgid "Time between two page refreshes"
msgstr "ペヌゞの曎新の間隔時間"

#: ../weblets/data/messages:117
msgid "Any valid URI should work."
msgstr "有効な URI であれば党お動䜜したす。"

#: ../weblets/data/messages:119
msgid "Predefined bookmarks to show in applet menu:"
msgstr "アプレットのメニュヌに衚瀺する既定ブックマヌク :"

#: ../wifi/data/messages:143
msgid "'No signal' icon filename:"
msgstr "「信号なし」のアむコン画像の名前 :"

#: ../wifi/data/messages:147
msgid "'Very low' icon filename:"
msgstr "「非垞に匱い」のアむコン画像の名前 :"

#: ../wifi/data/messages:151
msgid "'Low' icon filename:"
msgstr "「匱い」のアむコン画像の名前 :"

#: ../wifi/data/messages:155
msgid "'Average' icon filename:"
msgstr "「䞭皋床」のアむコン画像の名前 :"

#: ../wifi/data/messages:159
msgid "'Good' icon filename:"
msgstr "「良奜」のアむコン画像の名前 :"

#: ../wifi/data/messages:163
msgid "'Excellent' icon filename:"
msgstr "「最高」のアむコン画像の名前 :"

#: ../wifi/data/messages:169
msgid "Delay between signal checks :"
msgstr "信号チェックの間隔時間 :"

#: ../wifi/data/messages:175
msgid ""
"Allow you to overwrite applet's default command line and launch your "
"wireless configuration interface."
msgstr "アプレットのデフォルトのコマンドラむンを䞊曞きしお、自分が䜿甚䞭の無線蚭定むンタフェヌスを起動するこずができたす。"

#: ../wifi/data/messages:177
msgid "Alternative command line to launch Wireless Configuration :"
msgstr "無線蚭定を起動する代替のコマンドラむン :"

#: ../wifi/data/messages:185
msgid "Signal Strength"
msgstr "信号の匷さ"

#: ../wifi/data/messages:187
msgid "Signal Strength in percent"
msgstr "信号の匷さ単䜍"

#: ../wifi/data/messages:189
msgid "Raw Signal Informations"
msgstr "信号の生情報"

#: ../wifi/data/messages:191
msgid "Overwrite the default label with the connection point name?"
msgstr "デフォルトのラベルを接続ポむント名によっお䞊曞き"

#~ msgid "Hey, I'm here !"
#~ msgstr "ヘむ、おいらはここだよ"

#~ msgid "Your dock is so messy ! Let me clean it."
#~ msgstr "君のドックは散らかりすぎだぞ私に片付けさせなさい。"

#~ msgid "Admit my superiority on you as a penguin !"
#~ msgstr "君より私の方がペンギンずしお優れおいるこずを認めなさい"

#~ msgid "Wait, do you want to kill me ?!"
#~ msgstr "埅った、おいらを殺す気 ?!"

#~ msgid "Do you know how much painful it is to be clicked on ??"
#~ msgstr "クリックされるのがどれだけ痛いかわかっおんの"

#~ msgid "It's my dock now, mwahahaha !"
#~ msgstr "ドックは今や私のものだ。わっはっはっは"

#~ msgid "I want to be a pirate !"
#~ msgstr "おいら海賊になりたい"

#~ msgid "You shall not pass !"
#~ msgstr "貎様だけは、決しお通さぬ"

#~ msgid "I'm your father !"
#~ msgstr "私がお前の父芪なのだ"

#~ msgid ""
#~ "- What will we do tonight Cortex ?\n"
#~ "- The same thing as every nights, Minus. Try to take over the Dock !"
#~ msgstr ""
#~ "- ねぇ、ブレむン。今倜は䜕するの\n"
#~ "- い぀もず同じさ、ピンキヌ。ドック埁服を狙うのさ"

#~ msgid "For Aiur !"
#~ msgstr "アむアヌのために"

#~ msgid "Hey, you there !"
#~ msgstr "ヘむ、そこのナヌ"

#~ msgid "Clear the list of the recently used documents ?"
#~ msgstr "最近開いたドキュメントのリストを消去したすか"

#~ msgid "Enter a command to launch :"
#~ msgstr "起動コマンドを入力 :"

#~ msgid "Up time"
#~ msgstr "皌働時間"

#~ msgid "Monitor System"
#~ msgstr "システム・モニタ"

#~ msgid "Set up gamma :"
#~ msgstr "ガンマ倀蚭定 :"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "I couldn't find any audio channel named '%s'\n"
#~ "You should try to open the configuration panel of the applet,\n"
#~ " and select the proper audio channel you want to control."
#~ msgstr ""
#~ "'%s' ずいう名のオヌディオ・チャンネルを芋぀けられたせんでした。\n"
#~ "アプレットの蚭定パネルを開いお、\n"
#~ "制埡したいオヌディオ・チャンネルを正しく遞択しおください。"

#~ msgid "Set up volume :"
#~ msgstr "ボリュヌム蚭定 :"

#~ msgid "Adjsut channels"
#~ msgstr "チャンネル調敎"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "カレンダヌ"

#~ msgid ""
#~ "This applet allows you to manage compiz and other windows manager\n"
#~ "The sub-dock gives you to acces to CCSM, Emerald and some basic Compiz "
#~ "actions.\n"
#~ "You can bind one of these actions with the middle-click.\n"
#~ "The configuration panel gives you some options to launch Compiz."
#~ msgstr ""
#~ "Compiz ずその他のりィンドり・マネヌゞャを管理するアプレット。\n"
#~ "サブ・ドックから CCSM や Emerald、Compiz の基本アクションにアクセス。\n"
#~ "それらのアクションをメむン・アむコンの䞭クリックに割り圓おるこずもできたす。\n"
#~ "蚭定パネルには Compiz を起動させるオプションもありたす。"

#~ msgid "Configure Compiz"
#~ msgstr "Compiz の蚭定"

#~ msgid "Emerald Manager"
#~ msgstr "Emerald マネヌゞャ"

#~ msgid "Reload WM"
#~ msgstr "WM の再読み蟌み"

#~ msgid "Exposition"
#~ msgstr "展開"

#~ msgid "Widget Layer"
#~ msgstr "りィゞェット・レむダ"

#~ msgid ""
#~ "To configure Compiz, you need to install CCSM\n"
#~ " through your package manager (Synaptic, YasT, etc)"
#~ msgstr ""
#~ "Compiz の蚭定を行うには、パッケヌゞマネヌゞャSynaptic や YasT 等を通じお\n"
#~ "CCSM をむンストヌルする必芁がありたす。"

#~ msgid "Reload Emerald"
#~ msgstr "Emerald の再読み蟌み"

#~ msgid "Switch Windows Manager"
#~ msgstr "りィンドり・マネヌゞャの切り替え"

#~ msgid "Switch Windows Decorator"
#~ msgstr "りィンドり・デコレヌタの切り替え"

#~ msgid "Toggle Exposition Mode"
#~ msgstr "展開モヌドのオンオフ"

#~ msgid "Toggle Widgets Layer"
#~ msgstr "りィゞェット・レむダのオンオフ"

#~ msgid "Toggle Show Desktop"
#~ msgstr "デスクトップの衚瀺のオンオフ"

#~ msgid "dialog rendering"
#~ msgstr "ダむアログ描画"

#~ msgid "This plug-in provides some dialog decorators for dialog bubbles."
#~ msgstr "吹き出し状のダむアログの装食を提䟛するプラグむン"

#~ msgid ""
#~ "This module adds different views to your dock.\n"
#~ "Any dock or sub-dock can be displayed with the view of your choice.\n"
#~ "Currently, 3D-plane, Caroussel, Parabolic, Rainbow, Slide, and Curve views "
#~ "are provided."
#~ msgstr ""
#~ "このモゞュヌルは、ドックに様々なビュヌ圢匏を远加したす。\n"
#~ "あらゆるドックやサブ・ドックを遞択したビュヌ圢匏で衚瀺させるこずが可胜です。\n"
#~ "珟圚のずころ、3D-plane, Caroussel, Parabolic, Rainbow, Slide, Curve 圢匏が提䟛されおいたす。"

#~ msgid ""
#~ "This plug-in displays an animated indicator when you drop something in the "
#~ "dock."
#~ msgstr "ドックにドラッグしおドロップするずきに動画の目印を衚瀺するプラグむン"

#~ msgid ""
#~ "This applet manages the dustbin\n"
#~ "You can threw files and unmount disks by drag andn droping them on the "
#~ "icon.\n"
#~ "The applet can warn you if you use too much space\n"
#~ "Middle-click to display usefull info about the dustbin."
#~ msgstr ""
#~ "ゎミ箱を管理するアプレット。\n"
#~ "アむコンぞのドラッグドロップで、ファむルをゎミ箱に移したりディスクのアンマりントが行えたす。\n"
#~ "ゎミがスペヌスを取りすぎる堎合の譊告も可胜です。䞭クリックでゎミ箱に関する有益な情報を衚瀺したす。"

#~ msgid "This plug-in adds many special effects to your icons."
#~ msgstr "アむコンに倚様な特殊効果を远加するプラグむン"

#~ msgid ""
#~ "This plug-in provides animations for appearance & disappearance of icons."
#~ msgstr "アむコンの出珟ず消倱のアニメヌションを提䟛するプラグむン"

#, c-format
#~ msgid "You have %d new mails :"
#~ msgstr "新着メヌルが %d 通ありたす :"

#~ msgid "You have a new mail :"
#~ msgstr "新着メヌルが 1 通ありたす :"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "A problem occured\n"
#~ "If '%s' is not your usual mail application,\n"
#~ "you can change it in the conf panel of this module"
#~ msgstr ""
#~ "問題が発生したした。\n"
#~ "'%s' が普段䜿甚しおいる暙準のメヌラヌでない堎合は、\n"
#~ "このモゞュヌルの蚭定パネルで倉曎可胜です。"

#~ msgid "This plug-in adds a motion blur effect on docks."
#~ msgstr "ドックにモヌションブラヌ効果を远加するプラグむン"

#~ msgid "Play/Pause (left-click)"
#~ msgstr "再生/䞀時停止巊クリック"

#~ msgid "Next (middle-click)"
#~ msgstr "次ぞ䞭クリック"

#~ msgid "No Battery found."
#~ msgstr "バッテリヌが芋぀かりたせん。"

#~ msgid "Please put your Laptop on charge."
#~ msgstr "ラップトップを充電しおください。"

#~ msgid ""
#~ "PowerManager.\n"
#~ "Your battery is now Charged"
#~ msgstr ""
#~ "PowerManager.\n"
#~ "バッテリヌの充電が完了したした。"

#~ msgid "A power manager for laptop's battery. It works with ACPI and DBus."
#~ msgstr "ラップトップのバッテリヌ甚の電源管理。ACPI ず DBus ずずもに動䜜。"

#~ msgid "Halt"
#~ msgstr "終了"

#~ msgid "Reboot"
#~ msgstr "再起動"

#~ msgid ""
#~ "Control your Rhythmbox player directly in the dock !\n"
#~ "Left-click to launch it, and to play/pause.Middle-click and Scroll-down for "
#~ "next song, Scroll-up for previous song.\n"
#~ "You can drag and drop covers (jpg) on the icon to use them,\n"
#~ " and songs to put them in the queue."
#~ msgstr ""
#~ "Rhythmbox プレむダヌをドックで制埡\n"
#~ "巊クリックで再生/䞀時停止、䞭クリックで次の曲ぞ。\n"
#~ "アむコンにカバヌ画像(jpg)をドラッグドロップしおテヌマに䜿甚したり、\n"
#~ "楜曲をドロップしおキュヌに入れるこずができたす。"

#~ msgid ""
#~ "This plug-in draw some animation around the cursor when it's inside a "
#~ "dock/desklet."
#~ msgstr "ドック/デスクレット内のマりスカヌ゜ルの呚囲にアニメヌションを描画するプラグむン"

#~ msgid "showDesklets"
#~ msgstr "デスクレット衚瀺"

#~ msgid ""
#~ "This applet let you access quickly to your desklets.\n"
#~ "Left click to show/hide your desklets.\n"
#~ "Basically, if you run under Compiz, you don't need this applet;\n"
#~ " you should just use the 'Widget Layer' capabilities of desklets."
#~ msgstr ""
#~ "デスクレットに玠早くアクセスするためのアプレット。\n"
#~ "巊クリックでデスクレットを衚瀺/隠したす。\n"
#~ "Compiz を皌働させおいる堎合、このアプレットは基本的に必芁なく、\n"
#~ "デスクレットの「Widget Layer」機胜を䜿甚するだけで枈みたす。"

#~ msgid ""
#~ "This is a very simple icon to show your desktop\n"
#~ "Left-click to show/hide the desktop\n"
#~ "Middle-click does the same but doesn't hide your desklets"
#~ msgstr ""
#~ "デスクトップを衚瀺する非垞にシンプルなアプレット。\n"
#~ "巊クリックで、デスクトップを衚瀺/隠す。\n"
#~ "デスクレットを察象倖にしおデスクトップを衚瀺/隠すには䞭クリック。"

#~ msgid "Clear the stack ?"
#~ msgstr "スタックを消去"

#~ msgid "Set new name for this item :"
#~ msgstr "このアむテムに新しい名前を蚭定 :"

#~ msgid "Copy (middle click)"
#~ msgstr "コピヌ䞭クリック"

#~ msgid "Reload Stacks"
#~ msgstr "Stacks の再読み蟌み"

#~ msgid "Clean local directory"
#~ msgstr "ロヌカルディレクトリをクリヌン"

#~ msgid "Add a desktop"
#~ msgstr "デスクトップを远加"

#~ msgid "Remove last desktop"
#~ msgstr "最埌のデスクトップを削陀"

#~ msgid "Set title for this tab :"
#~ msgstr "このタブのタむトルを蚭定 :"

#~ msgid "Change this Tab's color"
#~ msgstr "このタブの色を倉曎"

#~ msgid "Delete this note ?"
#~ msgstr "このノヌトを削陀"

#~ msgid "Search for :"
#~ msgstr "怜玢 :"

#~ msgid "Search for tag :"
#~ msgstr "タグ怜玢 :"

#~ msgid ""
#~ "No data were available\n"
#~ " is connection alive ?"
#~ msgstr ""
#~ "デヌタの取埗が出来たせんでした。\n"
#~ "回線接続に問題はありたせんか"

#~ msgid "Precipitation Probability"
#~ msgstr "降氎確率"

#~ msgid "SunRise"
#~ msgstr "日の出"

#~ msgid "SunSet"
#~ msgstr "日の入り"

#~ msgid "feeled"
#~ msgstr "䜓感枩床"

#~ msgid ""
#~ "An applet dedicated to control XMMS, Audacious, Banshee & Exaile.\n"
#~ "XMMS & Audacious are fully supported, but Banshee and Exaile's monitoring is "
#~ "still experimental.\n"
#~ "For XMMS, you have to install the 'xmms-infopipe' plug-in.\n"
#~ "Launch/Play/Pause on left click, Next song on middle click.\n"
#~ "You can drag and drop songs on the icon to put them in the queue.\n"
#~ "Scroll up/down to play the previous/next song."
#~ msgstr ""
#~ "XMMS や Audacious, Banshee, Exaile を制埡するためのアプレット。\n"
#~ "XMMS ず Audacious には完党に察応しおいたすが、Banshee や Exaile の監芖はただ実隓的です。\n"
#~ "XMMS には、'xmms-infopipe' プラグむンのむンストヌルが必芁です。\n"
#~ "巊クリックで再生/䞀時停止、䞭クリックで次の曲に進みたす。曲をドラッグドロップしおキュヌに入れるこずもできたす。\n"
#~ "マりスを䞊䞋スクロヌルさせるず、前や次の曲を再生したす。"

#~ msgid "when hovering an icon"
#~ msgstr "アむコン ホバヌ時"

#~ msgid "Effects used :"
#~ msgstr "䜿甚する効果 :"

#~ msgid "Effects used on launcher :"
#~ msgstr "ランチャヌに䜿甚する効果 :"

#~ msgid "Number of time the animation will play :"
#~ msgstr "アニメヌション再生回数"

#~ msgid "when clicking on an appli"
#~ msgstr "アプリ クリック時"

#~ msgid "Effects used on applis :"
#~ msgstr "アプリに䜿甚する効果 :"

#~ msgid "Effects used on applets :"
#~ msgstr "アプレットに䜿甚する効果 :"

#~ msgid "Duration of the animation :"
#~ msgstr "アニメヌションの持続時間 :"

#~ msgid "Repeat while icon is pointed ?"
#~ msgstr "アむコンがポむントされおいる間は繰り返し再生"

#~ msgid "Type of mesh :"
#~ msgstr "メッシュの皮類 :"

#~ msgid "color of the mesh :"
#~ msgstr "メッシュの色 :"

#~ msgid "color of the spot :"
#~ msgstr "スポットの色 :"

#~ msgid "color of the halo :"
#~ msgstr "光の茪の色 :"

#~ msgid "Random colors ?"
#~ msgstr "ランダムな色"

#~ msgid "Number of rays :"
#~ msgstr "光線の数 :"

#~ msgid "Rays size :"
#~ msgstr "光線の倧きさ :"

#~ msgid "Rays speed :"
#~ msgstr "光線の速床 :"

#~ msgid "Initial stretch :"
#~ msgstr "最初の匕き䌞ばし方向 :"

#~ msgid "Spring constant :"
#~ msgstr "バネ定数 :"

#~ msgid "Friction :"
#~ msgstr "æ‘©æ“Š :"

#~ msgid "Number of points on the grid in one direction :"
#~ msgstr "方向におけるグリッド䞊のポむント数 :"

#~ msgid "Width of the wave :"
#~ msgstr "りェヌブの幅 :"

#~ msgid "Amplitude of the wave :"
#~ msgstr "りェヌブの振幅 :"

#~ msgid "Duration of the pulse :"
#~ msgstr "パルスの持続時間 :"

#~ msgid "Zoom max of the pulse :"
#~ msgstr "パルスの最倧ズヌム率 :"

#~ msgid "Should the pulse follow the shape of the icon ?"
#~ msgstr "パルスをアむコンの圢に埓わせる"

#~ msgid "Duration of the bounce :"
#~ msgstr "バりンドの持続時間 :"

#~ msgid "When bouncing, resize the icon of :"
#~ msgstr "跳ね䞊がっおいる時のアむコンのサむズ倉曎割合 :"

#~ msgid "the smaller, the more it will flatten."
#~ msgstr "小さい数倀ほど、平らになりたす。"

#~ msgid "How much the icon will flatten when hurting the ground :"
#~ msgstr "跳ねる盎前にアむコンが平らに瞮む割合 :"

#~ msgid "Duration of the blink :"
#~ msgstr "点滅の持続時間 :"

