~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/enigmail/oneiric-updates

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
Enigmail=OpenPGP
# Strings used within enigmailCommon.js\n
enigAlert=Ostrzeżenie OpenPGP
enigConfirm=Potwierdzenie OpenPGP
enigError=Błąd OpenPGP
enigPrompt=Wprowadź dane OpenPGP
dlgYes=&Tak
dlgNo=&Nie
dlgNever=Nie pokazuj ponownie
dlgKeepSetting=Zapamiętaj wybór i nie pytaj ponownie
dlgNoPrompt=Nie pokazuj więcej tego okna
dlg.button.delete=&Usuń
dlg.button.cancel=&Anuluj
dlg.button.close=&Zamknij
dlg.button.continue=&Kontynuuj
dlg.button.skip=&Pomiń
dlg.button.view=Po&dgląd
configNow=Czy chcesz teraz ustawić konfigurację Enigmail w wersji %S?
configEnigmail=Ustawić konfigurację Enigmail?
repeatPrefix=\n\nTo ostrzeżenie będzie powtórzone %S
repeatSuffixSingular=raz.
repeatSuffixPlural=razy.
noRepeat=\n\nTo ostrzeżenie nie pojawi się dopóki nie zaktualizujesz Enigmail.
noLogDir=Aby utworzyć plik dziennika, należy uzupełnić w ustawieniach w zakładce „Debugowanie” pole „Katalog dziennika”
noLogFile=Plik dziennika nie został jeszcze utworzony!
restartForLog=Zrestartuj program, aby utworzyć plik dziennika
pgpNotSupported=Wygląda na to, że używasz OpenPGP razem z PGP 6.x\n\nNiestety, PGP 6.x ma dużo właściwości, które powodują niepoprawne działanie Enigmail. Dlatego też, PGP 6.x nie będzie dłużej obsługiwane; zamiast tego zalecane jest zainstalowanie GnuPG (GPG).\n\nJeżeli potrzebujesz pomocy przy instalacji GnuPG, sprawdź sekcję „Pomoc” na stronie domowej Enigmail.
avoidInitErr=Aby na stałe wyłączyć to ostrzeżenie, należy usunąć problem lub odinstalować Enigmail. Naciśnij przycisk Pomoc, aby uzyskać więcej informacji.
passphraseCleared=Szyfr został usunięty z pamięci.
passphraseCannotBeCleared=Do obsługi szyfru używany jest gpg-agent. Usunięcie szyfru z poziomu Enigmail nie jest możliwe.
keyGeneration=OpenPGP - Generowanie kluczy
noPhotoAvailable=Nie udostępniono fotografii
debugLog.title=Dziennik zdarzeń debugowania OpenPGP
error.photoPathNotReadable=Nie można rozczytać ścieżki „%S”
# Strings in enigmailAbout.js\n
usingVersion=Uruchomiono Enigmail wersja %S
versionWarning=Uwaga! Niezgodna wersja modułu Enigmime %S
enigmimeWarning=Uwaga! Nie odnaleziono modułu Enigmime
usingAgent=Szyfrowanie i weryfikacja programem %S: %S
agentError=Błąd! Nie można uzyskać dostępu do usługi Enigmime!
# Strings in enigmailKeygen.js\n
accessError=Błąd podczas próby uzyskania dostępu do usługi Enigmail
onlyGPG=Generowanie kluczy działa tylko z GnuPG (nie działa z PGP)!
keygenComplete=Zakończono generowanie klucza!\nIdentyfikator <%S> będzie używany do podpisywania.
revokeCertRecommended=Zaleca się utworzenie certyfikatu unieważnienia dla tego klucza. Certyfikat ten posłuży do unieważnienia klucza, np. jeżeli zaginie klucz prywatny lub zostanie on wykradziony. Czy utworzyć teraz taki certyfikat?
keyMan.button.generateCert=&Generuj certyfikat
genCompleteNoSign=Zakończono generowanie klucza!
genGoing=Trwa generowanie klucza…!
passNoMatch=Nie zgadzają się wprowadzone szyfry – wprowadź ponownie
passCheckBox=Proszę zaznaczyć pole jeżeli nie podano szyfru do klucza
passUserName=Prosze wpisać nazwę użytkownika dla tej tożsamości
passCharProblem=W szyfrze użyto znaków specjalnych. Może to powodować problemy w niektórych aplikacjach. Proszę wybrać szyfr składający się tylko ze znaków:\na-z A-Z 0-9 /.;:-,!?(){}[]%*
changePassFailed=Nie udało się zmienić szyfru.
removePassphrase=Czy usunąć aktualny szyfr bez utworzenia nowego?
keyMan.button.removePass=&Usuń szyfr
keyConfirm=Wygenerować publiczny i prywatny klucz dla „%S”?
keyMan.button.generateKey=&Generuj klucz
keyAbort=Czy przerwać generowanie klucza?
keyMan.button.generateKeyAbort=&Przerwij generowanie klucza
keyMan.button.generateKeyContinue=&Kontynuuj generowanie klucza
expiryTooLong=Nie można tworzyć kluczy ważnych dłużej niż 100 lat.
expiryTooShort=Klucz musi być ważny przynajmniej jeden dzień.
