1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
|
# translation of gimp.po to Dutch
# Dutch translation of Gimp
# Copyright (C) 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Wing Tung Leung <tg@skynet.be>, 1998.
# Gert Dewit <Gert.Dewit@sos.be>, 2000.
# Branko Collin <collin@xs4all.nl>, 2001, 2002, 2003, 2004.
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004, 2005, 2006.
# Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2004.
# Filip Vervloesem <filip.vervloesem@member.fsf.org>, 2008.
# --------------------------------------------------
# document history - documentgeschiedenis/Overzicht 'ongedaan maken'
# font - lettertype/font
# paint tools - schilder(gereedschap)
# parse - verwerken/ontleden
# posterise - kleurverarming
# tool - tool/werktuig/gereedschap
# --------------------------------------------------
# Menu's (broncodebestand)
# Beeld view-actions
# ==================================================
# Todo:
# alle ... vervangen door …
# aanhalingstekens ' vervangen door ‘ en ’
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.gimp-2-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-01 03:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-01 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Filip Vervloesem <filip.vervloesem@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../app/about.h:24
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../app/about.h:27
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "GNU Image Manipulation Program"
#: ../app/about.h:30
msgid ""
"Copyright © 1995-2008\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
msgstr ""
"Copyright © 1995-2008\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis en het team van ontwikkelaars van de GIMP"
#: ../app/about.h:34
msgid ""
"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"GIMP is vrije software; u kan het verder verspreiden en/of aanpassen onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation; ofwel versie 2 van de licentie of (naar keuze) elke latere versie.\n"
"\n"
"GIMP wordt gedistribueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn, maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zonder zelfs de geïmpliceerde garantie van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU General Public License voor meer details.\n"
"\n"
"U moet een kopie van de GNU General Public License hebben gekregen samen met GIMP; zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA."
#: ../app/app.c:214
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a test swap file.\n"
"\n"
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
msgstr ""
"Niet in staat een testwisselbestand te openen.\n"
"\n"
"Voorkom gegevensverlies en controleer de locatie en rechten van de wisselmap die in uw Voorkeuren staan ingesteld (momenteel is dit ‘%s’)."
#: ../app/batch.c:75
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgstr "Geen batch-interpretatieprogramma opgegeven, zal de standaard ‘%s’ gebruiken.\n"
#: ../app/batch.c:93
#: ../app/batch.c:111
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr "Het batch-interpretatieprogramma ‘%s’ is niet beschikbaar, batch-modus uitgezet."
#: ../app/main.c:144
#: ../tools/gimp-remote.c:60
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Versieinformatie tonen en afsluiten"
#: ../app/main.c:149
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Licentieinformatie tonen en afsluiten"
#: ../app/main.c:154
msgid "Be more verbose"
msgstr "Meer informatie geven"
#: ../app/main.c:159
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Een nieuwe instantie van GIMP opstarten"
#: ../app/main.c:164
msgid "Open images as new"
msgstr "Afbeeldingen openen als nieuw"
#: ../app/main.c:169
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Uitvoeren zonder een gebruikersinterface"
#: ../app/main.c:174
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Geen penselen, kleurverlopen, patronen, … laden"
#: ../app/main.c:179
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Geen lettertypes laden"
#: ../app/main.c:184
msgid "Do not show a startup window"
msgstr "Opstartvenster niet weergeven"
#: ../app/main.c:189
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr "Geen gedeeld geheugen gebruiken tussen GIMP en plug-ins"
#: ../app/main.c:194
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Geen speciale CPU-versnellingen gebruiken"
#: ../app/main.c:199
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Een alternatief sessionrc-bestand gebruiken"
#: ../app/main.c:204
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Een alternatief gebruikers-gimprc-bestand gebruiken"
#: ../app/main.c:209
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Een alternatief systeem-gimprc-bestand gebruiken"
#: ../app/main.c:214
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Uit te voeren batch-opdracht (kan meerdere keren worden gebruikt)"
#: ../app/main.c:219
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "De procedure waarmee batch-opdrachten worden verwerkt"
#: ../app/main.c:224
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "Waarschuwingen in console weergeven i.p.v. in een dialoogvenster"
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
#: ../app/main.c:230
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "PDB compatibiliteitsmodus (off|on|warn)"
#. don't translate the mode names (never|query|always)
#: ../app/main.c:236
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "Debuggen bij een crash (never|query|always)"
#: ../app/main.c:241
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Niet-fatale debugsignaalhandlers inschakelen"
#: ../app/main.c:246
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Alle waarschuwingen fataal laten zijn"
#: ../app/main.c:251
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Produceer een gimprc-bestand met standaard instellingen"
#: ../app/main.c:355
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[BESTAND|URI…]"
#: ../app/main.c:373
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
"GIMP kon de grafische gebruikersinterface niet initialiseren.\n"
"Zorg dat een correcte instelling voor uw weergaveomgeving bestaat."
# Er is al een instantie van GIMP opgestart. technotalk
#: ../app/main.c:392
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "GIMP was al reeds opgestart."
#: ../app/main.c:462
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "GIMP uitvoer. Geef een willekeurige toets om dit venster te sluiten."
# elke willekeurige toets sluit dit venster
#: ../app/main.c:463
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Geef een willekeurig toets om dit venster te sluiten)\n"
#: ../app/main.c:480
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "GIMP uitvoer. U kunt dit venster minimaliseren, maar sluit het niet."
#: ../app/sanity.c:342
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"De tekenset van de bestandsnaam kan niet naar UTF-8 worden omgezet: %s\n"
"\n"
"Controleer de waarde van de omgevingsvariabele G_FILENAME_ENCODING."
#: ../app/sanity.c:361
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"De naam van de map waar de GIMP de configuratie voor de gebruiker opslaat, kan niet worden omgezet naar UTF-8: %s\n"
"\n"
"Uw bestandssysteem slaat bestanden waarschijnlijk op in een tekenset anders dan UTF-8 en u heeft dat niet kenbaar gemaakt aan GLib. Stel hiervoor de omgevingsvariabele G_FILENAME_ENCODING in."
#. show versions of libraries used by GIMP
#: ../app/version.c:64
#, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr "%s versie %s wordt gebruikt (gecompileerd met versie %s)"
#: ../app/version.c:127
#: ../tools/gimp-remote.c:95
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s versie %s"
#: ../app/actions/actions.c:101
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
#: ../app/dialogs/dialogs.c:224
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
msgid "Brush Editor"
msgstr "Penseelbewerker"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:104
#: ../app/core/gimp.c:838
#: ../app/dialogs/dialogs.c:157
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
msgid "Brushes"
msgstr "Penselen"
#: ../app/actions/actions.c:107
#: ../app/dialogs/dialogs.c:169
msgid "Buffers"
msgstr "Buffers"
#: ../app/actions/actions.c:110
#: ../app/dialogs/dialogs.c:182
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
#: ../app/actions/actions.c:113
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
#: ../app/dialogs/dialogs.c:190
msgid "Colormap"
msgstr "Kleurenkaart"
#: ../app/actions/actions.c:116
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
#: ../app/actions/actions.c:119
msgid "Context"
msgstr "Context"
# muisaanwijzer/pointer
#: ../app/actions/actions.c:122
#: ../app/dialogs/dialogs.c:150
msgid "Pointer Information"
msgstr "Muisaanwijzerinformatie"
#: ../app/actions/actions.c:125
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
#: ../app/actions/actions.c:128
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialogen"
# dokken/aankoppelen
#: ../app/actions/actions.c:131
msgid "Dock"
msgstr "Aankoppelen"
# Dokbaar/aanlegbaar/aankoppelbaar
#: ../app/actions/actions.c:134
msgid "Dockable"
msgstr "Koppelbaar"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:137
#: ../app/dialogs/dialogs.c:171
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
msgid "Document History"
msgstr "Documentgeschiedenis"
#: ../app/actions/actions.c:140
msgid "Drawable"
msgstr "Tekengebied"
#: ../app/actions/actions.c:143
#: ../app/tools/tools-enums.c:300
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: ../app/actions/actions.c:146
#: ../app/dialogs/dialogs.c:146
msgid "Error Console"
msgstr "Foutenconsole"
#: ../app/actions/actions.c:149
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: ../app/actions/actions.c:152
#: ../app/dialogs/dialogs.c:165
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypes"
#: ../app/actions/actions.c:155
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
#: ../app/dialogs/dialogs.c:228
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Kleurverloopbewerker"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:158
#: ../app/core/gimp.c:850
#: ../app/dialogs/dialogs.c:161
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Gradients"
msgstr "Kleurverlopen"
#: ../app/actions/actions.c:161
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: ../app/actions/actions.c:164
#: ../app/core/core-enums.c:212
#: ../app/tools/tools-enums.c:242
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#. list & grid views
#: ../app/actions/actions.c:167
#: ../app/dialogs/dialogs.c:155
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: ../app/actions/actions.c:170
#: ../app/dialogs/dialogs.c:178
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
msgid "Layers"
msgstr "Lagen"
#: ../app/actions/actions.c:173
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
#: ../app/dialogs/dialogs.c:232
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
msgid "Palette Editor"
msgstr "Paletbewerker"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:176
#: ../app/core/gimp.c:846
#: ../app/dialogs/dialogs.c:163
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Palettes"
msgstr "Paletten"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:179
#: ../app/core/gimp.c:842
#: ../app/dialogs/dialogs.c:159
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Patterns"
msgstr "Patronen"
#: ../app/actions/actions.c:182
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Plug-ins"
#: ../app/actions/actions.c:185
#: ../app/core/core-enums.c:860
#: ../app/core/gimpchannel.c:362
msgid "Quick Mask"
msgstr "Snelmasker"
# proefpunten/controlepunten/sample-punten/monsterpunten
# bemonsterpunten/
#: ../app/actions/actions.c:188
#: ../app/dialogs/dialogs.c:206
msgid "Sample Points"
msgstr "Monsterpunten"
#: ../app/actions/actions.c:191
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:194
#: ../app/core/gimp.c:859
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
msgid "Templates"
msgstr "Sjablonen"
#: ../app/actions/actions.c:197
msgid "Text Editor"
msgstr "Tekstbewerker"
#: ../app/actions/actions.c:200
#: ../app/dialogs/dialogs.c:138
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
#: ../app/gui/gui.c:423
msgid "Tool Options"
msgstr "Gereedschapsopties"
#: ../app/actions/actions.c:203
#: ../app/dialogs/dialogs.c:167
msgid "Tools"
msgstr "Gereedschap"
#: ../app/actions/actions.c:206
#: ../app/dialogs/dialogs.c:186
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "Pen"
#: ../app/actions/actions.c:209
msgid "View"
msgstr "Beeld"
#: ../app/actions/actions.c:212
msgid "Windows"
msgstr "Vensters"
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr "Menu penseelbewerker"
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
msgid "Edit Active Brush"
msgstr "Actieve penseel bewerken"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
msgid "Brushes Menu"
msgstr "Menu Penselen"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "Penseel _openen als afbeelding"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
msgid "Open brush as image"
msgstr "Penseel openen als afbeelding"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
msgid "_New Brush"
msgstr "_Nieuw penseel"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
msgid "New brush"
msgstr "Nieuw penseel"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
msgid "D_uplicate Brush"
msgstr "Penseel d_upliceren"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
msgid "Duplicate brush"
msgstr "Penseel dupliceren"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr "_Penseellocatie kopiëren"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "Locatie van penseelbestand kopiëren naar het klembord"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
msgid "_Delete Brush"
msgstr "Penseel _verwijderen"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
msgid "Delete brush"
msgstr "Penseel verwijderen"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "_Penselen vernieuwen"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
msgid "Refresh brushes"
msgstr "Penselen vernieuwen"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "Penseel be_werken…"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
msgid "Edit brush"
msgstr "Penseel bewerken"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
msgid "Buffers Menu"
msgstr "Menu Buffers"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
msgid "_Paste Buffer"
msgstr "Buffer _plakken"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr "De geselecteerde buffer plakken"
# naar/binnen/in
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
msgid "Paste Buffer _Into"
msgstr "Interface<"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "De geselecteerde buffer plakken in de selectie"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
msgid "Paste Buffer as _New"
msgstr "Buffer plakken als _nieuw"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
msgid "Paste the selected buffer as new image"
msgstr "De geselecteerde buffer plakken als nieuwe afbeelding"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "Buffer _verwijderen"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "De geselecteerde buffer verwijderen"
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
msgid "Channels Menu"
msgstr "Menu Kanalen"
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "Kanaalattributen be_werken…"
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "Naam, kleur en dekking van het kanaal aanpassen"
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgid "_New Channel..."
msgstr "_Nieuw kanaal…"
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
msgid "Create a new channel"
msgstr "Een nieuw kanaal aanmaken"
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
msgid "_New Channel"
msgstr "_Nieuw kanaal"
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "Een nieuw kanaal aanmaken met laatstgebruikte waardes"
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "Kanaal d_upliceren"
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "Een kopie van dit kanaal maken en toevoegen aan de afbeelding"
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
msgid "_Delete Channel"
msgstr "Kanaal _verwijderen"
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgid "Delete this channel"
msgstr "Dit kanaal verwijderen"
# $omhoog/verhogen/hoger brengen/hoger zetten/hoger plaatsen
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
msgid "_Raise Channel"
msgstr "Kanaal om_hoog"
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "Dit kanaal één plaats hoger zetten in de kanalenstapel"
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "Kanaal _bovenaan"
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "Dit kanaal helemaal bovenaan zetten"
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
msgid "_Lower Channel"
msgstr "Kanaal om_laag"
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "Dit kanaal één plaats lager zetten in de kanalenstapel"
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "Kanaal _onderaan"
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "Dit kanaal helemaal onderaan zetten"
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "Kanaal naar sele_ctie"
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "Selectie vervangen door dit kanaal"
#: ../app/actions/channels-actions.c:111
#: ../app/actions/layers-actions.c:266
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Aan selectie toevoegen"
#: ../app/actions/channels-actions.c:112
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "Dit kanaal aan de huidige selectie toevoegen"
# afhalen
#: ../app/actions/channels-actions.c:117
#: ../app/actions/layers-actions.c:272
#: ../app/actions/layers-actions.c:299
#: ../app/actions/layers-actions.c:326
#: ../app/actions/vectors-actions.c:179
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Van selectie aftrekken"
#: ../app/actions/channels-actions.c:118
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Dit kanaal van de huidige selectie aftrekken"
#: ../app/actions/channels-actions.c:123
#: ../app/actions/layers-actions.c:278
#: ../app/actions/layers-actions.c:305
#: ../app/actions/layers-actions.c:332
#: ../app/actions/vectors-actions.c:185
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Door_snede met selectie"
#: ../app/actions/channels-actions.c:124
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Doorsnede van dit kanaal en de huidige selectie"
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
#: ../app/actions/channels-commands.c:393
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Kanaalattributen"
#: ../app/actions/channels-commands.c:88
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Kanaalattributen bewerken"
#: ../app/actions/channels-commands.c:90
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Kanaalkleur bewerken"
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Dekking van opvullen:"
#: ../app/actions/channels-commands.c:116
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:316
msgid "New Channel"
msgstr "Nieuw kanaal"
#: ../app/actions/channels-commands.c:120
msgid "New Channel Options"
msgstr "Opties Nieuw kanaal"
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
msgid "New Channel Color"
msgstr "Nieuwe kanaalkleur"
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:567
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s kanaalkopie"
#: ../app/actions/channels-commands.c:307
#: ../app/core/gimpselection.c:549
#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454
#: ../app/pdb/selection-cmds.c:521
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Kanaal naar selectie"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
msgid "Colormap Menu"
msgstr "Menu Kleurenkaart"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
msgid "_Edit Color..."
msgstr "Kleur be_werken…"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
msgid "Edit color"
msgstr "Kleur bewerken"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "Kleur _toevoegen uit VG"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
msgid "Add current foreground color"
msgstr "Huidige voorgrondkleur toevoegen"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "Kleur _toevoegen uit AG"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
msgid "Add current background color"
msgstr "Huidige achtergrondkleur toevoegen"
#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "Kleur-paletingang #%d bewerken"
#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Kleur-paletingang bewerken"
#: ../app/actions/config-actions.c:39
msgid "Use _GEGL"
msgstr "_GEGL gebruiken"
#: ../app/actions/config-actions.c:40
msgid "If possible, use GEGL for image processing"
msgstr "Indien mogelijk GEGL gebruiken voor afbeeldingsverwerking"
#: ../app/actions/context-actions.c:46
msgid "_Context"
msgstr "_Context"
#: ../app/actions/context-actions.c:47
#: ../app/actions/image-actions.c:59
msgid "_Colors"
msgstr "_Kleuren"
#: ../app/actions/context-actions.c:48
#: ../app/actions/layers-actions.c:58
msgid "_Opacity"
msgstr "_Dekking"
#: ../app/actions/context-actions.c:49
msgid "Paint _Mode"
msgstr "Teken_modus"
# Attention! Singular in Dutch!
#: ../app/actions/context-actions.c:50
msgid "_Tool"
msgstr "_Gereedschap"
#: ../app/actions/context-actions.c:51
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
msgid "_Brush"
msgstr "Pe_nseel"
#: ../app/actions/context-actions.c:52
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
msgid "_Pattern"
msgstr "_Patroon"
#: ../app/actions/context-actions.c:53
msgid "_Palette"
msgstr "Pa_let"
#: ../app/actions/context-actions.c:54
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
msgid "_Gradient"
msgstr "Kleur_verloop"
#: ../app/actions/context-actions.c:55
msgid "_Font"
msgstr "_Lettertype"
#: ../app/actions/context-actions.c:57
msgid "_Shape"
msgstr "_Vorm"
#: ../app/actions/context-actions.c:58
msgid "_Radius"
msgstr "_Straal"
#: ../app/actions/context-actions.c:59
msgid "S_pikes"
msgstr "S_paken"
#: ../app/actions/context-actions.c:60
msgid "_Hardness"
msgstr "_Hardheid"
# aspect/gedeelte/verhouding
#: ../app/actions/context-actions.c:61
msgid "_Aspect"
msgstr "_Verhouding"
#: ../app/actions/context-actions.c:62
msgid "A_ngle"
msgstr "Hoe_k"
#: ../app/actions/context-actions.c:65
msgid "_Default Colors"
msgstr "Stan_daardkleuren"
#: ../app/actions/context-actions.c:66
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
msgstr "Voorgrondkleur op zwart instellen en achtergrondkleur op wit"
# verwisselen/wisselen
#: ../app/actions/context-actions.c:71
msgid "S_wap Colors"
msgstr "Kleuren _wisselen"
#: ../app/actions/context-actions.c:72
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "Voorgrond- en achtergrondkleur omwisselen"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr "Aanwijzerinformatiemenu"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Samengevoegd monsteren"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
msgid "Sample Merged"
msgstr "Samengevoegd monsteren"
#: ../app/actions/data-commands.c:107
#: ../app/actions/documents-commands.c:342
#: ../app/actions/file-commands.c:184
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:220
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:264
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:520
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:979
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Openen van '%s' mislukte.\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:133
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
#: ../app/core/gimpimage.c:1419
#: ../app/core/gimppalette-import.c:211
#: ../app/core/gimppalette-load.c:222
#: ../app/core/gimppalette.c:333
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:774
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2198
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
#: ../app/actions/data-commands.c:231
msgid "Delete Object"
msgstr "Object verwijderen"
#: ../app/actions/data-commands.c:254
#, c-format
msgid "Delete '%s'?"
msgstr "'%s' verwijderen?"
#: ../app/actions/data-commands.c:257
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Bent u zeker dat u '%s' uit de lijst en van de schijf wilt verwijderen?"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
msgid "Tool _Options"
msgstr "Gereedschaps_opties"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:40
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Gereedschapsopties openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45
msgid "_Device Status"
msgstr "_Apparaatstatus"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:46
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Apparaatstatus openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
msgid "_Layers"
msgstr "_Lagen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Lagen openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
msgid "_Channels"
msgstr "_Kanalen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Kanalen openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
msgid "_Paths"
msgstr "_Paden"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Paden openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
msgid "Color_map"
msgstr "_Kleurenkaart"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Kleurenkaart openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
msgid "Histogra_m"
msgstr "Histogra_m"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Histogram openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
msgid "_Selection Editor"
msgstr "_Selectiebewerker"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Het dialoogvenster Selectiebewerker openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
msgid "Na_vigation"
msgstr "Na_vigatie"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Navigatie openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
msgid "Undo _History"
msgstr "_Bewerkingsgeschiedenis"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Bewerkingsgeschiedenis openen"
# Muisaanwijzer
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
#: ../app/dialogs/dialogs.c:150
msgid "Pointer"
msgstr "Aanwijzerinformatie"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Aanwijzerinformatie openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
msgid "_Sample Points"
msgstr "_Monsterpunten"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Monsterpunten openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
msgid "Colo_rs"
msgstr "Kleu_ren"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Kleuren openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
msgid "_Brushes"
msgstr "_Penselen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Penselen openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
msgid "Open the brush editor"
msgstr "De penseelbewerker openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
msgid "P_atterns"
msgstr "P_atronen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Patronen openen"
# verlopen/verloop
# verlopen ziet er uit als werkwoord
# 01/03/08: bij "kleurverlopen" is het iets duidelijker dat het om een zelfstandig naamwoord gaat
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
msgid "_Gradients"
msgstr "Kleur_verlopen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Kleurverlopen openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "De kleurverloopbewerker openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
msgid "Pal_ettes"
msgstr "Pal_etten"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Paletten openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
msgid "Open the palette editor"
msgstr "De paletbewerker openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
msgid "_Fonts"
msgstr "_Lettertypes"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Lettertypes openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
msgid "B_uffers"
msgstr "B_uffers"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Buffers openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
msgid "_Images"
msgstr "_Afbeeldingen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Afbeeldingen openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
msgid "Document Histor_y"
msgstr "_Documentgeschiedenis"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Documentgeschiedenis openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
msgid "_Templates"
msgstr "_Sjablonen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Sjablonen openen"
# Tools wordt meestal als Extra vertaald, maar hier is het echt
# het gereedschap
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
msgid "T_ools"
msgstr "_Gereedschap"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
msgid "Open the tools dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Gereedschap openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "Foutenco_nsole"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
msgid "Open the error console"
msgstr "Het dialoogvenster Foutenconsole openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
msgid "_Preferences"
msgstr "_Voorkeuren"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Voorkeuren openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Sneltoetsen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Het dialoogvenster Sneltoetsen openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
msgid "_Modules"
msgstr "_Modules"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Modulebeheer openen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Tip van de dag"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Enkele nuttige tips tonen om GIMP te gebruiken"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
msgid "_About"
msgstr "I_nfo"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:114
#: ../app/gui/gui.c:473
msgid "About GIMP"
msgstr "Over GIMP"
#: ../app/actions/dock-actions.c:43
msgid "M_ove to Screen"
msgstr "_Verplaatsen naar scherm"
#: ../app/actions/dock-actions.c:47
msgid "Close Dock"
msgstr "Dok sluiten"
#: ../app/actions/dock-actions.c:52
#: ../app/actions/view-actions.c:123
msgid "_Open Display..."
msgstr "Weergave _openen…"
#: ../app/actions/dock-actions.c:53
#: ../app/actions/view-actions.c:124
msgid "Connect to another display"
msgstr "Met een ander beeldscherm verbinden"
#: ../app/actions/dock-actions.c:61
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "_Selectie tonen"
#: ../app/actions/dock-actions.c:67
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr "_Actieve afbeelding automatisch volgen"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
msgid "Dialogs Menu"
msgstr "Menu Dialogen"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
msgid "_Add Tab"
msgstr "_Tab toevoegen"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
msgid "_Preview Size"
msgstr "_Voorbeeldgrootte"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
msgid "_Tab Style"
msgstr "Tab_stijl"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
msgid "_Close Tab"
msgstr "Tab sl_uiten"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
msgid "_Detach Tab"
msgstr "Tab _loskoppelen"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
msgid "_Tiny"
msgstr "Minisc_uul"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
msgid "E_xtra Small"
msgstr "_Zeer klein"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
msgid "_Small"
msgstr "_Klein"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
msgid "_Medium"
msgstr "_Middel"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
msgid "_Large"
msgstr "_Groot"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "Z_eer groot"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
msgid "_Huge"
msgstr "_Reusachtig"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
msgid "_Enormous"
msgstr "E_norm"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
msgid "_Gigantic"
msgstr "Gig_antisch"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
msgid "_Icon"
msgstr "_Pictogram"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
msgid "Current _Status"
msgstr "Huidige _status"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
msgid "I_con & Text"
msgstr "Pi_ctogram & tekst"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
msgid "St_atus & Text"
msgstr "St_atus en tekst"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
msgid "Loc_k Tab to Dock"
msgstr "Tab vast_klikken aan dok"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
msgstr "Verhinderen dat deze tab met de muiscursor verplaatst wordt"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
msgid "Show _Button Bar"
msgstr "_Knoppenbalk tonen"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:124
msgid "View as _List"
msgstr "Als _lijst weergeven"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
msgid "View as _Grid"
msgstr "Als _raster weergeven"
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
msgid "Documents Menu"
msgstr "Menu Documenten"
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
msgid "_Open Image"
msgstr "Afbeelding _openen"
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
msgid "Open the selected entry"
msgstr "Geselecteerde item openen"
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
msgid "_Raise or Open Image"
msgstr "_Afbeelding openen of tonen"
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
msgid "Raise window if already open"
msgstr "Venster bovenop indien reeds geopend"
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
msgid "File Open _Dialog"
msgstr "_Dialoogvenster Bestand openen"
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
msgid "Open image dialog"
msgstr "Dialoogvenster Afbeelding openen"
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
msgid "Copy Image _Location"
msgstr "_Afbeeldingslocatie kopiëren"
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "Kopieer de locatie van de afbeelding naar het klembord"
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
msgid "Remove _Entry"
msgstr "_Item verwijderen"
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Geselecteerde ingang verwijderen"
# Documentgeschiedenis/overzicht 'ongedaan maken'
# wissen/leegmaken
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
msgid "_Clear History"
msgstr "Bewerkingsgeschiedenis _wissen"
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
msgid "Clear the entire document history"
msgstr "De gehele bewerkingsgeschiedenis wissen"
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
msgid "Recreate _Preview"
msgstr "_Voorbeeld opnieuw aanmaken"
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
msgid "Recreate preview"
msgstr "Voorbeeld opnieuw aanmaken"
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgid "Reload _all Previews"
msgstr "_Alle vooruitblikken herladen"
#: ../app/actions/documents-actions.c:89
msgid "Reload all previews"
msgstr "Alle vooruitblikken herladen"
#: ../app/actions/documents-actions.c:94
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr "Losse i_ngangen verwijderen"
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
msgid "Remove dangling entries"
msgstr "Losse ingangen verwijderen"
# overzicht ongedaan maken wissen/documentgeschiedenis
#: ../app/actions/documents-commands.c:198
msgid "Clear Document History"
msgstr "Bewerkingsgeschiedenis wissen"
#: ../app/actions/documents-commands.c:221
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Lijst van recent geopende documenten wissen?"