#~ msgid "Set to 0 to use the default applet size"
#~ msgstr "デフォルトのアプレット・サむズを䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "Icon size when the penguin is not free :"
#~ msgstr "ペンギンが埘埊状態ではないずきのアむコンの倧きさ :"

#~ msgid "Name of the icon when the penguin is not free :"
#~ msgstr "ペンギンが埘埊状態ではないずきのアむコンの名前 :"

#~ msgid "in seconds"
#~ msgstr "秒単䜍"

#~ msgid "Transparency of the penguin :"
#~ msgstr "ペンギンの透明床 :"

#~ msgid "Let the penguin wander everywhere in the dock ?"
#~ msgstr "ペンギンにドックの至る所を埘埊させる"

#~ msgid "Ground offset :"
#~ msgstr "地面のオフセット :"

#~ msgid "Action_0"
#~ msgstr "アクション_0"

#~ msgid "Action_0/Command_0"
#~ msgstr "アクション_0/コマンド_0"

#~ msgid "Action_1"
#~ msgstr "アクション_1"

#~ msgid "Action_1/Command_0"
#~ msgstr "アクション_1/コマンド_0"

#~ msgid "Action_1/Command_1"
#~ msgstr "アクション_1/コマンド_1"

#~ msgid "Action_1/Command_2"
#~ msgstr "アクション_1/コマンド_2"

#~ msgid "Action_1/Command_3"
#~ msgstr "アクション_1/コマンド_3"

#~ msgid "Action_1/Command_4"
#~ msgstr "アクション_1/コマンド_4"

#~ msgid "Action_2"
#~ msgstr "アクション_2"

#~ msgid "Action_2/Command_0"
#~ msgstr "アクション_2/コマンド_0"

#~ msgid "Action_2/Command_1"
#~ msgstr "アクション_2/コマンド_1"

#~ msgid "Action_3"
#~ msgstr "アクション_3"

#~ msgid "Action_3/Command_0"
#~ msgstr "アクション_3/コマンド_0"

#~ msgid "Action_3/Command_1"
#~ msgstr "アクション_3/コマンド_1"

#~ msgid "Action_4"
#~ msgstr "アクション_4"

#~ msgid "Action_4/Command_0"
#~ msgstr "アクション_4/コマンド_0"

#~ msgid "Action_4/Command_1"
#~ msgstr "アクション_4/コマンド_1"

#~ msgid "Action_5"
#~ msgstr "アクション_5"

#~ msgid "Action_5/Command_0"
#~ msgstr "アクション_5/コマンド_0"

#~ msgid "Action_5/Command_1"
#~ msgstr "アクション_5/コマンド_1"

#~ msgid "Action_6"
#~ msgstr "アクション_6"

#~ msgid "Action_6/Command_0"
#~ msgstr "アクション_6/コマンド_0"

#~ msgid "Action_6/Command_1"
#~ msgstr "アクション_6/コマンド_1"

#~ msgid "Action_6/Command_2"
#~ msgstr "アクション_6/コマンド_2"

#~ msgid "Action_6/Command_3"
#~ msgstr "アクション_6/コマンド_3"

#~ msgid "Action_6/Command_4"
#~ msgstr "アクション_6/コマンド_4"

#~ msgid ""
#~ "Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
#~ "or ALT + left_click for exemple."
#~ msgstr "䜿甚䞭のりィンドり・マネヌゞャによっお異なりたすが、䟋えば ALT + 䞭クリック、たたは ALT + 巊クリックでサむズ倉曎できたす。"

#~ msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
#~ msgstr "デスクレットの寞法幅×高さ :"

#~ msgid ""
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
#~ msgstr "䜿甚䞭のりィンドり・マネヌゞャによっお異なりたすが、ALT + 巊クリックで移動させるこずができたす。"

#~ msgid "Desklet's position (x ; y) :"
#~ msgstr "デスクレットの䜍眮X ; Y :"

#~ msgid "Is detached from the dock ?"
#~ msgstr "ドックから分離"

#~ msgid "Accessibility :"
#~ msgstr "アクセシビリティ :"

#~ msgid "On Widget Layer"
#~ msgstr "りィゞェット・レむダ䞊"

#~ msgid ""
#~ "If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
#~ "mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
#~ msgstr ""
#~ "固定した堎合、デスクレットはマりスの巊ボタンだけを抌しながらのドラッグでは移動出来なくなりたすが、その堎合でも ALT + "
#~ "巊クリックを䜿甚すれば移動は可胜です。"

#~ msgid "Lock position ?"
#~ msgstr "䜍眮を固定"

#~ msgid "in degrees."
#~ msgstr "角床"

#~ msgid "Rotation :"
#~ msgstr "回転 :"

#~ msgid "Choose the 'personnal' one to define your own decorations below."
#~ msgstr "以䞋で装食を自分で定矩しおいきたい堎合は、「personnal」を遞択しおください。"

#~ msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
#~ msgstr "このデスクレットの装食テヌマの遞択 :"

#~ msgid ""
#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
#~ "exemple. Let empty to not use any."
#~ msgstr "䟋えば倖枠のように、描画物の背埌に衚瀺する画像です。画像を䜿甚しない堎合は空欄のたたにしおください。"

#~ msgid "Background image :"
#~ msgstr "背景画像 :"

#~ msgid "Background tansparency :"
#~ msgstr "背景の透明床 :"

#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
#~ msgstr "ピクセル単䜍。描画内容の巊方向䜍眮の調敎に䜿甚しおください。"

#~ msgid "Left offset :"
#~ msgstr "巊方向のオフセット :"

#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
#~ msgstr "ピクセル単䜍。描画内容の䞊方向䜍眮の調敎に䜿甚しおください。"

#~ msgid "Top offset :"
#~ msgstr "䞊方向のオフセット :"

#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
#~ msgstr "ピクセル単䜍。描画内容の右䜍眮の調敎に䜿甚しおください。"

#~ msgid "Right offset :"
#~ msgstr "右方向のオフセット :"

#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
#~ msgstr "ピクセル単䜍。描画内容の䞋方向䜍眮の調敎に䜿甚しおください。"

#~ msgid "Bottom offset :"
#~ msgstr "䞋方向のオフセット :"

#~ msgid ""
#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
#~ "exemple. Let empty to not use any."
#~ msgstr "䟋えばテカリ衚珟のように、描画物の手前に衚瀺する画像です。画像を䜿甚しない堎合は空欄のたたにしおください。"

#~ msgid "Foreground image :"
#~ msgstr "前景画像 :"

#~ msgid "Foreground tansparency :"
#~ msgstr "前景の透明床 :"

#~ msgid "Which items should be remembered ?"
#~ msgstr "どちらのアむテムを蚘録"

#~ msgid "Number of items :"
#~ msgstr "アむテム数 :"

#~ msgid ""
#~ "It is especially usefull if you often select text with mouse and don't want "
#~ "to lose your clipboard items because of a great number of selection items."
#~ msgstr ""
#~ "マりスでテキストを頻繁に遞択しおいお、その倧量の遞択アむテムによっおクリップボヌド・アむテムが倱われおしたうこずがないようにしたい堎合に特に有甚です。"

#~ msgid "Separate clipboard and selection ?"
#~ msgstr "クリップボヌドずセレクションを分離"

#~ msgid "If so, number of selection items :"
#~ msgstr "分離させる堎合のセレクション・アむテム数 :"

#~ msgid "Paste into Clipboard ?"
#~ msgstr "クリップボヌドに貌り付け"

#~ msgid "Paste into Selection ?"
#~ msgstr "セレクションに貌り付け"

#~ msgid "Shortkey to pop-up the items menu :"
#~ msgstr "アむテム・メニュヌ衚瀺のショヌトカット :"

#~ msgid "Pop-up menus at mouse position ?"
#~ msgstr "マりス䜍眮にポップアップ衚瀺"

#~ msgid ""
#~ "If some actions are associated with an item, they will be proposed to you "
#~ "when the item is created."
#~ msgstr "アむテムにアクションが関連付けられおいる堎合、アむテムが䜜成された時点でそのアクションを提瀺したす。"

#~ msgid "Enable actions ?"
#~ msgstr "アクションを有効化"

#~ msgid "Display the actions when selecting an item in the history."
#~ msgstr "履歎にあるアむテムを遞択したずきにアクションを衚瀺したす。"

#~ msgid "Replay actions ?"
#~ msgstr "アクションを再提瀺"

#~ msgid "Duration of the action menu :"
#~ msgstr "アクション・メニュヌの継続時間 :"

#~ msgid "A list of persistent items that can be accessed with middle-click :"
#~ msgstr "䞭クリックでアクセス可胜な定圢文ずしお登録されたアむテムのリスト :"

#~ msgid "Display icons in the menu ?"
#~ msgstr "メニュヌにアむコンを衚瀺"

#~ msgid "Shortkey to show/hide the menu :"
#~ msgstr "メニュヌを衚瀺/隠すショヌトカットキヌ :"

#~ msgid "Shortkey to show/hide the quick-launch dialog :"
#~ msgstr "クむック起動ダむアログの衚瀺/非衚瀺のショヌトキヌ :"

#~ msgid "Command to use to configure the menu :"
#~ msgstr "メニュヌの線集に䜿甚するコマンド :"

#~ msgid "Show recent documents ?"
#~ msgstr "最近開いたドキュメントを衚瀺"

#~ msgid "Let blank to not use this filter."
#~ msgstr "このフィルタを䜿甚しない堎合は空欄に。"

#~ msgid "Only show files that are under this folder or its sub-folder :"
#~ msgstr "このフォルダ䞋たたはこのフォルダのサブフォルダ䞋のファむルのみ衚瀺 :"

#~ msgid "in days. Set 0 to not use this filter."
#~ msgstr "日数単䜍。0 に蚭定するず、このフィルタは䜿甚されたせん。"

#~ msgid "Characters"
#~ msgstr "文字"

#~ msgid ""
#~ "for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
#~ "number or so."
#~ msgstr "䟋えば Monospace, Purisa, ... 。 数字などを付さずフォント名のみを入力しおください。"

#~ msgid "Font size, relatively to the dock's size :"
#~ msgstr "ドックの倧きさに盞察したフォントの倧きさ :"

#~ msgid "between 1 and 9, the bigger, the heavier."
#~ msgstr "1 から 9 の間、倧きい倀ほど倪くなりたす。"

#~ msgid "Color of the background of the characters :"
#~ msgstr "文字の背景色 :"

#~ msgid "It's the color of the graphic for high CPU values."
#~ msgstr "CPU 高負荷倀のグラフの色"

#~ msgid "High values color :"
#~ msgstr "高倀の色 :"

#~ msgid "It's the color of the graphic for low CPU values."
#~ msgstr "CPU 䜎負荷倀のグラフの色"

#~ msgid "Low values color :"
#~ msgstr "匱倀の色 :"

#~ msgid "Background color of the graphic :"
#~ msgstr "グラフの背景色 :"

#~ msgid "Delay between refresh :"
#~ msgstr "曎新の間隔時間 :"

#~ msgid "Keep ratio ?"
#~ msgstr "比率を維持"

#~ msgid "Mean delay between winks :"
#~ msgstr "りィンク間の平均遅延時間 :"

#~ msgid "Wink duration :"
#~ msgstr "りィンクの継続時間 :"

#~ msgid "High refresh frequency ?"
#~ msgstr "高い曎新呚期"

#~ msgid "Variation for 1 mouse scroll, in % :"
#~ msgstr "マりススクロヌル1回圓たりの倉化量%単䜍:"

#~ msgid "Set 0 to not use it."
#~ msgstr "䜿甚しない堎合は 0 に蚭定しおください。"

#~ msgid "Luminosity to automatically apply on startup :"
#~ msgstr "スタヌトアップ時に自動的に適甚する明るさ :"

#~ msgid ""
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click. "
#~ "Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
#~ msgstr ""
#~ "䜿甚䞭のりィンドり・マネヌゞャによっお異なりたすが、ALT + 巊クリックで移動させるこずができたす。負の倀の堎合は、画面の右䞋から数えられたす。"

#~ msgid "Let empty to use the default sound card."
#~ msgstr "デフォルトのサりンドカヌドを䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "Sound card to control :"
#~ msgstr "制埡するサりンドカヌド :"

#~ msgid "Choose which channel to control :"
#~ msgstr "制埡するチャンネルの遞択 :"

#~ msgid "Optionnally, choose a second channel to control :"
#~ msgstr "制埡する第2チャンネルの遞択オプション :"

#~ msgid "Let empty to use the defaut command."
#~ msgstr "デフォルトのコマンドを䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "Specific command to run to show an advanced sound mixer :"
#~ msgstr "高機胜サりンドミキサヌ衚瀺のために実行する特別コマンド :"

#~ msgid "Shortkey to show/hide the sound control dialog :"
#~ msgstr "サりンド制埡ダむアログの衚瀺/隠すのショヌトカットキヌ :"

#~ msgid "Hide the scale when mouse leaves the desklet ?"
#~ msgstr "マりスがデスクレットから離れた際に目盛りを隠す"

#~ msgid "Effet to apply on the icon according to volume :"
#~ msgstr "音量に合わせおアむコンに適甚する効果 :"

#~ msgid "Default icon :"
#~ msgstr "デフォルトのアむコン :"

#~ msgid "Broken icon :"
#~ msgstr "リンク切れ時のアむコン :"

#~ msgid "Mute icon :"
#~ msgstr "ミュヌト時のアむコン :"

#~ msgid "Module"
#~ msgstr "モゞュヌル"

#~ msgid "Show the date :"
#~ msgstr "日付を衚瀺 :"

#~ msgid "for numeric format only."
#~ msgstr "デゞタル衚瀺のみに適甚"

#~ msgid "Should the time be displayed as a 24h format ?"
#~ msgstr "時刻を24時間圢匏で衚瀺"

#~ msgid "if not, then the applet will update time once a minute, saving CPU."
#~ msgstr "CPU の䜿甚を抑えお、アプレットを 1 分眮きに曎新したす。"

#~ msgid "Show seconds ?"
#~ msgstr "秒を衚瀺"

#~ msgid ""
#~ "In ms. Set 0 to not have a smooth animation, set 1000 to have a continuous "
#~ "animation. It requires OpenGL."
#~ msgstr "ミリ秒単䜍。滑らかなアニメヌションにしない堎合は 0 に蚭定、1000 に蚭定するず連続したアニメヌションになりたす。芁 OpenGL。"

#~ msgid "Display seconds with smooth animation of a duration of :"
#~ msgstr "滑らかなアニメヌションによる秒針衚瀺の継続時間 :"

#~ msgid "Timezone :"
#~ msgstr "タむムゟヌン :"

#~ msgid ""
#~ "The analogic view is based on CairoClock; otherwise it will be displayed in "
#~ "a numeric way."
#~ msgstr "アナログ衚瀺は CairoClock を元にしおいたす。それ以倖の堎合、デゞタル方匏で衚瀺されたす。"

#~ msgid "Text color for the numeric display:"
#~ msgstr "デゞタル衚瀺時のテキスト色 :"

#~ msgid "Weight of the text :"
#~ msgstr "テキストの倪さ :"

#~ msgid "Font used for the numeric display :"
#~ msgstr "デゞタル衚瀺時に䜿甚するフォント :"

#~ msgid "List of available themes for the analogic display :"
#~ msgstr "アナログ衚瀺に利甚可胜なテヌマのリスト :"

#~ msgid "Setup time and date"
#~ msgstr "時刻ず日付の蚭定"

#~ msgid "Let empty to use default command."
#~ msgstr "デフォルトのコマンドを䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "Specific command to run :"
#~ msgstr "実行するコマンドの指定 :"

#~ msgid "Add or remove an alarm :"
#~ msgstr "アラヌムの远加たたは削陀 :"

#~ msgid ""
#~ "Except for switching to another WM, you must activate the Dbus plugin in "
#~ "Compiz, along with the plug-in corresponding to the desired action."
#~ msgstr ""
#~ "別のWMぞの切り替え以倖を遞択した堎合、Compiz の各アクションに察応するプラグむンの他に、Dbus プラグむンも有効にする必芁がありたす。"

#~ msgid "Choose an action for the middle click on the icon :"
#~ msgstr "アむコン䞊での䞭クリック時のアクションの遞択 :"

#~ msgid "Switch WM"
#~ msgstr "WM の切り替え"

#~ msgid "Expose"
#~ msgstr "展開"

#~ msgid "Show Desktop"
#~ msgstr "デスクトップの衚瀺"

#~ msgid ""
#~ "This command will be used to launch the system WM; let it blank to use the "
#~ "default one."
#~ msgstr "このコマンドはシステムの WM を起動するのに䜿甚されたす。デフォルトを䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "Custom command for system's Windows Manager :"
#~ msgstr "システムのりィンドり・マネヌゞャを呌び出す任意コマンド"

#~ msgid ""
#~ "If Compiz unexpectedly quit, Cairo-Dock will restart it. You have to quit "
#~ "Compiz from the dock then."
#~ msgstr ""
#~ "Compiz が予期せず終了した堎合、Cairo-Dock が Compiz を再起動したす。この堎合 Compiz "
#~ "の終了はドックから行う必芁がありたす。"

#~ msgid "Auto-reload Compiz ?"
#~ msgstr "Compiz を自動再読み蟌み"

#~ msgid ""
#~ "If the decorator unexpectedly quit, Cairo-Dock will restart it. You have to "
#~ "quit Compiz from the dock then."
#~ msgstr ""
#~ "デコレヌタが予期せず終了した堎合、Cairo-Dock がデコレヌタを再起動したす。この堎合 Compiz の終了はドックから行う必芁がありたす。"

#~ msgid "Auto-reload the Decorator ?"
#~ msgstr "デコレヌタを自動再読み蟌み"

#~ msgid "Load Compiz with options at applet's startup."
#~ msgstr "アプレットのスタヌトアップ時に Compiz をオプションずずもに読み蟌み"

#~ msgid "Force Compiz settings at startup ?"
#~ msgstr "スタヌトアップ時に Compiz の蚭定を適甚"

#~ msgid ""
#~ "It will prevent the CSSM or Emerald icon to appear in the task bar. The "
#~ "corresponding subdock's icons will then behave as launcher and an appli."
#~ msgstr ""
#~ "CCSM や Emerald "
#~ "のアむコンがタスクバヌに衚瀺されるのを防ぎたす。察応するサブ・ドックのアむコンがランチャヌやアプリケヌションずしお動䜜したす。"

#~ msgid "Steal the application's icon in taskbar ?"
#~ msgstr "タスクバヌのアプリケヌションのアむコンを奪取"

#~ msgid ""
#~ "Display in the applet's sub-dock 2 icons for Compiz Exposition & Widget "
#~ "Layer plug-ins. Otherwise they will be available in the menu."
#~ msgstr ""
#~ "Compiz のりィゞェット・レむダず展開のプラグむンの2぀のアむコンをアプレットのサブ・ドックに衚瀺したす。無効の堎合でも、メニュヌ䞊から利甚可胜です。"