keyGenFailed=Nie udało się wygenerować klucza. Szczegóły wykonywanej operacji można znaleźć w konsoli OpenPGP (menu OpenPGP > Debugowanie OpenPGP).
keyGenNoPassphrase=brak szyfru
# Strings in enigmailMessengerOverlay.js\n
pubKeyNeeded=Do weryfikacji podpisu potrzebny jest klucz publiczny.
keyImport=\n\nCzy chcesz importować klucz publiczny %S z serwera kluczy?
keyImportError=Próba importu klucza publicznego się nie powiodła.\n\n
securityInfo=Informacja OpenPGP\n\n
enigHeader=Enigmail:
enigNote=Wiadomość od OpenPGP: Załączniki do tej wiadomości nie zostały podpisane ani zaszyfrowane.
enigContentNote=OpenPGP: *Załączniki do tej wiadomości nie zostały podpisane ani zaszyfrowane*\n\n
possiblyPgpMime=Wiadomość prawdopodobnie podpisana/zaszyfrowana za pomocą PGP/MIME; naciśnij przycisk Odszyfruj/Weryfikuj, aby to sprawdzić
noDecrypted=Brak odszyfrowanej wiadomości do zapisania!\nUżyj polecenia Zapisz z menu Plik
noMessage=Brak wiadomości do zapisania!
useButton=Naciśnij przycisk Odszyfruj, aby odszyfrować wiadomość
saveHeader=OpenPGP: Zapisz odszyfrowaną wiadomość
saveAttachmentHeader=OpenPGP: Zapisz odszyfrowany załącznik
noTempDir=Nie można znaleźć katalogu plików tymczasowych\nProszę ustawić odpowiednią ścieżkę jako wartość zmiennej systemowej TEMP.
attachmentPgpKey=Załącznik „%S”, który otwierasz jest plikiem klucza OpenPGP.\n\nNaciśnij przycisk „Import”, aby zaimportować zawarty w nim klucz lub „Podgląd”, aby wyświetlić zawartość w oknie przeglądarki
beginPgpPart=********* *POCZATEK CZESCI SZYFROWANEJ / PODPISANEJ* *********
endPgpPart=********** *KONIEC CZESCI SZYFROWANEJ / PODPISANEJ* **********
notePartEncrypted=OpenPGP: *Niektóre fragmenty wiadomości NIE zostały podpisane lub zaszyfrowane*
noteCutMessage=OpenPGP: *Znaleziono bloki wielu wiadomości -- przerwano odszyfrowanie/weryfikację*
decryptOkNoSig=Uwaga!\n\nWiadomość została odszyfrowana, ale nie można prawidłowo zweryfikować podpisu
msgOvl.button.contAnyway=Czy chcesz &kontynuować?
noPgpMessage=Wiadomość nie jest szyfrowana ani podpisana za pomocą OpenPGP
signature.verifiedOK=Podpis załącznika %S został pomyślnie zweryfikowany
signature.verifyFailed=Nie można zweryfikować podpisu załącznika %S
attachment.noMatchToSignature=Nie można dopasować załącznika %S do pliku podpisu
attachment.noMatchFromSignature=Nie można dopasować pliku podpisu %S do załącznika
# Strings in enigmailMsgComposeOverlay.js\n
keysToExport=Wybierz klucze OpenPGP do wstawienia
keysToUse=Wybierz klucze OpenPGP używane dla %S
pubKey=Klucz publiczny dla %S\n
windowLocked=Okno tworzenia wiadomości jest zablokowane; wysyłka anulowana
sendUnencrypted=Nie udało się zainicjować Enigmail.\nWysłać niezaszyfrowaną wiadomość?
composeSpecifyEmail=Wybierz swój adres e-mail, według którego wybierany będzie klucz do podpisywania wysyłanych wiadomości.\n Jeżeli zostawisz to pole niewypełnione, użyty zostanie adres z pola OD: wysyłanej wiadomości.
sendingHiddenRcpt=Ta wiadomość zawiera adresy w polu Ukryta kopia. Jeżeli wiadomość jest szyfrowana, możliwe jest ukrycie odbiorców ukrytej kopii, ale użytkownicy niektórych produktów, np. PGP Corp. nie będą mogli odszyfrować takiej wiadomości. Z tego powodu zaleca się nie korzystać z pól Ukryta kopia w szyfrowanych wiadomościach.
sendWithHiddenBcc=Ukryj odbiorców BCC
sendWithShownBcc=Zaszyfruj normalnie
sendingNews=Operacja wysyłania szyfrowanej wiadomości została przerwana.\n\nWiadomość ta nie może zostać zaszyfrowana ponieważ na liście odbiorców jest grupa dyskusyjna news. Należy ponownie wysyłać wiadomość bez szyfrowania.
sendToNewsWarning=Uwaga: wysyłasz zaszyfrowaną wiadomość na adres grupy dyskusyjnej.\n\nOdradzamy takie działanie, ponieważ ma ono sens tylko wtedy gdy wszyscy użytkownicy grupy mogą odszyfrować taką wiadomość, tzn. wiadomość taka musiałaby być zaszyfrowana kluczami wszystkich użytkowników grupy. Wyślij wiadomość tylko jeżeli wiesz dokładnie co robisz.\n\nKontynuować?