#: ../app/actions/documents-commands.c:224
msgid "Clearing the document history will permanently remove all items from the recent documents list in all applications."
msgstr "Het wissen van de documentgeschiedenis zal alle items voorgoed uit de lijst van recent geopende documenten in alle toepassingen verwijderen."
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
msgid "_Equalize"
msgstr "_Gelijkmaken"
# verhogen/vergroten
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr "Automatisch contrast verhogen"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgid "In_vert"
msgstr "In_verteren"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
msgid "Invert the colors"
msgstr "Kleuren inverteren"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
msgid "_White Balance"
msgstr "_Witbalans"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Automatische witbalanscorrectie"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
msgid "_Offset..."
msgstr "_Verschuiving…"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr "Beeldpunten verplaatsen en eventueel laten doorlopen aan de randen"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:72
#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
msgid "_Linked"
msgstr "_Gekoppeld"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Gekoppelde status inschakelen"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
msgid "_Visible"
msgstr "_Zichtbaar"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Zichtbaarheid uitschakelen"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
#: ../app/actions/image-actions.c:159
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "_Horizontaal spiegelen"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Horizontaal spiegelen"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:95
#: ../app/actions/image-actions.c:165
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "_Verticaal spiegelen"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
msgid "Flip vertically"
msgstr "Verticaal spiegelen"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
#: ../app/actions/image-actions.c:174
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "90° met de _klok mee draaien"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "90 graden naar rechts draaien"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:110
#: ../app/actions/image-actions.c:180
msgid "Rotate _180°"
msgstr "_180° draaien"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Ondersteboven keren"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:116
#: ../app/actions/image-actions.c:186
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "90° _tegen de klok in draaien"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "90 graden naar links draaien"
#: ../app/actions/drawable-commands.c:62
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
msgstr "Gelijkmaken werkt niet op lagen met geïndexeerde kleuren."
#: ../app/actions/drawable-commands.c:85
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
msgstr "Inverteren werkt niet op lagen met geïndexeerde kleuren."
#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Witbalans werkt enkel op RGB-kleurenlagen."
# <Image>/Edit
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
msgid "_Paste as"
msgstr "Plakken _als"
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgid "_Buffer"
msgstr "_Buffers"
#: ../app/actions/edit-actions.c:68
msgid "Undo History Menu"
msgstr "Menu bewerkingsgeschiedenis"
#: ../app/actions/edit-actions.c:72
#: ../app/actions/edit-actions.c:313
msgid "_Undo"
msgstr "_Ongedaan maken"
#: ../app/actions/edit-actions.c:73
msgid "Undo the last operation"
msgstr "De laatste bewerking ongedaan maken"
#: ../app/actions/edit-actions.c:78
#: ../app/actions/edit-actions.c:314
msgid "_Redo"
msgstr "Op_nieuw uitvoeren"
#: ../app/actions/edit-actions.c:79
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "Voer de laatste bewerking die ongedaan gemaakt was opnieuw uit"
#: ../app/actions/edit-actions.c:84
msgid "Strong Undo"
msgstr "Sterk ongedaan maken"
#: ../app/actions/edit-actions.c:85
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr "Maak de laatste bewerking ongedaan, zichtbaarheidsveranderingen overslaan"
#: ../app/actions/edit-actions.c:90
msgid "Strong Redo"
msgstr "Sterk opnieuw uitvoeren"
#: ../app/actions/edit-actions.c:91
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr "Voer de laatste bewerking die ongedaan gemaakt was opnieuw uit, zichtbaarheidsveranderingen overslaan"
# wissen/leegmaken
#: ../app/actions/edit-actions.c:96
msgid "_Clear Undo History"
msgstr "Bewerkingsgeschiedenis _wissen"
#: ../app/actions/edit-actions.c:97
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr "Alle items van de bewerkingsgeschiedenis wissen"
#: ../app/actions/edit-actions.c:102
#: ../app/actions/edit-actions.c:315
msgid "_Fade..."
msgstr "_Uitvloeien..."
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
msgstr "De tekenmodus en dekking van de laatste beeldpuntbewerking aanpassen"
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippen"
#: ../app/actions/edit-actions.c:109
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Geselecteerde beeldpunten naar het klembord verplaatsen"
#: ../app/actions/edit-actions.c:114
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
#: ../app/actions/edit-actions.c:115
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Geselecteerde beeldpunten naar het klembord kopiëren"
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:120
msgid "Copy _Visible"
msgstr "_Zichtbare kopiëren"
#: ../app/actions/edit-actions.c:121
msgid "Copy what is visible in the selected region"
msgstr "Al wat zichtbaar is in het geselecteerde gebied kopiëren"
#: ../app/actions/edit-actions.c:126
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
#: ../app/actions/edit-actions.c:127
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "De inhoud van het klembord plakken"
#: ../app/actions/edit-actions.c:132
msgid "Paste _Into"
msgstr "Plakken _op"
#: ../app/actions/edit-actions.c:133
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "De inhoud van het klembord in de huidige selectie plakken"
#: ../app/actions/edit-actions.c:138
msgid "From _Clipboard"
msgstr "Van _klembord"
#: ../app/actions/edit-actions.c:139
#: ../app/actions/edit-actions.c:145
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "Een nieuwe afbeelding aanmaken met de inhoud van het klembord"
#: ../app/actions/edit-actions.c:144
msgid "_New Image"
msgstr "_Nieuwe afbeelding"
#: ../app/actions/edit-actions.c:150
msgid "New _Layer"
msgstr "Nieuwe _laag"
#: ../app/actions/edit-actions.c:151
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
msgstr "Een nieuwe laag aanmaken met de inhoud van het klembord"
#: ../app/actions/edit-actions.c:156
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "Benoemde buffer k_nippen…"
#: ../app/actions/edit-actions.c:157
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Geselecteerde beeldpunten naar een benoemde buffer verplaatsen"
#: ../app/actions/edit-actions.c:162
msgid "_Copy Named..."
msgstr "Benoemde buffer _kopiëren..."
#: ../app/actions/edit-actions.c:163
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Geselecteerde beeldpunten naar een benoemde buffer kopiëren"
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:168
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "_Zichtbare benoemde buffer kopiëren..."
#: ../app/actions/edit-actions.c:169
msgid "Copy the selected region to a named buffer"
msgstr "Geselecteerd gebied naar een benoemde buffer kopiëren"
#: ../app/actions/edit-actions.c:174
msgid "_Paste Named..."
msgstr "Benoemde buffer _plakken..."
#: ../app/actions/edit-actions.c:175
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "De inhoud van een benoemde buffer plakken"
# wissen
#: ../app/actions/edit-actions.c:180
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Wissen"
#: ../app/actions/edit-actions.c:181
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "De geselecteerde beeldpunten wissen"
#: ../app/actions/edit-actions.c:189
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Vullen met _VG-kleur"
#: ../app/actions/edit-actions.c:190
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "De selectie vullen met de voorgrondkleur"
#: ../app/actions/edit-actions.c:195
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "Vullen met _AG-kleur"
#: ../app/actions/edit-actions.c:196
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "De selectie vullen met de achtergrondkleur"
#: ../app/actions/edit-actions.c:201
msgid "Fill with P_attern"
msgstr "Vullen met _patroon"
#: ../app/actions/edit-actions.c:202
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "De selectie vullen met het huidige patroon"
#: ../app/actions/edit-actions.c:279
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "%s _ongedaan maken"
#: ../app/actions/edit-actions.c:286
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "%s op_nieuw uitvoeren"
#: ../app/actions/edit-actions.c:301
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "%s _uitvloeien..."
#: ../app/actions/edit-commands.c:134
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Bewerkingsgeschiedenis wissen"
#: ../app/actions/edit-commands.c:160
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "De bewerkingsgeschiedenis voor deze afbeelding echt wissen?"
#: ../app/actions/edit-commands.c:172
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "Het wissen van de bewerkingsgeschiedenis voor deze afbeelding zal %s geheugen vrijmaken."
#: ../app/actions/edit-commands.c:201
msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgstr "Beeldpunten naar het klembord knippen"
#: ../app/actions/edit-commands.c:228
#: ../app/actions/edit-commands.c:254
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "Beeldpunten naar het klembord gekopieerd"
#: ../app/actions/edit-commands.c:315
#: ../app/actions/edit-commands.c:349
#: ../app/actions/edit-commands.c:525
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Er is geen afbeeldingsdata in het klembord om te plakken"
#: ../app/actions/edit-commands.c:338
#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
msgid "Clipboard"
msgstr "Klembord"
#: ../app/actions/edit-commands.c:363
msgid "Cut Named"
msgstr "Benoemde buffer knippen"
#: ../app/actions/edit-commands.c:366
#: ../app/actions/edit-commands.c:407
#: ../app/actions/edit-commands.c:427
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Geef een naam voor deze buffer"
#: ../app/actions/edit-commands.c:404
msgid "Copy Named"
msgstr "Benoemde buffer kopiëren"
#: ../app/actions/edit-commands.c:424
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Zichtbare benoemde buffer kopiëren"
#: ../app/actions/edit-commands.c:542
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om van te knippen."
#: ../app/actions/edit-commands.c:547
#: ../app/actions/edit-commands.c:579
#: ../app/actions/edit-commands.c:603
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Naamloze buffer)"
#: ../app/actions/edit-commands.c:574
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om van te kopiëren."
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
msgid "Error Console Menu"
msgstr "Menu Foutenconsole"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
msgid "_Clear"
msgstr "_Wissen"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
msgid "Clear error console"
msgstr "Foutenconsole wissen"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles selecteren"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
msgid "Select all errors"
msgstr "Alle fouten selecteren"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
msgid "_Save Error Log to File..."
msgstr "_Foutenlog in bestand opslaan..."
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
msgid "Save error log"
msgstr "Foutenlog opslaan"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
msgid "Save S_election to File..."
msgstr "_Selectie opslaan in bestand..."
#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
msgid "Save selection"
msgstr "Selectie opslaan"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "Kan niet opslaan. Niets is geselecteerd."
#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Foutenlog in bestand opslaan"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:156
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Fout bij schrijven bestand '%s':\n"
"%s"
#: ../app/actions/file-actions.c:66
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
#: ../app/actions/file-actions.c:67
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
# 01/03/08: in oudere suggesties "Recent geopend/Recent openen/Oude bestanden/Oud/Vorige bestanden/Vorige/Recent geopend/Onlangs geopend" wordt recent verkeerd gebruikt (hier moet een bijwoord en geen bijvoeglijk naamwoord gebruikt worden, dus "recentelijk"). "Onlangs" is misschien nog de beste vertaling van "recently"?
#: ../app/actions/file-actions.c:68
msgid "Open _Recent"
msgstr "Onlangs _geopend"
#: ../app/actions/file-actions.c:71
msgid "_Open..."
msgstr "_Openen..."
#: ../app/actions/file-actions.c:72
msgid "Open an image file"
msgstr "Een afbeelding openen"
#: ../app/actions/file-actions.c:77
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "Op_enen als lagen…"
#: ../app/actions/file-actions.c:78
msgid "Open an image file as layers"
msgstr "Een afbeelding openen als lagen"
#: ../app/actions/file-actions.c:83
msgid "Open _Location..."
msgstr "_Locatie openen..."
#: ../app/actions/file-actions.c:84
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr "Een afbeeldingsbestand van een bepaalde lokatie openen"
#: ../app/actions/file-actions.c:89
msgid "Save as _Template..."
msgstr "Opslaan als s_jabloon..."
#: ../app/actions/file-actions.c:90
msgid "Create a new template from this image"
msgstr "Maak een nieuw sjabloon van deze afbeelding"
#: ../app/actions/file-actions.c:95
msgid "Re_vert"
msgstr "_Terugdraaien"
#: ../app/actions/file-actions.c:96
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "Het afbeeldingsbestand opnieuw laden van de schijf"
#: ../app/actions/file-actions.c:101
msgid "Close all"
msgstr "Alles slu_iten"
#: ../app/actions/file-actions.c:102
msgid "Close all opened images"
msgstr "Alle geopende afbeeldingen sluiten"
#: ../app/actions/file-actions.c:107
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"
#: ../app/actions/file-actions.c:108
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Het GNU Image Manipulation Program afsluiten"
#: ../app/actions/file-actions.c:116
msgid "_Save"
msgstr "Op_slaan"
#: ../app/actions/file-actions.c:117
msgid "Save this image"
msgstr "Deze afbeelding opslaan"
#: ../app/actions/file-actions.c:122
msgid "Save _As..."
msgstr "Opslaan _als…"
#: ../app/actions/file-actions.c:123
msgid "Save this image with a different name"
msgstr "Deze afbeelding opslaan onder een andere naam"
#: ../app/actions/file-actions.c:128
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "_Kopie opslaan…"
#: ../app/actions/file-actions.c:129
msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
msgstr "Deze afbeelding opslaan onder een andere naam, maar de huidige naam behouden"
#: ../app/actions/file-actions.c:134
msgid "Save and Close..."
msgstr "Opslaan en sluiten…"
#: ../app/actions/file-actions.c:135
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Deze afbeelding opslaan en het venster sluiten"
#: ../app/actions/file-commands.c:104
#: ../app/actions/file-commands.c:456
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76
msgid "Open Image"
msgstr "Afbeelding openen"
#: ../app/actions/file-commands.c:125
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Afbeelding openen als lagen"
#: ../app/actions/file-commands.c:266
msgid "Saving canceled"
msgstr "Opslaan geannuleerd"
#: ../app/actions/file-commands.c:275
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Het opslaan van ‘%s’ is mislukt:\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/actions/file-commands.c:300
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Er moeten geen veranderingen opgeslagen worden"
#: ../app/actions/file-commands.c:307
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88
msgid "Save Image"
msgstr "Afbeelding opslaan"
#: ../app/actions/file-commands.c:313
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Kopie van de afbeelding opslaan"
#: ../app/actions/file-commands.c:333
msgid "Create New Template"
msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken"
#: ../app/actions/file-commands.c:337
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Geef een naam voor dit sjabloon"
#: ../app/actions/file-commands.c:363
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "Terughalen lukte niet. Geen bestandsnaam aan deze afbeelding verbonden."
# terughalen
#: ../app/actions/file-commands.c:376
msgid "Revert Image"
msgstr "Afbeelding terugzetten"
# terugdraaien/terugzetten
#: ../app/actions/file-commands.c:402
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "‘%s’ terugzetten naar ‘%s’?"
# terugdraaien/terugzetten/herstellen
#: ../app/actions/file-commands.c:408
msgid "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including all undo information."
msgstr "Door de afbeelding terug te zetten naar de versie die op de schijf is opgeslagen zult u alle wijzigingen verliezen, inclusief alle informatie over ongedaan maken."
#: ../app/actions/file-commands.c:563
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Naamloze sjabloon)"
#: ../app/actions/file-commands.c:611
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Terughalen uit '%s' mislukte.\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
msgid "Fonts Menu"
msgstr "Lettertypesmenu"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
msgid "_Rescan Font List"
msgstr "_Lettertypelijst opnieuw inlezen"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
msgid "Rescan font list"
msgstr "Lettertypelijst opnieuw inlezen"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
msgid "Gradient Editor Menu"
msgstr "Menu Kleurverloopbewerker"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
msgid "Left Color Type"
msgstr "Linkerkleurtype"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
msgid "_Load Left Color From"
msgstr "_Linkerkleur laden uit"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
msgid "_Save Left Color To"
msgstr "Linkerkleur op_slaan naar"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
msgid "Right Color Type"
msgstr "Rechterkleurtype"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
msgid "Load Right Color Fr_om"
msgstr "_Rechterkleur laden uit"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
msgid "Sa_ve Right Color To"
msgstr "Rechterkleur opsl_aan naar"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
msgstr "_Kleur van linkereindpunt..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
msgstr "Kl_eur van rechtereindpunt..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr "Kleuren van eindpunten _mengen"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr "_Dekking van eindpunten mengen"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
msgid "Edit Active Gradient"
msgstr "Actieve kleurverloop bewerken"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr "_Rechtereindpunt van linkerbuur"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
msgid "_Right Endpoint"
msgstr "_Rechter eindpunt"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
msgid "_Foreground Color"
msgstr "_Voorgrondkleur"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
msgid "_Background Color"
msgstr "_Achtergrondkleur"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr "_Linkereindpunt van rechterbuur"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
msgid "_Left Endpoint"
msgstr "_Linker eindpunt"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286
msgid "_Fixed"
msgstr "_Vast"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291
msgid "F_oreground Color"
msgstr "V_oorgrondkleur"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
msgstr "Voo_rgrondkleur (transparant)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
msgstr "A_chtergrondkleur (transparant)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
msgid "_Linear"
msgstr "_Lineair"
# Krom/Rond
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319
msgid "_Curved"
msgstr "_Gebogen"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324
msgid "_Sinusoidal"
msgstr "_Sinusvormig"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
msgstr "Sferisch (_toenemend)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334
msgid "Spherical (_decreasing)"
msgstr "Sferisch (_afnemend)"
# wisselend/gevarieerd/
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362
msgid "(Varies)"
msgstr "(Varieert)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347
#: ../app/actions/image-actions.c:141
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
msgstr "TVH (_tint tegen de klok in)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357
msgid "HSV (clockwise _hue)"
msgstr "TVH (t_int met de klok mee)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370
#: ../app/actions/view-actions.c:273
msgid "Zoom In"
msgstr "Inzoomen"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
#: ../app/actions/view-actions.c:262
#: ../app/actions/view-actions.c:274
msgid "Zoom in"
msgstr "Inzoomen"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376
#: ../app/actions/view-actions.c:267
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uitzoomen"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
#: ../app/actions/view-actions.c:256
#: ../app/actions/view-actions.c:268
msgid "Zoom out"
msgstr "Uitzoomen"
# volledig/alles zoomen/zoom alles/compleet/alles/geheel/alles tonen
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382
msgid "Zoom All"
msgstr "Alles tonen"
# dit is de tooltip
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
msgid "Zoom all"
msgstr "Alles tonen"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr "_Mengfunctie voor segment"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr "Kleur_type voor segment"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
msgid "_Flip Segment"
msgstr "Segment spiegelen"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr "Segment kopiëren..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr "Segment op middelpunt splitsen"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr "Segment gelijkmatig splitsen..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
msgid "_Delete Segment"
msgstr "Segment verwijderen"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr "Middelpunt van segment hercentreren"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr "Handvatten in segment herverdelen"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr "Mengfunctie voor selectie"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr "Kleurtype voor selectie"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
msgid "_Flip Selection"
msgstr "Selectie spiegelen"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "Selectie kopiëren..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr "Segmenten op middelpunten splitsen"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr "Segmenten gelijkmatig splitsen..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
msgid "_Delete Selection"
msgstr "Selectie verwijderen"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr "Middelpunten in selectie hercentreren"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Handvatten in selectie herverdelen"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Kleur van linkereindpunt"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Kleur van linkereindpunt van kleurverloopsegment"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Kleur van rechtereindpunt"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Kleur van rechtereindpunt van kleurverloopsegment"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Kopieer segment"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Kopieer kleurverloopsegment"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Kopieer selectie"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Kopieer kleurverloopselectie"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
msgid "Replicate"
msgstr "Kopieer"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
msgstr ""
"Selecteer het aantal keren dat het\n"
"geselecteerd segment moet worden gekopieerd."
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
msgstr ""
"Selecteer het aantal keren dat de\n"
"selectie moet worden gekopieerd."
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Splits segment gelijkmatig"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Splits kleurverloopsegment gelijkmatig"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Splits segmenten gelijkmatig"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Splits kleurverloopsegmenten gelijkmatig"
# label van de knop
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
msgid "Split"
msgstr "Splitsen"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
msgstr ""
"Selecteer het aantal gelijke delen waarin het\n"
"geselecteerd segment moet worden opgesplitst."
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
msgstr ""
"Selecteer het aantal gelijke delen waarin de\n"
"geselecteerde segmenten moeten worden opgesplitst."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
msgid "Gradients Menu"
msgstr "Menu Kleurverlopen"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
msgid "_New Gradient"
msgstr "_Nieuw kleurverloop"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
msgid "New gradient"
msgstr "Nieuw kleurverloop"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
msgid "D_uplicate Gradient"
msgstr "Kleurverloop d_upliceren"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
msgid "Duplicate gradient"
msgstr "Kleurverloop dupliceren"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
msgid "Copy Gradient _Location"
msgstr "_Locatie kleurverloop kopiëren"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "Locatie van het kleurverloopbestand kopiëren naar klembord"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr "Als _POV-Ray opslaan..."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr "Kleurverloop opslaan als POV-Ray"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "Kleur_verloop verwijderen... "
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
msgid "Delete gradient"
msgstr "Kleurverloop verwijderen"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr "Kleurverlopen ve_rnieuwen"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
msgid "Refresh gradients"
msgstr "Kleurverlopen vernieuwen"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "Kleurverloop be_werken..."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
msgid "Edit gradient"
msgstr "Kleurverloop bewerken"
#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr "'%s' opslaan als POV-Ray"
#: ../app/actions/help-actions.c:38
#: ../app/actions/help-actions.c:41
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
#: ../app/actions/help-actions.c:42
msgid "Open the GIMP user manual"
msgstr "De GIMP gebruikershandleiding openen"
#: ../app/actions/help-actions.c:47
msgid "_Context Help"
msgstr "_Contexthulp"
#: ../app/actions/help-actions.c:48
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr "Hulp tonen voor een bepaalde element van de gebruikersinterface"
#: ../app/actions/image-actions.c:47
#: ../app/actions/image-actions.c:51
msgid "Image Menu"
msgstr "Menu Afbeelding"
#: ../app/actions/image-actions.c:54
msgid "_Image"
msgstr "_Afbeelding"
#: ../app/actions/image-actions.c:55
msgid "_Mode"
msgstr "_Modus"
#: ../app/actions/image-actions.c:56
#: ../app/actions/layers-actions.c:56
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformeren"
#: ../app/actions/image-actions.c:57
msgid "_Guides"
msgstr "_Hulplijnen"
#: ../app/actions/image-actions.c:60
msgid "I_nfo"
msgstr "I_nfo"
#: ../app/actions/image-actions.c:61
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:653
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
msgid "_Auto"
msgstr "_Automatisch"
#: ../app/actions/image-actions.c:62
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
msgid "_Map"
msgstr "Pro_jecties"
# frame for Comment
#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgid "C_omponents"
msgstr "_Componenten"
#: ../app/actions/image-actions.c:66
msgid "_New..."
msgstr "_Nieuw..."