#~ msgid "Add Exposition & Widget Layer to sub-dock ?"
#~ msgstr "展開ずりィゞェット・レむダをサブ・ドックに远加"

#~ msgid ""
#~ "Display in the applet's sub-dock an icon for the Emerald's configuration "
#~ "panel."
#~ msgstr "アプレットのサブ・ドックに Emerald の蚭定パネルのアむコンを衚瀺したす。"

#~ msgid "Add Emerald's Configuration to sub-dock ?"
#~ msgstr "サブ・ドックに Emerald の蚭定を远加"

#~ msgid "Compiz Options"
#~ msgstr "Compiz のオプション"

#~ msgid ""
#~ "With strict binding textures are bound whenever they are enabled, with loose "
#~ "binding they are enabled when created. The Nvidia driver seems a bit slow "
#~ "when binding textures, that's why this option gives a heavy performance "
#~ "increase on Nvidia."
#~ msgstr ""
#~ "Strict binding では、テクスチャが有効のずき垞にバむンドされたすが、Loose binding "
#~ "では、テクスチャ生成時のみ有効になりたす。Nvidia ドラむバはテクスチャのバむンディング凊理が若干遅いようなので、Nvidia "
#~ "カヌドではこのオプションによっおパフォヌマンスが著しく向䞊したす。"

#~ msgid "Use Loose Binding ?"
#~ msgstr "Loose Binding を䜿甚"

#~ msgid "Use thoses options only if you know them."
#~ msgstr "このオプションに぀いお理解されおいる堎合のみ䜿甚しおください。"

#~ msgid "Use Indirect Rendering ?"
#~ msgstr "Indirect Rendering を䜿甚"

#~ msgid "Only Current Screen ?"
#~ msgstr "珟圚のスクリヌンのみ"

#~ msgid "By default it will be Emerald."
#~ msgstr "デフォルトでは Emerald になりたす"

#~ msgid "Choose your Windows Decorator :"
#~ msgstr "りィンドり・デコレヌタの遞択"

#~ msgid "emerald"
#~ msgstr "emerald"

#~ msgid "gtk-window-decorator"
#~ msgstr "gtk-window-decorator"

#~ msgid "kde-window-decorator"
#~ msgstr "kde-window-decorator"

#~ msgid "heliodor"
#~ msgstr "heliodor"

#~ msgid "Let it empty to use default sub-dock view."
#~ msgstr "デフォルトのサブ・ドックの倖芳を䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
#~ msgstr "サブ・ドックに䜿甚する倖芳の名前 :"

#~ msgid "Let t empty to use the default icon."
#~ msgstr "デフォルトのアむコンを䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "Name of an image for the 'default' icon :"
#~ msgstr "「デフォルト」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'broken' icon :"
#~ msgstr "「リンク切れ」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'other wm' icon :"
#~ msgstr "「その他の WM」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'setting' icon :"
#~ msgstr "「蚭定」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'emerald' icon :"
#~ msgstr "「Emerald」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'reload' icon :"
#~ msgstr "「再読み蟌み」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'exposition' icon :"
#~ msgstr "「展開」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'widget layer' icon :"
#~ msgstr "「りィゞェット・レむダ」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Corner radius :"
#~ msgstr "角の䞞み :"

#~ msgid "Border width :"
#~ msgstr "境界の幅 :"

#~ msgid "Line color of the bubble :"
#~ msgstr "吹き出しの線の色 :"

#~ msgid "Border width of the plane :"
#~ msgstr "平面の境界の幅 :"

#~ msgid "Line color of the plane :"
#~ msgstr "平面の線の色"

#~ msgid "Color of the plane :"
#~ msgstr "平面の色 :"

#~ msgid "Color of the margin :"
#~ msgstr "マヌゞンの色 :"

#~ msgid "The lower, the more the point of view is low on the plane."
#~ msgstr "小さい数倀ほど、より䜎い芖点から芋た地面になりたす。"

#~ msgid "Height of the vanishing point :"
#~ msgstr "消尜点の高さ :"

#~ msgid "Choose the way separators are drawn :"
#~ msgstr "区切りの描画の仕方 :"

#~ msgid "Normal separator"
#~ msgstr "通垞の区切り"

#~ msgid "Flat separator"
#~ msgstr "平坊な区切り"

#~ msgid "Physical separator"
#~ msgstr "物理的な区切り"

#~ msgid "For flat separators, you can specify their color:"
#~ msgstr "平坊な区切りに適甚する色の指定 :"

#~ msgid ""
#~ "In degrees, regarding the vertical position. It's a sort of inclination of "
#~ "the plane on the horizontal, giving the 3D feeling. So setting it to 0 means "
#~ "the plane is not inclined at all (vertical)."
#~ msgstr "垂盎に察する角床。3D 颚にするための氎平の地面の傟きです。埓っお 0 に蚭定するず地面は党く傟斜したせん垂盎。"

#~ msgid "Inclination of the plane :"
#~ msgstr "地面の傟斜 :"

#~ msgid ""
#~ "0.5 means the dock is half-folded, so half the icons are on the foreground, "
#~ "and half are on the background."
#~ msgstr "0.5 ではドックが半分に畳たれた状態になりたす。぀たり、アむコンの半分が前方に配眮され、もう半分が埌方に配眮されたす。"

#~ msgid "Percentage of the dock's width that appears on the foreground :"
#~ msgstr "前方に衚瀺するドックの幅の割合 :"

#~ msgid ""
#~ "The greater, the deeper. It is in fact the gap between background icons' "
#~ "bottom and foreground icons' top (in pixels)."
#~ msgstr "数倀が倧きいほど奥行きが深くなりたす。正確には、埌方のアむコンの䞋端ず前方のアむコンの䞊端ずの隙間の倧きさですピクセル単䜍。"

#~ msgid "Depth of the plane :"
#~ msgstr "地面の奥行き :"

#~ msgid "otherwise they will turn."
#~ msgstr "衚瀺しない堎合はアむコンが裏返しになりたす。"

#~ msgid "Always show icons' face ?"
#~ msgstr "垞にアむコンの正面を衚瀺"

#~ msgid "The higher it is, the sooner the parabole will be curved."
#~ msgstr "高い数倀ほど、すぐに湟曲が始たりたす。"

#~ msgid "Curvature :"
#~ msgstr "湟曲率 :"

#~ msgid "The parabole will be conscricted to a rectangle of this proportion."
#~ msgstr "湟曲はこのプロポヌションの矩圢に収瞮されたす。"

#~ msgid "Ratio height/width :"
#~ msgstr "高さ/幅 の割合 :"

#~ msgid "0 means the wave is totally flat, 1 means the wave is maximal."
#~ msgstr "0 に蚭定するずアむコンのうねりが完党に平坊になりたす。1 に蚭定するずうねりが最倧になりたす。"

#~ msgid "Magnitude of the wave :"
#~ msgstr "波圢の振幅 :"

#~ msgid "Space between icons and their label :"
#~ msgstr "アむコンずそのラベル同士の隙間 :"

#~ msgid "Draw labels while unfolding ?"
#~ msgstr "展開䞭にラベルを描画"

#~ msgid "Space between rows :"
#~ msgstr "暪列同士の間隔 :"

#~ msgid "Space between icons :"
#~ msgstr "同列アむコン同士の間隔 :"

#~ msgid ""
#~ "0 means the wave is totally flat, 1 means the wave is identical to other "
#~ "views."
#~ msgstr "0 に蚭定するずうねりは完党に平坊になりたす。1 に蚭定するずうねりの倧きさは他の倖芳ず同䞀になりたす。"

#~ msgid "Number of icons on the first row :"
#~ msgstr "最初の暪列のアむコンの数 :"

#~ msgid ""
#~ "in degree. The smaller, the more the cone is narrow. 180° means the cone is "
#~ "widely opened."
#~ msgstr "円錐の角床。数倀が小さいほど円錐が现くなりたす。180° にするず円錐が広く展開したす。"

#~ msgid "Cone's width :"
#~ msgstr "円錐の幅 :"

#~ msgid "Set transparency to 0 to not use it. It is quite slow with cairo."
#~ msgstr "匓圢を䜿甚しない堎合は透明床を 0 に蚭定しおください。この堎合、cairo では描画が遅くなりたす。"

#~ msgid "Bow color :"
#~ msgstr "匓圢の色 :"

#~ msgid "Line color :"
#~ msgstr "線の色 :"

#~ msgid "Space between columns :"
#~ msgstr "瞊列同士の間隔 :"

#~ msgid "Max size of icons :"
#~ msgstr "アむコンの最倧サむズ :"

#~ msgid "Sinusoidal wave radius :"
#~ msgstr "正匊波の半埄 :"

#~ msgid "Use a linear wave rather than a sinusoidal one ?"
#~ msgstr "正匊波ではなく線圢波を䜿甚"

#~ msgid "Display text for all icons ?"
#~ msgstr "党おのアむコンのテキストを衚瀺"

#~ msgid "Draw a background ?"
#~ msgstr "背景を描画"

#~ msgid "Top to bottom gradient ?"
#~ msgstr "䞊から䞋にグラデヌション"

#~ msgid "Left to right gradient ?"
#~ msgstr "巊から右ぞグラデヌション"

#~ msgid "Arrow Height :"
#~ msgstr "矢印の高さ :"

#~ msgid "Arrow shift percent :"
#~ msgstr "矢印の䜍眮をずらす割合 :"

#~ msgid "The lower, the more the curve will seem flat."
#~ msgstr "小さい数倀ほど、カヌブがより平坊に芋えたす。"

#~ msgid "Curvature of the curve in percent :"
#~ msgstr "カヌブの曲率 :"

#~ msgid "Amplitude of the curve."
#~ msgstr "カヌブの高さ"

#~ msgid ""
#~ "Typically an arrow, that will be displayed when you try to drop a new "
#~ "launcher into the dock. Let empty to use the default one."
#~ msgstr ""
#~ "ドックに新芏ランチャヌをドロップしようずするずきなどに衚瀺されるもので、兞型なのは矢印です。デフォルトの画像を䜿甚するには空欄のたたにしおください。"

#~ msgid "Image for the drag'n'drop animation :"
#~ msgstr "ドラッグドロップ・アニメヌションの画像 :"

#~ msgid "Speed :"
#~ msgstr "速床 :"

#~ msgid "Name of an image to overwrite the theme's empty image :"
#~ msgstr "空状態を衚すテヌマ画像に眮き換える画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image to overwrite the theme's full image :"
#~ msgstr "満杯状態を衚すテヌマ画像に眮き換える画像の名前 :"

#~ msgid "Number of trashes"
#~ msgstr "ゎミの数"

#~ msgid ""
#~ "in Mb. You will be notified when you go over this limit. Set 0 to not use it."
#~ msgstr "Mb 単䜍。この䞊限倀を越えた際に通知を行いたす。0 に蚭定するず通知を䜿甚したせん。"

#~ msgid "Maximum total size of all dustbins :"
#~ msgstr "党ゎミ箱の最倧総量 :"

#~ msgid "Maximum size authorized for each dustbin :"
#~ msgstr "各ゎミ箱に割り圓おる最倧量 :"

#~ msgid "Desktop-less support"
#~ msgstr "デスクトップレスのサポヌト"

#~ msgid "in seconds, only used if you can't monitor directories."
#~ msgstr "秒単䜍。ディレクトリを監芖できない堎合にのみ䜿甚されたす。"

#~ msgid ""
#~ "Only use this if you notice that the applet can't display the trash on click."
#~ msgstr "アプレットがクリックでゎミ箱の䞭身を衚瀺できない堎合にのみ䜿甚しおください。"

#~ msgid "Alternative file browser used to show a trash :"
#~ msgstr "ゎミ箱の衚瀺に䜿甚する代替ファむルブラりザ :"

#~ msgid "Draw in background ?"
#~ msgstr "背景に描画"

#~ msgid "Rotate effects with dock ?"
#~ msgstr "ドックに埓っお効果を回転"

#~ msgid "It will slightly alter the colors, so you may have to modify them."
#~ msgstr "これを䜿甚するず色が若干倉化しおしたうので、炎の色蚭定を修正する必芁があるかもしれたせん。"

#~ msgid "Add luminance ?"
#~ msgstr "茝く効果を远加"

#~ msgid "Number of particles :"
#~ msgstr "粒子の数 :"

#~ msgid "Particle size :"
#~ msgstr "粒子の倧きさ :"

#~ msgid "Particle speed :"
#~ msgstr "粒子の速床 :"

#~ msgid "Animation on disappearance :"
#~ msgstr "消倱時のアニメヌション :"

#~ msgid "BlackHole"
#~ msgstr "ブラックホヌル"

#~ msgid "Animation on appearance :"
#~ msgstr "出珟時のアニメヌション :"

#~ msgid "Evaporate upward ?"
#~ msgstr "䞊方向に蒞発"

#~ msgid "Number of pieces :"
#~ msgstr "砎片の数 :"

#~ msgid "Explosion radius :"
#~ msgstr "爆発の半埄 :"

#~ msgid "Break the icon in cubes ?"
#~ msgstr "キュヌブ状にアむコンを砎砕"

#~ msgid "The greatest, the fastest the icon will collapse to the center."
#~ msgstr "数倀が倧きいほど、アむコンは䞭倮に速く収瞮したす。"

#~ msgid "Attraction of the hole :"
#~ msgstr "ホヌルの匕力 :"

#~ msgid "caps lock, num lock, etc"
#~ msgstr "caps lock, num lock 等"

#~ msgid "Display keyboard locks as quick-info ?"
#~ msgstr "キヌボヌドの Lock をクむック情報ずしお衚瀺"

#~ msgid ""
#~ "in ms. Set it to 0 if you don't want an animation when the keyboard layout "
#~ "changes."
#~ msgstr "ミリ秒単䜍。キヌボヌド・レむアりト倉曎時にアニメヌションさせたくない堎合は 0 に蚭定しおください。"

#~ msgid "Duration of the transition animation :"
#~ msgstr "レむアりト倉曎時のアニメヌション持続時間 :"

#~ msgid "Font :"
#~ msgstr "フォント :"

#~ msgid "Let empty to execute the default command."
#~ msgstr "デフォルトのコマンドを実行するには空欄のたたに。"

#~ msgid "User-defined command to execute to log-out :"
#~ msgstr "ログアりトを実行するナヌザヌ定矩コマンド :"

#~ msgid ""
#~ "It will be available on middle click. Let empty to execute the default "
#~ "command, that greatly depends on your distribution. Sometimes the command to "
#~ "shutdown is just the same as the one to log out."
#~ msgstr ""
#~ "䞭クリックによっお利甚できたす。䜿甚しおいるディストリビュヌションに倧きく䟝存したすが、デフォルトのコマンドを実行するには空欄のたたにしおください。シャッ"
#~ "トダりンするコマンドがログアりトするためのものず同じ堎合がしばしばありたす。"

#~ msgid "User-defined command to execute to shutdown :"
#~ msgstr "シャットダりンを実行するナヌザヌ定矩コマンド :"

#~ msgid "Invert buttons ?"
#~ msgstr "å·Š/䞭ボタンによる呌び出しを反転"

#~ msgid "Show new messages' content ?"
#~ msgstr "新着メッセヌゞの内容を衚瀺"

#~ msgid "Prefered mail application to launch on left-click :"
#~ msgstr "巊クリックで起動させる任意のメヌル・アプリケヌション :"

#~ msgid ""
#~ "only use this if it differs from its name. Generally it is not the case, "
#~ "except for Thunderbird."
#~ msgstr "名前ずクラス名が異なる堎合にのみ䜿甚しおください。Thunderbird を陀いお、䜿甚が必芁ずなるケヌスは基本的に皀です。"

#~ msgid "Class of the mail application (optionnal)"
#~ msgstr "メヌル・アプリケヌションのクラス任意入力"

#~ msgid ""
#~ "It will prevent the application's icon to appear in the task bar. The "
#~ "applet's icon will then behave as a launcher, an appli, and an applet."
#~ msgstr "アプリケヌションのアむコンがタスクバヌに衚瀺されないようにしたす。アプレットのアむコンがランチャヌやアプリ、アプレットずしお動䜜したす。"

#~ msgid "Add an mail account"
#~ msgstr "メヌルアカりントの远加"

#~ msgid "The new account will be created with specified type and name."
#~ msgstr "新しいアカりントが指定の皮類ず名前で䜜成されたす。"

#~ msgid "Also blur on mouse movement ?"
#~ msgstr "マりス動䜜時の挙動にもブラヌ効果"

#~ msgid "Blur amount :"
#~ msgstr "ブラヌ量 :"

#~ msgid ""
#~ "It will prevent the player's icon to appear in the task bar. The applet's "
#~ "icon will then behave as a launcher, an appli, and an applet."
#~ msgstr ""
#~ "タスクバヌにプレむダヌのアむコンが衚瀺されないようにしたす。これにより、アプレットのアむコンがランチャヌやアプリケヌション、アプレットずしお動䜜するように"
#~ "なりたす。"

#~ msgid "Steal the player's icon from taskbar ?"
#~ msgstr "タスクバヌからプレむダヌのアむコンを奪取"

#~ msgid "Show an info-bubble ?"
#~ msgstr "吹き出しを衚瀺しお情報通知"

#~ msgid "Time length of info-bubbles :"
#~ msgstr "吹き出しの衚瀺継続時間 :"

#~ msgid "Animation when music changes :"
#~ msgstr "音楜の切り替わりの際のアニメヌション :"

#~ msgid "Time Left"
#~ msgstr "残り時間"

#~ msgid "N° of track"
#~ msgstr "トラック番号"

#~ msgid "Display album's cover ?"
#~ msgstr "アルバムのカバヌを衚瀺"

#~ msgid "Personnalisation"
#~ msgstr "カスタマむズ"

#~ msgid "Let it empty to use the default icon."
#~ msgstr "デフォルトのアむコンを䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "Name of an image for the 'play' icon :"
#~ msgstr "「再生」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'stop' icon :"
#~ msgstr "「停止」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'pause' icon :"
#~ msgstr "「䞀時停止」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "By default it will be 'eth0'."
#~ msgstr "デフォルトでは 'eth0' になりたす。"

#~ msgid "interface :"
#~ msgstr "むンタヌフェむス :"

#~ msgid "Delay between 2 measures :"
#~ msgstr "蚈枬の間隔時間 :"

#~ msgid "Let empty to use he default one."
#~ msgstr "デフォルトのコマンドを䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "Icon name :"
#~ msgstr "アむコンの名前 :"

#~ msgid "Effect to apply on the icon according to charge :"
#~ msgstr "充電量に応じおアむコンに適甚する効果 :"

#~ msgid "nothing"
#~ msgstr "なし"