noPGPMIME=PGP/MIME nie dostępny!\nCzy użyć inline PGP do podpisania/szyfrowania?
msgCompose.button.useInlinePGP=&Użyj Inline-PGP
hasHTML=Ostrzeżenie o wiadomości w formacie HTML:\nTa wiadomość może zawierać HTML, co może uniemożliwić podpisanie/szyfrowanie wiadomości. Aby zapobiec temu w przyszłości, naciśnij klawisz SHIFT kiedy klikasz na przycisk komponowania/odpowiedzi żeby wysyłać podpisane wiadomości.\nJeżeli domyślnie wysyłasz podpisane wiadomości, powinieneś odznaczyć opcję „Podczas tworzenia wiadomości używaj edytora HTML” w ustawieniach, aby na stałe wyłączyć wiadomości HTML dla tego konta pocztowego.
strippingHTML=\"Wiadomość zawiera informację o formatowaniu w HTML, która zostanie utracona po konwersji do zwykłego tekstu przy podpisywaniu/szyfrowaniu. Czy chcesz kontynuować?
msgCompose.button.sendAnyway=&Wyślij wiadomość
attachWarning=Załączniki do tej wiadomości nie są zapisane lokalnie i nie mogą być zaszyfrowane. Aby je zaszyfrować, należy zapisać załączniki jako pliki lokalne, po zapisaniu dołączyć do wiadomości. Czy na pewno wysłać wiadomość?
savingMessage=Czy chcesz zaszyfrować wiadomość przed zapisaniem?
quotedPrintableWarn=Włączono kodowanie „quoted-printable” dla wysyłanych wiadomości. Może to spowodować nieprawidłowe odszyfrowanie lub weryfikację wiadomości.\nCzy wyłączyć to kodowanie?
minimalLineWrapping=Ustawiono zawijanie linii dłuższych niż %S znaków. Aby poprawnie szyfrować lub podpisywać wiadomości, ta wartość musi wynosić co najmniej 68.\nCzy ustawić zawijanie linii powyżej 68 znaków?
warning=Uwaga
signIconClicked=Zmieniono ręcznie opcje podpisywania. Dlatego też, podczas komponowania tej wiadomości, dezaktywacja/aktywacja podpisywania nie zależy od dezaktywacji/aktywacji szyfrowania.
pgpMime_sMime.dlg.text=Włączone są jednocześnie PGP/MIME i S/MIME. Niestety nie jest możliwa jednoczesna obsługa obu protokołów. Wyłącz S/MIME lub PGP/MIME.
pgpMime_sMime.dlg.pgpMime.button=Użyj &PGP/MIME
pgpMime_sMime.dlg.sMime.button=Użyj &S/MIME
errorKeyUnusable=Nie można dopasować adresu e-mail lub ID klucza „%S” do prawidłowego, ważnego klucza OpenPGP.\nSprawdź czy masz ważny klucz OpenPGP i czy jest on określony w ustawieniach konta.
sendAborted=Operacja wysyłania anulowana.\n\n
statPGPMIME=PGP/MIME
statSigned=PODPISANĄ
statEncrypted=ZASZYFROWANĄ
statPlain=NIEPODPISANĄ i NIEZASZYFROWANĄ
offlineSave=Zapisać wiadomość %S do %S w folderze „Niewysłane”?
onlineSend=Wysłać wiadomość %S do %S?
offlineNote=Jesteś w trybie offline. Czy chcesz zapisać wiadomość w folderze „Niewysłane”?
encryptKeysNote=Informacja: wiadomość zaszyfrowana za pomocą następującego ID użytkownika / klucza: %S
signFailed=Błąd w OpenPGP; Szyfrowanie/podpisanie się nie powiodło. Wysłać wiadomość bez szyfrowania/podpisu?
msgCompose.button.sendUnencrypted=&Wyślij niezaszyfrowaną wiadomość
acctNotConfigured=Nie włączono obsługi OpenPGP dla tej tożsamości.\nCzy wysłać wiadomość niezaszyfrowaną?
recipientsSelectionHdr=Wybierz odbiorców do szyfrowania
configureNow=Nie włączono jeszcze zabezpieczeń OpenPGP dla tej tożsamości. Czy chcesz to zrobić teraz?
signYes=Wiadomość zostanie podpisana
signNo=Wiadomość nie zostanie podpisana
encryptYes=Wiadomość zostanie zaszyfrowana
encryptNo=Wiadomość nie zostanie zaszyfrowana
rulesConflict=Wykryto kolizję reguł OpenPGP dla odbiorcy\n%S\n\nCzy wysłać wiadomość z tymi ustawieniami?