#: ../app/actions/image-actions.c:67
msgid "Create a new image"
msgstr "Een nieuwe afbeelding aanmaken"
#: ../app/actions/image-actions.c:72
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "Can_vasgrootte"
#: ../app/actions/image-actions.c:73
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "De afbeeldingsafmetingen aanpassen"
#: ../app/actions/image-actions.c:78
msgid "F_it Canvas to Layers"
msgstr "Canvas laten passen op _lagen"
#: ../app/actions/image-actions.c:79
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "De afbeelding schalen om alle lagen te omvatten"
#: ../app/actions/image-actions.c:84
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "Canvas laten passen op _selectie"
#: ../app/actions/image-actions.c:85
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "De afbeelding schalen tot de randen van de selectie"
#: ../app/actions/image-actions.c:90
msgid "_Print Size..."
msgstr "A_fdrukgrootte..."
#: ../app/actions/image-actions.c:91
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "De afdrukresolutie aanpassen"
#: ../app/actions/image-actions.c:96
msgid "_Scale Image..."
msgstr "Afbeelding _schalen..."
#: ../app/actions/image-actions.c:97
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "De afmetingen van de afbeeldingsinhoud aanpassen"
#: ../app/actions/image-actions.c:102
#: ../app/actions/layers-actions.c:188
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "_Bijsnijden tot selectie"
#: ../app/actions/image-actions.c:103
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "De afbeelding bijsnijden tot de randen van de selectie"
#: ../app/actions/image-actions.c:108
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Dupliceren"
#: ../app/actions/image-actions.c:109
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Deze afbeelding dupliceren"
#: ../app/actions/image-actions.c:114
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "_Zichtbare lagen samenvoegen..."
#: ../app/actions/image-actions.c:115
#: ../app/actions/layers-actions.c:141
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Alle zichtbare lagen samenvoegen tot één laag"
#: ../app/actions/image-actions.c:120
#: ../app/actions/layers-actions.c:146
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Alle lagen samenvoegen"
#: ../app/actions/image-actions.c:121
#: ../app/actions/layers-actions.c:147
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Alle lagen samenvoegen tot één laag en transparantie verwijderen"
#: ../app/actions/image-actions.c:126
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "_Raster instellen..."
#: ../app/actions/image-actions.c:127
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Het raster voor deze afbeelding instellen"
#: ../app/actions/image-actions.c:132
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "Afbeeldings_eigenschappen"
#: ../app/actions/image-actions.c:133
msgid "Display information about this image"
msgstr "Informatie over deze afbeelding tonen"
#: ../app/actions/image-actions.c:142
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Afbeelding naar RGB-kleurenruimte omzetten"
#: ../app/actions/image-actions.c:146
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Grijswaarden"
#: ../app/actions/image-actions.c:147
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Afbeelding naar grijswaarden omzetten"
#: ../app/actions/image-actions.c:151
msgid "_Indexed..."
msgstr "Geï_ndexeerd"
#: ../app/actions/image-actions.c:152
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Afbeelding naar geïndexeerde kleuren omzetten"
#: ../app/actions/image-actions.c:160
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Afbeelding horizontaal spiegelen"
#: ../app/actions/image-actions.c:166
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Afbeelding verticaal spiegelen"
#: ../app/actions/image-actions.c:175
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "De afbeelding 90° naar rechts draaien"
#: ../app/actions/image-actions.c:181
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "De afbeelding ondersteboven keren"
#: ../app/actions/image-actions.c:187
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "De afbeelding 90 graden naar links draaien"
# image niet meevertaald
#: ../app/actions/image-commands.c:235
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Canvasgrootte instellen"
#: ../app/actions/image-commands.c:261
#: ../app/actions/image-commands.c:282
#: ../app/actions/image-commands.c:559
msgid "Resizing"
msgstr "Schalen"
# image niet meevertaald
#: ../app/actions/image-commands.c:306
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Afdrukresolutie instellen"
#: ../app/actions/image-commands.c:362
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:148
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:223
msgid "Flipping"
msgstr "Spiegelen"
#: ../app/actions/image-commands.c:383
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:525
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604
#: ../app/pdb/image-cmds.c:533
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:122
msgid "Rotating"
msgstr "Draaien"
#: ../app/actions/image-commands.c:408
#: ../app/actions/layers-commands.c:639
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Kan niet bijsnijden, omdat de huidige selectie leeg is."
#: ../app/actions/image-commands.c:606
msgid "Change Print Size"
msgstr "Afdrukgrootte wijzigen"
#: ../app/actions/image-commands.c:647
#: ../app/core/gimpimage-scale.c:82
msgid "Scale Image"
msgstr "Afbeelding schalen"
# Scaling
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:658
#: ../app/actions/layers-commands.c:1101
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758
#: ../app/pdb/image-cmds.c:405
#: ../app/pdb/image-cmds.c:441
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:289
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:334
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107
msgid "Scaling"
msgstr "Schalen"
#: ../app/actions/images-actions.c:43
msgid "Images Menu"
msgstr "Menu Afbeeldingen"
# bovenop/omhoog
#: ../app/actions/images-actions.c:47
msgid "_Raise Views"
msgstr "_Weergaven omhoog"
# bovenop/omhoog
#: ../app/actions/images-actions.c:48
msgid "Raise this image's displays"
msgstr "De weergaven van deze afbeelding omhoog"
#: ../app/actions/images-actions.c:53
#: ../app/actions/view-actions.c:75
msgid "_New View"
msgstr "_Nieuw beeld"
#: ../app/actions/images-actions.c:54
msgid "Create a new display for this image"
msgstr "Maak een nieuwe weergave voor deze afbeelding aan"
#: ../app/actions/images-actions.c:59
msgid "_Delete Image"
msgstr "Afbeelding _verwijderen"
#: ../app/actions/images-actions.c:60
msgid "Delete this image"
msgstr "Verwijder deze afbeelding"
#: ../app/actions/layers-actions.c:48
msgid "Layers Menu"
msgstr "Menu Lagen"
# BUG: meervoud is hier beter: Lagen ipv Laag
#: ../app/actions/layers-actions.c:51
msgid "_Layer"
msgstr "_Laag"
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
msgid "Stac_k"
msgstr "_Stapel"
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
msgid "Te_xt to Selection"
msgstr "_Tekst naar selectie"
# maskeren
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
msgid "_Mask"
msgstr "_Masker"
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Tr_ansparantie"
#: ../app/actions/layers-actions.c:57
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschappen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:59
msgid "Layer _Mode"
msgstr "Laag_modus"
# Attention! Singular in Dutch!
# Tool niet meevertaald
#: ../app/actions/layers-actions.c:62
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "_Tekst"
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr "Het tekstgereedschap activeren op deze tekstlaag"
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "Laagattributen be_werken..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "De laagnaam bewerken"
#: ../app/actions/layers-actions.c:74
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Nieuwe laag..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:75
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Een nieuwe laag aanmaken en toevoegen aan de afbeelding"
#: ../app/actions/layers-actions.c:80
msgid "_New Layer"
msgstr "_Nieuwe laag"
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Een nieuwe laag aanmaken met de laatst gebruikte waardes"
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
msgid "New from _Visible"
msgstr "Nieuw van _zichtbaar"
#: ../app/actions/layers-actions.c:87
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Een nieuwe laag aanmaken met wat zichtbaar is in deze afbeelding"
#: ../app/actions/layers-actions.c:92
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "Laag d_upliceren"
#: ../app/actions/layers-actions.c:93
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "De laag dupliceren en toevoegen aan de afbeelding"
#: ../app/actions/layers-actions.c:98
msgid "_Delete Layer"
msgstr "Laag _verwijderen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
msgid "Delete this layer"
msgstr "Deze laag verwijderen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:104
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Laag om_hoog"
#: ../app/actions/layers-actions.c:105
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Deze laag één plaats hoger zetten in de lagenstapel"
#: ../app/actions/layers-actions.c:110
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Laag _bovenaan"
#: ../app/actions/layers-actions.c:111
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Deze laag helemaal bovenaan zetten"
#: ../app/actions/layers-actions.c:116
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Laag om_laag"
#: ../app/actions/layers-actions.c:117
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Deze laag één plaats lager zetten in de lagenstapel"
#: ../app/actions/layers-actions.c:122
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Laag _onderaan"
#: ../app/actions/layers-actions.c:123
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Deze laag helemaal onderaan zetten"
#: ../app/actions/layers-actions.c:128
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "Laag ver_ankeren"
#: ../app/actions/layers-actions.c:129
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "De drijvende laag verankeren"
# de N wordt gebruikt voor Nieuwe laag
#: ../app/actions/layers-actions.c:134
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "N_eerwaarts samenvoegen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:135
msgid "Merge this layer with the one below it"
msgstr "Deze laag samenvoegen met de laag eronder"
#: ../app/actions/layers-actions.c:140
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "_Zichtbare lagen samenvoegen..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:152
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "Tekstinformatie weggooien"
#: ../app/actions/layers-actions.c:153
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Deze tekstlaag omzetten in een normale laag"
#: ../app/actions/layers-actions.c:158
msgid "Text to _Path"
msgstr "Tekst naar _pad"
#: ../app/actions/layers-actions.c:159
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Een pad van deze tekstlaag maken"
#: ../app/actions/layers-actions.c:164
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "Tekst lan_gs pad"
#: ../app/actions/layers-actions.c:165
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "De tekst van deze laag langs het huidige pad plaatsen"
# begrenzing/grens
#: ../app/actions/layers-actions.c:170
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Laag _grensgrootte..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:171
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "De laagafmetingen aanpassen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Laag naar _afbeeldingsgrootte"
#: ../app/actions/layers-actions.c:177
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "De laag schalen tot de grootte van de afbeelding"
#: ../app/actions/layers-actions.c:182
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "Laag _schalen..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:183
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "De afmetingen van de laaginhoud aanpassen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:189
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "De laag bijsnijden tot de randen van de selectie"
#: ../app/actions/layers-actions.c:194
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Laagmasker _toevoegen..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:195
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr "Een masker toevoegen dat niet-destructieve bewerking van transparantie toelaat"
#: ../app/actions/layers-actions.c:200
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "Al_fakanaal toevoegen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:201
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Transparantie-informatie toevoegen aan de laag"
#: ../app/actions/layers-actions.c:206
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "_Alfakanaal verwijderen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:207
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Transparantie-informatie van de laag verwijderen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:215
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "Al_phakanaal vergrendelen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Verhinderen dat transparantie-informatie van deze laag aangepast wordt"
#: ../app/actions/layers-actions.c:222
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "Laagmasker be_werken"
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Op het laagmasker werken"
#: ../app/actions/layers-actions.c:229
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "_Laagmasker tonen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:235
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "Laagmasker _uitzetten"
#: ../app/actions/layers-actions.c:236
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Het effect van het laagmasker annuleren"
#: ../app/actions/layers-actions.c:245
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Laag_masker toepassen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Het effect van het laagmasker toepassen en het masker verwijderen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:251
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "Laagmasker _verwijderen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:252
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Het laagmasker en het effect ervan verwijderen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:260
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "_Masker naar selectie"
#: ../app/actions/layers-actions.c:261
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "De selectie vervangen door het laagmasker"
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Het laagmasker toevoegen aan de huidige selectie"
#: ../app/actions/layers-actions.c:273
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Het laagmasker aftrekken van de huidige selectie"
#: ../app/actions/layers-actions.c:279
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Doorsnede van het laagmasker en de huidige selectie"
#: ../app/actions/layers-actions.c:287
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Al_pha naar selectie"
#: ../app/actions/layers-actions.c:288
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "De selectie vervangen door het alfakanaal van de laag"
# Bij selectie optellen/toevoegen aan selectie
#: ../app/actions/layers-actions.c:293
#: ../app/actions/layers-actions.c:320
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "_Toevoegen aan selectie"
#: ../app/actions/layers-actions.c:294
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Het alfakanaal van de laag toevoegen aan de huidige selectie"
#: ../app/actions/layers-actions.c:300
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Het alfakanaal van de laag aftrekken van de huidige selectie"
#: ../app/actions/layers-actions.c:306
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Doorsnede van het alfakanaal van de laag met de huidige selectie"
#: ../app/actions/layers-actions.c:314
msgid "_Text to Selection"
msgstr "_Tekst naar selectie"
#: ../app/actions/layers-actions.c:315
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
msgstr "De selectie vervangen door de omtrek van de tekstlaag"
#: ../app/actions/layers-actions.c:321
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
msgstr "De omtrek van de tekstlaag toevoegen aan de huidige selectie"
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
msgstr "De omtrek van de tekstlaag aftrekken van de huidige selectie"
#: ../app/actions/layers-actions.c:333
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
msgstr "Doorsnede van de omtrek van de tekstlaag met de huidige selectie"
#: ../app/actions/layers-actions.c:341
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "_Bovenste laag selecteren"
#: ../app/actions/layers-actions.c:342
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "De bovenste laag selecteren"
#: ../app/actions/layers-actions.c:347
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "O_nderste laag selecteren"
#: ../app/actions/layers-actions.c:348
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "De onderste laag selecteren"
#: ../app/actions/layers-actions.c:353
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "_Vorige laag selecteren"
#: ../app/actions/layers-actions.c:354
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "De laag boven de huidige laag selecteren"
#: ../app/actions/layers-actions.c:359
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "V_olgende laag selecteren"
#: ../app/actions/layers-actions.c:360
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "De laag onder de huidige laag selecteren"
#: ../app/actions/layers-actions.c:368
msgid "Set Opacity"
msgstr "Dekking instellen"
#: ../app/actions/layers-commands.c:203
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Laagattributen"
#: ../app/actions/layers-commands.c:206
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Laagattributen bewerken"
#: ../app/actions/layers-commands.c:249
#: ../app/actions/layers-commands.c:251
#: ../app/actions/layers-commands.c:319
#: ../app/actions/layers-commands.c:323
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:835
msgid "New Layer"
msgstr "Nieuwe laag"
#: ../app/actions/layers-commands.c:254
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Maak nieuwe laag aan"
#: ../app/actions/layers-commands.c:352
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"
#: ../app/actions/layers-commands.c:571
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Laaggrensgrootte instellen"
#: ../app/actions/layers-commands.c:612
#: ../app/core/gimplayer.c:251
msgid "Scale Layer"
msgstr "Laag schalen"
#: ../app/actions/layers-commands.c:649
msgid "Crop Layer"
msgstr "Laag bijsnijden"
#: ../app/actions/layers-commands.c:788
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Laagmasker naar selectie"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1036
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Selecteer eerst een kanaal"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1044
#: ../app/core/gimplayer.c:1282
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Laagmaskter toevoegen"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
msgid "Palette Editor Menu"
msgstr "Menu Paletbewerker"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
msgid "_Delete Color"
msgstr "Kleur verwij_deren"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
msgid "Delete color"
msgstr "Kleur verwijderen"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
msgid "Edit Active Palette"
msgstr "Actieve palet bewerken"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
msgid "New Color from _FG"
msgstr "Nieuwe kleur uit _VG"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
msgid "New color from foreground color"
msgstr "Nieuwe kleur van voorgrondkleur"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
msgid "New Color from _BG"
msgstr "Nieuwe kleur uit _AG"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
msgid "New color from background color"
msgstr "Nieuwe kleur van achtergrondkleur"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
#: ../app/actions/view-actions.c:261
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Inzoomen"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
#: ../app/actions/view-actions.c:255
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uitzoomen"
# overeenkomstig de overige vormen van 'zoom all' (bijv. Zoom all)
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
msgid "Zoom _All"
msgstr "_Alles tonen"
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Paletkleur bewerken"
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Kleur paletingang bewerken"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
msgid "Palettes Menu"
msgstr "Menu Paletten"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
msgid "_New Palette"
msgstr "_Nieuw palet"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
msgid "New palette"
msgstr "Nieuw palet"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
msgid "_Import Palette..."
msgstr "Palet _importeren..."
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
msgid "Import palette"
msgstr "Palet importeren"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
msgid "D_uplicate Palette"
msgstr "Palet d_upliceren"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
msgid "Duplicate palette"
msgstr "Palet dupliceren"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
msgid "_Merge Palettes..."
msgstr "Paletten _samenvoegen..."
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
msgid "Merge palettes"
msgstr "Paletten samenvoegen"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
msgid "Copy Palette _Location"
msgstr "_Paletlocatie kopiëren"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr "Locatie van het paletbestand kopiëren naar klembord"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
msgid "_Delete Palette"
msgstr "Palet verwij_deren"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
msgid "Delete palette"
msgstr "Palet verwijderen"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr "Paletten ver_nieuwen"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
msgid "Refresh palettes"
msgstr "Paletten vernieuwen"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
msgid "_Edit Palette..."
msgstr "Palet be_werken..."
#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
msgid "Edit palette"
msgstr "Palet bewerken..."
#: ../app/actions/palettes-commands.c:74
msgid "Merge Palette"
msgstr "Palet samenvoegen"
#: ../app/actions/palettes-commands.c:78
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Geef een naam op voor samengevoegd palet"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
msgid "Patterns Menu"
msgstr "Menu Patronen"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
msgid "_Open Pattern as Image"
msgstr "Patroon _openen als afbeelding"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
msgid "Open pattern as image"
msgstr "Patroon openen als afbeelding"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
msgid "_New Pattern"
msgstr "_Nieuw patroon"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
msgid "New pattern"
msgstr "Nieuw patroon"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
msgid "D_uplicate Pattern"
msgstr "Patroon d_upliceren"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
msgid "Duplicate pattern"
msgstr "Patroon dupliceren"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
msgid "Copy Pattern _Location"
msgstr "_Patroonlocatie kopiëren"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr "Locatie van het patroonbestand kopiëren naar klembord"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
msgid "_Delete Pattern"
msgstr "Patroon verwij_deren"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
msgid "Delete pattern"
msgstr "Patroon verwijderen..."
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr "Patronen _vernieuwen"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
msgid "Refresh patterns"
msgstr "Patronen vernieuwen"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr "Patroon be_werken..."
#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
msgid "Edit pattern"
msgstr "Patroon bewerken..."
# de F was nog ongebruikt
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
msgid "Filte_rs"
msgstr "_Filters"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
msgid "Recently Used"
msgstr "Onlangs gebruikt"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
msgid "_Blur"
msgstr "Verva_gen"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
msgid "_Noise"
msgstr "R_uis"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "R_anden"
# verbeteren/versterken/verscherpen
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
msgid "En_hance"
msgstr "Ver_sterken"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
msgid "C_ombine"
msgstr "_Combineren"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
msgid "_Generic"
msgstr "_Algemeen"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "_Licht en schaduw"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
msgid "_Distorts"
msgstr "_Vervormingen"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
msgid "_Artistic"
msgstr "Ar_tistiek"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
msgid "_Decor"
msgstr "_Decor"
# betere vertaling?
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
msgid "_Render"
msgstr "_Renderen"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
msgid "_Clouds"
msgstr "W_olken"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
msgid "_Nature"
msgstr "_Natuur"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
msgid "_Web"
msgstr "_Web"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
msgid "An_imation"
msgstr "Ani_matie"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "Alle _filters herstellen"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr "Alle plug-ins herstellen naar standaardinstellingen"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
msgid "Re_peat Last"
msgstr "L_aatste herhalen"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
msgstr "De laatst gebruikte plug-in opnieuw uitvoeren met dezelfde instellingen"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "Laatste _opnieuw tonen"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
msgstr "Het dialoogvenster van de laatst gebruikte plug-in opnieuw tonen"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "\"%s\" _herhalen"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:504
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "\"%s\" opnieu_w tonen"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:520
msgid "Repeat Last"
msgstr "Laatste herhalen"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:522
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Laatste opnieuw tonen"
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262
msgid "Reset all Filters"
msgstr "Alle filters herstellen"
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr "Wilt u echt alle filters herstellen naar hun standaardwaarden?"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42
msgid "Quick Mask Menu"
msgstr "Menu Snelmasker"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46
msgid "_Configure Color and Opacity..."
msgstr "Kleur en dekking _configureren..."
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "_Snelmasker aan/uit"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1158
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Snelmasker aan/uit"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63
msgid "Mask _Selected Areas"
msgstr "Geselecteerde _gebieden maskeren"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "_Niet-geselecteerde gebieden maskeren"
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr "Snelmaskerattributen"
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr "Snelmaskerattributen bewerken"
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Snelmaskerkleur bewerken"
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "_Maskerdekking:"
# Monsterpuntmenu
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
msgid "Sample Point Menu"
msgstr "Menu Monsterpunten"
#: ../app/actions/select-actions.c:44
msgid "Selection Editor Menu"
msgstr "Menu Selectiebewerker"
#: ../app/actions/select-actions.c:47
msgid "_Select"
msgstr "_Selecteren"
#: ../app/actions/select-actions.c:50
msgid "select|_All"
msgstr "_Alles"
#: ../app/actions/select-actions.c:51
msgid "Select everything"
msgstr "Alles selecteren"
#: ../app/actions/select-actions.c:56
msgid "select|_None"
msgstr "_Niets"
#: ../app/actions/select-actions.c:57
msgid "Dismiss the selection"
msgstr "De selectie annuleren"
#: ../app/actions/select-actions.c:62
msgid "_Invert"
msgstr "_Inverteren"
#: ../app/actions/select-actions.c:63
msgid "Invert the selection"
msgstr "De selectie omkeren"
# drijvend/zwevend/los/losgemaakt/
#: ../app/actions/select-actions.c:68
msgid "_Float"
msgstr "_Zwevend"
#: ../app/actions/select-actions.c:69
msgid "Create a floating selection"
msgstr "Een drijvende selectie aanmaken"
# gevederd/zacht/
#: ../app/actions/select-actions.c:74
msgid "Fea_ther..."
msgstr "_Verzachten..."
#: ../app/actions/select-actions.c:75
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
msgstr "De selectierand vervagen zodat die geleidelijk uitvloeit"
#: ../app/actions/select-actions.c:80
msgid "_Sharpen"
msgstr "Ver_scherpen"
#: ../app/actions/select-actions.c:81
msgid "Remove fuzzyness from the selection"
msgstr "Zachte randen van selectie verwijderen"
#: ../app/actions/select-actions.c:86
msgid "S_hrink..."
msgstr "_Krimpen..."
#: ../app/actions/select-actions.c:87
msgid "Contract the selection"
msgstr "De selectie verkleinen"
#: ../app/actions/select-actions.c:92
msgid "_Grow..."
msgstr "_Uitdijen..."
#: ../app/actions/select-actions.c:93
msgid "Enlarge the selection"
msgstr "De selectie vergroten"
#: ../app/actions/select-actions.c:98
msgid "Bo_rder..."
msgstr "_Rand..."
#: ../app/actions/select-actions.c:99
msgid "Replace the selection by its border"
msgstr "De selectie vervangen door de rand ervan"
#: ../app/actions/select-actions.c:104
msgid "Save to _Channel"
msgstr "Opslaan in _kanaal"
#: ../app/actions/select-actions.c:105
msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "De selectie opslaan in een kanaal"
#: ../app/actions/select-actions.c:110
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "_Lijn tekenen op selectie..."
#: ../app/actions/select-actions.c:111
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr "Langs de selectie-omtrek tekenen"
#: ../app/actions/select-actions.c:116
msgid "_Stroke Selection"
msgstr "_Lijn tekenen op selectie"
#: ../app/actions/select-actions.c:117
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Lijn tekenen op selectie met laatst gebruikte waardes"
#: ../app/actions/select-commands.c:153
#: ../app/core/gimpselection.c:167
msgid "Feather Selection"
msgstr "Selectierand verzachten"
#: ../app/actions/select-commands.c:157
msgid "Feather selection by"
msgstr "Selectierand verzachten met"
#: ../app/actions/select-commands.c:191
#: ../app/core/gimpselection.c:174
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Selectie krimpen"
#: ../app/actions/select-commands.c:195
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Krimp selectie met"
#: ../app/actions/select-commands.c:203
msgid "_Shrink from image border"
msgstr "Vanaf afbeeldingsrand _krimpen"
#: ../app/actions/select-commands.c:228
#: ../app/core/gimpselection.c:173
msgid "Grow Selection"
msgstr "Selectie groeien"
#: ../app/actions/select-commands.c:232
msgid "Grow selection by"
msgstr "Groei selectie met"
#: ../app/actions/select-commands.c:255
#: ../app/core/gimpselection.c:172
msgid "Border Selection"
msgstr "Randselectie"
#: ../app/actions/select-commands.c:259
msgid "Border selection by"
msgstr "Randselectie met"
# zachte/vage/onscherpe randen
#. Feather button
#: ../app/actions/select-commands.c:268
msgid "_Feather border"
msgstr "_Zachte randen"
#. Edge lock button
#: ../app/actions/select-commands.c:281
msgid "_Lock selection to image edges"
msgstr "Selectie vergrendelen aan afbeeldingsranden."