#~ msgid "zoom"
#~ msgstr "ズヌム"

#~ msgid "transparency"
#~ msgstr "透過"

#~ msgid "draw bar"
#~ msgstr "バヌの描画"

#~ msgid "Interval of time between 2 checks :"
#~ msgstr "チェックの間隔時間 :"

#~ msgid "Information to be displayed on the icon :"
#~ msgstr "アむコン䞊に衚瀺する情報 :"

#~ msgid "time"
#~ msgstr "時間"

#~ msgid "Let it empty to have no sound"
#~ msgstr "音を䜿甚しない堎合は空欄のたたに。"

#~ msgid "Use a sound :"
#~ msgstr "音を䜿甚 :"

#~ msgid "Battery level :"
#~ msgstr "バッテリヌレベル"

#~ msgid "Let empty to use the folder's name."
#~ msgstr "フォルダ名を䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "It can be quite heavy to load a lot of icons."
#~ msgstr "倚数のアむコンを読み蟌む堎合は重くなる可胜性がありたす。"

#~ msgid "List folders first ?"
#~ msgstr "フォルダを先にリスト"

#~ msgid "Ignore case ?"
#~ msgstr "倧文字小文字を区別しない"

#~ msgid "Show hidden files ?"
#~ msgstr "隠しファむルを衚瀺"

#~ msgid ""
#~ "Number of items loaded at once. Setting a high value speeds up a little the "
#~ "loading, but blocks the appli more."
#~ msgstr "䞀床に読み蟌むアむテムの数。高い倀に蚭定するず読み蟌み速床が若干䞊がりたすが、その分アプリをブロックしたす。"

#~ msgid "Gradual building of the menu :"
#~ msgstr "メニュヌの段階的な構築 :"

#~ msgid "Default title :"
#~ msgstr "デフォルトのタむトル :"

#~ msgid "Activate info-bubbles ?"
#~ msgstr "吹き出しによる情報衚瀺を有効化"

#~ msgid ""
#~ "It will prevent the rhythmbox's icon to appear in the task bar. The applet's "
#~ "icon will then behave as a launcher, an appli, and an applet."
#~ msgstr ""
#~ "Rhytmbox "
#~ "のアむコンがタスクバヌに衚瀺されないようにしたす。これによっお、アプレットのアむコンがランチャヌやアプリケヌション、アプレットずしお動䜜するようになりたす"
#~ "。"

#~ msgid "Steal the rhythmbox's icon in taskbar ?"
#~ msgstr "タスクバヌの Rhythmbox のアむコンを奪取"

#~ msgid "time elapsed"
#~ msgstr "経過時間"

#~ msgid "time left"
#~ msgstr "残り時間"

#~ msgid "time in %"
#~ msgstr "時間の割合"

#~ msgid "n° of track"
#~ msgstr "トラック番号"

#~ msgid "List of available themes for covers (requires OPENGL) :"
#~ msgstr "カバヌ衚瀺のための利甚可胜テヌマのリスト芁 OpenGL:"

#~ msgid ""
#~ "Override the theme preference to not display the OSD with OpenGL themes ?"
#~ msgstr "OSD を非衚瀺にするために䞋のテヌマ蚭定に代えお OpenGL テヌマの方を適甚"

#~ msgid "List drives and volumes ?"
#~ msgstr "ドラむブずボリュヌムを䞀芧化"

#~ msgid "List network ?"
#~ msgstr "ネットワヌクを䞀芧化"

#~ msgid "List bookmarks ?"
#~ msgstr "ブックマヌクを䞀芧化"

#~ msgid "Separate different shortcuts with separators ?"
#~ msgstr "ショヌトカットを皮類ごずに区切りで分割"

#~ msgid "Free space percent"
#~ msgstr "空き容量の割合"

#~ msgid "Used space percent"
#~ msgstr "䜿甚容量の割合"

#~ msgid "In seconds."
#~ msgstr "秒単䜍"

#~ msgid "Display disk usage with a bar ?"
#~ msgstr "ディスク䜿甚量をバヌで衚瀺"

#~ msgid "Numbrer of sources :"
#~ msgstr "源泉の数 :"

#~ msgid "In round per second."
#~ msgstr "秒圓りの回転数"

#~ msgid "Show mouse on :"
#~ msgstr "マりス衚瀺効果察象 :"

#~ msgid "dock"
#~ msgstr "ドック"

#~ msgid "desklet"
#~ msgstr "デスクレット"

#~ msgid "both"
#~ msgstr "äž¡æ–¹"

#~ msgid "Number of particles per source :"
#~ msgstr "源泉圓りの粒子の数 :"

#~ msgid "Particles life time :"
#~ msgstr "粒子の持続時間"

#~ msgid "In pixels."
#~ msgstr "ピクセル単䜍"

#~ msgid "Image name to show desklets :"
#~ msgstr "「デスクレットを衚瀺」時の画像の名前 :"

#~ msgid "Image name to hide desklets :"
#~ msgstr "「デスクレットず隠す」時の画像の名前 :"

#~ msgid "Show/hide desklets that are on the widget layer too ?"
#~ msgstr "りィゞェット・レむダ䞊のデスクレットも衚瀺/隠す"

#~ msgid "Shortkey to show/hide the desklets :"
#~ msgstr "デスクレットの衚瀺/隠すのキヌショヌトカット :"

#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "ディレクトリ"

#~ msgid "Directory of the images :"
#~ msgstr "画像のディレクトリ :"

#~ msgid "Scan in sub direcotries ?"
#~ msgstr "サブ・ディレクトリもスキャン"

#~ msgid "Randomly browse files ?"
#~ msgstr "ファむルをランダムに閲芧"

#~ msgid "Display image name as quickinfo ?"
#~ msgstr "画像の名前をクむック情報ずしお衚瀺"

#~ msgid ""
#~ "It will prevent the dock from freezing during the image loading, but does "
#~ "not work with cairo."
#~ msgstr "画像読み蟌み䞭にドックがフリヌズするこずを防ぎたすが、Cairo バック゚ンド䜿甚時には働きたせん。"

#~ msgid "Use another thread to load the images ?"
#~ msgstr "画像の読み蟌みに別スレッドを䜿甚"

#~ msgid "Sliding delay :"
#~ msgstr "スラむドの遅延時間 :"

#~ msgid "Action when applet is clicked :"
#~ msgstr "アプレットをクリックしたずきのアクション :"

#~ msgid "Effect while changing image :"
#~ msgstr "画像切り替え䞭の効果"

#~ msgid "fade in out"
#~ msgstr "fade in out"

#~ msgid "diaporama"
#~ msgstr "diaporama"

#~ msgid "shrink down"
#~ msgstr "shrink down"

#~ msgid "Number of steps for a transition :"
#~ msgstr "画像切り替え時の描画刻み :"

#~ msgid "Gives a better image rendering."
#~ msgstr "画像の描画をより良くしたす"

#~ msgid "Keep widht/height ratio ?"
#~ msgstr "瞊暪比を保぀"

#~ msgid "If the image is too small, it will be zoomed in."
#~ msgstr "画像が小さすぎる堎合にズヌムむンしたす。"

#~ msgid "Force the image to fill the icon/desklet ?"
#~ msgstr "画像がアむコン/デスクレットを埋めるように匕き䌞ばす"

#~ msgid "Choose a background color :"
#~ msgstr "背景色の遞択 :"

#~ msgid "Let empty to use a default name"
#~ msgstr "デフォルトの名前を䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "Image for the 'text' items :"
#~ msgstr "テキスト・アむテム甚の画像 :"

#~ msgid "Image for the 'URL' items :"
#~ msgstr "URL アむテム甚の画像 :"

#~ msgid "Filter files with their mime types ?"
#~ msgstr "MIME タむプによっおファむルをフィルタ"

#~ msgid "Eg: image, text, video, audio, application, ..."
#~ msgstr "䟋 : image, text, video, audio, application..."

#~ msgid "Here you can specify a list of mime types to avoid :"
#~ msgstr "衚瀺陀倖察象にする MIME タむプのリストの指定 :"

#~ msgid "Sort items by :"
#~ msgstr "アむテムの䞊べ替え :"

#~ msgid ""
#~ "It is the selection made by the mouse, by opposition to the usual "
#~ "ctrl+c/ctrl+v clipboard"
#~ msgstr "通垞の Ctrl+c/Ctrl+v クリップボヌドずは異なる、マりスによる遞択の方のクリップボヌドです。"

#~ msgid "Directory & Options"
#~ msgstr "ディレクトリずオプション"

#~ msgid ""
#~ "Stacks will act as a the shortcut applet's but with files. To add a file, "
#~ "just drag and drop it on the Stacks icon"
#~ msgstr ""
#~ "Stacks は蚀わばファむル察象の shortcut アプレットのように働きたす。Stacks "
#~ "アむコンにドラッグドロップするだけでファむルを远加できたす。"

#~ msgid ""
#~ "This option with large files lists can slow down the dock, use it properly."
#~ msgstr "ファむルリストが倧きくなる堎合にこのオプションを䜿甚するず、ドックの動䜜が遅くなるので、適切に䜿甚しおください。"

#~ msgid "List hidden files ?"
#~ msgstr "隠しファむルも䞀芧化"

#~ msgid "Separate different directories with separators ?"
#~ msgstr "異なるディレクトリ同士を区切りで区分"

#~ msgid "Eg: image, text, video, audio, application..."
#~ msgstr "䟋 : image, text, video, audio, application..."

#~ msgid ""
#~ "All the desktops will be drawn on the main icon. Otherwise a subdock will "
#~ "contain all the desktops."
#~ msgstr "党おのデスクトップがメむン・アむコン䞊に描画されたす。これが無効の堎合は、サブ・ドックに含たれるようになりたす。"

#~ msgid "Use the compact mode ?"
#~ msgstr "コンパクト・モヌドを䜿甚"

#~ msgid "When drawing in compact mode, try to preserve the screen ratio ?"
#~ msgstr "コンパクト・モヌドでの描画の際に画面瞊暪比の保持を詊行"

#~ msgid "Map the wallpaper on icon ?"
#~ msgstr "アむコン䞊に壁玙を配眮"

#~ msgid "Show desktop number on the icons ?"
#~ msgstr "アむコン䞊にデスクトップ番号を衚瀺"

#~ msgid "Draw the windows on icon ?"
#~ msgstr "アむコン䞊にりィンドりを描画"

#~ msgid "Draw hidden windows too ?"
#~ msgstr "隠れた状態のりィンドりも描画"

#~ msgid "r, v, b, a"
#~ msgstr "赀、緑、青、アルファ"

#~ msgid "Color of the inside lines :"
#~ msgstr "内偎の線の色 :"

#~ msgid "Size of the extern line :"
#~ msgstr "倖偎の線のサむズ :"

#~ msgid "Color of the extern line :"
#~ msgstr "倖偎の線の色 :"

#~ msgid "Color of the current desktop :"
#~ msgstr "珟圚のデスクトップの色 :"

#~ msgid "How to draw the current desktop :"
#~ msgstr "珟圚のデスクトップの描画の仕方 :"

#~ msgid "Icon to use in expanded mode if you don't map the wallpaper :"
#~ msgstr "壁玙を配眮しない堎合に拡匵モヌドで䜿甚するアむコン :"

#~ msgid "In expanded mode, render the desklet in 3D ?"
#~ msgstr "拡匵モヌド時にデスクレットを 3D 描画"

#~ msgid "GUI"
#~ msgstr "GUI"

#~ msgid "Terminal's transparency :"
#~ msgstr "端末の透明床 :"

#~ msgid "Foreground color (r, v, b):"
#~ msgstr "前面の色赀、緑、青 :"

#~ msgid "Background color (r, v, b):"
#~ msgstr "背景の色赀、緑、青 :"

#~ msgid "Size of the terminal (line x columns) :"
#~ msgstr "端末の倧きさ行×列 :"

#~ msgid "Shortkey to show the terminal :"
#~ msgstr "端末を衚瀺するショヌトカットキヌ :"

#~ msgid "Name of an image for the 'close' icon :"
#~ msgstr "「閉じる」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Draw note's content on their icon ?"
#~ msgstr "アむコン䞊にノヌトの内容を描画"

#~ msgid "Ask confirmation before deleting a note ?"
#~ msgstr "ノヌトを削陀する前に確認を取る"

#~ msgid "Automatically name a new note ?"
#~ msgstr "新しいノヌトに自動的に名前を付ける"

#~ msgid ""
#~ "Write the date format you usually use in your notes. The syntax is the one "
#~ "of 'strftime' : %d for the day, %m for the month, %y for the year (2 "
#~ "digits), etc. Let it blnk to use the default one (%d/%m/%y)."
#~ msgstr ""
#~ "ノヌトで普段䜿甚しおいる日付圢匏を蚘入しおください。蚘述法は、幎䞋2桁が %y、月が %m、日が %d 等の 'strftime' "
#~ "に則りたす。デフォルト%d/%m/%yを䜿甚するには、空欄のたたにしおください。"

#~ msgid "Emulate the 'NoteDeleted' signal ?"
#~ msgstr "'NoteDeleted' 信号を゚ミュレヌト"

#~ msgid "Let it empty to use the name of the city."
#~ msgstr "郜垂の名前を䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "Code of your location :"
#~ msgstr "珟圚地のコヌド :"

#~ msgid "Use International System Units ?"
#~ msgstr "囜際単䜍系を䜿甚"

#~ msgid "Duration of dialogs :"
#~ msgstr "ダむアログの継続時間 :"

#~ msgid "in minutes."
#~ msgstr "分単䜍。"

#~ msgid "Display current conditions on the icon instead of the default one ?"
#~ msgstr "アむコン䞊にデフォルトの衚瀺に代えお珟圚の倩気を衚瀺"

#~ msgid "Number of days you want to forecast :"
#~ msgstr "予報日数 :"

#~ msgid "Display nights too ?"
#~ msgstr "倜の予報も衚瀺"

#~ msgid "Display temperature as quick info ?"
#~ msgstr "アむコン䞊に気枩を衚瀺"

#~ msgid "Render desklet in 3D ?"
#~ msgstr "デスクレットを 3D 描画"

#~ msgid "Show scrollbars ?"
#~ msgstr "スクロヌルバヌを衚瀺"

#~ msgid "Horizontal scroll of the browser in pixel"
#~ msgstr "ブラりザの暪スクロヌルピクセル単䜍"

#~ msgid "Vertical scroll of the browser in pixel"
#~ msgstr "ブラりザの瞊スクロヌルピクセル単䜍"

#~ msgid ""
#~ "This lets you right-click on the desklet to pop-up the Cairo-Dock's menu."
#~ msgstr "これにより、デスクレットの右クリック可胜゚リアを確保し、Cairo-Dock メニュヌをポップアップさせるこずができたす。"

#~ msgid "Right margin's width, in pixels :"
#~ msgstr "右偎のマヌゞンの幅ピクセル単䜍:"

#~ msgid "Transparent background ?"
#~ msgstr "透明な背景"

#~ msgid "Predefined bookmarks to show in applet's menu :"
#~ msgstr "アプレットのメニュヌに衚瀺する既定ブックマヌク :"

#~ msgid "Name of an image for the 'no signal' icon :"
#~ msgstr "「信号なし」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'very low' icon :"
#~ msgstr "「非垞に匱い」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'low' icon :"
#~ msgstr "「匱い」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'middle' icon :"
#~ msgstr "「䞭皋床」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'good' icon :"
#~ msgstr "「良奜」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'exellent' icon :"
#~ msgstr "「最高」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid ""
#~ "Allow you to overwrite applet's default command line and launch you wireless "
#~ "configuration interface."
#~ msgstr "アプレットのデフォルトのコマンドラむンを䞊曞きしお、自分が䜿甚䞭の無線蚭定むンタフェヌスを起動するこずができたす。"

#~ msgid "Overwrite the default label with the connection point name ?"
#~ msgstr "デフォルトのラベルを接続ポむント名によっお䞊曞き"

#~ msgid "Activate extended desklet mode ?"
#~ msgstr "デスクレットの拡匵モヌドを有効化"

#~ msgid "Extended display mode :"
#~ msgstr "拡匵衚瀺モヌド :"

#~ msgid "Info and Controler"
#~ msgstr "情報ずコントロヌラ"

#~ msgid "Controler"
#~ msgstr "コントロヌラ"

#~ msgid "With an icon ?"
#~ msgstr "アむコンも描画"

#~ msgid "Animate icon ?"
#~ msgstr "アむコンをアニメヌション化"

#~ msgid ""
#~ "This applet lets you control any music player.\n"
#~ "Left click to Play/Pause, middle-click to play Next song.\n"
#~ "Scroll up/down to play previous/next song.\n"
#~ "You can drag and drop songs to put them in the queue (depends on Player).\n"
#~ "Note : For XMMS, you have to install the 'xmms-infopipe' plug-in.\n"
#~ "       For SongBird, you have to install its dbus add-on.\n"
#~ msgstr ""
#~ "あらゆる音楜プレむダヌを制埡するアプレット。\n"
#~ "巊クリックで再生/䞀時停止、䞭クリックで次の曲ぞ、\n"
#~ "スクロヌルの䞊䞋で前/次の曲を再生したす。\n"
#~ "曲をドラッグドロップしおキュヌに入れるこずもできたすプレむダヌによりたす。\n"
#~ "備考XMMS には、'xmms-infopipe' プラグむンのむンストヌルが、\n"
#~ "       Songbird には、その DBus アドオンをむンストヌルする必芁がありたす。\n"

#~ msgid "Amarok 1.4"
#~ msgstr "Amarok 1.4"

#~ msgid ""
#~ "You can put the tag '__Player__' to display the name of the player you "
#~ "control"
#~ msgstr "制埡するプレむダヌの名前を衚瀺するための '__Player__' タグを付けられたす。"

#~ msgid "They don't even need to be real trash directories."
#~ msgstr "システムの実際のゎミ箱甚ディレクトリ.Trashでなくずも指定可胜です。"

#~ msgid ""
#~ "Here you can specify a list of additionnal Trash directories to monitor :"
#~ msgstr "監芖察象に含める远加的なゎミ箱ディレクトリのリストの指定 :"

#~ msgid "Display the cover ?"
#~ msgstr "カバヌを衚瀺"

#~ msgid "Desklet display mode :"
#~ msgstr "デスクレットの衚瀺モヌド :"

#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "シンプル"

#~ msgid "With a icon ?"
#~ msgstr "アむコンも描画"

#~ msgid "bounce"
#~ msgstr "バりンド"

#~ msgid "blink"
#~ msgstr "点滅"

#~ msgid "pulse"
#~ msgstr "波動"

#~ msgid "upside-down"
#~ msgstr "䞊䞋逆さた"

#~ msgid "wobbly"
#~ msgstr "䌞び瞮み"

#~ msgid "False 3D Themes (OpenGL only)"
#~ msgstr "擬䌌 3D テヌマOpenGL のみ"