msgCompose.button.configure=&Konfiguruj
msgCompose.button.send=&Wyślij wiadomość
msgCompose.button.save=&Zapisz wiadomość
msgCompose.button.encrypt=Za&szyfruj wiadomość
msgCompose.button.dontEncrypt=&Nie szyfruj wiadomości
# Strings in enigmailMsgHdrViewOverlay.js\n
keyNeeded=Wymagany jest klucz publiczny %S, aby zweryfikować podpis
clickDecrypt=; naciśnij przycisk Odszyfruj
clickDecryptRetry=; naciśnij przycisk Odszyfruj, aby ponowić próbę
clickPen=; naciśnij przycisk „Szczegóły”, aby zobaczyć więcej informacji
clickPenDetails=; naciśnij przycisk „Szczegóły”, aby zobaczyć więcej informacji
clickQueryPenDetails=; naciśnij przycisk „Szczegóły”, aby zobaczyć więcej informacji
clickKey=; naciśnij przycisk „Szczegóły”, aby zobaczyć więcej informacji
clickQueryKeyDetails=; naciśnij przycisk „Szczegóły”, aby zobaczyć więcej informacji
clickKeyDetails=; naciśnij przycisk „Szczegóły”, aby zobaczyć więcej informacji
clickPenKeyDetails=; naciśnij przycisk „Szczegóły”, aby zobaczyć więcej informacji
msgPart=Część wiadomości %S
msgSigned=podpisana
msgEncrypted=zaszyfrowana
msgSignedAndEnc=podpisana i zaszyfrowana
reloadImapMessage=Przeładować całą wiadomość IMAP do odszyfrowania/weryfikacji?
msgOvl.button.reload=&Przeładuj
reloadImapError=Błąd - Wiadomość IMAP zbyt duża do odszyfrowania/weryfikacji
unverifiedSig=Podpis bez weryfikacji
incompleteDecrypt=Odszyfrowanie nie zostało zakończone
failedSig=Błąd - nie udała się weryfikacja podpisu 
needKey=Błąd - Potrzebny klucz, aby odszyfrować wiadomość
failedDecrypt=Błąd - nie powiodło się odszyfrowanie 
badPhrase=Błąd - nieprawidłowe hasło
failedDecryptVerify=Błąd - nie powiodło się odszyfrowanie/weryfikacja
viewInfo=; Widok » Informacje o zabezpieczeniach wiadomości, aby zobaczyć szczegóły
decryptedMsg=Odszyfrowana wiadomość
# Strings in enigmailNavigatorOverlay.js\n
navEncryptError=Błąd przy szyfrowaniu i/lub podpisywaniu wiadomości.\n
navDecryptError=Błąd przy odszyfrowywaniu wiadomości.\n
# Strings in pref-enigmail.js\n
uninstallConfirm=Czy chcesz usunąć wszystkie pliki OpenPGP z katalogów „component” i „chrome” Mozilli?
uninstallFailOverlay=Nie udało się odinstalować nakładki RDF OpenPGP – nie usunięto pliku jar
uninstallFailDelete=Błąd przy usuwaniu pliku
uninstallFail=Nie udało się odinstalować Enigmail
uninstallSuccess=Enigmail odinstalowany
testNoSvc=EnigTest: Nie można uruchomić usługi Enigmail
testNoEmail=EnigTest: Proszę uzupełnić adres email dla testu
testSucceeded=OpenPGP działa poprawnie. Aby zobaczyć szczegóły, uruchom Konsolę z menu OpenPGP
oldGpgVersion=Nie udało się uruchomienie OpenPGP.\n\nUżywasz wersji %S GnuPG, która jest przestarzała. Do prawidłowego działania OpenPGP wymagana jest aktualizacja GnuPG do wersji 1.4 lub nowszej.
locateGpg=Znajdź program GnuPG
invalidGpgPath=Nie udało się uruchomić GnuPG z podanej ścieżki. Dlatego też OpenPGP będzie nieaktywne, dopóki nie zostanie zmieniona ścieżka do programu GnuPG lub dopóki nie zrestartujesz aplikacji.
warningsAreReset=Wszystkie ostrzeżenia będą pokazywane od nowa.
prefs.gpgFound=Znaleziono GnuPG w katalogu %S
prefs.gpgNotFound=Nie można znależć GnuPG
prefs.warnAskNever=Ostrzeżenie: Włączenie tej opcji oznacza niezaszyfrowane wiadomości bez żadnej informacji o brakującym kluczu dla któregoś z odbiorców – OpenPGP nie poinformuje o takim przypadku!
prefs.warnIdleTimeWithGpgAgent=Ten system używa programu gpg-agent lub podobnego do obsługi haseł (gpg-agent jest obowiązkowy jeżeli używane jest GnuPG wer. 2.0 lub nowsze). Ponieważ pamięć podręczna haseł jest obsługiwana przez program gpg-agent, odpowiednie ustawienia czasów wygasania haseł w OpenPGP są pomijane. Aby zmienić ustawienia zapamiętanych haseł, należy zmienić konfigurację w odpowiednim programie gpg-agent.