#: ../app/actions/select-commands.c:330
#: ../app/actions/select-commands.c:362
#: ../app/actions/vectors-commands.c:379
#: ../app/actions/vectors-commands.c:412
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:299
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om op te tekenen."
#: ../app/actions/select-commands.c:336
#: ../app/core/gimpselection.c:151
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Lijn op selectie tekenen"
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
msgid "Templates Menu"
msgstr "Menu Sjablonen"
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
msgid "_Create Image from Template"
msgstr "_Afbeelding volgens sjabloon aanmaken"
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
msgid "Create a new image from the selected template"
msgstr "Nieuwe afbeelding aanmaken op basis van de geselecteerde sjabloon"
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
msgid "_New Template..."
msgstr "_Nieuw sjabloon..."
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
msgid "Create a new template"
msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken"
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
msgid "D_uplicate Template..."
msgstr "Sjabloon d_upliceren..."
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
msgid "Duplicate the selected template"
msgstr "Geselecteerde sjabloon dupliceren"
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
msgid "_Edit Template..."
msgstr "Sjabloon be_werken..."
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
msgid "Edit the selected template"
msgstr "Geselecteerde sjabloon bewerken"
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
msgid "_Delete Template"
msgstr "Sjabloon _verwijderen"
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
msgid "Delete the selected template"
msgstr "Geselecteerde sjabloon verwijderen"
#: ../app/actions/templates-commands.c:113
msgid "New Template"
msgstr "Nieuwe sjabloon"
#: ../app/actions/templates-commands.c:116
msgid "Create a New Template"
msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken"
#: ../app/actions/templates-commands.c:175
#: ../app/actions/templates-commands.c:178
msgid "Edit Template"
msgstr "Sjabloon bewerken"
#: ../app/actions/templates-commands.c:213
msgid "Delete Template"
msgstr "Sjabloon verwijderen"
#: ../app/actions/templates-commands.c:239
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr "Bent u zeker dat u sjabloon '%s' van de lijst en van schijf wilt verwijderen?"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
msgid "Open"
msgstr "Openen"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
msgid "Load text from file"
msgstr "Tekst uit bestand laden"
# wissen
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
#: ../app/core/gimp-edit.c:445
msgid "Clear"
msgstr "Leegmaken"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
msgid "Clear all text"
msgstr "Alle tekst wissen"
# links naar rechts
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
msgid "LTR"
msgstr "LNR"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
msgid "From left to right"
msgstr "Van links naar rechts"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
msgid "RTL"
msgstr "RNL"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
msgid "From right to left"
msgstr "Van rechts naar links"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Open tekstbestand (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:420
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81
#: ../app/core/gimpcurve-load.c:55
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62
#: ../app/core/gimppalette-load.c:76
#: ../app/core/gimppalette-load.c:270
#: ../app/core/gimppalette-load.c:314
#: ../app/core/gimppalette-load.c:368
#: ../app/core/gimppalette-load.c:456
#: ../app/core/gimppalette-load.c:599
#: ../app/core/gimppattern-load.c:76
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:623
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:743
#: ../app/xcf/xcf.c:329
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Kon '%s' niet openen om te lezen: %s"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
msgid "Tool Options Menu"
msgstr "Menu Gereedschapsopties"
# opslaan in/opslaan naar
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
msgid "_Save Options To"
msgstr "Opties op_slaan naar"
# vanaf/vanuit/uit
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
msgid "_Restore Options From"
msgstr "Opties he_rstellen uit"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
msgid "Re_name Saved Options"
msgstr "Opgeslagen opties _hernoemen"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
msgid "_Delete Saved Options"
msgstr "Opgeslagen opties _verwijderen"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
msgid "_New Entry..."
msgstr "_Nieuwe invoer..."
# opnieuw instellen/herstellen
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
msgid "R_eset Tool Options"
msgstr "Gereedschapsopties _herstellen"
# beginwaarden/standaardwaarden
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
msgid "Reset to default values"
msgstr "Terugzetten naar standaardwaarden"
# herstellen/opnieuw instellen/resetten
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
msgid "Reset _all Tool Options"
msgstr "_Alle gereedschapsopties resetten"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Alle gereedschapsopties resetten"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
msgid "Save Tool Options"
msgstr "Gereedschapsopties opslaan"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
msgid "Enter a name for the saved options"
msgstr "Geef een naam op voor de opgeslagen opties"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:247
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:264
msgid "Saved Options"
msgstr "Opgeslagen opties"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:140
msgid "Rename Saved Tool Options"
msgstr "Opgeslagen gereedschapsopties hernoemen"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
msgid "Enter a new name for the saved options"
msgstr "Geef een naam op voor de opgeslagen opties"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
msgid "Reset Tool Options"
msgstr "Gereedschapsopties herinstellen"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr "Weet u zeker dat u alle gereedschapsopties tot hun standaard waarden wilt terugbrengen?"
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menu Gereedschap"
# Attention! Singular in Dutch!
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgid "_Tools"
msgstr "_Gereedschap"
# Selectiegereedschap
# het is hier duidelijker om 'tools' niet mee te vertalen
#: ../app/actions/tools-actions.c:51
msgid "_Selection Tools"
msgstr "_Selectie"
# het zijn penselen en potloden/stiften.
# schilderen en tekenen kan dus allebei.
# tekenen vond ik net iets duidelijker
#: ../app/actions/tools-actions.c:52
msgid "_Paint Tools"
msgstr "T_ekenen"
# Transformatie/transformeren
# is niet consequent met 'tekenen' of 'schilderen'
# maar het is hier mooier dan Transformeren
#: ../app/actions/tools-actions.c:53
msgid "_Transform Tools"
msgstr "_Transformatie"
# kleur/kleuren
#: ../app/actions/tools-actions.c:54
msgid "_Color Tools"
msgstr "_Kleur"
# Optillen/verhogen/naar boven verplaatsen/
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
msgid "R_aise Tool"
msgstr "Gereedschap naar _boven verplaatsen"
#: ../app/actions/tools-actions.c:58
msgid "Raise tool"
msgstr "Gereedschap naar _boven verplaatsen"
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
msgid "Ra_ise to Top"
msgstr "_Bovenaan plaatsen"
#: ../app/actions/tools-actions.c:64
msgid "Raise tool to top"
msgstr "_Gereedschap bovenaan zetten"
#: ../app/actions/tools-actions.c:69
msgid "L_ower Tool"
msgstr "Gereedschap naar beneden _verplaatsen"
#: ../app/actions/tools-actions.c:70
msgid "Lower tool"
msgstr "Gereedschap naar beneden verplaatsen"
#: ../app/actions/tools-actions.c:75
msgid "Lo_wer to Bottom"
msgstr "Gereedschap _onderaan zetten"
#: ../app/actions/tools-actions.c:76
msgid "Lower tool to bottom"
msgstr "Gereedschap onderaan zetten"
#: ../app/actions/tools-actions.c:81
msgid "_Reset Order & Visibility"
msgstr "Volgorde en zichtbaarheid _herstellen"
#: ../app/actions/tools-actions.c:82
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr "Volgorde en zichtbaarheid van het gereedschap herstellen"
#: ../app/actions/tools-actions.c:90
msgid "_Show in Toolbox"
msgstr "_Tonen in de gereedschapskist"
#: ../app/actions/tools-actions.c:99
msgid "_By Color"
msgstr "Op _kleur"
#: ../app/actions/tools-actions.c:100
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr "Gebieden met gelijkaardige kleuren selecteren"
#: ../app/actions/tools-actions.c:105
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "_Willekeurige draaiing..."
#: ../app/actions/tools-actions.c:106
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr "Met een willekeurige hoek draaien"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
msgid "Paths Menu"
msgstr "Menu Paden"
# tool niet meevertaald
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
msgid "Path _Tool"
msgstr "_Pad"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "Padattributen be_werken..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgid "Edit path attributes"
msgstr "Padattributen bewerken"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
msgid "_New Path..."
msgstr "_Nieuw pad..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgid "New path..."
msgstr "Nieuw pad..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
msgid "_New Path"
msgstr "_Nieuw pad"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgid "New path with last values"
msgstr "Nieuw pad met laatste waardes"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
msgid "D_uplicate Path"
msgstr "Pad d_upliceren"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
msgid "Duplicate path"
msgstr "Pad dupliceren"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
msgid "_Delete Path"
msgstr "Pad _verwijderen"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
#: ../app/core/core-enums.c:920
msgid "Delete path"
msgstr "Pad verwijderen"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr "Zichtbare paden samen_voegen"
# verhogen
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
msgid "_Raise Path"
msgstr "Pad om_hoog"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
msgid "Raise path"
msgstr "Pad omhoog"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr "Pad naar _top"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
msgid "Raise path to top"
msgstr "Pad naar top"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
msgid "_Lower Path"
msgstr "Pad om_laag"
# verlagen
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
msgid "Lower path"
msgstr "Pad omlaag"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr "Pad naar _bodem"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
msgid "Lower path to bottom"
msgstr "Pad naar bodem"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "_Lijn tekenen op pad..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
msgid "Paint along the path"
msgstr "Lijn tekenen op pad"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "Lijn tekenen op pad"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr "Lijn tekenen op pad met laatst gebruikte waardes"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
msgid "Co_py Path"
msgstr "Pad _kopiëren"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "Pad _plakken"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
msgid "E_xport Path..."
msgstr "Pad e_xporteren..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
msgid "I_mport Path..."
msgstr "Pad i_mporteren..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Pad naar sele_ctie"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:163
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1912
msgid "Path to selection"
msgstr "Pad naar selectie"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
msgid "Fr_om Path"
msgstr "_Uit pad"
# Toevoegen/Optellen
#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
#: ../app/base/base-enums.c:119
msgid "Subtract"
msgstr "Aftrekken"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
msgid "Intersect"
msgstr "Doorsnede"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "Sele_ctie naar pad"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:195
#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
msgid "Selection to path"
msgstr "Selectie naar pad"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
msgid "To _Path"
msgstr "Naar _pad"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "Selectie naar pad (ge_avanceerd)"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
msgid "Advanced options"
msgstr "Geavanceerde opties"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
msgid "Path Attributes"
msgstr "Padattributen"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Padattributen bewerken"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
#: ../app/actions/vectors-commands.c:166
#: ../app/actions/vectors-commands.c:188
msgid "New Path"
msgstr "Nieuw pad"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
msgid "New Path Options"
msgstr "Opties nieuw pad"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:305
#: ../app/pdb/paths-cmds.c:640
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1253
msgid "Path to Selection"
msgstr "Pad naar selectie"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:385
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:200
msgid "Stroke Path"
msgstr "Pad naar lijn"
# view-actions = menu: Beeld
#: ../app/actions/view-actions.c:67
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
#: ../app/actions/view-actions.c:68
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoomen"
#: ../app/actions/view-actions.c:69
msgid "_Padding Color"
msgstr "_Opvulkleur"
#: ../app/actions/view-actions.c:71
msgid "Move to Screen"
msgstr "Verplaatsen naar scherm"
#: ../app/actions/view-actions.c:76
msgid "Create another view on this image"
msgstr "Een nieuwe weergave voor deze afbeelding aanmaken"
#: ../app/actions/view-actions.c:81
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"
#: ../app/actions/view-actions.c:82
msgid "Close this image window"
msgstr "Dit afbeeldingsvenster sluiten"
#: ../app/actions/view-actions.c:87
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "A_fbeelding in venster passen"
#: ../app/actions/view-actions.c:88
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "Het zoomniveau aanpassen zodat de volledige afbeelding zichtbaar wordt"
#: ../app/actions/view-actions.c:93
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "Venster vu_llen"
#: ../app/actions/view-actions.c:94
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "Het zoomniveau aanpassen zodat het volledige venster gebruikt wordt"
#: ../app/actions/view-actions.c:99
#: ../app/actions/view-actions.c:579
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Zoomniveau hers_tellen"
#: ../app/actions/view-actions.c:100
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Het vorige zoomniveau herstellen"
#: ../app/actions/view-actions.c:105
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "_Navigatievenster"
#: ../app/actions/view-actions.c:106
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Een overzichtsvenster tonen voor deze afbeelding"
#: ../app/actions/view-actions.c:111
msgid "Display _Filters..."
msgstr "_Weergavefilters..."
#: ../app/actions/view-actions.c:112
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Filters instellen die toegepast worden op deze weergave"
# Shrink wrap is the phenomenon of fitting the image window to the image dimensions
# 01/03/08: "venster" toegevoegd voor alle duidelijkheid
#: ../app/actions/view-actions.c:117
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "Venster naar _afbeeldingsgrootte"
#: ../app/actions/view-actions.c:118
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Het afbeeldingsvenster verkleinen tot de afmetingen van de afbeeldingsweergave"
# wat betekent dit, wat doet dit in het programma?
#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "_Punt voor punt"
#: ../app/actions/view-actions.c:133
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Eén beeldpunt op het scherm stelt één beeldpunt in de afbeelding voor"
#: ../app/actions/view-actions.c:139
msgid "Show _Selection"
msgstr "Selectie _tonen"
#: ../app/actions/view-actions.c:140
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Selectie-omtrek tonen"
#: ../app/actions/view-actions.c:146
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Laaggrens tonen"
#: ../app/actions/view-actions.c:147
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Een rand tekenen rond de actieve laag"
#: ../app/actions/view-actions.c:153
msgid "Show _Guides"
msgstr "Hulplijnen tonen"
#: ../app/actions/view-actions.c:154
msgid "Display the image's guides"
msgstr "De hulplijnen van de afbeelding weergeven"
#: ../app/actions/view-actions.c:160
msgid "S_how Grid"
msgstr "_Raster tonen"
#: ../app/actions/view-actions.c:161
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Het afbeeldingsraster weergeven"
#: ../app/actions/view-actions.c:167
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Monsterpunten tonen"
#: ../app/actions/view-actions.c:168
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "De kleurenmonsterpunten van de afbeelding weergeven"
#: ../app/actions/view-actions.c:174
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "_Hulplijnen magnetisch"
#: ../app/actions/view-actions.c:175
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Gereedschappen worden aangetrokken door hulplijnen"
#: ../app/actions/view-actions.c:181
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "_Raster magnetisch"
#: ../app/actions/view-actions.c:182
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Gereedschappen worden aangetrokken door het raster"
#: ../app/actions/view-actions.c:188
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "_Canvasranden magnetisch"
#: ../app/actions/view-actions.c:189
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "Gereedschappen worden aangetrokken door de canvasranden"
#: ../app/actions/view-actions.c:195
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "_Actieve pad magnetisch"
#: ../app/actions/view-actions.c:196
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Gereedschappen worden aangetrokken door het actieve pad."
#: ../app/actions/view-actions.c:202
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Menubalk tonen"
#: ../app/actions/view-actions.c:203
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Menubalk van dit venster tonen"
#: ../app/actions/view-actions.c:209
msgid "Show R_ulers"
msgstr "_Linealen tonen"
#: ../app/actions/view-actions.c:210
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Hulplijnen van dit venster tonen"
#: ../app/actions/view-actions.c:216
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Schuif_balken tonen"
#: ../app/actions/view-actions.c:217
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Schuifbalken van dit venster tonen"
#: ../app/actions/view-actions.c:223
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Statusbalk tonen"
#: ../app/actions/view-actions.c:224
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Statusbalk van dit venster tonen"
#: ../app/actions/view-actions.c:230
msgid "Fullscr_een"
msgstr "_Volledig scherm"
#: ../app/actions/view-actions.c:231
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Weergave op volledig scherm inschakelen"
#: ../app/actions/view-actions.c:292
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:293
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Zoom 16:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:298
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:299
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Zoom 8:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:304
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:305
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Zoom 4:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:310
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:311
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Zoom 2:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:316
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:317
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zoom 1:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:322
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:323
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zoom 1:2"
#: ../app/actions/view-actions.c:328
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:329
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zoom 1:4"
#: ../app/actions/view-actions.c:334
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12.5%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:335
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Zoom 1:8"
#: ../app/actions/view-actions.c:340
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:341
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Zoom 1:16"
#: ../app/actions/view-actions.c:346
msgid "Othe_r..."
msgstr "_Anders..."
#: ../app/actions/view-actions.c:347
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Een aangepast zoomniveau instellen"
#: ../app/actions/view-actions.c:355
msgid "From _Theme"
msgstr "Van _thema"
#: ../app/actions/view-actions.c:356
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "De achtergrondkleur van het huidige thema gebruiken"
#: ../app/actions/view-actions.c:361
msgid "_Light Check Color"
msgstr "_Lichte vakjes"
# BUG? toont lichtgrijze kleur rond afbeelding, geen vakjes?
#: ../app/actions/view-actions.c:362
msgid "Use the light check color"
msgstr "Lichte vakjes gebruiken"
#: ../app/actions/view-actions.c:367
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "_Donkere vakjes"
# BUG? idem, egaal donkergrijs, geen vakjes?
#: ../app/actions/view-actions.c:368
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Donkere vakjes gebruiken"
# eigen/aangepaste
#: ../app/actions/view-actions.c:373
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "_Eigen kleur selecteren..."
#: ../app/actions/view-actions.c:374
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Een willekeurige kleur gebruiken"
#: ../app/actions/view-actions.c:379
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Als in _voorkeuren"
#: ../app/actions/view-actions.c:380
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Opvullingskleur herstellen tot wat in de voorkeuren staat ingesteld"
#: ../app/actions/view-actions.c:571
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "_Zoomniveau herstellen (%d%%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:708
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "_Aangepast (%s) ..."
#: ../app/actions/view-actions.c:717
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Zoomen (%s)"
#: ../app/actions/view-commands.c:613
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Canvasopvulkleur instellen"
#: ../app/actions/view-commands.c:615
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Selecteer een opvulkleur voor het canvas"
#: ../app/actions/window-actions.c:168
#, c-format
msgid "Screen %s"
msgstr "Scherm %s"
#: ../app/actions/window-actions.c:170
#, c-format
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Dit venster verplaatsen naar scherm %s"
#: ../app/actions/windows-actions.c:79
msgid "_Windows"
msgstr "_Vensters"
#: ../app/actions/windows-actions.c:80
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr "_Onlangs gesloten dokken"
# Dokbaar/aanlegbaar/aankoppelbaar
#: ../app/actions/windows-actions.c:81
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "_Koppelbare dialoogvensters"
# werkbalk
#: ../app/actions/windows-actions.c:84
msgid "Tool_box"
msgstr "_Gereedschapskist"
#: ../app/actions/windows-actions.c:85
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Gereedschapskist bovenaan plaatsen"
# glad
#: ../app/base/base-enums.c:23
msgid "Smooth"
msgstr "Geleidelijk"
#: ../app/base/base-enums.c:24
msgid "Freehand"
msgstr "Vrij"
#: ../app/base/base-enums.c:55
#: ../app/base/base-enums.c:125
#: ../app/core/core-enums.c:1202
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: ../app/base/base-enums.c:56
#: ../app/core/core-enums.c:1197
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#: ../app/base/base-enums.c:57
#: ../app/core/core-enums.c:1198
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#: ../app/base/base-enums.c:58
#: ../app/core/core-enums.c:1199
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
#: ../app/base/base-enums.c:59
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../app/base/base-enums.c:60
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:84
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../app/base/base-enums.c:111
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: ../app/base/base-enums.c:112
msgid "Dissolve"
msgstr "Oplossen"
#: ../app/base/base-enums.c:113
msgid "Behind"
msgstr "Achter"
#: ../app/base/base-enums.c:114
msgid "Multiply"
msgstr "Vermenigvuldigen"
#: ../app/base/base-enums.c:115
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
#: ../app/base/base-enums.c:116
msgid "Overlay"
msgstr "Overheen leggen"
#: ../app/base/base-enums.c:117
msgid "Difference"
msgstr "Verschil"
#: ../app/base/base-enums.c:118
msgid "Addition"
msgstr "Optelling"
#: ../app/base/base-enums.c:120
msgid "Darken only"
msgstr "Enkel donker maken"
#: ../app/base/base-enums.c:121
msgid "Lighten only"
msgstr "Enkel lichter maken"
#: ../app/base/base-enums.c:122
#: ../app/core/core-enums.c:1200
msgid "Hue"
msgstr "Tint"
#: ../app/base/base-enums.c:123
#: ../app/core/core-enums.c:1201
msgid "Saturation"
msgstr "Verzadiging"
#: ../app/base/base-enums.c:124
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#: ../app/base/base-enums.c:126
msgid "Divide"
msgstr "Delen"
#: ../app/base/base-enums.c:127
msgid "Dodge"
msgstr "Doordrukken"
#: ../app/base/base-enums.c:128
msgid "Burn"
msgstr "Tegenhouden"
#: ../app/base/base-enums.c:129
msgid "Hard light"
msgstr "Hard licht"
#: ../app/base/base-enums.c:130
msgid "Soft light"
msgstr "Zacht licht"
# What does 'grain' refer to?
#: ../app/base/base-enums.c:131
msgid "Grain extract"
msgstr "Korrel weghalen"
# What does 'grain' refer to?
#: ../app/base/base-enums.c:132
msgid "Grain merge"
msgstr "Korrel toevoegen"
# What does this mean?
#: ../app/base/base-enums.c:133
msgid "Color erase"
msgstr "Kleur wissen"
#: ../app/base/base-enums.c:134
msgid "Erase"
msgstr "Gummen"
#: ../app/base/base-enums.c:135
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
#: ../app/base/base-enums.c:136
msgid "Anti erase"
msgstr "Anti-gummen"
#: ../app/base/tile-swap.c:553
msgid "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap directory in your Preferences."
msgstr "Kon het wisselbestand niet openen. GIMP heeft te weinig geheugenruimte en kan het wisselbestand niet gebruiken. Mogelijkerwijze zijn nu delen van uw afbeelding beschadigd. Probeer uw werk op te slaan onder andere bestandsnamen, start GIMP opnieuw op en controleer de locatie van het wisselbestand in uw Voorkeuren."
#: ../app/base/tile-swap.c:568
#, c-format
msgid "Failed to resize swap file: %s"
msgstr "Kon de grootte van het wisselbestand niet aanpassen: %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145
#: ../app/core/gimppalette-save.c:56
#: ../app/gui/themes.c:239
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:676
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
#: ../app/xcf/xcf.c:422
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Kon '%s' niet openen om te schrijven: %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:79
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:102
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Fout bij schrijven naar '%s': %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Fout tijdens lezen van '%s': %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:132
#, c-format
msgid "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr "Het verwerken van uw bestand '%s' ging mis. De standaardwaarden worden nu gebruikt. Een kopie van uw instellingen is aangemaakt in '%s'."
# Not all strings defined here are used in the user interface
# * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
# * be marked for translation.
#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. * be marked for translation.