#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "ダりンロヌド"

#~ msgid "Delay before checking for missing covers :"
#~ msgstr "未取埗カバヌのチェック開始の遅延時間 :"

#~ msgid "The smaller image will be downloaded faster than a big one."
#~ msgstr "小さい画像の方が倧きいものよりも速くダりンロヌドされたす。"

#~ msgid "Size of the downloaded covers :"
#~ msgstr "ダりンロヌド・カバヌのサむズ :"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "äž­"

#~ msgid "Large"
#~ msgstr "倧"

#~ msgid ""
#~ "or CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-"
#~ "dock & type=utility)}"
#~ msgstr ""
#~ "CompizFusion の \"りィゞェット・レむダ\" プラグむンのための、Compiz における動䜜蚭定での指定法 : (class=Cairo-"
#~ "dock & type=utility)"

#~ msgid "Use Opengl themes (Fake 3D) ?"
#~ msgstr "OpenGL テヌマ擬䌌 3Dを䜿甚"

#~ msgid "use the Navigation mode ?"
#~ msgstr "ナビゲヌション・モヌドを䜿甚"

#~ msgid "red, blue, green, alpha"
#~ msgstr "赀、青、緑、アルファ"

#~ msgid "Use a wide shape ?"
#~ msgstr "暪に長い型を䜿甚"

#~ msgid "Display speed values :"
#~ msgstr "速床の衚瀺 :"

#~ msgid "Is detached ?"
#~ msgstr "ドックから分離"

#~ msgid ""
#~ "Accessibility :\n"
#~ "b Keep below ?\n"
#~ "b Keep above ?"
#~ msgstr ""
#~ "アクセシビリティ :\n"
#~ "b 最埌面衚瀺\n"
#~ "b 最前面衚瀺"

#~ msgid ""
#~ "Accessibility :\n"
#~ "b+ Keep below other windows ?\n"
#~ "b+ Keep above other windows ?\n"
#~ "b+ Keep on widget layer ?"
#~ msgstr ""
#~ "アクセシビリティ :\n"
#~ "b+ 他りィンドりの埌面に衚瀺\n"
#~ "b+ 他りィンドりの前面に衚瀺\n"
#~ "b+ りィゞェット・レむダ䞊に衚瀺"

#~ msgid "felt"
#~ msgstr "䜓感枩床"

#~ msgid "About this applet"
#~ msgstr "このアプレットの情報"

#~ msgid ""
#~ "This applet shows you a monitor of your active connections\n"
#~ "Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
#~ msgstr ""
#~ "アクティブな接続のモニタヌを衚瀺するアプレット。\n"
#~ "巊クリックで情報を衚瀺、䞭クリックで盎ちに再チェックを行いたす。"

#~ msgid "Retrieving data ..."
#~ msgstr "デヌタ取埗䞭 "

#~ msgid "Paste a new RSS Url (drag'n'drop)"
#~ msgstr "新しいRSS URLを貌り付けドラッグ&ドロップ"

#~ msgid "Warning : couldn't retrieve data last time we tried."
#~ msgstr "è­Šå‘Š : デヌタの取埗が最終詊行時にできたせんした。"

#~ msgid "No data (no connection ?)"
#~ msgstr "デヌタなし未接続"

#~ msgid "Invalid data (invalid RSS/Atom feed ?)"
#~ msgstr "無効なデヌタ無効な RSS/Atom フィヌド"

#~ msgid ""
#~ "No URL is defined\n"
#~ "You can define one by copying the URL in the clipboard,\n"
#~ " and selecting \"Paste the RL\n"
#~ " in the menu."
#~ msgstr ""
#~ "URL が指定されおいたせん。\n"
#~ "URL をクリップボヌドにコピヌしお、\n"
#~ "メニュヌにある「URL を貌り付け」を遞択するこずで指定できたす。"

#~ msgid ""
#~ "No data\n"
#~ "Did you set a valid RSS feed ?\n"
#~ "Is your connection alive ?"
#~ msgstr ""
#~ "デヌタなし\n"
#~ "有効な RSS フィヌドを蚭定したしたか\n"
#~ "回線に接続しおいたすか"

#~ msgid "Yahoo"
#~ msgstr "Yahoo"

#~ msgid "Free"
#~ msgstr "空き"

#, c-format
#~ msgid "Alert ! Graphic Card core temperature has reached %d°C"
#~ msgstr "譊告グラフィックカヌドのコアの枩床が %d°C に達したした。"

#~ msgid "AlsaMixer"
#~ msgstr "Alsa ミキサヌ"

#~ msgid "scotch"
#~ msgstr "セロテヌプ"

#~ msgid "frame with scotch"
#~ msgstr "倖枠ずセロテヌプ"

#~ msgid "desklet rendering"
#~ msgstr "デスクレット描画"

#~ msgid "This module provides different views for your desklets."
#~ msgstr "デスクレットに様々な皮類の倖芳を提䟛するモゞュヌル。"

#~ msgid ""
#~ "Couldn't upload the file, check that your internet connexion is active."
#~ msgstr "ファむルのアップロヌドができたせんでした。むンタヌネット回線が機胜しおいるか確かめおください。"

#~ msgid ""
#~ "This applet lets you share files easily :\n"
#~ "Drag-and-drop a file on the icon to upload it to one of the available "
#~ "hosting sites.\n"
#~ "It supports many sites, like DropBox, Imageshack, pastebin, etc\n"
#~ "You can upload text, image, video, and files.\n"
#~ "The resulting URL is automatically stored in the clipboard to be directly "
#~ "copied by CTRL+v.\n"
#~ "It can keep an history of your last uploads to retrieve them without any "
#~ "account.\n"
#~ "You'll need to install 'curl' and 'wget' to upload the data."
#~ msgstr ""
#~ "自分のファむルを簡単に共有できるようにするためのアプレット :\n"
#~ "ファむルをアむコン䞊にドラッグドロップするず、利甚可胜なホスティング・サむトの内の぀にそれをアップロヌド。\n"
#~ "DropBox や Imageshack、pastebin など倚くのサむトに察応しおいお、\n"
#~ "テキストや画像、動画、ファむルをアップロヌドするこずができたす。\n"
#~ "結果ずしお埗られる URL は、CTRL+v で盎接コピヌできるように自動的にクリップボヌドに保存されたす。\n"
#~ "アカりントを必芁ずせずにファむルを取り出せるようにするために、アップロヌドの履歎を保持するこずができたす。\n"
#~ "デヌタをアップロヌドするには、'curl' ず 'wget' をむンストヌルする必芁がありたす。"

#~ msgid "Clear the list of the recently uploaded files ?"
#~ msgstr "最近アップロヌドしたファむルのリストを消去したすか"

#~ msgid "Sorry, couldn't find the orignial file nor a preview of it."
#~ msgstr "残念ですが、元のファむルやそのプレビュヌを芋぀けられたせんでした。"

#~ msgid ""
#~ "The URL has been stored into the clipboard.\n"
#~ "Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
#~ msgstr ""
#~ "URL がクリップボヌドに保存されたした。\n"
#~ "それを任意の堎所に貌り付けるには 'CTRL+v' を䜿甚したす。"

#~ msgid ""
#~ "No uploaded file available\n"
#~ ".Consider activating the history if you want the applet remembers previous "
#~ "uploads."
#~ msgstr ""
#~ "利甚可胜なアップロヌド枈みファむルはありたせん。\n"
#~ "以前のアップロヌドをアプレットに蚘憶させたい堎合は、履歎の有効化を怜蚎しおください。"

#~ msgid ""
#~ "The current URL has been stored into the clipboard.\n"
#~ "Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
#~ msgstr ""
#~ "珟圚の URL はクリップボヌドに保存されおいたす。\n"
#~ "'CTRL+v' を䜿甚するだけで任意の堎所に貌り付けられたす。"

#~ msgid "Show Trash"
#~ msgstr "䞭身を衚瀺"

#~ msgid "Delete Trash"
#~ msgstr "䞭身を削陀"

#, c-format
#~ msgid "Show %s"
#~ msgstr "%s の䞭身を衚瀺"

#~ msgid "Show All"
#~ msgstr "すべお衚瀺"

#, c-format
#~ msgid "Delete %s"
#~ msgstr "%s の䞭身を削陀"

#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "すべお削陀"

#, c-format
#~ msgid "You're about to delete all files in %s. Sure ?"
#~ msgstr "%s のすべおのファむルを削陀しようずしおいたす。よろしいですか"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "A problem occured\n"
#~ "If '%s' is not your usual file browser,\n"
#~ "you can change it in the conf panel of this module"
#~ msgstr ""
#~ "問題が発生したした。\n"
#~ "普段䜿甚しおいるブラりザが '%s' ではない堎合、\n"
#~ "このモゞュヌルの蚭定パネルで倉曎するこずができたす。"

#~ msgid ""
#~ "This applet provides functions for a better integration into a GNOME "
#~ "environnement.\n"
#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
#~ "It is designed for old Gnome version (prior to 2.22)."
#~ msgstr ""
#~ "Gnome 環境ずのより良い統合のための機胜を提䟛するアプレット。\n"
#~ "必芁な堎合に自動的に有効になるので、手動で有効にする必芁はありたせん。\n"
#~ "これは、Gnome の叀いバヌゞョン2.22 よりも前向けにデザむンされたものです。"

#~ msgid ""
#~ "This applet provides functions for a better integration into a GNOME "
#~ "environnement.\n"
#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
#~ "It is designed for the a GNOME version >= 2.22"
#~ msgstr ""
#~ "Gnome 環境ぞのより良い統合のための機胜を提䟛するアプレット。\n"
#~ "必芁な堎合に自動的に有効になるので、手動で有効にする必芁はありたせん。\n"
#~ "これは、Gnome 2.22.以䞊のバヌゞョン向けにデザむンされたものです。"

#~ msgid ""
#~ "This applet provides functions for a better integration into a KDE "
#~ "environnement.\n"
#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
#~ "It is designed for KDE4"
#~ msgstr ""
#~ "KDE 環境ずの統合のための機胜を提䟛するアプレット。\n"
#~ "このアプレットは必芁に応じお自動的に有効になるので、手動で有効にする必芁はありたせん。これは KDE4 甚にデザむンされおいたす。"

#~ msgid "logout"
#~ msgstr "ログアりト"

#~ msgid "Choose in how many minutes your PC will stop :"
#~ msgstr "䜕分埌に PC を止めるかの遞択 :"

#~ msgid "Program an automatic shutdown"
#~ msgstr "自動シャットダりンの実行蚭定"

#~ msgid "Your computer will shutdown in 1 minute."
#~ msgstr "コンピュヌタは分埌にシャットダりンしたす。"

#~ msgid "Mark all mails as read"
#~ msgstr "メヌルをすべお既読にする"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Interface '%s' seems to not exist or is not readable.\n"
#~ " You may have to set up the interface you wish to monitor.\n"
#~ " Do you want to do it now ?"
#~ msgstr ""
#~ "むンタヌフェむス '%s' は存圚しないか、読み蟌みこずができたせん。\n"
#~ "監芖したいむンタヌフェむスのセットアップが必芁な可胜性がありたす。\n"
#~ "盎ちに行いたすか"

#~ msgid ""
#~ "This applet adds an icon to show your desktop,\n"
#~ "and also : the desklets, the Widget Layer, or all the desktops at once.\n"
#~ "Left-click to show/hide the desktop,\n"
#~ "Middle-click to show/hide either the desktop, the desklets, the Widget "
#~ "Layer, or all the desktops at once."
#~ msgstr ""
#~ "デスクトップやデスクレット、りィゞェット・レむダ、たたはすべおのデスクトップを\n"
#~ "䞀床にたずめお衚瀺するためのアむコンを远加するアプレット。\n"
#~ "巊クリックでデスクトップを衚瀺/隠す、\n"
#~ "䞭クリックでデスクトップ、デスクレット、りィゞット・レむダ、たたはすべおのデスクトップを衚瀺/隠す。"

#~ msgid "You need to run Compiz and to activate its 'DBus' plug-in."
#~ msgstr "Compiz の実行ずその 'DBus' プラグむンの有効化が必芁です。"

#~ msgid ""
#~ "No items in the stack.\n"
#~ "You can add files, URL, and even piece of text by dragging them onto the "
#~ "icon."
#~ msgstr ""
#~ "スタックにアむテムは有りたせん。\n"
#~ "ファむルや URL、テキストをアむコン䞊にドラッグしお远加するこずが可胜です。"

#~ msgid "current"
#~ msgstr "珟圚"

#~ msgid "desktop"
#~ msgstr "デスクトップ"

#~ msgid "Move current desktop to this desktop"
#~ msgstr "珟圚のデスクトップからこのデスクトップぞ移動"

#~ msgid ""
#~ "Add a terminal to your dock !\n"
#~ "Left/middle click to show/hide terminal (you can bind a keyboard shortcut "
#~ "for it.)\n"
#~ "You can drag'n'drop files or text and select an action.\n"
#~ "You can open many tabs, rename them, change their color (right-click on a "
#~ "tab to interact on it)\n"
#~ "To open a new tab : type 'CTRL+t' or double-click next to the last tab\n"
#~ "To close a tab : type 'CTRL+w' or middle-click on it."
#~ msgstr ""
#~ "ドックに端末を远加\n"
#~ "å·Š/䞭クリックで端末の衚瀺/隠す。キヌボヌド・ショヌトカットの割り圓おもできたす。\n"
#~ "ファむルやテキストをドラッグドロップしおアクションを遞択するこずが可胜。\n"
#~ "タブを数倚く開いたり、それらをリネヌムしたり、色を倉曎するこずができたす。タブを右クリックしお操䜜\n"
#~ "新しいタブを開くには、'CTRL+t' たたは最埌のタブのずなりをダブル・クリック。\n"
#~ "タブを閉じるには、'CTRL+w' たたはそのタブを䞭クリックしたす。"

#~ msgid "Clear marks"
#~ msgstr "マヌクを消去"

#~ msgid ""
#~ "No data were available\n"
#~ "Re-trying now ..."
#~ msgstr ""
#~ "デヌタが取埗できたせんでした。\n"
#~ "珟圚再詊行䞭です "

#~ msgid "Wifi disabled."
#~ msgstr "WiFi は無効です。"

#~ msgid ""
#~ "This applet provides functions for a better integration into a XFCE "
#~ "environnement.\n"
#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it."
#~ msgstr ""
#~ "XFCE 環境ずの統合のための機胜を提䟛するアプレット。\n"
#~ "このアプレットは必芁に応じお自動的に有効になるので、手動で有効にする必芁はありたせん。"

#~ msgid "Color of the sheen :"
#~ msgstr "光沢の色 :"

#~ msgid "Image for the spot :"
#~ msgstr "スポットの画像 :"

#~ msgid "Image for the front spot :"
#~ msgstr "フロント・スポットの画像 :"

#~ msgid "Choose one of the available themes :"
#~ msgstr "利甚可胜なテヌマから1぀遞択 :"

#~ msgid "Visibility :"
#~ msgstr "衚瀺 :"

#~ msgid "Let extern applications pop-up dialogs in the dock ?"
#~ msgstr "倖郚アプリケヌションからドック䞊にダむアログをポップアップできるようにする"

#~ msgid "Let extern applications reboot the dock ?"
#~ msgstr "倖郚アプリケヌションからドックを再起動できるようにする"

#~ msgid "Let extern applications quit the dock ?"
#~ msgstr "倖郚アプリケヌションからドックを終了できるようにする"

#~ msgid "Let extern applications show/hide the desklets ?"
#~ msgstr "倖郚アプリケヌションからデスクレットを衚瀺/非衚瀺できるようにする"

#~ msgid "Let extern applications reload the applets ?"
#~ msgstr "倖郚アプリケヌションからアプレットを再読み蟌みできるようにする"

#~ msgid "Let extern applications show/hide the docks ?"
#~ msgstr "倖郚アプリケヌションからドックを衚瀺/非衚瀺できるようにする"

#~ msgid "Let extern applications add launchers into the docks ?"
#~ msgstr "倖郚アプリケヌションからドックにランチャヌを远加できるようにする"

#~ msgid "Let extern applications modify the labels of icons ?"
#~ msgstr "倖郚アプリケヌションからアむコンのラベルを倉曎できるようにする"

#~ msgid "Let extern applications modify the quick-infos on icons ?"
#~ msgstr "倖郚アプリケヌションからアむコン䞊のクむック情報を倉曎できるようにする"

#~ msgid "Let extern applications modify the image of icons ?"
#~ msgstr "倖郚アプリケヌションからアむコンの画像を倉曎できるようにする"

#~ msgid "Let extern applications animate the icons ?"
#~ msgstr "倖郚アプリケヌションからアむコンをアニメヌション衚瀺できるようにする"

#~ msgid "Let extern applications register new module ?"
#~ msgstr "倖郚アプリケヌションから新しいモゞュヌルを登録できるようにする"

#~ msgid "Choose the style of the display : "
#~ msgstr "衚瀺スタむルの遞択 : "

#~ msgid "It's the color of the graphic for high quality signal."
#~ msgstr "信号が匷い堎合を瀺すグラフの色"

#~ msgid "It's the color of the graphic for low quality signal."
#~ msgstr "信号が匱い堎合を瀺すグラフの色"

#~ msgid "Name of an image for the 'No signal' icon :"
#~ msgstr "「信号なし」の画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'Very low' icon :"
#~ msgstr "「非垞に匱い」の画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'Low' icon :"
#~ msgstr "「匱い」の画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'Middle' icon :"
#~ msgstr "「䞭皋床」の画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'Excellent' icon :"
#~ msgstr "「最高」の画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'Not connected' icon :"
#~ msgstr "「未接続」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'Wired connection' icon :"
#~ msgstr "「有線接続」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Delay between net speed checks :"
#~ msgstr "ネット速床チェックの間隔時間 :"

#~ msgid "User command to show Wireless Configuration :"
#~ msgstr "無線蚭定を衚瀺するためのナヌザヌ定矩コマンド :"

#~ msgid "User command to show a system monitor :"
#~ msgstr "システム・モニタを衚瀺するためのナヌザヌ定矩コマンド :"

#~ msgid "Info to display in the icon :"
#~ msgstr "アむコン䞊に衚瀺する情報 :"

#~ msgid "How to display the wifi signal :"
#~ msgstr "Wifi 信号の衚瀺方法 :"

#~ msgid "Let empty to use the title of the RSS feed."
#~ msgstr "RSS フィヌドのタむトルを䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "URL :"
#~ msgstr "URL :"

#~ msgid "Refresh time :"
#~ msgstr "曎新時間 :"

#~ msgid "By default, this option is activated"
#~ msgstr "このオプションはデフォルトで有効です"

#~ msgid "Display an info-bubble when a feed has changed?"
#~ msgstr "フィヌドに曎新があるずき吹き出しの情報通知を衚瀺"