# Strings used in components/enigmail.js\n
# (said file also re-uses some strings given above)\n
enterPass=Wprowadź swoje hasło OpenPGP
enterPassOrPin=Wprowadź swoje hasło OpenPGP lub PIN karty SmartCard
repeatPass=Wprowadź ponownie swoje hasło OpenPGP
rememberPass=Pamiętaj hasło przez %S minut bezczynności
enterAdminPin=Wprowadź ADMIN PIN swojej karty SmartCard
enterCardPin=Wprowadź PIN swojej karty SmartCard
notInit=Błąd - usługa Enigmail nie zainicjowana
badCommand=Błąd - nie powiodło się polecenie szyfrowania
cmdLine=składnia i wynik polecenia:
notRequired=Błąd - szyfrowanie nie jest wymagane
notComplete=Błąd - generowanie kluczy nie jest jeszcze zakończone
invalidEmail=Błąd - nieprawidłowe adresy e-mail
noPassphrase=Błąd - nie podano szyfru
noPGPblock=Błąd - nie znaleziono prawidłowego bloku danych OpenPGP
unverifiedReply=Cytowana część wiadomości (odpowiedzi) została prawdopodobnie zmodyfikowana
decryptToImport=Naciśnij przycisk Odszyfruj żeby importować klucz publiczny z wiadomości
sigMismatch=Błąd - podpis nie pasuje
cantImport=Błąd przy importowaniu klucza publicznego\n\n
messageSizeError=Weryfikacja nie udała się – rozmiar wiadomości przekracza 512 kb
sc.wrongCardAvailable=Karta SmartCard %S znaleziona w czytniku nie może być użyta do przetworzenia wiadomości.\nProszę włożyć kartę %S i powtórzyć operację.
sc.insertCard=Ta operacja wymaga karty SmartCard %S.\nProszę włożyć wymaganą kartę i powtórzyć operację.
sc.removeCard=Ta operacja wymaga usunięcia karty SmartCard z czytnika.\nProszę usunąć kartę i powtórzyć operację.
sc.noCardAvailable=Nie znaleziono karty SmartCard w czytniku\nNależy włożyć kartę do czytnika i powtórzyć operację
sc.noReaderAvailable=Brak dostępu do czytnika kart SmartCard\nNależy podłączyć czytnik, włożyć swoją kartę i powtórzyć operację
gpgNotFound=Nie odnaleziono programu GnuPG „%S”.\nSprawdź, czy ustawiona jest prawidłowa ścieżka do programu GnuPG w ustawieniach OpenPGP.
gpgNotInPath=W podanym położeniu nie znaleziono programu GnuPG.\nSprawdź w ustawieniach OpenPGP czy jest określona prawidłowa ścieżka do programu GnuPG.
enigmimeNotAvail=Usługa Enigmime nie jest dostępna
gpgAgentNotStarted=Nie można uruchomić programu gpg-agent, który jest wymagany przez GnuPG %S.
prefUntrusted=NIEZAUFANY
prefRevoked=UNIEWAŻNIONY
prefExpiredKey=PRZEDAWNIONY KLUCZ
prefExpired=PRZEDAWNIONY
prefGood=Prawidłowy podpis od %S
prefBad=NIEPRAWIDŁOWY podpis od %S
failFingerprint=Błąd - nie powiodło się uzyskanie odcisku klucza
failMultiple=Błąd - Znaleziono wiele kluczy dla %S
failNoKey=Błąd - Nie znaleziono klucza dla %S
failCancel=Błąd - Użytkownik anulował odbiór klucza
failNoServer=Błąd - Nie wprowadzono nazwy serwera kluczy
failNoID=Błąd - Brak ID klucza do pobrania
failKeyExtract=Błąd - nie powiodło się uzyskanie klucza
notFirstBlock=Błąd - Pierwszy blok OpenPGP nie jest blokiem klucza publicznego
importKeyConfirm=Czy importować klucze publiczne osadzone w wiadomości?
failKeyImport=Błąd - nie powiodło się zaimportowanie klucza
fileWriteFailed=Błąd zapisu do pliku %S
successKeyImport=Klucze zostały zaimportowane
importKey=Import klucza publicznego %S z serwera kluczy:
uploadKey=Eksport klucza publicznego %S do serwera:
keyId=ID klucza
keyAndSigDate=ID klucza: 0x%S / Podpisano dnia: %S
keyFpr=Odcisk klucza: %S
photoFor=Fotografia dla %S
noEmailProvided=Nie podano adresu e-mail!
invalidRecp=Nieprawidłowe adresy odbiorców: %S
keyAlreadySigned=Ten klucz jest już podpisany, nie można podpisać go ponownie.
noSignKeyExpired=Ten klucz stracił ważność. Można podpisywać tylko klucze, które są ważne.
gnupg.invalidKey.desc= Nie znaleziono klucza %S lub jest on nieprawidłowy. Być może jest on nieważny.
# Strings used in enigmailUserSelection.js\n
selKeyExpired=przedawniony %S
createdHeader=Utworzony
keyInvalid=KLUCZ NIEPRAWIDŁOWY
keyDisabled=KLUCZ NIEAKTYWNY
atLeastOneKey=Nie wybrano klucza! Należy zaznaczyć co najmniej jedną pozycję w okienku.
fewerKeysThanRecipients=Zaznaczono mniejszą ilość kluczy niż odbiorców. Czy na pewno ten zestaw kluczy do szyfrowania jest kompletny?
userSel.button.goBack=Wybierz więcej kluczy
userSel.secretKeySel.title=Wybierz klucz prywatny OpenPGP, aby podpisać wiadomość
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js\n
pgpMimeNote=UWAGA: Niewiele klientów poczty posiada obsługę PGP/MIME! W systemie Windows tylko Mozilla/Thunderbird, Sylpheed, Pegasus i Mulberry obsługują ten standard; w systemach Linux/UNIX i Mac OS X obsługuje go większość popularnych klientów poczty. Jeżeli nie jesteś pewien wyboru, zaznacz opcję %S.