#.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
msgid "When enabled, an image will become the active image when its image window receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus\"."
msgstr "Als dit aanstaat, zal een afbeelding actief worden als zijn venster focus ontvangt. Dit is nuttig voor vensterbeheerprogramma's die \"click to focus\" gebruiken."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
msgid "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color."
msgstr "Stelt de opvulkleur van het canvas in als de opvulstand is ingesteld op eigen kleur."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:27
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr "Geeft aan hoe het gebied rond de afbeelding moet worden getekend."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
msgstr "Hoe omgaan met ingebedde kleurprofielen bij het openen van een bestand"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
msgstr "Vraag om bevestiging alvorens een afbeelding te sluiten zonder deze op te slaan."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
msgstr "Stelt het beeldpuntformaat in van de cursors die GIMP gebruikt."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "Stelt het muisaanwijzertype in om te gebruiken."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:45
msgid "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. However, they require overhead that you may want to do without."
msgstr "Contextafhankelijke cursors zijn handig en worden standaard ingeschakeld. Ze gebruiken echter extra systeembronnen, wat u misschien niet wilt."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
msgid "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a pixel on the screen."
msgstr "Als dit aanstaat wordt elk beeldpunt in de afbeelding geprojecteerd op een beeldpunt op het scherm."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr "Dit is de afstand in beeldpunten waar magnetische hulplijnen en raster beginnen."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:79
msgid "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and progresses in all directions until the difference of pixel intensity from the original is greater than a specified threshold. This value represents the default threshold."
msgstr "Gereedschappen zoals de toverstaf en de emmer vinden gebieden van aaneengesloten beeldpunten op basis van een 'seed-fill' methode. Hierbij wordt vanuit het beginbeeldpunt in alle richtingen uitgewaaierd en gekeken wanneer het verschil in helderheid van het beeldpunt met het beginbeeldpunt een drempelwaarde overschrijdt. Deze waarde staat voor de standaarddrempelwaarde."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:92
msgid "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way your window manager decorates and handles dock windows."
msgstr "De venstertypehint die op dokvensters is ingesteld. Dit kan beïnvloeden hoe uw venstermanager dokvensters weergeeft en ermee omgaat."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:123
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "Wanneer ingeschakeld, gebruiken alle gereedschappen het geselecteerde penseel."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "Wanneer ingeschakeld, gebruiken alle gereedschappen het geselecteerde kleurverloop."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "Wanneer ingeschakeld, gebruiken alle gereedschappen het geselecteerde patroon."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:146
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "De browser die door het hulpsysteem wordt gebruikt."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "De tekst die verschijnt in de statusbalk van afbeeldingsvensters."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "De tekst die verschijnt in de titelbalk van afbeeldingsvensters."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
msgid "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr "Als dit aanstaat, zal de volledige afbeelding zichtbaar zijn na het openen van een bestand, anders zal deze getoond worden op een schaal van 1:1."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
msgstr "Installeer een eigen kleurkaart; kan nuttig zijn voor 8-bit (256 kleuren) displays."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr "Het niveau van interpolatie gebruikt voor schalen en andere transformaties."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr "Aantal onlangs geopende afbeeldingsbestanden te tonen in het menu Bestand."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177
msgid "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr "Snelheid van marcherende mieren in de selectierand. Deze waarde is in milliseconden (minder tijd betekent sneller marcheren)."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181
msgid "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would take more memory than the size specified here."
msgstr "GIMP waarschuwt een gebruiker als een poging wordt gedaan een afbeelding aan te maken die meer geheugen vereist."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
msgstr "Indien ingeschakeld worden in de menus van de GIMP sneltoetsen gebruikt."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
msgid "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of system colors allocated for GIMP."
msgstr "Het minimum aantal systeemkleuren dat wordt toegewezen aan GIMP (over het algemeen is dit enkel belangrijk bij 8-bit beeldschermen)."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
msgid "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information."
msgstr "Stelt de horizontale beeldresolutie in op dots per inch. Bij de waarde 0 wordt de X-server gedwongen informatie te geven voor zowel de horizontale als verticale resolutie."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203
msgid "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information."
msgstr "Stelt de verticale beeldresolutie in op dots per inch. Bij de waarde 0 wordt de X-server gedwongen informatie te geven voor zowel de horizontale als verticale resolutie."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
msgid "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This used to be the default behaviour in older versions."
msgstr "Indien ingeschakeld wijzigt het verplaatsgereedschap de actieve laag of het actieve pad. Dit was het standaardgedrag in oudere versies."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
msgid "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner of the image window."
msgstr "De grootte van het navigatievoorbeeld (te vinden in de rechteronderhoek van het afbeeldingsvenster)."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr "Stelt in hoeveel processoren GIMP tegelijkertijd moet proberen te gebruiken."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
msgid "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on each motion event, rather than relying on the position hint. This means painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. Perversely, on some X servers enabling this option results in faster painting."
msgstr "Als dit aanstaat wordt de X-server bij elke muisbeweging om de muispositie gevraagd. Anders wordt op positiehints vertrouwd. Dit betekent dat tekenen met grote penselen nauwkeuriger zou moeten zijn, maar ook trager. Vreemd genoeg resulteert deze optie bij sommige X-servers in sneller tekenen."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
msgid "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things down when working with large images."
msgstr "Moet GIMP vooruitblikken aanmaken van lagen en kanalen? Vooruitblikken in de dialogen voor lagen en kanalen kunnen handig zijn, maar kunnen de werking van het programma vertragen als u met grote afbeeldingen werkt."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
msgid "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created dialogs."
msgstr "De standaardgrootte van het voorbeeld voor lagen en kanalen in nieuw aangemaakte dialogen."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
msgid "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the physical image size changes."
msgstr "Als dit aanstaat zal het venster automatisch meeschalen als de grootte van de afbeelding wijzigt."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
msgid "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming into and out of images."
msgstr "Als dit aanstaat zal het venster automatisch meeschalen bij het in of uitzoomen op afbeeldingen."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr "Laat GIMP trachten uw laatste sessie te herstellen bij elke keer dat u het programma start."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr "Onthoud het huidige gereedschap, patroon, de kleur en penseel voor een volgende sessie."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
msgid "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent Documents list."
msgstr "Alle geopende en opgeslagen bestanden permanent bijhouden in de documentgeschiedenis."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr "De posities en groottes van de belangrijkste dialoogvensters opslaan wanneer GIMP wordt afgesloten."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "De gereedschapsopties opslaan wanneer GIMP wordt afgesloten."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
msgid "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's outline."
msgstr "Wanneer ingeschakeld zal al het tekengereedschap een voorbeeld tonen van de omtrek van het huidige penseel."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
msgid "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the related help page. Without this button, the help page can still be reached by pressing F1."
msgstr "Wanneer ingeschakeld wordt in dialoogvensters een knop getoond die toegang geeft tot de relevante hulppagina. Zonder deze knop kan de hulppagina worden bereikt door op F1 te drukken."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
msgid "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a paint tool."
msgstr "Wanneer ingeschakeld, zal de muisaanwijzer zichtbaar zijn tijdens het tekenen op de afbeelding."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr "Als dit aanstaat, is de menubalk standaard zichtbaar. Dit kan ook worden geschakeld met het menu-item \"Beeld/Menubalk tonen\"."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
msgid "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr "Als dit aanstaat, zijn de linealen standaard zichtbaar. Dit kan ook worden geschakeld met het menu-item \"Beeld/Linealen tonen\"."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
msgid "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr "Als dit aanstaat, zijn de schuifbalken standaard zichtbaar. Dit kan ook worden geschakeld met het menu-item \"Beeld/Schuifbalken tonen\"."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
msgid "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr "Als dit aanstaat, is de statusbalk standaard zichtbaar. Dit kan ook worden geschakeld met het menu-item \"Beeld/Statusbalk tonen\"."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
msgid "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Selection\" command."
msgstr "Als dit aanstaat, is de selectie standaard zichtbaar. Dit kan ook worden geschakeld met het menu-item \"Beeld/Selectie tonen\"."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
msgid "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr "Als dit aanstaat, is de laaggrens standaard zichtbaar. Dit kan ook worden geschakeld met het menu-item \"Beeld/Laaggrens tonen\"."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
msgid "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Guides\" command."
msgstr "Als dit aanstaat, zijn de hulplijnen standaard zichtbaar. Dit kan ook worden geschakeld met het menu-item \"Beeld/Hulplijnen tonen\"."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
msgid "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Grid\" command."
msgstr "Als dit aanstaat, is het raster standaard zichtbaar. Dit kan ook worden geschakeld met het menu-item \"Beeld/Raster tonen\"."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
msgid "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr "Als dit aanstaat, zijn de monsterpunten standaard zichtbaar. Dit kan ook worden geschakeld met het menu-item \"Beeld->Monsterpunten tonen\"."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Toont een tekstballon wanneer de cursor zich boven een element bevindt."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "Wat te doen als de spatiebalk wordt ingedrukt in het afbeeldingsvenster. "
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
msgid "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr "De locatie van het wisselbestand. GIMP gebruikt een op tegels gebaseerde geheugentoewijzingsmethode. Het wisselbestand wordt gebruikt om snel en gemakkelijk tegels van en naar de schijf te schrijven. Hou er rekening mee dat het wisselbestand snel erg groot kan worden als GIMP met grote afbeeldingen wordt gebruikt. De computer kan ook zeer traag worden als het wisselbestand wordt aangemaakt in een map die via NFS is aangekoppeld. Om deze redenen kan het wenselijk zijn dat u uw wisselbestand in \"/tmp\" aanmaakt."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Als dit aanstaat, kunnen menu's afgescheurd worden."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
msgid "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be transient to the active image window. Most window managers will keep the dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
msgstr "Indien aangevinkt zijn dokvensters (zoals het gereedschapvenster en de paletten) gerelateerd aan het actieve afbeeldingsvenster. De meeste windowmanagers zullen dan dokvensters boven de afbeelding houden, maar er kunnen ook andere effecten zijn."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
msgid "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a key combination while the menu item is highlighted."
msgstr "Als dit aanstaat, kunt u de sneltoetsen voor menu-items wijzigen door een toetsencombinatie in te drukken terwijl het menu-item is geselecteerd."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "Gewijzigde sneltoetsen opslaan als GIMP wordt afgesloten."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Herstel opgeslagen sneltoetsen als GIMP start."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
msgid "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is shared by other users."
msgstr "De tijdelijke opslagmap. Hier zullen bestanden verschijnen terwijl GIMP wordt uitgevoerd. De meeste bestanden zullen weer worden gewist als GIMP wordt afgesloten, maar nu en dan blijven er enkele bestanden achter. U kunt voor deze map dus beter geen map kiezen die gedeeld wordt met andere gebruikers."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Stelt de grootte van de miniaturen in die getoond worden in het dialoogvenster Openen."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
msgid "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file being previewed is smaller than the size set here."
msgstr "De miniatuur in het dialoogvenster Openen zal automatisch worden vernieuwd als het bekeken bestand kleiner is dan hier is ingesteld."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
msgid "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, you may want to set this to a higher value."
msgstr "Als de hoeveelheid beeldpuntgegevens deze limiet overschreidt, zal GIMP tegels naar de schijf wegschrijven. Dit is een stuk trager, maar maakt het mogelijk om met afbeeldingen te werken die anders niet in het geheugen zouden passen. Als u veel RAM hebt, kunt u dit op een hogere waarde instellen."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "De huidige voorgrond- en achtergrondkleur tonen in de gereedschapskist."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "Het momenteel geselecteerde penseel, patroon en kleurverloop tonen in de gereedschapskist."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "De huidige actieve afbeelding tonen in de gereedschapskist."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
msgid "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your window manager decorates and handles the toolbox window."
msgstr "De venstertypehint die op de gereedschapskist is ingesteld. Dit kan beïnvloeden hoe uw venstermanager het Gereedschappenvenster weergeeft en ermee omgaat."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "De manier waarop transparantie in afbeeldingen wordt getoond."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "De grootte van de vakken die worden getoond om transparantie mee aan te geven."
# bug: twee keer een negatief: not saved, not changed
# Beter: only save when it has been changed
# Als dit aanstaat, slaat de GIMP een afbeelding niet op als deze niet
# gewijzigd is sinds hij werd geopend.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
msgid "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since it was opened."
msgstr "Als dit aanstaat, zal GIMP een afbeelding enkel dan opslaan wanneer deze is gewijzigd sinds hij werd geopend."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
msgid "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr "Het minimaal aantal bewerkingen dat ongedaan kan worden. Meer bewerkingen zijn mogelijk tot de geheugenlimiet is bereikt."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
msgid "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels as configured can be undone."
msgstr "Bovenlimiet voor de hoeveelheid geheugenruimte die per afbeelding wordt gebruikt om bewerkingen ongedaan te kunnen maken. Ongeacht deze instelling kunt u tenminste zoveel bewerkingen ongedaan maken als ingesteld."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "De grootte van de vooruitblikken in de bewerkingsgeschiedenis."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Als dit aanstaat wordt met het indrukken van de F1-toets de hulpbrowser gestart."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
#, c-format
msgid "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be appended to the command with a space separating the two."
msgstr "Stelt de externe webbrowser in die gebruikt moet worden. Dit kan een absoluut pad zijn of de naam van het uitvoerbaar bestand dat in het PATH van de gebruiker gezocht moet worden. Als de instructie '%s' bevat, zal hij door de URL worden vervangen, anders wordt de URL aan de instructie geplakt, met een spatie tussen de twee."
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135
#: ../app/core/gimp-modules.c:134
#: ../app/core/gimp-units.c:164
#: ../app/gui/session.c:206
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
msgid "fatal parse error"
msgstr "fatale verwerkingsfout"
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "waarde voor token %s is geen geldige UTF-8-tekenreeks"
#. no undo (or redo) steps available
#: ../app/core/core-enums.c:53
#: ../app/core/core-enums.c:252
#: ../app/core/core-enums.c:504
#: ../app/paint/paint-enums.c:81
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416
msgid "None"
msgstr "Geen"
# kleurbenadering
#: ../app/core/core-enums.c:54
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "Floyd-Steinberg (normaal)"
#: ../app/core/core-enums.c:55
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinberg (verminderde kleuruitloop)"
#: ../app/core/core-enums.c:56
msgid "Positioned"
msgstr "Met positie"
#: ../app/core/core-enums.c:85
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "Optimaal palet genereren"
#: ../app/core/core-enums.c:86
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "Web-geoptimaliseerd palet gebruiken"
#: ../app/core/core-enums.c:87
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "Zwart/wit (1-bit) palet gebruiken"
#: ../app/core/core-enums.c:88
msgid "Use custom palette"
msgstr "Aangepast palet gebruiken"
#: ../app/core/core-enums.c:211
msgid "First item"
msgstr "Eerste object"
#: ../app/core/core-enums.c:213
#: ../app/dialogs/dialogs.c:198
#: ../app/tools/tools-enums.c:210
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
#: ../app/core/core-enums.c:214
msgid "Active layer"
msgstr "Actieve laag"
#: ../app/core/core-enums.c:215
msgid "Active channel"
msgstr "Actief kanaal"
#: ../app/core/core-enums.c:216
msgid "Active path"
msgstr "Actief pad"
#: ../app/core/core-enums.c:247
msgid "Foreground color"
msgstr "Voorgrondkleur"
#: ../app/core/core-enums.c:248
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
#: ../app/core/core-enums.c:249
msgid "White"
msgstr "Wit"
#. Transparency
#: ../app/core/core-enums.c:250
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
msgid "Transparency"
msgstr "Transparantie"
#: ../app/core/core-enums.c:251
#: ../app/core/core-enums.c:308
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
#: ../app/core/core-enums.c:279
msgid "Stroke line"
msgstr "Lijn op selectie tekenen"
#: ../app/core/core-enums.c:280
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Lijn tekenen met tekengereedschap"
#: ../app/core/core-enums.c:307
msgid "Solid color"
msgstr "Egale kleur"
#: ../app/core/core-enums.c:336
msgid "Miter"
msgstr "Verstek"
#: ../app/core/core-enums.c:337
#: ../app/core/core-enums.c:367
msgid "Round"
msgstr "Rond"
# Connection style of a path
#: ../app/core/core-enums.c:338
msgid "Bevel"
msgstr "Afgeschuind"
# Path end style
#: ../app/core/core-enums.c:366
msgid "Butt"
msgstr "Stomp"
#: ../app/core/core-enums.c:368
#: ../app/core/core-enums.c:443
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"
#: ../app/core/core-enums.c:404
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: ../app/core/core-enums.c:405
msgid "Line"
msgstr "Lijn"
#: ../app/core/core-enums.c:406
msgid "Long dashes"
msgstr "Lange streepjes"
#: ../app/core/core-enums.c:407
msgid "Medium dashes"
msgstr "Medium streepjes"
#: ../app/core/core-enums.c:408
msgid "Short dashes"
msgstr "Korte streepjes"
#: ../app/core/core-enums.c:409
msgid "Sparse dots"
msgstr "Weinig stippen"
# Normaal aantal (stippen weglaten?)
#: ../app/core/core-enums.c:410
msgid "Normal dots"
msgstr "Normaal aantal stippen"
#: ../app/core/core-enums.c:411
msgid "Dense dots"
msgstr "Veel stippen"
#: ../app/core/core-enums.c:412
msgid "Stipples"
msgstr "Stippen"
#: ../app/core/core-enums.c:413
msgid "Dash, dot"
msgstr "Streep, stip"
#: ../app/core/core-enums.c:414
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Streep, stip, stip"
#: ../app/core/core-enums.c:442
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: ../app/core/core-enums.c:444
msgid "Diamond"
msgstr "Diamand"
#: ../app/core/core-enums.c:472
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
#: ../app/core/core-enums.c:473
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
#: ../app/core/core-enums.c:474
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: ../app/core/core-enums.c:505
msgid "All layers"
msgstr "Alle lagen"
#: ../app/core/core-enums.c:506
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Lagen met afbeeldingsafmetingen"
#: ../app/core/core-enums.c:507
msgid "All visible layers"
msgstr "Alle zichtbare lagen"
#: ../app/core/core-enums.c:508
msgid "All linked layers"
msgstr "Alle gekoppelde lagen"
#: ../app/core/core-enums.c:572
msgid "Tiny"
msgstr "Miniscuul"
#: ../app/core/core-enums.c:573
msgid "Very small"
msgstr "Zeer klein"
#: ../app/core/core-enums.c:574
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: ../app/core/core-enums.c:575
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: ../app/core/core-enums.c:576
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: ../app/core/core-enums.c:577
msgid "Very large"
msgstr "Zeer groot"
#: ../app/core/core-enums.c:578
msgid "Huge"
msgstr "Reusachtig"
#: ../app/core/core-enums.c:579
msgid "Enormous"
msgstr "Enorm"
#: ../app/core/core-enums.c:580
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantisch"
#: ../app/core/core-enums.c:607
msgid "View as list"
msgstr "Als lijst weergeven"
#: ../app/core/core-enums.c:608
msgid "View as grid"
msgstr "Als raster weergeven"
#: ../app/core/core-enums.c:672
msgid "No thumbnails"
msgstr "Geen miniaturen"
#: ../app/core/core-enums.c:673
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normaal (128×128)"
#: ../app/core/core-enums.c:674
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Groot (256×256)"
#: ../app/core/core-enums.c:850
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<ongeldig>>"
#: ../app/core/core-enums.c:851
msgid "Scale image"
msgstr "Afbeelding schalen"
#: ../app/core/core-enums.c:852
msgid "Resize image"
msgstr "Afbeelding herschalen"
#: ../app/core/core-enums.c:853
msgid "Flip image"
msgstr "Afbeelding spiegelen"
#: ../app/core/core-enums.c:854
msgid "Rotate image"
msgstr "Afbeelding draaien"
#: ../app/core/core-enums.c:855
msgid "Crop image"
msgstr "Afbeelding bijsnijden"
#: ../app/core/core-enums.c:856
msgid "Convert image"
msgstr "Afbeelding omzetten"
#: ../app/core/core-enums.c:857
msgid "Remove item"
msgstr "Item verwijderen"
#: ../app/core/core-enums.c:858
msgid "Merge layers"
msgstr "Lagen samenvoegen"
#: ../app/core/core-enums.c:859
msgid "Merge paths"
msgstr "Paden samenvoegen"
#: ../app/core/core-enums.c:861
#: ../app/core/core-enums.c:892
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
#: ../app/tools/tools-enums.c:241
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
#: ../app/core/core-enums.c:862
#: ../app/core/core-enums.c:894
msgid "Guide"
msgstr "Hulplijn"
#: ../app/core/core-enums.c:863
#: ../app/core/core-enums.c:895
msgid "Sample Point"
msgstr "Monsterpunt"
#: ../app/core/core-enums.c:864
#: ../app/core/core-enums.c:896
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Laag/kanaal"
#: ../app/core/core-enums.c:865
#: ../app/core/core-enums.c:897
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Aanpassing van laag/kanaal"
#: ../app/core/core-enums.c:866
#: ../app/core/core-enums.c:898
msgid "Selection mask"
msgstr "Selectiemasker"
#: ../app/core/core-enums.c:867
#: ../app/core/core-enums.c:901
msgid "Item visibility"
msgstr "Zichtbaarheid item"
#: ../app/core/core-enums.c:868
#: ../app/core/core-enums.c:902
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Element koppelen/ontkoppelen"
#: ../app/core/core-enums.c:869
msgid "Item properties"
msgstr "Eigenschappen item"
#: ../app/core/core-enums.c:870
#: ../app/core/core-enums.c:900
msgid "Move item"
msgstr "Item verplaatsen"
#: ../app/core/core-enums.c:871
msgid "Scale item"
msgstr "Item schalen"
#: ../app/core/core-enums.c:872
msgid "Resize item"
msgstr "Item herschalen"
#: ../app/core/core-enums.c:873
msgid "Add layer"
msgstr "Laag toevoegen"
#: ../app/core/core-enums.c:874
#: ../app/core/core-enums.c:911
msgid "Add layer mask"
msgstr "Laagmaskter toevoegen"
#: ../app/core/core-enums.c:875
#: ../app/core/core-enums.c:913
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Laagmasker toepassen"
#: ../app/core/core-enums.c:876
#: ../app/core/core-enums.c:923
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Drijvende selectie naar laag"
#: ../app/core/core-enums.c:877
msgid "Float selection"
msgstr "Drijvende selectie"
#: ../app/core/core-enums.c:878
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Drijvende selectie verankeren"
#: ../app/core/core-enums.c:879
msgid "Remove floating selection"
msgstr "Drijvende selectie verwijderen"
#: ../app/core/core-enums.c:880
#: ../app/core/gimp-edit.c:262
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
#: ../app/core/core-enums.c:881
#: ../app/core/gimp-edit.c:557
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
#: ../app/core/core-enums.c:882
#: ../app/tools/gimptexttool.c:160
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ../app/core/core-enums.c:883
#: ../app/core/core-enums.c:926
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567
msgid "Transform"
msgstr "Transformeren"
#: ../app/core/core-enums.c:884
#: ../app/core/core-enums.c:927
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
msgid "Paint"
msgstr "Tekenen"
# aanhangen/vastmaken/bijvoegen
#: ../app/core/core-enums.c:885
#: ../app/core/core-enums.c:930
msgid "Attach parasite"
msgstr "Parasiet aanhangen"
#: ../app/core/core-enums.c:886
#: ../app/core/core-enums.c:931
msgid "Remove parasite"
msgstr "Parasiet verwijderen"
#: ../app/core/core-enums.c:887
msgid "Import paths"
msgstr "Paden importeren"
#: ../app/core/core-enums.c:888
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:885
msgid "Plug-In"
msgstr "Plug-in"
#: ../app/core/core-enums.c:889
msgid "Image type"
msgstr "Afbeeldingstype"
#: ../app/core/core-enums.c:890
msgid "Image size"
msgstr "Afbeeldingsgrootte"
#: ../app/core/core-enums.c:891
msgid "Image resolution change"
msgstr "Resolutiewijziging"
#: ../app/core/core-enums.c:893
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Geïndexeerd palet wijzigen"
#: ../app/core/core-enums.c:899
msgid "Rename item"
msgstr "Item hernoemen"
#: ../app/core/core-enums.c:903
msgid "New layer"
msgstr "Nieuwe laag"
#: ../app/core/core-enums.c:904
msgid "Delete layer"
msgstr "Laag verwijderen"
#: ../app/core/core-enums.c:905
msgid "Reposition layer"
msgstr "Laag herpositioneren"
#: ../app/core/core-enums.c:906
msgid "Set layer mode"
msgstr "Laagmodus instellen"
#: ../app/core/core-enums.c:907
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Laagdekking instellen"
#: ../app/core/core-enums.c:908
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Alfakanaal vastzetten/losmaken"
#: ../app/core/core-enums.c:909
msgid "Text layer"
msgstr "Tekstlaag"
#: ../app/core/core-enums.c:910
msgid "Text layer modification"
msgstr "Aanpassing van tekstlaag"
#: ../app/core/core-enums.c:912
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Laagmasker verwijderen"
#: ../app/core/core-enums.c:914
msgid "Show layer mask"
msgstr "Laagmasker tonen"
#: ../app/core/core-enums.c:915
msgid "New channel"
msgstr "Nieuw kanaal"
#: ../app/core/core-enums.c:916
msgid "Delete channel"
msgstr "Kanaal verwijderen"
#: ../app/core/core-enums.c:917
msgid "Reposition channel"
msgstr "Kanaal herpositioneren"
#: ../app/core/core-enums.c:918
msgid "Channel color"
msgstr "Kanaalkleur"
#: ../app/core/core-enums.c:919
msgid "New path"
msgstr "Nieuw pad"
#: ../app/core/core-enums.c:921
msgid "Path modification"
msgstr "Aanpassing van pad"
#: ../app/core/core-enums.c:922
msgid "Reposition path"
msgstr "Pad herpositioneren"
#: ../app/core/core-enums.c:924
msgid "Rigor floating selection"
msgstr "Drijvende selectie verankeren"
#: ../app/core/core-enums.c:925
msgid "Relax floating selection"
msgstr "Drijvende selectie verwijderen"
#: ../app/core/core-enums.c:928
#: ../app/paint/gimpink.c:95
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
msgid "Ink"
msgstr "Inktpot"
#: ../app/core/core-enums.c:929
msgid "Select foreground"
msgstr "Voorgrondkleur instellen"
#: ../app/core/core-enums.c:932
msgid "Not undoable"
msgstr "Kan niet ongedaan gemaakt worden"
#: ../app/core/core-enums.c:1196
msgid "Composite"
msgstr "Samengesteld"
#: ../app/core/core-enums.c:1230
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#: ../app/core/core-enums.c:1231
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: ../app/core/core-enums.c:1232
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: ../app/core/core-enums.c:1260
msgid "Ask what to do"
msgstr "Vragen wat te doen"
#: ../app/core/core-enums.c:1261
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Ingebed profiel behouden"
#: ../app/core/core-enums.c:1262
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Naar RGB-werkruimte omzetten"
#: ../app/core/gimp-contexts.c:155
#: ../app/core/gimptooloptions.c:231
#: ../app/gui/session.c:307
#: ../app/menus/menus.c:433
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Verwijderen van '%s' mislukt: %s"
#: ../app/core/gimp-edit.c:190
#: ../app/core/gimp-edit.c:326
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Geplakte laag"
#: ../app/core/gimp-edit.c:464
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Vullen met voorgrondkleur"
#: ../app/core/gimp-edit.c:468
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Vullen met achtergrondkleur"
#: ../app/core/gimp-edit.c:472
msgid "Fill with White"
msgstr "Met wit vullen"
#: ../app/core/gimp-edit.c:476
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Met transparantie vullen"
#: ../app/core/gimp-edit.c:480
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Met patroon vullen"
#: ../app/core/gimp-edit.c:573
msgid "Global Buffer"
msgstr "Algemene buffer"
#: ../app/core/gimp-gradients.c:61
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "VG naar AG (RGB)"
#: ../app/core/gimp-gradients.c:66
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "VG naar AG (KVW tegen de klok in)"
#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "VG naar AG (TVH met de klok mee)"
#: ../app/core/gimp-gradients.c:76
msgid "FG to Transparent"
msgstr "VG naar Transparant"
#: ../app/core/gimp-user-install.c:153
#, c-format
msgid "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user settings to '%s'."
msgstr "Het ziet ernaar uit dat u GIMP %s voordien gebruikt hebt. GIMP zal nu uw instellingen migreren naar '%s'."