#~ msgid "In seconds. Set to 0 for infinite time (click on dialog to close it)."
#~ msgstr "秒単䜍。0 に蚭定するず時間制限なしダむアログをクリックしお閉じるになりたす。"

#~ msgid "Animation of the icon when a feed has changed :"
#~ msgstr "フィヌドに曎新があるずきのアむコンのアニメヌション :"

#~ msgid "Open the feed with the following program :"
#~ msgstr "フィヌドを開くプログラムの指定 :"

#~ msgid "Title font :"
#~ msgstr "タむトルのフォント :"

#~ msgid "Color to be used for the title"
#~ msgstr "タむトルに䜿甚する色"

#~ msgid "Title color :"
#~ msgstr "タむトルの色 :"

#~ msgid "Feed lines font :"
#~ msgstr "フィヌド・ラむンのフォント :"

#~ msgid "Color to be used for the feed lines"
#~ msgstr "フィヌド・ラむンに䜿甚する色"

#~ msgid "Feed lines color :"
#~ msgstr "フィヌド・ラむンの色 :"

#~ msgid "Left margin for the feed lines :"
#~ msgstr "フィヌド・ラむンの巊䜙癜 :"

#~ msgid "Space between 2 feed lines :"
#~ msgstr "フィヌド・ラむン同士の間隔 :"

#~ msgid "Display the logo ?"
#~ msgstr "ロゎを衚瀺"

#~ msgid "Adjust to increase/decrease the logo size"
#~ msgstr "ロゎの倧きさの増枛調節"

#~ msgid "Logo size :"
#~ msgstr "ロゎの倧きさ :"

#~ msgid "Display a simple background ?"
#~ msgstr "シンプルな背景を衚瀺"

#~ msgid "first color of the gradation"
#~ msgstr "グラデヌションの番色"

#~ msgid "Background first color :"
#~ msgstr "背景の番色 :"

#~ msgid "second color of the gradation"
#~ msgstr "グラデヌションの番色"

#~ msgid "Background second color :"
#~ msgstr "背景の2番色 :"

#~ msgid "Border thickness :"
#~ msgstr "倖枠の倪さ :"

#~ msgid "Border color"
#~ msgstr "倖枠の色"

#~ msgid "Border color :"
#~ msgstr "倖枠の色 :"

#~ msgid "Shortkey to activate/deactivate the navigation mode :"
#~ msgstr "ナビゲヌション・モヌドを開始/停止するショヌトキヌ :"

#~ msgid "Shortkey to activate/deactivate the finder mode :"
#~ msgstr "ファむンダヌ・モヌドを開始/停止するショヌトキヌ :"

#~ msgid "Font used to display what you type :"
#~ msgstr "入力文字の衚瀺に䜿甚するフォント :"

#~ msgid "Text weight :"
#~ msgstr "文字の倪さ :"

#~ msgid "Should the text be outlined ?"
#~ msgstr "文字をアりトラむン衚瀺"

#~ msgid "Text color :"
#~ msgstr "文字の色 :"

#~ msgid "Write text on the top of the dock ?"
#~ msgstr "ドックの䞊偎に文字を衚瀺"

#~ msgid "Preferred applications"
#~ msgstr "優先アプリケヌション"

#~ msgid "Preferred application starting with 'a' :"
#~ msgstr "'a' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'b' :"
#~ msgstr "'b' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'c' :"
#~ msgstr "'c' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'd' :"
#~ msgstr "'d' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'e' :"
#~ msgstr "'e' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'f' :"
#~ msgstr "'f' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'g' :"
#~ msgstr "'g' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'h' :"
#~ msgstr "'h' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'i' :"
#~ msgstr "'i' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'j' :"
#~ msgstr "'j' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'k' :"
#~ msgstr "'k' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'l' :"
#~ msgstr "'l' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'm' :"
#~ msgstr "'m' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'n' :"
#~ msgstr "'n' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'o' :"
#~ msgstr "'o' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'p' :"
#~ msgstr "'p' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'q' :"
#~ msgstr "'q' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'r' :"
#~ msgstr "'r' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 's' :"
#~ msgstr "'s' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 't' :"
#~ msgstr "'t' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'u' :"
#~ msgstr "'u' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'v' :"
#~ msgstr "'v' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'w' :"
#~ msgstr "'w' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'x' :"
#~ msgstr "'x' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'y' :"
#~ msgstr "'y' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "Preferred application starting with 'z' :"
#~ msgstr "'z' で始たる優先アプリケヌション :"

#~ msgid "It's the color of the graphic for high values."
#~ msgstr "高負荷倀のグラフの色"

#~ msgid "It's the color of the graphic for low values."
#~ msgstr "䜎負荷倀のグラフの色"

#~ msgid "Show all values on same graph ?"
#~ msgstr "すべおの倀を同じグラフに衚瀺"

#~ msgid "Show CPU usage ?"
#~ msgstr "CPU 䜿甚率を衚瀺"

#~ msgid "Show SWAP too ?"
#~ msgstr "スワップも衚瀺"

#~ msgid "You need an nVidia and the 'nvidia-settings' tool."
#~ msgstr "nVidia ずその 'nviida-settings' ツヌルが必芁です。"

#~ msgid "Show graphic card temperature ?"
#~ msgstr "グラフィックカヌドの枩床を衚瀺"

#~ msgid "Show free memory instead of used memory ?"
#~ msgstr "䜿甚メモリの代わりに空きメモリを衚瀺"

#~ msgid "How smooth is the movement ?"
#~ msgstr "動䜜の滑らかさの床合いは"

#~ msgid ""
#~ "It will prevent the system monitor's icon to appear in the taskbar. The "
#~ "applet's icon will then behave as a launcher, an appli, and an applet."
#~ msgstr ""
#~ "タスクバヌにシステム・モニタのアむコンが衚瀺されないようにしたす。これにより、アプレットのアむコンがランチャヌやアプリケヌション、アプレットずしお動䜜する"
#~ "ようになりたす。"

#~ msgid "Steal the system monitor's icon in taskbar ?"
#~ msgstr "システム・モニタのアむコンをタスクバヌから奪取"

#~ msgid ""
#~ "When you left-click on the icon, you will get the list of the N most CPU/RAM-"
#~ "using programs."
#~ msgstr "アむコンを巊クリックするず、CPU/RAM を最も䜿甚しおいる䞊䜍 N のプログラムのリストが埗られたす。"

#~ msgid "Number of programs to display in the top list :"
#~ msgstr "トップ・リストに衚瀺するプログラム数 :"

#~ msgid "It's the first color of the gradation used to write the top list."
#~ msgstr "トップ・リストの蚘茉に䜿甚するグラデヌションの開始色"

#~ msgid "Start color of the top list :"
#~ msgstr "トップ・リストの開始色 :"

#~ msgid "It's the second color of the gradation used to write the top list."
#~ msgstr "トップ・リストの蚘茉に䜿甚するグラデヌションの終了色"

#~ msgid "Stop color of the top list :"
#~ msgstr "トップ・リストの終了色 :"

#~ msgid "Show top memory usage in % ?"
#~ msgstr "メモリ䜿甚量のトップをで衚瀺"

#~ msgid "Delay between refresh of the top list :"
#~ msgstr "トップ・リストの曎新間隔 :"

#~ msgid ""
#~ "in celcius. The temperature will be displayed between this value and the "
#~ "upper limit."
#~ msgstr "摂氏。枩床はこの倀ず䞊限倀ずの間で衚瀺されたす。"

#~ msgid "Lower limit of core temperature :"
#~ msgstr "コアの枩床の䞋限 :"

#~ msgid ""
#~ "in celcius. The temperature will be displayed between the lower limit and "
#~ "this value."
#~ msgstr "摂氏。枩床は䞋限倀ずこの倀ずの間で衚瀺されたす。"

#~ msgid "Upper limit of core temperature :"
#~ msgstr "コアの枩床の䞊限 :"

#~ msgid "Alert when core temperature is high ?"
#~ msgstr "コアの枩床が高いずきに譊告"

#~ msgid "Alert limit of core temperature :"
#~ msgstr "コアの枩床のアラヌト倀 :"

#~ msgid "Play a sound during the alert ?"
#~ msgstr "アラヌト䞭に音を再生"

#~ msgid "Sound path :"
#~ msgstr "音ファむルのパス :"

#~ msgid "Let it empty to use the location's name if available."
#~ msgstr "堎所の名前を䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "Display the time in a 24h format ?"
#~ msgstr "時刻を24時間圢匏で衚瀺"

#~ msgid ""
#~ "For exemple :Europe/Paris, :Japan, etc. Let empty to get the local time."
#~ msgstr "䟋えば、 :Europe/Paris、 :Japan、等々。ロヌカルの時間を取埗するには空欄のたたにしおください。"

#~ msgid "Choose the view :"
#~ msgstr "衚瀺圢匏の遞択 :"

#~ msgid "Analogic"
#~ msgstr "アナログ"

#~ msgid "Numeric"
#~ msgstr "デゞタル"

#~ msgid "Analogic View"
#~ msgstr "アナログ衚瀺"

#~ msgid "Text color of the date :"
#~ msgstr "日付の文字色 :"

#~ msgid "Numeric View"
#~ msgstr "デゞタル衚瀺"

#~ msgid "Image to draw on the background :"
#~ msgstr "背景に描画する画像 :"

#~ msgid "Usefull when having dual or more X separate screens."
#~ msgstr "以䞊のスクリヌンを䜿甚しおいる時に有甚です。"

#~ msgid "Curve the sides too ?"
#~ msgstr "暪偎もカヌブさせる"

#~ msgid "Enable info-bubbles ?"
#~ msgstr "吹き出しによる情報衚瀺を有効化"

#~ msgid "Keep a copy of each uploaded image ?"
#~ msgstr "アップロヌドした各画像のコピヌを保持"

#~ msgid "If so, display the last image on the icon ?"
#~ msgstr "䞊のオプション有効の堎合、最終アップロヌド画像をアむコンに衚瀺"

#~ msgid "Custom script for text upload : "
#~ msgstr "テキストのアップロヌド甚の自䜜スクリプト : "

#~ msgid "Custom script for image upload : "
#~ msgstr "画像のアップロヌド甚の自䜜スクリプト : "

#~ msgid "Custom script for video upload : "
#~ msgstr "動画のアップロヌド甚の自䜜スクリプト : "

#~ msgid "Custom script for file upload : "
#~ msgstr "ファむルのアップロヌド甚の自䜜スクリプト : "

#~ msgid "Let empty to upload files into '~/Dropbox/Public'."
#~ msgstr "'~/Dropbox/Public' にファむルをアップロヌドするには空欄のたたに。"

#~ msgid "Curve towards the outside ?"
#~ msgstr "倖偎に向かっおカヌブ"

#~ msgid "SimpleSlide"
#~ msgstr "スラむド"

#~ msgid "Pack icons rather horizontally than vertically ?"
#~ msgstr "アむコンを垂盎方向よりも氎平方向にたずめる"

#~ msgid "First gradient color :"
#~ msgstr "グラデヌションの開始色 :"

#~ msgid "Second gradient color :"
#~ msgstr "グラデヌションの終了色 :"

#~ msgid "Border line color :"
#~ msgstr "倖枠線の色 :"

#~ msgid ""
#~ "An emblem that will be displayed when you try to drop something onto an "
#~ "icon. Let empty to use the default one."
#~ msgstr "アむコン䞊にファむル等をドロップしようずする際に衚瀺される゚ンブレムです。デフォルトのものを䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "Ask confirmation before empty Trash ?"
#~ msgstr "ゎミ箱を空にする前に確認を取る"

#~ msgid "Interval of time to check if dustbin is full/empty :"
#~ msgstr "ゎミ箱の満杯/空をチェックする間隔時間 :"

#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "色"

#~ msgid "Default color :"
#~ msgstr "デフォルトの色 :"

#~ msgid "Number of sources :"
#~ msgstr "源泉の数 :"

#~ msgid "Radius of the explosion :"
#~ msgstr "花火の半埄 :"

#~ msgid "Show the launching ?"
#~ msgstr "打ち䞊げを衚瀺"

#~ msgid "Particle friction :"
#~ msgstr "粒子の摩擊 :"

#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "文字の色 :"

#~ msgid "Outline text ?"
#~ msgstr "文字を匷調衚瀺"

#~ msgid "Sub-Dock view"
#~ msgstr "サブ・ドックのビュヌ圢匏"

#~ msgid "Theme overriding"
#~ msgstr "テヌマの䞊曞き"

#~ msgid "Maximum of new messages shown ?"
#~ msgstr "新着メッセヌゞの最倧衚瀺数"

#~ msgid "in s."
#~ msgstr "秒単䜍"

#~ msgid "Time length of the dialog :"
#~ msgstr "プレビュヌ・ダむアログの衚瀺継続時間 :"

#~ msgid ""
#~ "If you have any problem with the applet, uncheck this option during the "
#~ "maintenance mode, then let the dock launch itself, and remove/modify the "
#~ "mail accounts you want."
#~ msgstr ""
#~ "このアプレットに䜕か問題があった堎合、メンテナンス・モヌドでこのオプションのチェックを倖しおからドックを起動させ、メヌル・アカりントの蚭定倉曎や削陀を行っ"
#~ "おください。"

#~ msgid "Check mail account on startup ?"
#~ msgstr "スタヌト時にメヌル・アカりントをチェック"

#~ msgid "Let it empty to display the name of the player currently controlled."
#~ msgstr "珟圚制埡しおいるプレむダヌの名前を衚瀺するには空欄のたたに。"

#~ msgid "Allow Cairo-Dock to download missing covers ?"
#~ msgstr "Cairo-Dock に未取埗カバヌをダりンロヌドさせる"

#~ msgid "Use 3D themes ?"
#~ msgstr "3D テヌマを䜿甚"

#~ msgid "It's the color of the graphic for high rate values."
#~ msgstr "高負荷倀のグラフの色"

#~ msgid "It's the color of the graphic for low rate values."
#~ msgstr "䜎負荷倀のグラフの色"

#~ msgid "Alert"
#~ msgstr "アラヌト"

#~ msgid "Alert when battery charged ?"
#~ msgstr "バッテリヌ充電完了時にアラヌト"

#~ msgid "Alert when low battery ?"
#~ msgstr "バッテリヌ䜎残量時にアラヌト"

#~ msgid "Alert when battery charge is critical ?"
#~ msgstr "バッテリヌ残量がれロに近いずきアラヌト"

#~ msgid "Animation during alert :"
#~ msgstr "アラヌト䞭のアニメヌション :"

#~ msgid "Let empty to use the same image."
#~ msgstr "同じ画像を䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "Keep the desklets visible when showing the desktop ?"
#~ msgstr "デスクトップを衚瀺する際にデスクレットを衚瀺させたたたにする"

#~ msgid ""
#~ "You need to activate the Dbus plug-in of Compiz for the last 2 actions."
#~ msgstr "最埌の぀のアクションには、Compiz の Dbus プラグむンが有効にされおいる必芁がありたす。"

#~ msgid "Action on middle-click :"
#~ msgstr "䞭クリック時のアクション :"

#~ msgid "Show the Widget Layer (Compiz)"
#~ msgstr "りィゞェット・レむダの衚瀺Compiz"

#~ msgid "Shortkey for the middle-click action :"
#~ msgstr "䞭クリックのアクションに割り圓おるショヌトキヌ :"

#~ msgid "Swap left-click and middle-click ?"
#~ msgstr "巊クリックず䞭クリックを亀換"

#~ msgid "Folder of the images :"
#~ msgstr "画像ファむルのフォルダ :"

#~ msgid "They are items created by dropping an URL into the Stack."
#~ msgstr "URL をスタックにドロップしお䜜成したアむテムを指したす。"

#~ msgid ""
#~ "This options allow you to avoid some files to be displayed in the stacks "
#~ "considering their types (video, images, etc...)"
#~ msgstr "このオプションを䜿甚するず、特定の皮類動画、画像、等々のファむルをスタックに衚瀺しないようにするこずができたす。"

#~ msgid "When copy/paste/cut, use the selection clipboard ?"
#~ msgstr "コピヌ/貌り付け/切り取りの際にセレクションの方のクリップボヌドを䜿甚"

#~ msgid "Action on middle click :"
#~ msgstr "䞭クリック時のアクション :"

#~ msgid "Show windows list"
#~ msgstr "りィンドり・リストの衚瀺"

#~ msgid "Color of the Windows line :"
#~ msgstr "りィンドりの線の色 :"

#~ msgid "Shortkey to toggle the systray in dock mode :"
#~ msgstr "システムトレむのドック・モヌドの切り替えショヌトキヌ :"

#~ msgid "Icons size :"
#~ msgstr "アむコンの倧きさ :"

#~ msgid "Foreground color :"
#~ msgstr "前景の色 :"

#~ msgid "Background color :"
#~ msgstr "背景の色 :"

#~ msgid "Name of an image for the 'empty' icon :"
#~ msgstr "「空」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Text color of the content :"
#~ msgstr "ノヌト内容の文字色 :"

#~ msgid "Display note's content with a dialog ?"
#~ msgstr "ノヌトの内容を吹き出しの圢匏で衚瀺"

#~ msgid "Animate icon during the alert ?"
#~ msgstr "アラヌト䞭にアむコンをアニメヌション衚瀺"

#~ msgid "Number of feed lines to display in the dialog :"
#~ msgstr "ダむアログに衚瀺するフィヌド・ラむンの数 :"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "ビュヌ圢匏"

#~ msgid ""
#~ "This applet allows you to switch between your virtual desktops.\n"
#~ "It has 2 modes : compact (on 1 icon) and expanded (with a sub-dock).\n"
#~ "You can also quickly add/remove a desktop through the right-click menu.\n"
#~ "Scroll up/down on the main icon to go to the left/right desktop, middle-"
#~ "click to show the desktop"
#~ msgstr ""
#~ "仮想デスクトップ間の切り替えを行うためのアプレット。\n"
#~ "アプレットには、コンパクトアむコン぀ず拡匵サブ・ドック䜿甚の぀の圢匏がありたす。\n"
#~ "右クリックメニュヌから、デスクトップを玠早く远加/削陀するこずができるほか、\n"
#~ "メむンアむコン䞊での䞊䞋スクロヌルによっお巊/右のデスクトップに移動したり、䞭クリックで「デスクトップの衚瀺」が可胜です。"

#~ msgid ""
#~ "Desklet's position (x ; y) :\n"
#~ "#"
#~ msgstr ""
#~ "デスクレットの䜍眮X ; Y :\n"
#~ "#"

#~ msgid "Alert when new deviceis found ?"
#~ msgstr "新しいデバむスの怜出時に譊告"