first=pierwszą
second=drugą
# Strings used in am-enigprefs.js\n
encryptKeyHeader=Wybierz klucz OpenPGP do szyfrowania
identityName=Tożsamość: %S
# Strings used in enigmailSingleRcptSettings.js\n
noEncryption=Uaktywniono szyfrowanie, ale nie wybrano żadnego klucza. Aby szyfrować wiadomości wysyłane do %S, należy wybrać co najmniej jeden ważny klucz z listy dostępnych. Czy wyłączyć szyfrowanie wiadomości do %S?
noKeyToUse=(brak - bez szyfrowania)
noEmptyRule=Reguła nie może być pusta! Proszę wprowadzić adres e-mail w polu edycji reguły.
invalidAddress=Wprowadzone adresy e-mail są niepoprawne. Nie należy wpisywać nazwy adresata, tylko sam adres. Np.\nNieprawidłowo: Jan Kowalski <jakis.adres@poczta.pl>\nPrawidłowo: jakis.adres@poczta.pl
noCurlyBrackets=Nawiasy klamrowe {} mają specjalne znaczenie i nie powinny być używane w adresach e-mail. Jeżeli chcesz modyfikować zasady tej reguły, użyj opcji „Zastosuj regułę gdy adresat…”.\nWięcej informacji dostępnych jest po naciśnięciu przycisku Pomoc.
# Strings used in enigmailRulesEditor.js\n
never=Nigdy
always=Zawsze
possible=Możliwe
deleteRule=Czy usunąć wybraną regułę?
nextRcpt=(Następny adresat)
negateRule=Nie
addKeyToRule=Dodaj klucz %S (%S) do reguły dla adresata
# Strings used in enigmailSearchKey.js\n
needOnline=Wybrana funkcja nie jest dostępna w trybie bez połączenia z siecią (offline). Należy włączyć tryb pracy online i spróbować ponownie.
protocolNotSupported=Przy użyciu wybranego protokołu „%S://” pobranie kluczy OpenPGP nie jest możliwe.
gpgkeysDisabled=Pomóc może włączenie opcji „extensions.enigmail.useGpgKeysTool”.
noKeyserverConn=Nie można połączyć się z serwerem kluczy %S.
keyDownloadFailed=Nie powiodło się pobieranie kluczy z serwera. Wiadomość statusu:\n%S
internalError=Wystąpił wewnętrzny błąd. Nie można pobrać/importować kluczy.
noKeyFound=Niestety nie udało się znaleźć kluczy pasujących do podanych kryteriów wyszukiwania.\nIdentyfikatory kluczy (ID) powinny być poprzedzone znakami „0x” (np. 0xABCDEF12).
# gpgkeys_%S is one of the gpg command line tools gpgkeys_hkp, gpgkeys_ldap, etc.\n
gpgKeysFailed=Nie powiodło się wyszukiwanie lub pobieranie kluczy z serwera – nie można uruchomić programu gpgkeys_%S.
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul\n
setKeyTrustFailed=Nie powiodło się ustawienie poziomu zaufania dla właściciela
setKeyTrustOK=Pomyślnie ustawiono poziom zaufania dla właściciela
# Strings in enigmailSignKeyDlg.js\n
signKeyFailed=Nie udało się podpisać klucza
signKeyOK=Klucz został podpisany
undefinedError=Wystąpił niekreślony błąd.
alreadySigned.label=Informacja: klucz %S jest już podpisany za pomocą wybranego klucza prywatnego.
# Strings in enigmailKeyManager.js\n
keyMan.loadingKeys=Wczytywanie kluczy. Proszę czekać…
keyValid.unknown=nieznany
keyValid.invalid=niepoprawny
keyValid.disabled=wyłączony
keyValid.revoked=unieważniony
keyValid.expired=przeterminowany
keyValid.noSubkey=brak podklucza
keyValid.valid=ważny
keyTrust.untrusted=brak
keyTrust.marginal=ograniczone
keyTrust.full=pełne
keyTrust.ultimate=absolutne
keyTrust.group=(grupa)
keyType.public=pub
keyType.publicAndSec=pub/pryw
keyMan.enableKey=Włącz klucz
keyMan.disableKey=Wyłącz klucz
userAtt.photo=Atrybuty użytkownika (obraz JPEG)
asciiArmorFile=Opakowanie ASCII (*.asc)
importKeyFile=Import plik klucza OpenPGP
gnupgFile=Pliki GnuPG
saveRevokeCertAs=Utwórz i zapisz certyfikat unieważnienia
revokeCertOK=Certyfikat unieważnienia został utworzony. Możesz użyć go, aby unieważnić swój klucz publiczny np. w przypadku utraty klucza prywatnego.\n\nZalecane jest przeniesienie tego certyfikatu na nośnik, który może być przechowywany w bezpiecznym miejscu np. dyskietka albo CD-ROM. Jeżeli osoba postronna uzyska dostęp do certyfikatu, może uczynić twój klucz bezużytecznym.