#: ../app/core/gimp-user-install.c:158
#, c-format
msgid "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create a folder named '%s' and copy some files to it."
msgstr "Het ziet ernaar uit dat u GIMP voor de eerste maal gebruikt. GIMP zal nu een map genaamd '%s' aanmaken en een aantal bestanden ernaar kopiëren."
#: ../app/core/gimp-user-install.c:309
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "Bestand '%s' wordt gekopieerd uit '%s'..."
#: ../app/core/gimp-user-install.c:324
#: ../app/core/gimp-user-install.c:350
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "Map '%s' wordt aangemaakt..."
#: ../app/core/gimp-user-install.c:335
#: ../app/core/gimp-user-install.c:361
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s"
#: ../app/core/gimp.c:543
msgid "Initialization"
msgstr "Initialisatie"
#. register all internal procedures
#: ../app/core/gimp.c:618
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Interne procedures"
#. initialize the global parasite table
#: ../app/core/gimp.c:834
msgid "Looking for data files"
msgstr "Gegevensbestanden worden gezocht..."
#: ../app/core/gimp.c:834
msgid "Parasites"
msgstr "Parasieten"
#. initialize the list of fonts
#: ../app/core/gimp.c:854
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Lettertypes (even geduld)"
#. initialize the module list
#: ../app/core/gimp.c:863
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
#, c-format
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr "Kan %d bytes niet lezen uit '%s': %s"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:197
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': breedte = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:206
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': hoogte = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:215
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': bytes = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:239
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': onbekende diepte %d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': onbekende versie %d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:268
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:388
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': bestand lijkt te zijn ingekort."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:276
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in penseelbestand '%s'."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283
#: ../app/core/gimpitem.c:505
#: ../app/core/gimppattern-load.c:146
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:299
msgid "Unnamed"
msgstr "Naamloos"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
"Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': niet-ondersteunde penseeldiepte %d\n"
"GIMP-penselen moeten grijswaarden of RGBA zijn."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:448
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': kon abr-formaatversie %d niet decoderen."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:615
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': brede penselen worden niet ondersteund."
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': is geen GIMP-penseelbestand."
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': onbekende versie GIMP-penseel op regel %d."
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': onbekende vorm GIMP-penseel op regel %d."
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
#, c-format
msgid "Line %d: %s"
msgstr "Regel %d: %s"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228
#, c-format
msgid "File is truncated in line %d"
msgstr "Bestand is afgekapt op regel %d"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231
#, c-format
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
msgstr "Fout tijdens lezen penseelbestand '%s': %s"
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': bestand is beschadigd."
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
msgctxt "command"
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Rechthoekige selectie"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
msgctxt "command"
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Ovale selectie"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
msgctxt "command"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Afgeronde rechthoekige selectie"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:434
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Alfa naar selectie"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:472
#, c-format
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "%s kanaal naar selectie"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:520
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Toverstaf"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:567
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "Selecteren op kleur"
#: ../app/core/gimpchannel.c:257
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
#: ../app/core/gimpchannel.c:258
msgid "Rename Channel"
msgstr "Kanaal hernoemen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:259
msgid "Move Channel"
msgstr "Kanaal verplaatsen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:260
msgid "Scale Channel"
msgstr "Kanaal schalen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:261
msgid "Resize Channel"
msgstr "Kanaal herschalen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:262
msgid "Flip Channel"
msgstr "Kanaal spiegelen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:263
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Kanaal draaien"
#: ../app/core/gimpchannel.c:264
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:843
msgid "Transform Channel"
msgstr "Kanaal transformeren"
#: ../app/core/gimpchannel.c:265
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Kanaal naar pad"
# Klopt dit?
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
msgid "Feather Channel"
msgstr "Kanaal verzachten"
#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Kanaal verscherpen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:288
msgid "Clear Channel"
msgstr "Kanaal leegmaken"
#: ../app/core/gimpchannel.c:289
msgid "Fill Channel"
msgstr "Kanaal vullen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgid "Invert Channel"
msgstr "Kanaal inverteren"
#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgid "Border Channel"
msgstr "Kanaalrand"
#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgid "Grow Channel"
msgstr "Kanaal groeien"
#: ../app/core/gimpchannel.c:293
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Kanaal krimpen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:710
#, c-format
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Kan geen lijn tekenen op leeg kanaal."
#: ../app/core/gimpchannel.c:1631
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Kanaalkleur instellen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1679
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Kanaaldekking instellen"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1747
#: ../app/core/gimpselection.c:520
msgid "Selection Mask"
msgstr "Selectiemasker"
#: ../app/core/gimpdata.c:526
#: ../app/core/gimptoolpresets.c:279
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Kon '%s' niet verwijderen: %s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:415
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:575
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:595
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kon gegevens niet opslaan:\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:497
#: ../app/core/gimpitem.c:312
#: ../app/core/gimpitem.c:315
msgid "copy"
msgstr "kopiëren"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:506
#: ../app/core/gimpitem.c:324
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopiëren"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:576
msgid "You don't have a writable data folder configured."
msgstr "U heeft geen schrijfbare gegevensmap ingesteld."
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:751
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kon gegevens niet laden:\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:107
msgid "Blend"
msgstr "Kleurverloop"
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:76
msgid "Brightness_Contrast"
msgstr "Helderheid _contrast"
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:87
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Helderheid / contrast"
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:91
#, c-format
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Geen patronen beschikbaar voor deze bewerking."
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:286
msgctxt "command"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Emmer"
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:80
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:90
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
msgid "Color Balance"
msgstr "Kleurbalans"
#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:73
#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:85
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
msgid "Colorize"
msgstr "Verkleuren"
#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:165
#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:182
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
msgid "Curves"
msgstr "Curves"
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:71
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:77
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:77
msgid "Desaturate"
msgstr "Desatureren"
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53
msgid "Equalize"
msgstr "Gelijkmaken"
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138
msgid "Foreground Extraction"
msgstr "Voorgrond uitnemen"
#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:78
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Tint / verzadiging"
#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:88
msgid "Hue_Saturation"
msgstr "Tint _verzadiging"
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:60
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:68
msgid "Invert"
msgstr "Inverteren"
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
msgid "Levels"
msgstr "Niveaus"
# push an undo
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Verspringing tekengebied"
#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:70
#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:80
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
msgid "Posterize"
msgstr "Posterkleuren"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:324
msgid "Render Stroke"
msgstr "Lijn renderen"
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:71
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:82
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
msgid "Threshold"
msgstr "Drempelwaarde"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:629
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:116
msgctxt "command"
msgid "Flip"
msgstr "Spiegelen"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:716
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:121
msgctxt "command"
msgid "Rotate"
msgstr "Draaien"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:841
#: ../app/core/gimplayer.c:255
msgid "Transform Layer"
msgstr "Laag transformeren"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
msgid "Transformation"
msgstr "Transformatie"
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:96
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in kleurverloopbestand '%s': leesfout op regel %d."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in kleurverloopbestand '%s': is geen GIMP-kleurverloopbestand"
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in kleurverloopbestand '%s'."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in kleurverloopbestand '%s': bestand is beschadigd op regel %d."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:229
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in kleurverloopbestand '%s': beschadigd segment %d op regel %d."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:255
#, c-format
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
msgstr "Kleurverloopbestand '%s' is beschadigd: segmenten omvatten niet het bereik 0-1."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:334
#, c-format
msgid "No linear gradients found in '%s'"
msgstr "Geen lineaire kleurverlopen gevonden in '%s'"
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:344
#, c-format
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
msgstr "Kon kleurverlopen niet importeren uit '%s': %s"
#: ../app/core/gimpgrid.c:84
msgid "Line style used for the grid."
msgstr "Lijnstijl van het raster."
#: ../app/core/gimpgrid.c:90
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "De voorgrondkleur van het raster."
#: ../app/core/gimpgrid.c:95
msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr "De achtergrondkleur van het raster; wordt alleen gebruikt in dubbelgestreepte lijnstijl."
#: ../app/core/gimpgrid.c:101
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "Horizontale tussenruimte van rasterlijnen."
#: ../app/core/gimpgrid.c:106
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "Verticale tussenruimte van rasterlijnen."
#: ../app/core/gimpgrid.c:115
msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Horizontale verspringing van de eerste rasterlijn; dit mag een negatief getal zijn."
#: ../app/core/gimpgrid.c:122
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Verticale verspringing van de eerste rasterlijn; dit mag een negatief getal zijn."
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Objecten rangschikken"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
msgid "Set Colormap"
msgstr "Kleurenkaart instellen"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:118
msgid "Change Colormap entry"
msgstr "Kleur van kleurenkaart wijzigen."
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:138
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Kleur toevoegen aan kleurenkaart"
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:792
#, c-format
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Kan afbeelding niet omzetten: palet is leeg."
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Afbeelding naar RGB omzetten"
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Afbeelding naar Grijswaarden omzetten"
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:814
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Afbeelding naar Geïndexeerd omzetten"
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "Naar geïndexeerde kleuren omzetten (stap 2)..."
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Naar geïndexeerde kleuren omzetten (stap 3)..."
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:130
msgctxt "command"
msgid "Crop Image"
msgstr "Afbeelding bijsnijden"
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:133
#: ../app/core/gimpimage-resize.c:90
msgid "Resize Image"
msgstr "Afbeelding herschalen"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "Horizontale hulplijn toevoegen"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Verticale hulplijn toevoegen"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:564
msgid "Remove Guide"
msgstr "Hulplijn verwijderen"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140
msgid "Move Guide"
msgstr "Hulplijn verplaatsen"
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53
msgid "Translate Items"
msgstr "Objecten vertalen"
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80
msgid "Flip Items"
msgstr "Objecten spiegelen"
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107
msgid "Rotate Items"
msgstr "Objecten draaien"
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:137
msgid "Transform Items"
msgstr "Objecten transformeren"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:114
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Zichtbare lagen samenvoegen"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
msgid "Flatten Image"
msgstr "Alle lagen samenvoegen"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
msgid "Merge Down"
msgstr "Neerwaarts samenvoegen"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Zichtbare paden samenvoegen"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
#, c-format
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr "Er zijn niet genoeg zichtbare paden om samen te voegen. Er moeten er minstens twee zijn."
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82
msgid "Enable Quick Mask"
msgstr "Snelmasker inschakelen"
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr "Snelmasker uitschakelen"
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
msgid "Add Sample Point"
msgstr "Monsterpunt toevoegen"
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:429
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Monsterpunt verwijderen"
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:135
msgid "Move Sample Point"
msgstr "Monsterpunt verplaatsen"
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:863
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Kan %s niet ongedaan maken"
#: ../app/core/gimpimage.c:1506
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Afbeeldingsresolutie wijzigen"
#: ../app/core/gimpimage.c:1550
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Afbeeldingseenheid wijzigen"
#: ../app/core/gimpimage.c:2384
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Parasiet aan afbeelding koppelen"
#: ../app/core/gimpimage.c:2422
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Parasiet uit afbeelding verwijderen"
#: ../app/core/gimpimage.c:2875
msgid "Add Layer"
msgstr "Laag toevoegen"
#: ../app/core/gimpimage.c:2935
#: ../app/core/gimpimage.c:2948
msgid "Remove Layer"
msgstr "Laag verwijderen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3092
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Laag kan niet verder naar boven"
#: ../app/core/gimpimage.c:3097
msgid "Raise Layer"
msgstr "Laag omhoog"
#: ../app/core/gimpimage.c:3116
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Laag kan niet verder naar beneden"
#: ../app/core/gimpimage.c:3121
msgid "Lower Layer"
msgstr "Laag naar beneden"
#: ../app/core/gimpimage.c:3132
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Laag bovenaan"
#: ../app/core/gimpimage.c:3147
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Laag naar bodem"
#: ../app/core/gimpimage.c:3209
msgid "Add Channel"
msgstr "Kanaal toevoegen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3252
#: ../app/core/gimpimage.c:3263
msgid "Remove Channel"
msgstr "Kanaal verwijderen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3312
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Kanaal kan niet verder naar boven"
#: ../app/core/gimpimage.c:3317
msgid "Raise Channel"
msgstr "Kanaal verhogen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3328
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Kanaal bovenaan"
#: ../app/core/gimpimage.c:3348
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Kanaal kan niet verder naar beneden"
#: ../app/core/gimpimage.c:3353
msgid "Lower Channel"
msgstr "Kanaal verlagen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3368
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Kanaal onderaan"
#: ../app/core/gimpimage.c:3432
msgid "Add Path"
msgstr "Pad toevoegen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3476
msgid "Remove Path"
msgstr "Pad verwijderen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3522
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Pad kan niet verder naar boven"
#: ../app/core/gimpimage.c:3527
msgid "Raise Path"
msgstr "Pad omhoog"
#: ../app/core/gimpimage.c:3538
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Pad naar top"
#: ../app/core/gimpimage.c:3557
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Pad kan niet verder naar beneden"
#: ../app/core/gimpimage.c:3562
msgid "Lower Path"
msgstr "Pad verlagen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3577
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Pad naar bodem"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:528
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
msgid "Folder"
msgstr "Map"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:533
msgid "Special File"
msgstr "Speciaal bestand"
# Netwerkafbeelding/extern bestand/bestand op afstand
# Image on a remote file system
#: ../app/core/gimpimagefile.c:549
msgid "Remote File"
msgstr "Bestand op afstand"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:568
msgid "Click to create preview"
msgstr "Klik om een voorbeeld aan te maken"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:574
msgid "Loading preview..."
msgstr "Voorbeeld wordt geladen..."
#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Voorbeeld is verouderd"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Kan geen voorbeeld aanmaken"
# niet meer recent/verouderd
#: ../app/core/gimpimagefile.c:596
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Voorbeeld is mogelijkerwijs verouderd)"
#. pixel size
#: ../app/core/gimpimagefile.c:605
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:566
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d × %d beeldpunt"
msgstr[1] "%d × %d beeldpunten"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:628
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d laag"
msgstr[1] "%d lagen"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:675
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Kon miniatuurbestand '%s' niet openen: %s"
#: ../app/core/gimpitem.c:1138
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Parasiet aanhangen"
#: ../app/core/gimpitem.c:1148
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Parasiet aan item koppelen"
#: ../app/core/gimpitem.c:1190
#: ../app/core/gimpitem.c:1197
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Parasiet van item verwijderen"
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Drijvende selectie verwijderen"
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Drijvende selectie verankeren"
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:205
#: ../app/core/gimplayer.c:643
#, c-format
msgid "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to a layer mask or channel."
msgstr "Kan geen nieuwe laag maken van de drijvende selectie, omdat hij toebehoort aan een laagmasker of kanaal."
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:211
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Drijvende selectie naar laag"
#: ../app/core/gimplayer.c:248
#: ../app/tools/tools-enums.c:209
msgid "Layer"
msgstr "Laag"
#: ../app/core/gimplayer.c:249
msgid "Rename Layer"
msgstr "Laag hernoemen"
#: ../app/core/gimplayer.c:250
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:434
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:470
msgid "Move Layer"
msgstr "Laag verplaatsen"
#: ../app/core/gimplayer.c:252
msgid "Resize Layer"
msgstr "Laag herschalen"
#: ../app/core/gimplayer.c:253
msgid "Flip Layer"
msgstr "Laag spiegelen"
#: ../app/core/gimplayer.c:254
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Laag draaien"
#: ../app/core/gimplayer.c:405
#: ../app/core/gimplayer.c:1329
#: ../app/core/gimplayermask.c:208
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s masker"
#: ../app/core/gimplayer.c:446
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Drijvende Selectie<\n"
"(%s)"
#: ../app/core/gimplayer.c:1265
#, c-format
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Kan geen laagmasker toevoegen, omdat de laag er al een heeft."
#: ../app/core/gimplayer.c:1276
#, c-format
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Kan geen laagmasker toevoegen met andere afmetingen dan de gespecificeerde laag"
#: ../app/core/gimplayer.c:1384
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Alfa naar masker verplaatsen"
#: ../app/core/gimplayer.c:1556
#: ../app/core/gimplayermask.c:235
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Laagmasker toepassen"
#: ../app/core/gimplayer.c:1557
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Laagmasker verwijderen"
#: ../app/core/gimplayer.c:1669
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Alfakanaal toevoegen"
#: ../app/core/gimplayer.c:1723
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Alfakanaal verwijderen"
#: ../app/core/gimplayer.c:1745
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Laag naar afbeeldingsgrootte"
#: ../app/core/gimplayermask.c:105
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Laagmasker verplaatsen"
#. reject renaming, layer masks are always named "<layer name> mask"
#: ../app/core/gimplayermask.c:160
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Kan laagmaskers niet hernoemen"
#: ../app/core/gimplayermask.c:303
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Laagmasker tonen"
# Geïndexeerd
#: ../app/core/gimppalette-import.c:428
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Index %d"
#: ../app/core/gimppalette-import.c:532
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Onbekend type paletbestand: %s"
#: ../app/core/gimppalette-load.c:85
#: ../app/core/gimppalette-load.c:110
#: ../app/core/gimppalette-load.c:131
#: ../app/core/gimppalette-load.c:160
#: ../app/core/gimppalette-load.c:236
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in paletbestand '%s': leesfout op regel %d."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:95
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in paletbestand '%s': ontbrekende bestandstypeaanduiding."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:123
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in paletbestand '%s'"
#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using default value."
msgstr "Paletbestand '%s' wordt ingelezen: ongeldig aantal kolommen op regel %d. De standaardwaarde wordt gebruikt."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:183
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr "Paletbestand '%s' wordt ingelezen: ROOD-component ontbreekt op regel %d."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:191
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr "Paletbestand '%s' wordt ingelezen: GROEN-component ontbreekt op regel %d."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:199
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr "Paletbestand '%s' wordt ingelezen: BLAUW-component ontbreekt op regel %d."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:209
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr "Paletbestand '%s' wordt ingelezen: RGB-waarde buiten bereik op regel %d."
#: ../app/core/gimppattern-load.c:85
#: ../app/core/gimppattern-load.c:131
#: ../app/core/gimppattern-load.c:162
#, c-format
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in penseelbestand '%s': bestand lijkt te zijn ingekort."
#: ../app/core/gimppattern-load.c:104
#, c-format
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgstr "Fatale verwerkingsfout in patroonbestand '%s': onbekende patroonformaatversie %d."
#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
"Fatale verwerkingsfout in patroonbestand '%s': niet-ondersteunde patroondiepte %d.\n"
"GIMP-patronen moeten grijswaarden of RGB zijn."
#: ../app/core/gimppattern-load.c:139
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in patroonbestand '%s'."
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288
#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:352
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr "Niet in staat %s-callback uit te voeren. De bijbehorende plug-in is wellicht gecrasht."
#: ../app/core/gimpprogress.c:107
#: ../app/core/gimpprogress.c:154
msgid "Please wait"
msgstr "Een ogenblik geduld"
#: ../app/core/gimpselection.c:150
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
msgid "Move Selection"
msgstr "Selectie verplaatsen"
#: ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Selectie verscherpen"
#: ../app/core/gimpselection.c:169
msgid "Select None"
msgstr "Niets selecteren"
#: ../app/core/gimpselection.c:170
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
#: ../app/core/gimpselection.c:171
msgid "Invert Selection"
msgstr "Selectie omkeren"
#: ../app/core/gimpselection.c:275
#, c-format
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Er is geen selectie om op te tekenen."
#: ../app/core/gimpselection.c:640
#, c-format
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Niet in staat te knippen of kopiëren, omdat geselecteerd gebied leeg is."
#: ../app/core/gimpselection.c:814
#, c-format
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Kan selectie niet laten drijven, omdat het geselecteerde gebied leeg is."
#: ../app/core/gimpselection.c:821
msgid "Float Selection"
msgstr "Drijvende selectie"
#: ../app/core/gimpselection.c:837
msgid "Floated Layer"
msgstr "Drijvende laag"
# 01/03/08: miter join = vierkante hoek in KDE's Karbon
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119
msgid "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
msgstr "Een vierkante hoek omzetten naar een afgeschuinde hoek als de hoek verder zou uitsteken dan de versteklimiet * lijnbreedte ten opzichte van het eigenlijke verbindingspunt."
#: ../app/core/gimptemplate.c:106
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr "De eenheid voor coördinatenweergaven in een andere dan stip-voor-stip-stand."
#: ../app/core/gimptemplate.c:113
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "De horizontale afbeeldingsresolutie."
#: ../app/core/gimptemplate.c:119
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "De verticale afbeeldingsresolutie."
#: ../app/core/gimptemplate.c:405
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
# beeldpunt? (tino)
# 01/03/08: overal in de vertaling pixel door beeldpunt vervangen (zo ook bv. in gThumb)
#. pseudo unit
#: ../app/core/gimpunit.c:56
msgid "pixel"
msgstr "beeldpunt"
#: ../app/core/gimpunit.c:56
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:874
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1017
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
#: ../app/tools/gimppainttool.c:615
msgid "pixels"
msgstr "beeldpunten"
# standard units
#. standard units
#: ../app/core/gimpunit.c:59
msgid "inch"
msgstr "duim"
#: ../app/core/gimpunit.c:59
msgid "inches"
msgstr "duimen"
#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgid "millimeter"
msgstr "millimeter"
#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgid "millimeters"
msgstr "millimeters"
# professional units
#. professional units
#: ../app/core/gimpunit.c:63
msgid "point"
msgstr "punt"
#: ../app/core/gimpunit.c:63
msgid "points"
msgstr "punten"
#: ../app/core/gimpunit.c:64
msgid "pica"
msgstr "pica"
#: ../app/core/gimpunit.c:64
msgid "picas"
msgstr "picas"
#: ../app/core/gimpunit.c:71
msgid "percent"
msgstr "procent"
#: ../app/core/gimpunit.c:71
msgid "plural|percent"
msgstr "procent"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Bezoek de website van GIMP"
# Translators: insert your names here, separated by newline
# we'd prefer just the names, please no email adresses.
#. Translators: insert your names here, separated by newline
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Filip Vervloesem\n"
"Tino Meinen (2004-2006)\n"
"Vincent van Adrighem (2004)\n"
"Branko Collin (2001-2004)\n"
"Gert de Wit (2000)\n"
"Wing Tung Leung (1998)\n"
"\n"
"Kijk voor meer info op http://nl.gnome.org/"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP wordt u aangeboden door"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:603
msgid "This is an unstable development release."
msgstr "Dit is een onstabiele ontwikkelingsversie."
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:145
msgid "Channel _name:"
msgstr "Kanaal_naam:"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:174
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Initialiseren uit _selectie"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Geïndexeerde kleuromzetting"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Afbeelding naar geïndexeerde kleuren omzetten"
# omzetten
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
msgid "C_onvert"
msgstr "C_onverteren"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:189
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "_Maximum aantal kleuren:"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:216
msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgstr "_Ongebruikte kleuren uit kleurenkaart verwijderen"
#. dithering
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
msgid "Dithering"
msgstr "Kleurbenadering"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:244
msgid "Color _dithering:"
msgstr "Kle_urbenadering:"
# gebruiken/inschakelen
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:259
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Kleurbenadering van _transparantie inschakelen"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:286
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Naar geïndexeerde kleuren omzetten"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414
#: ../app/pdb/convert-cmds.c:150
#, c-format
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Kan een palet met meer dan 256 kleuren niet omzetten."