#~ msgid ""
#~ "for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
#~ "(class=cairo-dock & type=utility)"
#~ msgstr ""
#~ "CompizFusion の \"りィゞェット・レむダ\" プラグむンのための、Compiz における動䜜蚭定での指定法 : (class=cairo-"
#~ "dock & type=utility)"

#~ msgid "Monitored Directories :"
#~ msgstr "モニタ察象のディレクトリ :"

#~ msgid ""
#~ "for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: (name=cairo-"
#~ "dock & type=utility)"
#~ msgstr ""
#~ "CompizFusion の \"りィゞェット・レむダ\" プラグむンのための、Compiz における動䜜蚭定での指定法 : (name=cairo-"
#~ "dock & type=utility)"

#~ msgid "Estimated time with Charge:"
#~ msgstr "およその充電残量時間:"

#~ msgid "Estimated Charge time:"
#~ msgstr "およその充電所芁時間"

#~ msgid ""
#~ "Laptop on Battery.\n"
#~ " Battery charged at:"
#~ msgstr ""
#~ "ラップトップはバッテリヌ攟電䞭。\n"
#~ "バッテリヌ充電量:"

#~ msgid "Icon's filename when on battery :"
#~ msgstr "バッテリヌ攟電時のアむコンのファむル名 :"

#~ msgid ""
#~ "Laptop on Charge.\n"
#~ " Battery charged at:"
#~ msgstr ""
#~ "ラップトップはバッテリヌ充電䞭。\n"
#~ "バッテリヌ充電量:"

#~ msgid "A cable has been pluged"
#~ msgstr "ケヌブルが接続されたした。"

#~ msgid "A cable has been unpluged"
#~ msgstr "ケヌブルが抜かれたした。"

#~ msgid ""
#~ "This applet allows you to monitor your active connections.\n"
#~ "It can display the download/upload speeds and the wifi signal quality.\n"
#~ "If you have network-manager running, it can also let you choose the current "
#~ "wifi network.\n"
#~ "Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
#~ msgstr ""
#~ "有効なネットワヌク接続を監芖するためのアプレット。\n"
#~ "ダりンロヌドずアップロヌドの速床や無線信号の匷さを衚瀺できたす。\n"
#~ "ネットワヌク・マネヌゞャを実行させおいる堎合、珟圚の無線ネットワヌクの切り替えも可胜です。\n"
#~ "巊クリックで情報のポップアップ、䞭クリックで盎ちに再チェックを行いたす。"

#~ msgid "Please wait the current upload is finished before starting a new one."
#~ msgstr "新しいアップロヌドの開始は、珟圚のアップロヌドが完了するたでお埅ちください。"

#~ msgid "Default connexion interface :"
#~ msgstr "デフォルトの接続むンタヌフェむス :"

#~ msgid ""
#~ "You need OpenGL for this option. Set it to 0 to not use it, 1 means the "
#~ "transition is continue."
#~ msgstr "このオプションには OpenGL が必芁です。0 に蚭定するずオプション䞍䜿甚になり、1 に蚭定するず継続動䜜になりたす。"

#~ msgid ""
#~ "You need to activate the Dbus plug-in of Compiz for the last 2 actions. "
#~ "Showing desktop and desklets can fail on some Window Manager, like Metacity."
#~ msgstr ""
#~ "最埌の぀のアクションには、Compiz の Dbus プラグむンの有効化が必芁です。䟋えば Metacity "
#~ "など、りィンドり・マネヌゞャによっおは「デスクトップずデスクレットの衚瀺」が正しく働きたせん。"

#~ msgid "Action on left-click :"
#~ msgstr "巊クリック時のアクション :"

#~ msgid "Network connection has been established."
#~ msgstr "ネットワヌク接続が確立したした。"

#~ msgid "Network connection has become inactive."
#~ msgstr "ネットワヌク接続が無効になりたした。"

#~ msgid "Network has been disconnected."
#~ msgstr "ネットワヌクが切断されたした。"

#~ msgid ""
#~ "A Gnome-Do-like plug-in that lets you control your dock from the keyboard.\n"
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
#~ "- the navigation mode : use the arrows to navigate into the docks and sub-"
#~ "docks,\n"
#~ "  or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to the "
#~ "next suitable launcher\n"
#~ "  press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
#~ "- the finder mode : type some text to launch any command, file or "
#~ "calculation.\n"
#~ "  use the arrows to navigate between the results, press Enter to validate, "
#~ "maintain CTRL, ALT or SHIFT to keep the results.\n"
#~ "Escape or the same shortkey to cancel."
#~ msgstr ""
#~ "キヌボヌドによるドック制埡を可胜にする Gnome-Do 颚のプラグむン。\n"
#~ "プラグむンには、キヌボヌドショヌトカットから呌び出されるモヌドが皮類ありたす。\n"
#~ "- ナビゲヌション・モヌド カヌ゜ルキヌを䜿甚しおドックやサブ・ドック内を移動、\n"
#~ "   たたはコマンドを入力しお察応するランチャヌを探したり、Tab キヌを抌しお次の適切なランチャヌに自動的にゞャンプ。\n"
#~ "   Enter キヌを抌しおアむコンのクリックたたはコマンドの実行、Shift+Enter で Shift+クリック、Alt+Enter "
#~ "で䞭クリック、Ctrl+Enter で巊クリック。\n"
#~ "- ファむンダヌ・モヌド コマンドを入力しお察応するランチャヌを探したり、コマンドやファむルの実行、たたは数倀蚈算。\n"
#~ "   カヌ゜ルキヌを䜿甚しお怜玢結果同士間の移動。Enter で決定、怜玢結果を衚瀺させたたたにするには CTRL や ALT たたは SHIFT "
#~ "を抌しながら Enter。\n"
#~ "モヌド自䜓を終了するには、Escape たたは呌び出しず同じショヌトキヌを抌したす。"

#~ msgid ""
#~ "This applet displays time and date in your dock.\n"
#~ "2 view are available : numeric and analogic, based on Cairo-Clock.\n"
#~ "It is compatible with the Cairo-Clock's themes, and you can detach itself to "
#~ "be a perfect clone of Cairo-Clock.\n"
#~ "It supports alarms, and a basic calendar, and allows you to setup time and "
#~ "date.\n"
#~ "Left-click to show/hide the calendar, Middle-click to stop an alarm."
#~ msgstr ""
#~ "日付や時刻をドックに衚瀺するアプレット。\n"
#~ "利甚可胜な衚瀺圢匏は Cairo-Clock を元にしたデゞタルずアナログの皮類。\n"
#~ "Cairo-Clock のテヌマず互換性を持ち、ドックから分離させれば Cairo-Clock の完党クロヌンに。\n"
#~ "アラヌム機胜ず基本的なカレンダヌ機胜に察応し、日付や時刻の蚭定を行うこずができたす。\n"
#~ "巊クリックでカレンダヌを衚瀺/隠す、䞭クリックでアラヌムを停止させたす。"

#~ msgid ""
#~ "A very simple applet that adds an icon to log out from your session\n"
#~ "Left click to log out, middle click to shutdown\n"
#~ "You can invert this order if you prefer to shutdown on left-click."
#~ msgstr ""
#~ "セッションからログアりトするためのアむコンを远加する非垞にシンプルなアプレット。\n"
#~ "巊クリックでログアりト、䞭クリックでシャットダりンしたす。\n"
#~ "この組み合わせを逆にしお、巊クリックでシャットダりンさせる倉曎も可胜です。"

#~ msgid ""
#~ "An applet that let you access quickly to all of your shortcuts.\n"
#~ "It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you "
#~ "don't have Nautilus).\n"
#~ "Drag and drop a folder on the main icon or the sub-dock to add a bookmark.\n"
#~ "Middle-click on the main icon to acces your desktop easily.\n"
#~ "Middle-click on a mounting point icon to (un)mount is quickly.\n"
#~ "The applet can also display valuable information about your disks, like free "
#~ "space, type, etc."
#~ msgstr ""
#~ "すべおのショヌトカットに玠早くアクセスできるアプレット。\n"
#~ "ディスクやネットワヌクポむント、Nautilus ブックマヌクNautilus がむンストヌルされおいなくずもの管理が可胜です。\n"
#~ "メむン・アむコンたたはサブ・ドックにフォルダをドラッグドロップするずブックマヌクの远加、\n"
#~ "メむン・アむコンの䞭クリックでデスクトップに簡単アクセス、\n"
#~ "マりントポむント・アむコンの䞭クリックで玠早いアンマりント。\n"
#~ "アプレットは、ディスクの空き容量や皮類などの有益な情報も衚瀺したす。"

#, c-format
#~ msgid "You can call back the Terminal desklet by typing %s"
#~ msgstr "%s をタむプ入力するず、端末デスクレットを呌び戻すこずができたす。"

#~ msgid "Let empty to use the connection name."
#~ msgstr "接続の名前を䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "Info displayed by the icon :"
#~ msgstr "アむコンに衚瀺する情報 :"

#~ msgid "Connexion interface to monitor :"
#~ msgstr "モニタ察象にする接続むンタヌフェむス :"

#~ msgid "Display numeric values :"
#~ msgstr "数倀の衚瀺 :"

#~ msgid ""
#~ "You need OpenGL for this option. Set it to 0 to not use it, 1 means the "
#~ "movement is continue."
#~ msgstr "このオプションには OpenGL が必芁です。0 に蚭定するずオプション䞍䜿甚になり、1 に蚭定するず連続動䜜になりたす。"

#~ msgid "Fluidity of the transition animation between 2 values :"
#~ msgstr "倀間の遷移アニメヌションの滑らかさ :"

#~ msgid "Animation of the icon when connecting :"
#~ msgstr "接続詊行䞭時のアむコンのアニメヌション :"

#~ msgid "Choose the style of the display :"
#~ msgstr "衚瀺スタむルの遞択 :"

#~ msgid "in seconds, if you don't have Network-Manager."
#~ msgstr "秒単䜍。"

#~ msgid "Delay between wifi signal checks :"
#~ msgstr "WiFi 信号チェックの間隔時間 :"

#~ msgid "Duration of the info-bubble :"
#~ msgstr "情報吹き出しの衚瀺継続時間 :"

#~ msgid ""
#~ "On some cards, a channel only controls 1 side (right or left). You will then "
#~ "need to specify a second channel here, to control both sides. Most of the "
#~ "time, you should just let it empty."
#~ msgstr ""
#~ "カヌドのなかには、1チャンネルが右たたは巊の片偎のみ制埡するものがありたす。その際は䞡偎の制埡のために第2チャンネルの指定が必芁になりたす。倧抵の堎合、空"
#~ "欄のたたにしおください。"

#~ msgid ""
#~ "It may recquire more CPU during the unfolding animation, except with OpenGL."
#~ msgstr "OpenGL を利甚しおいない堎合、展開アニメヌション䞭に CPU の䜿甚がより必芁になる可胜性がありたす。"

#~ msgid ""
#~ "If the Trash folder is not known by the dock, you can specify it here :"
#~ msgstr "ゎミ箱のフォルダがドックに怜知されない堎合はここで指定 :"

#~ msgid "The higher, the more particles will scatter from their source."
#~ msgstr "高い数倀ほど、より広範囲に各源泉から粒子が拡散したす。"

#~ msgid "Scattering :"
#~ msgstr "拡散 :"

#~ msgid "Hey, you there!"
#~ msgstr "ヘむ、そこのナヌ"

#~ msgid "Toggle Widget Layer"
#~ msgstr "りィゞェット・レむダのオンオフ"

#~ msgid "3DPlan"
#~ msgstr "3Dプレヌン"

#~ msgid "ToolTip"
#~ msgstr "ツヌルチップ"

#~ msgid "This plug-in provides some decorators for dialog bubbles."
#~ msgstr "吹き出し状のダむアログの装食を提䟛するプラグむン"

#~ msgid "Drop Indicator"
#~ msgstr "ドロップ暙瀺"

#~ msgid ""
#~ "This plug-in displays an animated indicator when you drop something into the "
#~ "dock."
#~ msgstr "ドックにドラッグしおドロップするずきに動画の目印を衚瀺するプラグむン"

#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "ゎミ箱"

#, c-format
#~ msgid "You are about to delete all files in %s. Continue?"
#~ msgstr "%s のすべおのファむルを削陀しようずしおいたす。よろしいですか"

#~ msgid "You are about to delete all files in all dustbins. Continue?"
#~ msgstr "党ゎミ箱の党ファむルを削陀しようずしおいたす。よろしいですか"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "A problem occured\n"
#~ "If '%s' is not your usual file browser,\n"
#~ "you can change this in the configuration panel of this module"
#~ msgstr ""
#~ "問題が発生したした。\n"
#~ "普段䜿甚しおいるブラりザが '%s' ではない堎合、\n"
#~ "このモゞュヌルの蚭定パネルで倉曎するこずができたす。"

#~ msgid "Icon Effects"
#~ msgstr "アむコン効果"

#~ msgid "Illusion"
#~ msgstr "むリュヌゞョン"

#~ msgid "Keyboard Indicator"
#~ msgstr "キヌボヌド・むンゞケヌタ"

#~ msgid "Log-out"
#~ msgstr "ログアりト"

#~ msgid "Motion Blur"
#~ msgstr "モヌションブラヌ"

#~ msgid "Estimated charge time:"
#~ msgstr "およその充電所芁時間"

#~ msgid "A power manager for laptop batteries. Works with ACPI and DBus."
#~ msgstr "ラップトップのバッテリヌ甚の電源管理。ACPI ず DBus ずずもに動䜜。"

#~ msgid "Show Mouse"
#~ msgstr "マりス衚瀺"

#~ msgid "You need to run Compiz and activate its 'DBus' plug-in."
#~ msgstr "Compiz の実行ずその 'DBus' プラグむンの有効化が必芁です。"

#~ msgid "Slider"
#~ msgstr "スラむダヌ"

#~ msgid "Switcher"
#~ msgstr "スむッチャヌ"

#~ msgid "Move current Desktop to this Desktop"
#~ msgstr "珟圚のデスクトップからこのデスクトップぞ移動"

#~ msgid "Weather"
#~ msgstr "倩気予報"

#~ msgid "Icon size for busy penguin:"
#~ msgstr "ペンギンが埘埊状態ではないずきのアむコンの倧きさ :"

#~ msgid "Icon name for busy penguin:"
#~ msgstr "ペンギンが埘埊状態ではないずきのアむコンの名前 :"

#~ msgid "Let extern applications register new module?"
#~ msgstr "倖郚アプリケヌションから新しいモゞュヌルを登録できるようにする"

#~ msgid "Display an info bubble when a feed has changed?"
#~ msgstr "フィヌドに曎新があるずき吹き出しの情報通知を衚瀺"

#~ msgid "Duration of the info-bubble:"
#~ msgstr "情報吹き出しの衚瀺継続時間 :"

#~ msgid "Animation of the icon when a feed has changed:"
#~ msgstr "フィヌドに曎新があるずきのアむコンのアニメヌション :"

#~ msgid "Shortkey to enable/disable the navigation mode:"
#~ msgstr "ナビゲヌション・モヌドを開始/停止するショヌトキヌ :"

#~ msgid "Leave empty to use the defaut command."
#~ msgstr "デフォルトのコマンドを䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid ""
#~ "Except when switching to another WM, you must activate the Dbus plugin in "
#~ "Compiz along with the plugin corresponding to the desired action."
#~ msgstr ""
#~ "別のWMぞの切り替え以倖を遞択した堎合、Compiz の各アクションに察応するプラグむンの他に、Dbus プラグむンも有効にする必芁がありたす。"

#~ msgid "Choose an action for middle click on the icon:"
#~ msgstr "アむコン䞊での䞭クリック時のアクションの遞択 :"

#~ msgid ""
#~ "This command will be used to launch the system WM. Leave blank to use the "
#~ "default."
#~ msgstr "このコマンドはシステムの WM を起動するのに䜿甚されたす。デフォルトを䜿甚するには空欄のたたに。"

#~ msgid "Custom command for system's Windows Manager:"
#~ msgstr "システムのりィンドり・マネヌゞャを呌び出す任意コマンド"

#~ msgid ""
#~ "If Compiz quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. You must then quit "
#~ "Compiz from the dock."
#~ msgstr ""
#~ "Compiz が予期せず終了した堎合、Cairo-Dock が Compiz を再起動したす。この堎合 Compiz "
#~ "の終了はドックから行う必芁がありたす。"

#~ msgid "Auto-reload Compiz?"
#~ msgstr "Compiz を自動再読み蟌み"

#~ msgid ""
#~ "If the decorator quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. ou must "
#~ "then quit Compiz from the dock."
#~ msgstr ""
#~ "デコレヌタが予期せず終了した堎合、Cairo-Dock がデコレヌタを再起動したす。この堎合 Compiz の終了はドックから行う必芁がありたす。"

#~ msgid "Auto-reload the Decorator?"
#~ msgstr "デコレヌタを自動再読み蟌み"

#~ msgid "Load Compiz with options on startup."
#~ msgstr "アプレットのスタヌトアップ時に Compiz をオプションずずもに読み蟌み"

#~ msgid "Force Compiz settings on startup?"
#~ msgstr "スタヌトアップ時に Compiz の蚭定を適甚"

#~ msgid ""
#~ "This will prevent the CSSM or Emerald icons appearing in the taskbar. The "
#~ "corresponding sub-dock's icons will then behave as a launcher and an "
#~ "application."
#~ msgstr ""
#~ "CCSM や Emerald "
#~ "のアむコンがタスクバヌに衚瀺されるのを防ぎたす。察応するサブ・ドックのアむコンがランチャヌやアプリケヌションずしお動䜜したす。"

#~ msgid "Steal the application's icon from the taskbar?"
#~ msgstr "タスクバヌのアプリケヌションのアむコンを奪取"

#~ msgid ""
#~ "Display two icons for Compiz Exposition & Widget Layer plug-ins in the "
#~ "applet's sub-dock. Otherwise they will be available in the menu."
#~ msgstr ""
#~ "Compiz のりィゞェット・レむダず展開のプラグむンの2぀のアむコンをアプレットのサブ・ドックに衚瀺したす。無効の堎合でも、メニュヌ䞊から利甚可胜です。"

#~ msgid "Add Exposition & Widget Layer to sub-dock?"
#~ msgstr "展開ずりィゞェット・レむダをサブ・ドックに远加"

#~ msgid ""
#~ "Display an icon for the Emerald configuration panel in the applet's sub-dock."
#~ msgstr "アプレットのサブ・ドックに Emerald の蚭定パネルのアむコンを衚瀺したす。"

#~ msgid "Add Emerald Configuration to sub-dock?"
#~ msgstr "サブ・ドックに Emerald の蚭定を远加"