revokeCertFailed=Nie udało się utworzyć certyfikatu unieważnienia.
addUidOK=Pomyślnie dodano nowe ID
addUidFailed=Nie udało się dodać nowego ID
noKeySelected=Aby wykonać wybraną operację, należy zaznaczyć co najmniej jeden klucz
exportToFile=Eksport klucza publicznego do pliku
exportSecretKey=Czy chcesz włączyć klucz prywatny do zapisywanego pliku z kluczami OpenPGP?
saveKeysOK=Klucze zostały pomyślnie zapisane
saveKeysFailed=Nie udało się zapisać kluczy
importKeysFailed=Nie udało się zaimportować kluczy
enableKeyFailed=Nie udało się włączenie/wyłączenie kluczy
specificPubKeyFilename=%S (0x%S) pub
specificPubSecKeyFilename=%S (0x%S) pub-pryw
defaultPubKeyFilename=Eksportowane-klucze-publiczne
defaultPubSecKeyFilename=Eksportowane-klucze-publiczne-i-prywatne
noSecretKeys=Nie znaleziono klucza prywatnego.\n\nCzy chcesz wygenerować własny klucz?
sendKeysOk=Zakończono wysyłanie kluczy
sendKeysFailed=Nie udało się wysłać kluczy
receiveKeysOk=Klucze zostały zaktualizowane
receiveKeysFailed=Nie udało się pobrać kluczy
importFromClip=Czy chcesz zaimportować klucze ze schowka?
copyToClipbrdFailed=Nie udało się skopiować wybranych kluczy do schowka.
copyToClipbrdOK=Skopiowano klucz(e) do schowka
deleteSecretKey=Uwaga! Podjęto próbę usunięcia klucza prywatnego!\nJeżeli taki klucz zostanie usunięty, nie będzie możliwości odszyfrowania wiadomości zaszyfrowanych tym kluczem ani unieważnienia tego klucza.\n\nCzy na pewno chcesz usunąć obydwa klucze, prywatny i publiczny\n„%S”?
deleteMix=UWAGA: Podjęto próbę usunięcia kluczy prywatnych!\nJeżeli taki klucz zostanie usunięty, nie będzie możliwości odszyfrowania wiadomości zaszyfrowanych tym kluczem.\n\nCzy na pewno chcesz usunąć wszystkie zaznaczone klucze prywatne i publiczne?
deletePubKey=Czy na pewno usunąć klucz publiczny\n„%S”?
deleteSelectedPubKey=Czy na pewno usunąć zaznaczone klucze publiczne?
deleteKeyOk=Klucz został usunięty
deleteKeyFailed=Nie udało się usunąć tego klucza.
revokeKeyAsk=Funkcja ta służy do tworzenia i importu certyfikatu unieważnienia. Czy na pewno chcesz unieważnić klucz %S?
revokeKeyOk=Klucz został unieważniony. Jeżeli klucz jest dostępny na serwerze kluczy, zalecane jest ponowne wysłanie go na serwer, tak aby inni użytkownicy otrzymali informację o unieważnieniu.
revokeKeyFailed=Nie udało się unieważnić tego klucza.
uploadingKey=Wysyłanie kluczy…
downloadingKey=Pobieranie kluczy…
keyserverAccessAborted=przerwano
refreshAllQuestion=Nie wybrano żadnego klucza. Czy chcesz odświeżyć WSZYSTKIE klucze?
refreshKey.warn=Uwaga: w zależności od liczby kluczy i parametrów połączenia, odświeżenie wszystkich kluczy może być długą operacją!
keyMan.button.exportSecKey=&Eksportuj klucze prywatne
keyMan.button.exportPubKey=Eksportuj tylko klucze &publiczne
keyMan.button.import=&Importuj
keyMan.button.refreshAll=&Odśwież wszystkie klucze
keyMan.button.revokeKey=&Unieważnij klucz
keylist.noOtherUids=Nie ma innych tożsamości
keylist.hasOtherUids=Także znany jako
keylist.noPhotos=Brak fotografii
keylist.hasPhotos=Fotografie
keyMan.addphoto.filepicker.title=Wybierz zdjęcie do dodania
keyMan.addphoto.warnLargeFile=Wybrany plik jest większy niż 25 kB.\nNie zaleca się dodawania bardzo dużych plików, ponieważ klucz będzie wówczas bardzo duży.
keyMan.addphoto.noJpegFile=Wybrany plik nie jest w formacie JPEG. Wybierz inny plik.
keyMan.addphoto.failed=Nie można dodać zdjęcia.
# Strings in enigmailViewKeySigDlg.xul\n
keySignatureLocal=Prywatny
keySignatureExportable=Publiczny
keySignatureNoKey=Brak klucza
userIdNotFound=(nie znaleziono ID użytkownika)
signatureValid=Tak
retrieveKeyConfirm=Klucz jest niedostępny - czy pobrać go z serwera kluczy?