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184
#: ../app/gui/gui.c:158
#: ../app/gui/gui-message.c:148
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP-bericht"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
msgid "Device Status"
msgstr "Apparaatstatus"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:146
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:171
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
msgid "Image Templates"
msgstr "Afbeeldingssjablonen"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:194
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:198
msgid "Selection Editor"
msgstr "Selectiebewerker"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
msgid "Undo History"
msgstr "Bewerkingsgeschiedenis"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
msgid "Display Navigation"
msgstr "Weergavenavigatie"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
msgid "FG/BG"
msgstr "VG/AG"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
msgid "FG/BG Color"
msgstr "VG-/AG-kleur"
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
#, c-format
msgid "Fade %s"
msgstr "%s uitvloeien"
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:123
msgid "_Fade"
msgstr "_Uitvloeien"
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157
msgid "_Mode:"
msgstr "_Modus:"
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Dekking"
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
msgid "Open layers"
msgstr "Lagen openen"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
msgid "Open Location"
msgstr "Locatie openen"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Voer locatie in (URI):"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:302
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:338
msgid "The given filename does not have any known file extension. Please enter a known file extension or select a file format from the file format list."
msgstr "De gegeven bestandsnaam heeft geen bekende bestandsextensie. Geef een bekende extensie of kies een bestandsformaat uit de bestandsformaatlijst."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:371
msgid "Saving remote files needs to determine the file format from the file extension. Please enter a file extension that matches the selected file format or enter no file extension at all."
msgstr "Om bestanden op afstand op te slaan, moet het bestandsformaat afgeleid worden van de sextensie. Vul een extensie in die overeenkomt met het bestandsformaat of vul helemaal geen extensie in."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:428
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Extensies komen niet overeen"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:444
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "De opgegeven bestandsextensie komt niet overeen met het gekozen bestandstype."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:448
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Wilt u de afbeelding toch onder deze naam opslaan?"
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
msgid "Configure Grid"
msgstr "Raster instellen"
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "Afbeeldingsraster instellen"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:64
msgid "Merge Layers"
msgstr "Lagen samenvoegen"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:66
msgid "Layers Merge Options"
msgstr "Opties voor samenvoegen lagen"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:72
msgid "_Merge"
msgstr "_Samevoegen"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:91
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "Uiteindelijke, samengevoegde laag moet worden:"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Vergroot waar nodig"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:98
msgid "Clipped to image"
msgstr "Op afbeelding gesneden"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Op onderste laag gesneden"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:109
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr "_Onzichtbare lagen verwerpen"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96
msgid "Create a New Image"
msgstr "Nieuwe afbeelding maken"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
msgid "_Template:"
msgstr "_Sjabloon:"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:295
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Afbeeldingsgrootte bevestigen"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:317
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "U probeert een afbeelding aan te maken met grootte %s."
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:324
#, c-format
msgid "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgstr "Een afbeelding met de gekozen afmetingen zal meer geheugen gebruiken dan momenteel als \"Maximale afbeeldingsgrootte\" is geconfigureerd in het dialoogvenster Voorkeuren (momenteel %s)."
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
msgid "Image Properties"
msgstr "Afbeeldingseigenschappen"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
msgid "Color Profile"
msgstr "Kleurprofiel"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
msgctxt "dialog-title"
msgid "Scale Image"
msgstr "Afbeelding schalen"
# Scaling
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
msgid "Confirm Scaling"
msgstr "Schalen bevestigen"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
#, c-format
msgid "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgstr "Wanneer de afbeelding wordt herschaald naar de gekozen afmetingen zal het meer geheugen gebruiken dan momenteel is geconfigureerd als \"Maximale afbeeldingsgrootte\" in het dialoogvenster Voorkeuren (momenteel %s)."
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr "Wanneer de afbeelding wordt herschaald naar de gekozen afmetingen zullen sommige lagen zo klein worden dat ze verdwijnen."
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "Is dit wat u wilt doen?"
# instellen/configureren
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen configureren"
# Typ een nieuwe sneltoets, of geef Backspace om te wissen<
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear."
msgstr "Om een sneltoets te wijzigen klikt op de op corresponderende regel en typt u een nieuwe toetscombinatie, of geeft u een backspace om de sneltoets te wissen."
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Sneltoetsen opslaan bij afsluiten"
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Masker aan de laag toevoegen"
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Laagmasker initialiseren naar:"
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:138
msgid "In_vert mask"
msgstr "Masker in_verteren"
# Laagnaam/naam laag
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
msgid "Layer _name:"
msgstr "_Naam laag:"
#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1062
msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1090
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte: "
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Vultype laag"
# naam vormen uit tekst/Naam uit tekst instellen
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
msgid "Set name from _text"
msgstr "Naam vormen uit _tekst"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
msgid "Module Manager"
msgstr "Modulebeheer"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
msgstr "U moet GIMP herstarten om de wijzigingen door te voeren."
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
msgid "Module"
msgstr "Module"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:464
msgid "Only in memory"
msgstr "Alleen in geheugen"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
msgid "No longer available"
msgstr "Niet langer beschikbaar"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
# verschuiven/verspringen
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
msgid "Offset Layer"
msgstr "Laag verschuiven"
# verschuiven/verspringen
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Laagmasker verschuiven"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
msgid "Offset Channel"
msgstr "Kanaal verschuiven"
#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:276
msgid "Offset"
msgstr "Verschuiven"
#. offset, used as a verb
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
msgid "_Offset"
msgstr "_Verschuiven"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
# The by half height and half width option
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
msgid "Offset by x/_2, y/2"
msgstr "Verschuiven met x/_2, y/2"
#. The edge behavior frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Randgedrag"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Laten doorlopen"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
msgid "Fill with _background color"
msgstr "Vullen met _achtergrondkleur"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
msgid "Make _transparent"
msgstr "_Transparant maken"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Nieuw palet importeren"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:166
msgid "_Import"
msgstr "_Importeren"
#. The "Source" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:205
msgid "Select Source"
msgstr "Bron selecteren"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:227
msgid "I_mage"
msgstr "_Afbeelding"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241
msgid "Sample _Merged"
msgstr "Samengevoegd _monsteren"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr "Enkel ge_selecteerde beeldpunten"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:265
msgid "Palette _file"
msgstr "Palet_bestand"
#. Palette file name entry
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:294
msgid "Select Palette File"
msgstr "Paletbestand selecteren"
#. The "Import" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:305
msgid "Import Options"
msgstr "Importopties"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
msgid "New import"
msgstr "Nieuw importeren"
# naam van palet/paletnaam
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
msgid "Palette _name:"
msgstr "Palet_naam:"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "_Aantal kleuren:"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
msgid "C_olumns:"
msgstr "Kolommen:"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:352
msgid "I_nterval:"
msgstr "Interval:"
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:384
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "De geselecteerde bron bevat geen kleuren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Alle voorkeuren herstellen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "Weet u zeker dat u alle voorkeuren wilt herstellen naar de standaardwaarden?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "U moet GIMP herstarten om de volgende wijzigingen door te voeren:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:494
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Invoerapparaten configureren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571
msgid "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you start GIMP."
msgstr "Uw sneltoetsen zullen naar hun standaardwaarden worden teruggezet wanneer u de volgende keer GIMP opstart."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:582
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Alle sneltoetsen verwijderen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:604
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Weet u zeker dat u alle sneltoetsen wilt verwijderen uit alle menu's?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:645
msgid "Your window setup will be reset to default values the next time you start GIMP."
msgstr "Uw vensterindeling zal naar de standaardwaarden worden teruggezet wanneer u de volgende keer GIMP opstart."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
msgid "Your input device settings will be reset to default values the next time you start GIMP."
msgstr "Uw invoerapparaten zullen naar de standaardwaarden worden teruggezet wanneer u de volgende keer GIMP opstart."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:715
msgid "Your tool options will be reset to default values the next time you start GIMP."
msgstr "Uw gereedschapopties zullen naar de standaardwaarden worden teruggezet wanneer u de volgende keer GIMP opstart."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
msgid "Show _menubar"
msgstr "_Menubalk tonen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
msgid "Show _rulers"
msgstr "_Linealen tonen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "_Schuifbalken tonen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "S_tatusbalk tonen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
msgid "Show s_election"
msgstr "S_electie tonen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "_Laaggrens tonen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
msgid "Show _guides"
msgstr "_Hulplijnen tonen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
msgid "Show gri_d"
msgstr "_Raster tonen"
# dit is hoe de venster rond de afbeelding wordt getoond
# (bv bij uitzoomen als het venster groter is als de afbeelding)
# mogelijkheden zijn: van thema/lichte vakjes/donkere vakjes/aangepaste kleur)
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "_Canvasvulling:"
# aangepaste/zelfgemaakte/eigen
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Aangepaste opvul_kleur:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Selecteer zelf een opvulkleur voor het canvas"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Environment"
msgstr "Omgeving"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Bronverbruik"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "_Minimum aantal opgeslagen bewerkingen:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Maximum _geheugen om bewerkingen op te slaan:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "_Grootte van de tegelcache:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Ma_ximale grootte voor nieuwe afbeelding:"
# processors/processoren
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Aantal processors gebruiken:"
#. Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Miniaturen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Grootte van _miniaturen:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Maximale _bestandsgrootte voor miniaturen:"
#. File Saving
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
msgid "Saving Images"
msgstr "Afbeeldingen opslaan"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
msgstr "Sluiten van niet-opgeslagen afbeeldingen _bevestigen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Gebruikte bestanden onthouden in de lijst van recent geopende documenten"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
msgid "User Interface"
msgstr "Gebruikersinterface"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
msgid "Interface"
msgstr "Bediening"
#. Previews
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
msgid "Previews"
msgstr "Vooruitblikken"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Laag- en kanaalvooruitblikken inschakelen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Standaard_grootte voorbeeld lagen en kanalen:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "_Navigatievoorbeeldgrootte:"
#. Keyboard Shortcuts
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
# menu-toegangstoetsen tonen
# (dit zijn de onderstreepte letters?)
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
msgstr "_Menu-sneltoetsen tonen (combinatie-toetsen)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Dynamische sneltoetsen gebruiken"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "S_neltoetsen configureren..."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Sneltoetsen opslaan bij afsluiten"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Sneltoetsen _nu opslaan"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Sneltoetsen herstellen naar standaardwaarden"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Alle sneltoetsen verwijderen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
# Themes
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
msgid "Select Theme"
msgstr "Thema selecteren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Huidig thema herladen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
msgid "Help System"
msgstr "Hulpsysteem"
#. General
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:189
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
# What's the Dutch translation for tooltip?
# scherminfo/tooltip/tekstballon
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
msgid "Show _tooltips"
msgstr "_Tekstballonnen tonen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
msgid "Show help _buttons"
msgstr "_Hulpknoppen tonen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
msgid "Use the online version"
msgstr "De online-versie gebruiken"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Een plaatselijk geïnstalleerde kopie gebruiken"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
msgid "User manual:"
msgstr "Gebruikershandleiding:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Er is een plaatselijke installatie van de gebruikershandleiding."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "De gebruikershandleiding is niet plaatselijk geïnstalleerd."
#. Help Browser
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
msgid "Help Browser"
msgstr "Hulpbrowser"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Te gebruiken hulpbrowser:"
# Web Browser
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
msgid "Web Browser"
msgstr "Webbrowser"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
msgid "_Web browser to use:"
msgstr "Te gebruiken _webbrowser:"
# bij het verlaten/afsluiten
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "Gereedschapsopties op_slaan bij afsluiten"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Gereedschapsopties _nu opslaan"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Opgeslagen gereedschapsopties herstellen naar standaardwaarden"
# Snapping Distance
#. Snapping Distance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Magnetische hulplijnen en raster"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
msgid "_Snap distance:"
msgstr "_Magnetische afstand:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Standaard _interpolatie:"
# Global Brush, Pattern, ...
#. Global Brush, Pattern, ...
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Tekenopties gedeeld tussen gereedschappen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
msgid "Move Tool"
msgstr "Verplaatsen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Laag of pad als actief instellen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:631
msgid "Toolbox"
msgstr "Gereedschapskist"
# Verschijning/Weergave/Beeld
# Dit staat in de titel van het voorkeuren dialoog
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "_Voor- en achtergrondkleur tonen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Actieve penseel, patroon en kleurverloop tonen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
msgid "Show active _image"
msgstr "_Actieve afbeelding tonen"
# Nieuwe standaardafbeelding/Standaard nieuwe afbeelding
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
msgid "Default New Image"
msgstr "Standaard nieuwe afbeelding"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
msgid "Default Image"
msgstr "Standaardafbeelding"
# image niet meevertaald voor duidelijkheid
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Standaard raster"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
msgid "Default Grid"
msgstr "Standaard raster"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
msgid "Image Windows"
msgstr "Afbeeldingsvensters"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Standaard \"stip voor stip\" gebruiken"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Snelheid _marcherende mieren:"
#. Zoom & Resize Behavior
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Gedrag zoomen en schalen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Venstergrootte aanpassen bij _zoomen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "_Venstergrootte aanpassen bij vergroten/verkleinen afbeelding"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
msgid "Fit to window"
msgstr "In venster passen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Aanvankelijke zoomverhouding:"
#. Space Bar
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
msgid "Space Bar"
msgstr "Spatiebalk"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Bij indrukken van spatiebalk"
#. Mouse Pointers
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Muisaanwijzers"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
msgid "Show _brush outline"
msgstr "_Penseelomtrek tonen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "_Muisaanwijzer tonen bij tekengereedschap"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Muisaanwijzermodus:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr "Muisaanwijzer _tekenen:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Weergave afbeeldingsvensters"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Standaard instellingen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Volledig scherm"
# image niet meevertaald voor duidelijkheid.
# formaat/indeling/informatie
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Formaat titel en statusbalk"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
msgid "Title & Status"
msgstr "Titel & status"
# format/formaat
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
msgid "Current format"
msgstr "Huidige formaat"
# format/formaat
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
msgid "Default format"
msgstr "Standaardformaat"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Zoompercentage weergeven"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Zoomverhouding weergeven"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
msgid "Show image size"
msgstr "Afbeeldingsgrootte tonen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
msgid "Image Title Format"
msgstr "Formaat titel"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Formaat statusbalk"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
# vakjes
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
msgid "_Check style:"
msgstr "_Vakjesstijl:"
# grootte van vakjes
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
msgid "Check _size:"
msgstr "Vakjes_grootte:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Beeldschermresolutie"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:301
msgid "Pixels"
msgstr "Beeldpunten"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "Automatisch _detecteren (momenteel %d x %d ppi)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
msgid "_Enter manually"
msgstr "Voer _handmatig in"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Kalibreren..."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
msgid "Color Management"
msgstr "Kleurbeheer"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB-profiel:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "RGB kleurprofiel selecteren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK-profiel:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "CMYK kleurprofiel selecteren"
# beeldbuis/beeldscherm/monitor
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Beeldscherm-profiel:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Beeldscherm kleurprofiel selecteren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "_Simulatieprofiel afdrukken"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Printer kleurprofiel selecteren"
# afdeling: Colormanagement
# opties zijn: Color managed display, No color management, print simulation
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_Kleurweergave:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Beeldschermprofiel van het systeem proberen te gebruiken"
# tooltip: sets how colors are managed for your display
# opties: gevoelsmatig, relative colorimetric, Verzadiging,
# absolute colorimetric
# 03/02/08: bij Adobeprogramma's is dit de "renderintentie"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "_Beeldscherm renderintentie:"
# Tooltip: sets how colors are converted from workspace to the print
# simulation device.
# afdrukvoorbeeld/softproof/
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "_Softproof renderintentie:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Kleuren buiten het gamut markeren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Selecteer waarschuwingskleur"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Gedrag bij openen bestanden:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
msgid "Input Devices"
msgstr "Invoerapparaten"
# Input Device Settings
#. Extended Input Devices
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Uitgebreide invoerapparaten"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "_Uitgebreide invoerapparaten configureren..."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Apparaatinstellingen opslaan bij afsluiten"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Apparaatinstellingen _nu opslaan"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Opgeslagen invoerapparaatinstellingen herstellen naar standaardwaarden"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Aanvullende invoerapparaten"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
msgid "Input Controllers"
msgstr "Invoerapparaten"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
msgid "Window Management"
msgstr "Vensterbeheer"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Vensterbeheer hints"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
msgid "Hint for the _toolbox:"
msgstr "_Venstertypehint voor het gereedschapvenster:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
msgid "Hint for other _docks:"
msgstr "V_enstertypehint voor de overige dokken:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
msgstr "Gereedschapskist en overige dokken weerspiegelen het actieve venster"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "De afbeelding met focus _activeren"
#. Window Positions
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
msgid "Window Positions"
msgstr "Vensterposities"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Vensterposities op_slaan bij verlaten"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Vensterposities _nu opslaan"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Opgeslagen vensterposities herstellen bij opstarten"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
msgid "Folders"
msgstr "Mappen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Tijdelijke map:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Selecteer een map voor tijdelijke bestanden"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
msgid "Swap folder:"
msgstr "Wisselmap:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Wisselmap selecteren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
msgid "Brush Folders"
msgstr "Penseelmappen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Penseelmappen selecteren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Patroonmappen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Patroonmappen selecteren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Palette Folders"
msgstr "Paletmappen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Paletmappen selecteren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Kleurverloopmappen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Kleurverloopmappen selecteren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Font Folders"
msgstr "Lettertypemappen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Lettertypemappen selecteren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Plug-inmappen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Plug-inmappen selecteren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu-mappen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu-mappen selecteren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Module Folders"
msgstr "Modulemappen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Modulemappen selecteren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpreters"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Interpretermappen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Interpretermappen selecteren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Environment Folders"
msgstr "Omgevingsmappen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Omgevingsmappen selecteren"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Theme Folders"
msgstr "Themamappen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Themamappen selecteren"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
msgid "Print Size"
msgstr "Afdrukgrootte"
#. the image size labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
msgid "_Width:"
msgstr "_Breedte:"
# H, O G en T worden al gebruikt als sneltoets
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:206
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168
msgid "H_eight:"
msgstr "Hoogt_e: "
#. the resolution labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:264
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
msgid "_X resolution:"
msgstr "Resolutie _X:"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:267
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
msgid "_Y resolution:"
msgstr "Resolutie _Y:"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "beeldpunten/%a"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
msgid "Quit GIMP"
msgstr "De GIMP afsluiten"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
msgid "Close All Images"
msgstr "Alle afbeeldingen sluiten"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen zullen verloren gaan."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr "Als u deze afbeeldingen nu sluit, zullen er wijzigingen verloren gaan."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] "Er is %d bestand met niet-opgeslagen wijzigingen:"
msgstr[1] "Er zijn %d bestanden met niet-opgeslagen wijzigingen:"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:238
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Wijzigingen verwerpen"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
msgid "Canvas Size"
msgstr "Canvasgrootte"
# laagafmeting
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
msgid "Layer Size"
msgstr "Laaggrootte"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294
msgid "Resize _layers:"
msgstr "_Lagen herschalen:"
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Beeldschermresolutie kallibreren"
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr "Meet de lengte van de linealen en voer de getallen in:"
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Horizontaal:"
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Verticaal:"
#. Image size frame
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
msgid "Image Size"
msgstr "Afbeeldingsgrootte"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187
msgid "I_nterpolation:"
msgstr "I_nterpolatie:"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
msgid "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen interpolation type will affect channels and layer masks only."
msgstr "Geïndexeerde kleurlagen worden altijd zonder interpolatie geschaald. Het gekozen interpolatietype heeft dus enkel invloed op kanalen en maskers."
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Kies lijntekenstijl."
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:225
msgid "Paint tool:"
msgstr "Tekengereedschap:"
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:246
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr "Penseeldynamiek _nabootsen"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
msgid "The GIMP tips file is empty!"
msgstr "Het GIMP-tipsbestand is leeg!"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
msgstr "Het GIMP-tipsbestand lijkt te ontbreken!"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr "Er hoort een bestand genaamd '%s' te zijn. Controleer a.u.b. uw installatie."
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:101
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
msgstr "Het GIMP-tipsbestand kon niet correct worden ingelezen!"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "GIMP Tip van de dag"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:135
msgid "_Previous Tip"
msgstr "Vo_rige tip"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:141
msgid "_Next Tip"
msgstr "V_olgende tip"
#. a link to the related section in the user manual
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
msgid "Learn more"
msgstr "Meer leren"
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:188
msgid "tips-locale:C"
msgstr "tips-locale:nl"
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "GIMP-gebruikersinstallatie"
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
msgid "User installation failed!"
msgstr "Gebruikersinstallatie mislukt!"
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
msgstr "De GIMP gebruikersinstallatie is mislukt; zie het log voor details."
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
msgid "Installation Log"
msgstr "Installatielog"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "Pad naar SVG exporteren"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
msgid "Export the active path"
msgstr "Actieve pad exporteren"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
msgid "Export all paths from this image"
msgstr "Alle paden van deze afbeelding exporteren"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Paden uit SVG importeren"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:132
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Alle bestanden (*.*)"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr "Schaalbaar vectorbestand (*.svg)"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
msgid "_Merge imported paths"
msgstr "_Geïmporteerde paden samenvoegen"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "Geïmporteerde paden _schalen naar afbeelding"
# The name entry hbox, label and entry
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121
msgid "Path name:"
msgstr "Padnaam:"
# werkbalkpictogram
#: ../app/display/display-enums.c:24
msgid "Tool icon"
msgstr "Gereedschapspictogram"
#: ../app/display/display-enums.c:25
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr "Gereedschapspictogram met kruisdraad"
#: ../app/display/display-enums.c:26
msgid "Crosshair only"
msgstr "Alleen kruisdraad"
# dit mag een wat langere tekst zijn
#: ../app/display/display-enums.c:85
msgid "From theme"
msgstr "conform huidige thema"
# BUG? toont lichtgrijze kleur rond afbeelding, geen vakjes?
#: ../app/display/display-enums.c:86
msgid "Light check color"
msgstr "Lichte vakjes"
# BUG? idem, egaal donkergrijs, geen vakjes?
#: ../app/display/display-enums.c:87
msgid "Dark check color"
msgstr "Donkere vakjes"
#: ../app/display/display-enums.c:88
msgid "Custom color"
msgstr "Aangepaste kleur"
#: ../app/display/display-enums.c:116
msgid "No action"
msgstr "Geen opdracht"
#: ../app/display/display-enums.c:117
msgid "Pan view"
msgstr "Beeld verschuiven"
#: ../app/display/display-enums.c:118
msgid "Switch to Move tool"
msgstr "Wisselen naar verplaatsgereedschap"
#: ../app/display/display-enums.c:145
msgid "quality|Low"
msgstr "Laag"
#: ../app/display/display-enums.c:146
msgid "quality|High"
msgstr "Hoog"
#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:160
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Afbeelding opgeslagen in '%s'."
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1024
msgid "Access the image menu"
msgstr "Het afbeeldingsmenu betreden"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1129
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Afbeelding zoomen als venstergrootte wijzigt"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1179
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Navigeren in de afbeeldingsweergave"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1274
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1364
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Sleep hier afbeeldingsbestanden om ze te openen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:147
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "%s sluiten"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:159
msgid "Do_n't Save"
msgstr "_Niet opslaan"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "Wijzigingen aan afbeelding '%s' opslaan voor afsluiten?"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
msgstr[0] "Als u de afbeelding niet opslaat, zullen alle wijzigingen van het laatste uur verloren gaan."
msgstr[1] "Als u de afbeelding niet opslaat, zullen alle wijzigingen van de laatste %d uren verloren gaan."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be lost."
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be lost."
msgstr[0] "Als u de afbeelding niet opslaat, zullen alle wijzigingen van het laatste uur en %d minuut verloren gaan."
msgstr[1] "Als u de afbeelding niet opslaat, zullen alle wijzigingen van het laatste uur en %d minuten verloren gaan."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
msgstr[0] "Als u de afbeelding niet opslaat, zullen alle wijzigingen van de laatste minuut verloren gaan."
msgstr[1] "Als u de afbeelding niet opslaat, zullen alle wijzigingen van de laatste %d minuten verloren gaan."