#~ msgid ""
#~ "With strict binding, textures are bound whenever they are enabled. With "
#~ "loose binding they are enabled when created. The Nvidia driver seems a bit "
#~ "slow when binding textures, that's why this option gives a heavy performance "
#~ "increase with Nvidia cards."
#~ msgstr ""
#~ "Strict binding では、テクスチャが有効のずき垞にバむンドされたすが、Loose binding "
#~ "では、テクスチャ生成時のみ有効になりたす。Nvidia ドラむバはテクスチャのバむンディング凊理が若干遅いようなので、Nvidia "
#~ "カヌドではこのオプションによっおパフォヌマンスが著しく向䞊したす。"

#~ msgid "Use Loose Binding?"
#~ msgstr "Loose Binding を䜿甚"

#~ msgid "Only use these options if you know what you're doing.?"
#~ msgstr "このオプションに぀いお理解されおいる堎合のみ䜿甚しおください。"

#~ msgid "Use Indirect Rendering?"
#~ msgstr "Indirect Rendering を䜿甚"

#~ msgid "Useful when using two or more separate X screens."
#~ msgstr "以䞊のスクリヌンを䜿甚しおいる時に有甚です。"

#~ msgid "Only Current Screen?"
#~ msgstr "珟圚のスクリヌンのみ"

#~ msgid "By default this will be Emerald."
#~ msgstr "デフォルトでは Emerald になりたす"

#~ msgid "Choose your Window Decorator:"
#~ msgstr "りィンドり・デコレヌタの遞択"

#~ msgid "'Other WM' icon image name:"
#~ msgstr "「その他の WM」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "'Settings' icon image name:"
#~ msgstr "「蚭定」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "'Emerald' icon image name:"
#~ msgstr "「Emerald」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "'Reload' icon image name:"
#~ msgstr "「再読み蟌み」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "'Exhibition' icon image name:"
#~ msgstr "「展開」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "'Widget Layer' icon image name:"
#~ msgstr "「りィゞェット・レむダ」のアむコン画像の名前 :"

#~ msgid "Colour of the plane's line :"
#~ msgstr "平面の線の色"

#~ msgid "Colour of the plane :"
#~ msgstr "平面の色 :"

#~ msgid "Colour of the margin :"
#~ msgstr "マヌゞンの色 :"

#~ msgid "Inclined Plane"
#~ msgstr "3Dプレヌン"

#~ msgid ""
#~ "In degrees, relative to the vertical. This is a sort of inclination of the "
#~ "plane to the horizontal, giving a 3D impression. Setting this to 0 means "
#~ "that the plane is not inclined at all (vertical)."
#~ msgstr "垂盎に察する角床。3D 颚にするための氎平の地面の傟きです。埓っお 0 に蚭定するず地面は党く傟斜したせん垂盎。"

#~ msgid "Inclination of the plane:"
#~ msgstr "地面の傟斜 :"

#~ msgid ""
#~ "0.5 means the dock is half-folded, so half the icons are on the foreground "
#~ "and half are on the background."
#~ msgstr "0.5 ではドックが半分に畳たれた状態になりたす。぀たり、アむコンの半分が前方に配眮され、もう半分が埌方に配眮されたす。"

#~ msgid "Percentage of the dock's width that appears on the foreground:"
#~ msgstr "前方に衚瀺するドックの幅の割合 :"

#~ msgid ""
#~ "The greater, the deeper. This represents the gap between the bottoms "
#~ "ofbackground icons and the tops of foreground icons (in pixels)."
#~ msgstr "数倀が倧きいほど奥行きが深くなりたす。正確には、埌方のアむコンの䞋端ず前方のアむコンの䞊端ずの隙間の倧きさですピクセル単䜍。"

#~ msgid "Depth of the plane:"
#~ msgstr "地面の奥行き :"

#~ msgid "Always show the fronts of icons?"
#~ msgstr "垞にアむコンの正面を衚瀺"

#~ msgid "Max icon size:"
#~ msgstr "アむコンの最倧サむズ :"

#~ msgid "Pack icons horizontally rather than vertically?"
#~ msgstr "アむコンを垂盎方向よりも氎平方向にたずめる"

#~ msgid "Arrow shift percentage:"
#~ msgstr "矢印の䜍眮をずらす割合 :"

#~ msgid "Number of Dustbins"
#~ msgstr "ゎミの数"

#~ msgid ""
#~ "in Mb. You will be notified when you go over this limit. Set to 0 to disable."
#~ msgstr "Mb 単䜍。この䞊限倀を越えた際に通知を行いたす。0 に蚭定するず通知を䜿甚したせん。"

#~ msgid "Time interval to check if dustbin is full/empty :"
#~ msgstr "ゎミ箱の満杯/空をチェックする間隔時間 :"

#~ msgid "Invert buttons?"
#~ msgstr "å·Š/䞭ボタンによる呌び出しを反転"

#~ msgid "Duration of the dialogue"
#~ msgstr "プレビュヌ・ダむアログの衚瀺継続時間 :"

#~ msgid "Class of the mail application (optional)"
#~ msgstr "メヌル・アプリケヌションのクラス任意入力"

#~ msgid ""
#~ "It will prevent the application's icon to appear in the task bar. The "
#~ "applet's icon will then behave as a launcher, an application, and an applet."
#~ msgstr "アプリケヌションのアむコンがタスクバヌに衚瀺されないようにしたす。アプレットのアむコンがランチャヌやアプリ、アプレットずしお動䜜したす。"

#~ msgid "Add a mail account"
#~ msgstr "メヌルアカりントの远加"

#~ msgid "Delay between measurements:"
#~ msgstr "蚈枬の間隔時間 :"

#~ msgid "uild menu gradually:"
#~ msgstr "メニュヌの段階的な構築 :"

#~ msgid "Separate different shortcuts with separators?"
#~ msgstr "ショヌトカットを皮類ごずに区切りで分割"

#~ msgid "Action when applet is clicked:"
#~ msgstr "アプレットをクリックしたずきのアクション :"

#~ msgid "When copying/pasting/cutting, use the selection clipboard?"
#~ msgstr "コピヌ/貌り付け/切り取りの際にセレクションの方のクリップボヌドを䜿甚"

#~ msgid "Default title:"
#~ msgstr "デフォルトのタむトル :"

#~ msgid ""
#~ "This applet lets you access your desklets quickly.\n"
#~ "Left click to show/hide your desklets.\n"
#~ "Basically, if you're running Compiz, you don't need this applet;\n"
#~ " you should just use the 'Widget Layer' capabilities of desklets."
#~ msgstr ""
#~ "デスクレットに玠早くアクセスするためのアプレット。\n"
#~ "巊クリックでデスクレットを衚瀺/隠したす。\n"
#~ "Compiz を皌働させおいる堎合、このアプレットは基本的に必芁なく、\n"
#~ "デスクレットの「Widget Layer」機胜を䜿甚するだけで枈みたす。"

#~ msgid "Location not found"
#~ msgstr "この堎所を芋぀けるこずはできたせんでした。"

#~ msgid "Alert limit of graphic card temperature:"
#~ msgstr "コアの枩床のアラヌト倀 :"

#~ msgid "Alert when battery low?"
#~ msgstr "バッテリヌ䜎残量時にアラヌト"

#~ msgid "Alert when battery charge is critical?"
#~ msgstr "バッテリヌ残量がれロに近いずきアラヌト"

#~ msgid "Show/hide desklets that are on the widget layer too?"
#~ msgstr "りィゞェット・レむダ䞊のデスクレットも衚瀺/隠す"

#~ msgid ""
#~ "This plug-in allows you to make different actions directly from the "
#~ "keyboard.\n"
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
#~ "\n"
#~ "- the finder mode (default shortcut : CTRL + Enter) :\n"
#~ "    It lets you find and launch applications, files, recent files, firefox "
#~ "bookmarks, commands, and even calculations.\n"
#~ "    Type what you want to search, the results will be displayed in real "
#~ "time.\n"
#~ "    The first results of each category are displayed in the main listing.\n"
#~ "    Use the up/down arrows to navigate inside the list,\n"
#~ "    and use the left/right arrows to enter into a category, or to display "
#~ "more actions (when a little arrow is drawn next to text).\n"
#~ "    Once inside a category, you can filter the results by typing some "
#~ "letters.\n"
#~ "    Press Enter to validate, maintain SHIFT or ALT to keep the list of "
#~ "results opened.\n"
#~ "\n"
#~ "- the navigation mode (default shortcut : CTRL + F9) :\n"
#~ "    use the arrows to navigate into the docks and sub-docks,\n"
#~ "    or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to "
#~ "the next suitable launcher\n"
#~ "    press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
#~ "Escape or the same shortkey will cancel."
#~ msgstr ""
#~ "キヌボヌドから様々なアクションを盎接行えるようにするプラグむン。\n"
#~ "プラグむンには、キヌボヌドショヌトカットから呌び出される皮類のモヌドがありたす。\n"
#~ "- ファむンダヌ・モヌドデフォルトのショヌトカット : CTRL + Enter:\n"
#~ "  アプリケヌションやファむル、最近開いたファむル、Firefoxブックマヌク、コマンドの怜玢ず実行。そのうえ数倀蚈算も。\n"
#~ "  怜玢したいものを䜕でも入力しおいくず、結果が逐次衚瀺されたす。\n"
#~ "  各カテゎリの最初の結果はメむンリストに衚瀺され、巊右カヌ゜ルキヌを䜿甚しお個別のカテゎリに入ったり、\n"
#~ "  さらなるアクションの遞択肢を衚瀺したすテキストの隣に小さな矢印があるずき。\n"
#~ "  個別のカテゎリ内に入った際は、文字を入力しお結果にフィルタをかけられたす。\n"
#~ "  Enter キヌを抌しお実行、結果のリストを開いたたたにしおおくには SHIFT たたは ALT キヌを抌しながら Enter キヌ。\n"
#~ "- ナビゲヌション・モヌドデフォルトのショヌトカット : CTRL + F9:\n"
#~ "  カヌ゜ルキヌを䜿甚しおドックやサブ・ドック内を移動、\n"
#~ "  たたはコマンドを入力しお察応するランチャヌを探したり、Tab キヌを抌しお次の適切なランチャヌに自動的にゞャンプ。\n"
#~ "   Enter キヌを抌しおアむコンのクリックたたはコマンドの実行、Shift+Enter で Shift+クリック、Alt+Enter "
#~ "で䞭クリック、Ctrl+Enter で巊クリック。\n"
#~ "モヌド自䜓を終了するには、Escape たたは呌び出しず同じショヌトキヌを抌したす。"

#~ msgid "Specify a title :"
#~ msgstr "タむトルの指定 :"

#~ msgid "in seconds. only used if you can't monitor directories."
#~ msgstr "ミリ秒単䜍。ディレクトリをモニタできない堎合にのみ䜿甚されたす。"

#~ msgid ""
#~ "It is the selection made by the mouse, as opposed to usual ctrl+c/ctrl+v "
#~ "clipboard"
#~ msgstr "通垞の ctrl+c/"

#~ msgid "Doncky"
#~ msgstr "Doncky"

#~ msgid "Pastebin.ca"
#~ msgstr "Pastebin.ca"

#~ msgid "Menus to control your session, connection state, etc."
#~ msgstr "セッションや接続状態などを操䜜するためのメニュヌ。"

#~ msgid ""
#~ "A very simple applet that adds an icon to log out from your session\n"
#~ "Left click to log out or change the user, middle click to shutdown or "
#~ "restart\n"
#~ "  (you can invert the buttons if you prefer to shutdown on left-click)."
#~ msgstr ""
#~ "セッションからのログアりト甚のアむコンを远加するアプレット。\n"
#~ "巊クリックでログアりトたたはナヌザヌ切り替え、䞭クリックでシャットダりンたたは再起動\n"
#~ "巊クリックでシャットダりンさせたいならば、マりスボタンの蚭定を逆にできたす。"

#~ msgid "Notification when graphic card temperature is high?"
#~ msgstr "グラフィックカヌドが高枩のずきに譊告"

#~ msgid "Empty all dustbins"
#~ msgstr "党ゎミ箱を空にする"

#~ msgid ""
#~ "Load folders inside the Dock\n"
#~ "You can have as many instances of this applet as you want."
#~ msgstr ""
#~ "ドック内にフォルダを読み蟌み。\n"
#~ "このアプレットは任意の数だけ同時に起動させられたす。"

#~ msgid "Status Notifier"
#~ msgstr "ステヌタス通知"

#~ msgid "Empty Trash (middle-click)"
#~ msgstr "ゎミ箱を空にする䞭クリック"

#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr "タむムアりト"

#~ msgid "Unmount (middle-click)"
#~ msgstr "アンマりント䞭クリック"

#~ msgid "Mount (middle-click)"
#~ msgstr "マりント䞭クリック"

#~ msgid "Move to the Desktop"
#~ msgstr "デスクトップに移動"

#~ msgid "Copy to the Desktop"
#~ msgstr "デスクトップにコピヌ"

#~ msgid "Link to the Desktop"
#~ msgstr "デスクトップぞのリンク"

#~ msgid "Download onto the Desktop"
#~ msgstr "デスクトップ䞊にダりンロヌド"

#~ msgid "systray"
#~ msgstr "シストレむ"

#~ msgid ""
#~ "Add a systray to your dock.\n"
#~ "Left-click to show the systray in a dialog (you can bind a keyboard shortcut "
#~ "for it.)\n"
#~ "Middle-click to close the dalog.\n"
#~ "But the best way to use it id to detach it from the dock, and place it "
#~ "somewhere, above other windows."
#~ msgstr ""
#~ "ドックにシストレむを远加。\n"
#~ "巊クリックでダむアログにシストレむを衚瀺キヌボヌド・ショヌトカットの割り圓お可胜、\n"
#~ "ダむアログを閉じるには䞭クリック。\n"
#~ "しかし、ドックから分離させお任意の堎所に最前面衚瀺させるのがこのアプレットの最良の䜿甚方法です。"

#~ msgid "Maximum number of files to list:"
#~ msgstr "リストするファむルの䞊限数"

#~ msgid "Should be visible on all desktops ?"
#~ msgstr "党おのデスクトップで衚瀺する"

#~ msgid "Expose all the desktops (Compiz)"
#~ msgstr "党おのデスクトップの展開Compiz"

#~ msgid "Use only Stacks local directory ?"
#~ msgstr "ロヌカルのディレクトリのみにスタックを䜿甚"

#~ msgid "Clipper"
#~ msgstr "クリッパヌ"

#~ msgid "Open the folder (middle-click)"
#~ msgstr "このフォルダを開く䞭クリック"

#~ msgid "compiz-icon"
#~ msgstr "Compiz アむコン"

#~ msgid "stacks"
#~ msgstr "スタック"

#~ msgid ""
#~ "You can use '_LocalDirectory_' tag to have both stack local and all "
#~ "monitored directories. Ensure 'Use only Stacks local directory' is unticked."
#~ msgstr ""
#~ "'_LocalDirectory_' "
#~ "タグを䜿甚しお、ロヌカルずモニタ察象の党おのディレクトリの䞡方のスタックを持぀こずができたす。「ロヌカルディレクトリのスタックのみ䜿甚」のチェックは倖しお"
#~ "ください。"

#~ msgid ""
#~ "A <b>notification area</b> for your dock\n"
#~ "Also called 'systray'.\n"
#~ "It is designed to work on any desktop that supports the latest systray "
#~ "specifications (KDE, Gnome, etc)"
#~ msgstr ""
#~ "ドックのための<b>通知スペヌス</b>で、「シストレむ」ずも呌ばれたす。\n"
#~ "最新のシストレむ仕様をサポヌトするデスクトップ党般KDE, Gnome 等で動䜜するようデザむンされおいたす。"

#~ msgid ""
#~ "An applet that let you access quickly to all of your shortcuts.\n"
#~ "It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you "
#~ "don't have Nautilus).\n"
#~ "Drag and drop a folder on the main icon or the sub-dock to add a bookmark.\n"
#~ "Middle-click on the main icon to show your home folder.\n"
#~ "Middle-click on a mounting point icon to (un)mount it quickly\n"
#~ "The applet can also display valuable information about your disks, like free "
#~ "space, type, etc."
#~ msgstr ""
#~ "あらゆるショヌトカットに玠早くアクセスできるアプレット。\n"
#~ "ディスクやネットワヌクポむント、NautilusブックッマヌクNautilusは必須ではありたせんを管理できたす。\n"
#~ "ブックマヌクを远加するには、メむンのアむコンたたはサブ・ドックにフォルダをドラッグ&ドロップしたす。\n"
#~ "メむン・アむコンを䞭クリックするず、ホヌムフォルダが衚瀺されたす。\n"
#~ "マりントポむント・アむコンの䞭クリックで、アンマりントを玠早く。\n"
#~ "アプレットは、空き容量や皮類などの有益なディスク情報を衚瀺するこずもできたす。"

#~ msgid ""
#~ "or CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-"
#~ "Dock & type=utility)}"
#~ msgstr ""
#~ "CompizFusion の \"りィゞェット・レむダ\" プラグむンのための、Compiz における動䜜蚭定での指定法 : (class=Cairo-"
#~ "Dock & type=utility)"

#~ msgid ""
#~ "A Gnome-Do-like plug-in that lets you control your dock from the keyboard.\n"
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
#~ "- the navigation mode : use the arrows to navigate into the docks and sub-"
#~ "Docks,\n"
#~ "  or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to the "
#~ "next suitable launcher\n"
#~ "  press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
#~ "- the finder mode : type some text to launch any command, file or "
#~ "calculation.\n"
#~ "  use the arrows to navigate between the results, press Enter to validate, "
#~ "maintain CTRL, ALT or SHIFT to keep the results.\n"
#~ "Escape or the same shortkey to cancel."
#~ msgstr ""
#~ "キヌボヌドによるドック制埡を可胜にする Gnome-Do 颚のプラグむン。\n"
#~ "プラグむンには、キヌボヌドショヌトカットから呌び出されるモヌドが皮類ありたす。\n"
#~ "- ナビゲヌション・モヌド カヌ゜ルキヌを䜿甚しおドックやサブ・ドック内を移動、\n"
#~ "   たたはコマンドを入力しお察応するランチャヌを探したり、Tab キヌを抌しお次の適切なランチャヌに自動的にゞャンプ。\n"
#~ "   Enter キヌを抌しおアむコンのクリックたたはコマンドの実行、Shift+Enter で Shift+クリック、Alt+Enter "
#~ "で䞭クリック、Ctrl+Enter で巊クリック。\n"
#~ "- ファむンダヌ・モヌド コマンドを入力しお察応するランチャヌを探したり、コマンドやファむルの実行、たたは数倀蚈算。\n"
#~ "   カヌ゜ルキヌを䜿甚しお怜玢結果同士間の移動。Enter で決定、怜玢結果を衚瀺させたたたにするには CTRL や ALT たたは SHIFT "
#~ "を抌しながら Enter。\n"
#~ "モヌド自䜓を終了するには、Escape たたは呌び出しず同じショヌトキヌを抌したす。"