# Strings in enigmailSetPrimUidDlg.xul\n
changePrimUidFailed=Nie udało się zmienić głównego identyfikatora użytkownika
changePrimUidOK=Pomyślnie zmieniono główny identyfikator użytkownika
deleteUidFailed=Nie udało się usunąć ID %S
deleteUidOK=ID %S zostało usunięte
revokeUidFailed=Nie udało się unieważnić ID %S
revokeUidOK=ID %S zostało unieważnione. Jeżeli klucz jest dostępny na serwerze kluczy, zalecane jest ponowne wysłanie go na serwer, tak aby inni użytkownicy otrzymali informację o unieważnieniu.
revokeUidQuestion=Czy na pewno unieważnić ID użytkownika %S?
deleteUidQuestion=Czy na pewno usunąć ID użytkownika %S?\n\nWażna uwaga: jeżeli klucz publiczny został wcześniej wysłany na serwer kluczy, to usunięcie ID użytkownika niczego nie zmieni. W takim przypadku należy użyć opcji „Unieważnij ID”.
# Strings in enigmailKeyDetailsDlg.xul\n
keyTypePublic=klucz publiczny
keyTypePrimary=klucz główny
keyTypeSubkey=podklucz
keyTypePair=para kluczy
keyExpiryNever=nigdy
keyAlgorithm_1=RSA
keyAlgorithm_2=RSA
keyAlgorithm_3=RSA
keyAlgorithm_16=ELG
keyAlgorithm_17=DSA
keyAlgorithm_20=ELG
keyUsageEncrypt=Szyfruj
keyUsageSign=Zaloguj
keyUsageCertify=Uwierzytelniaj
keyUsageAuthentication=Autoryzacja
# Strings in enigmailGenCardKey.xul\n
keygen.started=Proszę czekać. Trwa proces generowania klucza…
keygen.completed=Klucz został wygenerowany. Nowe ID klucza to: 0x%S.
keygen.keyBackup=Klucz został zapisany jako %S
keygen.passRequired=Określ szyfr jeśli chcesz utworzyć kopię zapasową swojego klucza poza kartą SmartCard.
# Strings in enigmailSetCardPin.xul\n
cardPin.dontMatch=Nie zgadzają się wprowadzone numery PIN – proszę wprowadzić ponownie
cardPin.minLength=PIN musi mieć długość przynajmniej %S znaków lub cyfr
cardPin.processFailed=Nie udało się zmienić numeru PIN
# Strings in enigRetrieveProgres.xul\n
keyserverProgress.refreshing=Trwa odświeżanie kluczy… Proszę czekać.
keyserverProgress.uploading=Trwa wysyłanie kluczy… Proszę czekać.
keyserverTitle.refreshing=Odświeżanie kluczy
keyserverTitle.uploading=Wysyłanie kluczy
# Strings in enigmailSetupWizard\n
setupWizard.gpgNotFound=Nie można znaleźć GnuPG, proszę podać ścieżkę do programu
passphrase.min8keys=Szyfr powinien zawierać co najmniej 8 znaków!
setupWizard.applyAllId=Włącz OpenPGP dla wszystkich tożsamości
setupWizard.applySomeId=Włącz OpenPGP dla tożsamości: %S
setupWizard.applySingleId=Włącz OpenPGP dla twojego konta e-mail
setupWizard.setAllPrefs=Dostosuj wszystkie zalecane opcje programu pocztowego
setupWizard.setSomePrefs=Dostosuj wybrane opcje programu pocztowego
setupWizard.setNoPrefs=Nie zmieniaj żadnych ustawień programu pocztowego
setupWizard.createKey=Utwórz nowy klucz OpenPGP o długości 2048 bitów, ważny przez 5 lat
setupWizard.useKey=Użyj istniejącego klucza OpenPGP (ID %S) do podpisywania
setupWizard.encryptAll=Domyślnie szyfruj wszystkie wysyłane wiadomości
setupWizard.encryptNone=Domyślnie nie szyfruj wysyłanych wiadomości
setupWizard.signAll=Domyślnie podpisuj wszystkie wysyłane wiadomości
setupWizard.signNone=Domyślnie nie podpisuj wysyłanych wiadomości
setupWizard.reallyCancel=Czy na pewno zamknąć Kreatora Ustawień OpenPGP?
setupWizard.locateGpg=Kreator nie może znaleźć programu GnuPG. Określ ręcznie ścieżkę do niego w nowo wyświetlonym oknie. Jeżeli jeszcze nie zainstalowano programu GnuPG, zalecane jest pobranie go ze strony http://www.gnupg.org.
setupWizard.specifyFile=Aby kontynuować, musisz określić przynajmniej plik klucza publicznego.
# Strings in enigmailAddUidDlg.xul\n
addUidDlg.nameOrEmailError=Należy uzupełnić nazwę i adres e-mail
addUidDlg.nameMinLengthError=Nazwa musi zawierać co najmniej 5 znaków
addUidDlg.invalidEmailError=Należy podać poprawny adres e-mail
addUidDlg.commentError=Nawiasy nie są dopuszczalne w komentarzach
# strings in pref-enigmail.js\n
prefEnigmail.oneKeyserverOnly=Błąd - można wskazać tylko jeden serwer kluczy w ustawieniach automatycznego pobierania brakujących kluczy OpenPGP.
# Strings in columnOverlay.js\n
msgViewColumn.signedEncrypted= Podpisane i szyfrowane
msgViewColumn.signed= Podpisane
msgViewColumn.encrypted= Szyfrowane