# Drag and drop
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:570
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:641
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Nieuwe laag slepen"
# drag and drop
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:301
msgid "Drop New Path"
msgstr "Nieuw pad slepen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:504
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:719
msgid "Drop layers"
msgstr "Lagen laten vallen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Buffer laten vallen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:75
msgid "Color Display Filters"
msgstr "Kleurweergavefilters"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Kleurweergavefilters instellen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120
msgid "Layer Select"
msgstr "Laagselectie"
# zoomniveau/zoomverhouding
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "Zoomverhouding"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116
msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr "Zoomverhouding selecteren"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:159
msgid "Zoom ratio:"
msgstr "Zoomverhouding:"
# zoomen
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:184
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
msgid "RGB-empty"
msgstr "RGB-leeg"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
msgid "grayscale-empty"
msgstr "grijswaarden-leeg"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
msgid "grayscale"
msgstr "grijswaarden"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
msgid "indexed-empty"
msgstr "geïndexeerd-leeg"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
msgid "indexed"
msgstr "geïndexeerd"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:293
msgid "(modified)"
msgstr "(gewijzigd)"
# wissen
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
msgid "(clean)"
msgstr "(schoon)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:346
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:359
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:805
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:346
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "<i>%s</i> annuleren"
#: ../app/file/file-open.c:131
#: ../app/file/file-save.c:111
#, c-format
msgid "Not a regular file"
msgstr "Niet een standaard bestand"
#: ../app/file/file-open.c:183
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Plug-in %s gaf SUCCES, maar produceerde geen afbeelding"
#: ../app/file/file-open.c:194
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Plug-in %s kon afbeelding niet openen"
#: ../app/file/file-open.c:455
#, c-format
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Afbeelding bevat geen lagen"
#: ../app/file/file-open.c:505
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Openen van '%s' mislukte: %s"
#: ../app/file/file-open.c:613
msgid "Color management has been disabled. It can be enabled again in the Preferences dialog."
msgstr "Kleurbeheer is uitgeschakeld. Het kan opnieuw ingeschakeld worden in het Voorkeuren-dialoogvenster."
#: ../app/file/file-procedure.c:200
#, c-format
msgid "Unknown file type"
msgstr "Onbekend bestandstype"
#: ../app/file/file-save.c:192
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Plug-in %s kon afbeeldingen niet opslaan"
#: ../app/file/file-utils.c:74
#, c-format
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
msgstr "'%s:' is geen geldig URI-schema"
#: ../app/file/file-utils.c:88
#: ../app/file/file-utils.c:122
#, c-format
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Ongeldige tekenreeks in URI"
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384
#, c-format
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "Geen GIMP-curvesbestand"
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:398
#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
#, c-format
msgid "parse error"
msgstr "verwerkingsfout"
#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664
#, c-format
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "geen GIMP Niveaus-bestand"
#. initialize the document history
#: ../app/gui/gui.c:420
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
#: ../app/gui/splash.c:116
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Opstarten van GIMP"
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
msgid "Airbrush"
msgstr "Verfspuit"
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:353
#, c-format
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Geen penselen beschikbaar voor dit gereedschap."
#: ../app/paint/gimpclone.c:99
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:61
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
#: ../app/paint/gimpclone.c:140
#, c-format
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Er zijn geen patronen beschikbaar voor dit gereedschap."
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:77
msgid "Convolve"
msgstr "Vervagen / verscherpen"
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Doordrukken / tegenhouden"
#: ../app/paint/gimperaser.c:62
#: ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
msgstr "Gum"
#: ../app/paint/gimpheal.c:115
#: ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "Repareren"
#: ../app/paint/gimpheal.c:154
#, c-format
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Repareren werkt niet op lagen met geïndexeerde kleuren."
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "Penseel"
#: ../app/paint/gimppencil.c:42
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:51
msgid "Pencil"
msgstr "Potlood"
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:97
#: ../app/paint/paint-enums.c:52
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:126
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Klonen met perspectief"
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:162
#, c-format
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
msgstr "Klonen met perspectief werkt niet op lagen met geïndexeerde kleuren."
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
msgid "Smudge"
msgstr "Smeren"
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:227
#, c-format
msgid "Set a source image first."
msgstr "Stel eerst een bronbestand in."
#: ../app/paint/paint-enums.c:51
msgid "Modify Perspective"
msgstr "Perspectief aanpassen"
#: ../app/paint/paint-enums.c:82
msgid "Aligned"
msgstr "Uitgelijnd"
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
msgid "Registered"
msgstr "Geregistreerd"
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"
#: ../app/paint/paint-enums.c:111
msgid "Blur"
msgstr "Vervagen"
#: ../app/paint/paint-enums.c:112
msgid "Sharpen"
msgstr "Verscherpen"
#: ../app/pdb/channel-cmds.c:183
msgid "Combine Masks"
msgstr "Maskers combineren"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:310
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:395
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:146
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectief"
# statusbalkmelding (bezig met hellen)
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:832
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:904
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:362
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111
msgid "Shearing"
msgstr "Hellen"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:989
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:438
msgid "2D Transform"
msgstr "2D-transformatie"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1072
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1165
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1256
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D-transformatie"
#: ../app/pdb/edit-cmds.c:709
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:223
msgid "Blending"
msgstr "Kleurverloop"
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:63
#, c-format
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Deze laag kan niet verwijderd worden, want het is geen drijvende selectie."
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:95
#, c-format
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Kan deze laag niet verankeren, want het is geen drijvende selectie."
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:127
#, c-format
msgid "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating selection."
msgstr "Deze laag kan niet omgezet worden naar een normale laag, want het is geen drijvende selectie."
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:188
#, c-format
msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Deze laag kan niet verankerd worden, want het is geen drijvende selectie."
# wat is relax?
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:222
#, c-format
msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Deze laag kan niet verankerd worden, want het is geen drijvende selectie., want het is geen drijvende selectie."
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300
#: ../app/pdb/gimppdb.c:307
#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
#, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr "Procedure '%s' is niet gevonden"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:59
#, c-format
msgid "Invalid empty brush name"
msgstr "Ongeldige lege penseelnaam"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:69
#, c-format
msgid "Brush '%s' not found"
msgstr "Penseel '%s' is niet gevonden"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:74
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not editable"
msgstr "Penseel '%s' is niet bewerkbaar"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:100
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr "Penseel '%s' is geen aangemaakt penseel"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:120
#, c-format
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr "Ongeldige lege patroonnaam"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:130
#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr "Patroon '%s' is niet gevonden"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150
#, c-format
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr "Ongeldige lege kleurverloopnaam"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:160
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr "Kleurverloop '%s' is niet gevonden"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:165
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr "Kleurverloop '%s' is niet bewerkbaar"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186
#, c-format
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr "Ongeldige lege paletnaam"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr "Palet '%s' is niet gevonden"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:201
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr "Palet '%s' is niet bewerkbaar"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:221
#, c-format
msgid "Invalid empty font name"
msgstr "Ongeldige lege lettertypenaam"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr "Lettertype '%s' is niet gevonden"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:250
#, c-format
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr "Ongeldige lege buffernaam"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260
#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr "Benoemde buffer '%s' is niet gevonden"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279
#, c-format
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr "Ongeldige lege tekenmodusnaam"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr "Tekenmodus '%s' bestaat niet"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
msgstr "Object '%s' (%d) kan niet worden gebruikt omdat het niet toegevoegd is aan een afbeelding"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr "Object '%s' (%d) is reeds toegevoegd aan een afbeelding"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:335
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr "'%s' (%d) wordt getracht toe te voegen aan een verkeerde afbeelding"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
msgstr "Laag '%s' (%d) kan niet worden gebruikt omdat het geen tekstlaag is"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:395
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr "Afbeelding '%s' (%d) is van het type '%s', maar een afbeelding van het type '%s' werd verwacht"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:418
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
msgstr "Afbeelding '%s' (%d) is reeds van het type '%s'"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:441
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "Het vectorobject %d bevat geen lijn met ID %d"
#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
#, c-format
msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %s, got %s."
msgstr "Procedure '%s' werd opgestart met een verkeerd type voor argument #%d. Verwachte %s, maar kreeg %s."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:360
#: ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:209
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "Procedure '%s' gaf geen return-waardes terug"
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:584
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). Expected %s, got %s."
msgstr "Procedure '%s' gaf een verkeerd type waarde voor waarde '%s' (#%d). Verwachte %s, maar kreeg %s."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:596
#, c-format
msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%d). Expected %s, got %s."
msgstr "Procedure '%s' werd opgestart met een verkeerd type waarde voor argument '%s' (#%d). Verwachte %s, maar kreeg %s."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:628
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr "Procedure '%s' gaf een ongeldig ID voor argument '%s'. Waarschijnlijk probeert een plug-in met een laag te werken die niet meer bestaat."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:640
#, c-format
msgid "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr "Procedure '%s' werd opgestart met een ongeldig ID voor argument '%s'. Waarschijnlijk probeert een plug-in met een laag te werken die niet meer bestaat."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:656
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr "Procedure '%s' gaf een ongeldig ID voor argument '%s'. Waarschijnlijk probeert een plug-in met een afbeelding te werken die niet meer bestaat."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:668
#, c-format
msgid "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr "Procedure '%s' werd opgestart met een ongeldig ID voor argument '%s'. Waarschijnlijk probeert een plug-in met een afbeelding te werken die niet meer bestaat."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:688
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
msgstr "Procedure '%s' gaf '%s' terug als waarde '%s' (#%d, type %s). Deze waarde valt buiten het bereik."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:701
#, c-format
msgid "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
msgstr "Procedure '%s' werd opgestart met waarde '%s' voor argument '%s' (#%d, type %s). Deze waarde valt buiten het bereik."
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2268
#, c-format
msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "Afbeeldingsresolutie is buiten het bereik, in plaats daarvan wordt de standaardresolutie gebruikt."
#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
msgid "Free Select"
msgstr "Vrije selectie"
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:90
#, c-format
msgid "Failed to create text layer"
msgstr "Kon geen tekstlaag aanmaken"
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:394
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:467
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:539
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:611
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:683
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:755
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:825
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:897
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:969
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1041
msgid "Set text layer attribute"
msgstr "Tekstlaagattributen instellen"
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr "Lege variabelenaam in omgevingsbestand %s"
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:300
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "Niet toegestane variabelenaam in omgevingsbestand %s: %s"
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:264
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr "Foutieve interpretatieprogramma gerefereerd in interpretatiebestand %s: %s"
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:323
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Foutieve binaire opmaaktekenreeks in interpretatiebestand %s"
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:423
#, c-format
msgid ""
"Calling error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Aanroepfout voor procedure '%s':\n"
"%s"
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:432
#, c-format
msgid ""
"Execution error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Uitvoerfout voor procedure '%s':\n"
"%s"
#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:330
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to save your images and restart GIMP to be on the safe side."
msgstr ""
"Plug-in liep vast: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"De afgesloten plug-in kan de interne staat van de GIMP overhoop hebben gehaald. U kunt best uw afbeeldingen opslaan en GIMP opnieuw opstarten voor alle veiligheid."
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Plug-in \"%s\" kon niet uitgevoerd worden"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222
msgid "Searching Plug-Ins"
msgstr "Plug-ins worden gezocht"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:271
msgid "Resource configuration"
msgstr "Bronconfiguratie"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:307
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "Nieuwe plug-ins worden opgevraagd..."
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:357
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "Plug-ins worden geïnitialiseerd..."
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Extensies worden opgestart..."
# vertalers/interpretatieprogramma's
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
msgid "Plug-In Interpreters"
msgstr "Plug-in interpretatie-programma's"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Plug-in-omgeving"
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:989
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Aanroepfout voor '%s':\n"
"%s"
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Uitvoerfout voor '%s':\n"
"%s"
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:113
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:188
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:247
#, c-format
msgid "Error running '%s'"
msgstr "Fout bij uitvoeren '%s'"
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:137
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:198
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:257
#, c-format
msgid "Plug-In missing (%s)"
msgstr "Ontbrekende plug-in (%s)"
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "'%s' wordt overgeslagen: verkeerde GIMP-protocolversie."
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:479
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "ongeldige waarde '%s' voor pictogramtype"
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:494
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "ongeldige waarde '%ld' voor pictogramtype"
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
#: ../app/text/gimpfont.c:45
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
msgstr ""
"Voor de GIMP Pixelquiz moet\n"
"je psyche een beetje afwijken."
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108
#: ../app/tools/gimptexttool.c:877
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Tekstlaag toevoegen"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
msgid "Text Layer"
msgstr "Tekstlaag"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Tekstlaag hernoemen"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Tekstlaag verplaatsen"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Tekstlaag schalen"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Tekstlaag herschalen"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Tekstlaag spiegelen"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Tekstlaag draaien"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Tekstlaag transformeren"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:492
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Tekstinformatie wegwerpen"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:543
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Tekstfunctionaliteit ontbreekt, omdat er geen lettertypes zijn."
#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Tekstlaag leegmaken"
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:75
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
"%s\n"
"\n"
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, you don't need to worry about this."
msgstr ""
"Problemen met het verwerken van de tekstparasiet voor laag '%s':\n"
"%s\n"
"\n"
"Sommige teksteigenschappen kunnen fout zijn. Dat is geen probleem, behalve als u de tekstlaag wilt bewerken."
#: ../app/tools/gimp-tools.c:327
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
msgstr ""
"Dit gereedschap heeft\n"
"geen opties."
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
msgstr "Verfspuit: met een penseel tekenen met variabele druk"
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
msgid "_Airbrush"
msgstr "_Verfspuit"
# snelheid/mate/frequentie
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97
msgid "Rate:"
msgstr "Mate:"
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
msgid "Pressure:"
msgstr "Druk:"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:754
msgid "Align"
msgstr "Uitlijnen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
msgstr "Uitlijnen: lagen en andere objecten uitlijnen of rangschikken"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
msgid "_Align"
msgstr "_Uitlijnen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:587
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr "Klik op een laag, pad of hulplijn of klik en sleep om meerdere lagen te kiezen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:596
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr "Klik om deze laag als eerste object te kiezen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:604
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr "Klik om deze laag aan de lijst toe te voegen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr "Klik om deze hulplijn als eerste object te kiezen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr "Klik om deze hulplijn aan de lijst toe te voegen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr "Klik om dit pad als eerste object te kiezen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Klik om dit pad aan de lijst toe te voegen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:766
msgid "Relative to:"
msgstr "Ten opzichte van"
# 01/03/08: letterlijke vertaling "doel" is minder duidelijk
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:784
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Linkerkant van object uitlijnen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:790
msgid "Align center of target"
msgstr "Midden van object uitlijnen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:796
msgid "Align right edge of target"
msgstr "Rechterkant van object uitlijnen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:806
msgid "Align top edge of target"
msgstr "Bovenkant van object uitlijnen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:812
msgid "Align middle of target"
msgstr "Midden van object uitlijnen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:818
msgid "Align bottom of target"
msgstr "Onderkant van object uitlijnen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:822
msgid "Distribute"
msgstr "Verdelen"
# 01/03/08: of verspreiden/distribueren
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:836
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "Linkerkanten van objecten verdelen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:843
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "Horizontale middens van objecten verdelen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:850
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "Rechterkanten van objecten verdelen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:860
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "Bovenkanten van objecten verdelen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:867
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "Verticale middens van objecten verdelen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:873
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "Onderkanten van objecten verdelen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:881
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:222
msgid "Offset:"
msgstr "Verschuiving:"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:648
msgid "Gradient:"
msgstr "Kleurverloop:"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
msgid "Shape:"
msgstr "Vorm:"
# herhalen
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:672
msgid "Repeat:"
msgstr "Herhaal:"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:257
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr "Adaptieve overmonstering"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:265
msgid "Max depth:"
msgstr "Max. diepte:"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:272
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220
msgid "Threshold:"
msgstr "Drempelwaarde:"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:108
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr "Kleurverloop: geselecteerde gebieden met een kleurverloop vullen"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
msgid "Blen_d"
msgstr "_Kleurverloop"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:162
#, c-format
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
msgstr "Kleurverloop werkt niet op lagen met geïndexeerde kleuren."
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:400
#: ../app/tools/gimppainttool.c:606
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s om hoeken te beperken"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:401
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s om de hele lijn te bewegen"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:405
msgid "Blend: "
msgstr "Kleurverloop: "
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr "Helderheid / contrast: helderheid en contrast aanpassen"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_Helderheid / contrast"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Helderheid en contrast aanpassen"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
msgstr "Instellingen voor Helderheid / contrast importeren"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
msgstr "Instellingen voor Helderheid / contrast exporteren"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:184
#, c-format
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
msgstr "Helderheid / contrast werkt niet op lagen met geïndexeerde kleuren."
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:325
msgid "_Brightness:"
msgstr "He_lderheid:"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:340
msgid "Con_trast:"
msgstr "Contrast:"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:354
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Deze instellingen als niveaus bewerken"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Sta vullen van volledig transparante gebieden toe"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Baseer gevuld gebied op alle zichtbare lagen"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Maximum kleurverschil"
#. fill type
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "Vultype (%s)"
# fill selection
#. fill selection
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "Betrokken gebied (%s)"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Hele selectie vullen"
# gelijkende/gelijkaardige/gelijkwaardige/eendere
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Gelijkaardige kleuren vullen"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Gelijkaardige kleuren zoeken"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Transparante gebieden vullen"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:114
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:151
#: ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:941
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:208
msgid "Sample merged"
msgstr "Samengevoegd monsteren"
# R, G, B, K, V of W
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
msgid "Fill by:"
msgstr "Vullen in:"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Emmer"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr "Emmer: geselecteerd gebied met een kleur of patroon vullen"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_Emmer"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
msgid "Select by Color"
msgstr "Selecteren op kleur"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
msgstr "Selecteren op kleur: gebieden met gelijkaardige kleuren selecteren"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
msgid "_By Color Select"
msgstr "Selecteren op _kleur"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr "Klonen: met een penseel selectief kopiëren van een afbeelding of patroon"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
msgid "_Clone"
msgstr "K_lonen"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:89
msgid "Click to clone"
msgstr "Klik om te klonen"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr "%s om een nieuwe kloonbron in te stellen"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Klik om een nieuwe kloonbron in te stellen"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:936
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128
#: ../app/tools/gimphealtool.c:111
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:955
msgid "Alignment:"
msgstr "Uitlijning:"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
msgstr "Kleurbalans: kleurverdeling aanpassen"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
msgid "Color _Balance..."
msgstr "Kleur_balans..."
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113
msgid "Adjust Color Balance"
msgstr "Kleurbalans aanpassen"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:115
msgid "Import Color Balance Settings"
msgstr "Instellingen voor Kleurbalans importeren"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116
msgid "Export Color Balance Settings"
msgstr "Instellingen voor Kleurbalans exporteren"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:163
#, c-format
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Kleurbalans werkt enkel op RGB-kleurenlagen."
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Selecteer bereik om aan te passen"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:172
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Kleurniveaus aanpassen"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
msgid "Cyan"
msgstr "Cyaan"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
msgid "R_eset Range"
msgstr "_Bereik herstellen"
# What is the translation for 'Luminosity'?
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "_Lichtheid behouden"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
msgstr "Verkleuren: de afbeelding verkleuren"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92
msgid "Colori_ze..."
msgstr "_Verkleuren..."
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
msgid "Colorize the Image"
msgstr "Afbeelding verkleuren"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
msgid "Import Colorize Settings"
msgstr "Instellingen voor Verkleuren importeren"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
msgid "Export Colorize Settings"
msgstr "Instellingen voor Verkleuren exporteren"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156
#, c-format
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
msgstr "Verkleuren werkt enkel op RGB-lagen."
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:221
msgid "Select Color"
msgstr "Kleur selecteren"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:238
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:388
msgid "_Hue:"
msgstr "_Tint:"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:426
msgid "_Saturation:"
msgstr "Ver_zadiging:"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:268
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:407
msgid "_Lightness:"
msgstr "Helderheid:"
# bemonsteringsgemiddelde/gemiddelde van monster
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
msgid "Sample average"
msgstr "Monstergemiddelde"
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:176
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
msgid "Radius:"
msgstr "Straal:"
#. the pick FG/BG frame
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:156
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr "Kiesstand (%s)"
#. the use_info_window toggle button
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Infovenster gebruiken (%s)"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
msgid "Color Picker"
msgstr "Pipet"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr "Pipet: kleuren kiezen op basis van afbeeldingsbeeldpunten"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
msgid "C_olor Picker"
msgstr "P_ipet"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Klik in een afbeelding om de kleur ervan te bekijken"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249
#: ../app/tools/gimppainttool.c:509
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Klik op een afbeelding om de voorgrondkleur te kiezen"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257
#: ../app/tools/gimppainttool.c:515
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Klik op een afbeelding om de achtergrondkleur te kiezen"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "Klik in een afbeelding om de kleur toe te voegen aan het palet"
#. tool->display->shell
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Informatie pipet"
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:437
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Monsterpunt verplaatsen: "
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:430
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "Monsterpunt annuleren"
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Monsterpunt toevoegen: "
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
msgid "Blur / Sharpen"
msgstr "Vervagen / verscherpen"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
msgstr "Vervagen/verscherpen: met een penseel selectief vervagen of verscherpen"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr "Ver_vagen / verscherpen"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
msgid "Click to blur"
msgstr "Klik om te vervagen"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
msgid "Click to blur the line"
msgstr "Klik om de lijn te vervagen"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:172
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "%s om te verscherpen"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176
msgid "Click to sharpen"
msgstr "Klik om te verscherpen"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr "Klik om de lijn te verscherpen"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr "%s om te vervagen"
#. the type radio box
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199
#, c-format
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "Convolutietype (%s)"
# enkel huidige laag/alleen de huidige laag
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:161
msgid "Current layer only"
msgstr "Alleen de huidige laag"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:167
msgid "Allow growing"
msgstr "Canvas mag vergroten"
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:126
msgid "Crop"
msgstr "Bijnijden"
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr "Bijsnijden: randgebieden van afbeelding of laag verwijderen"
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
msgid "_Crop"
msgstr "_Bijsnijden"
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:269
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Klik of druk op enter om bij te snijden"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Curves: kleurcurves aanpassen"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
msgid "_Curves..."
msgstr "_Curves..."
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Kleurcurves aanpassen"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170
msgid "Import Curves"
msgstr "Curves importeren"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
msgid "Export Curves"
msgstr "Curves exporteren"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:221
#, c-format
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
msgstr "Curves werkt niet op lagen met geïndexeerde kleuren."
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:323
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Klik om een controlepunt toe te voegen"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Klik om controlepunten toe te voegen aan alle kanalen"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:380
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "_Kanaal:"
# opnieuw instellen/herstellen
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:467
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:404
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Kanaal _herstellen"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:557
msgid "Curve _type:"
msgstr "Curve_type:"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgstr "Kon header van '%s' niet lezen: %s"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:705
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "_Oude bestandsformaat voor curves gebruiken"
# grijswaarden/grijstinten
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78
msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
msgstr "Desatureren: kleuren omzetten naar grijstinten"
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Desatureren…"
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93
msgid "Desaturate (Remove Colors)"
msgstr "Desatureren (kleuren verwijderen)"
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:125
#, c-format
msgid "Desaturate does only operate on RGB layers."
msgstr "Desatureren werkt enkel op RGB-lagen."
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:191
msgid "Choose shade of gray based on:"
msgstr "Grijstint kiezen op grond van:"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
msgid "Dodge / Burn"
msgstr "Doordrukken / tegenhouden"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
msgstr "Doordrukken / tegenhouden: met een penseel selectief lichter of donkerder maken"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr "_Doordrukken / tegenhouden"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
msgid "Click to dodge"
msgstr "Klik om lichter te maken"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
msgid "Click to dodge the line"
msgstr "Klik om de lijn lichter te maken"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr "%s om donkerder te maken"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
msgid "Click to burn"
msgstr "Klik om donkerder te maken"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
msgid "Click to burn the line"
msgstr "Klik om de lijn donderder te maken"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr "%s om lichter te maken"
#. the type (dodge or burn)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202
#, c-format
msgid "Type (%s)"
msgstr "Type (%s)"
# 24/05/08: of "mate"
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213
msgid "Range"
msgstr "Bereik"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:225
msgid "Exposure:"
msgstr "Belichting:"
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1229
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Drijvende selectie verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:726
msgid "Move: "
msgstr "Verplaatsen: "
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Ovale selectie"
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
msgstr "Ovale selectie: ovale gebieden selecteren"
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70
msgid "_Ellipse Select"
msgstr "_Ovale selectie"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
msgstr "Gum: met een penseel gummen tot op achtergrond of transparantie"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
msgid "_Eraser"
msgstr "_Gum"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
msgid "Click to erase"
msgstr "Klik om te gummen"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
msgid "Click to erase the line"
msgstr "Klik om de lijn te gummen"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
#, c-format
msgid "%s to pick a background color"
msgstr "%s om een achtergrondkleur te kiezen"
#. the anti_erase toggle
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
#, c-format
msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "Anti-gum (%s)"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130
msgid "Affect:"
msgstr "Betreft:"
#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139
#, c-format
msgid "Flip Type (%s)"
msgstr "Spiegelrichting (%s)"
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79
msgid "Flip"
msgstr "Spiegelen"
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr "Spiegelen: een laag, selectie of pad horizontaal of verticaal spiegelen"
# spiegelen/omkeren
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
msgid "_Flip"
msgstr "_Spiegelen"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
msgid "Smooth edges"
msgstr "Gladde randen"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
msgid "Select a single contiguous area"
msgstr "Eén aaneengesloten gebied selecteren"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Grootte van het penseel dat gebruikt wordt voor verfijningen"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102
msgid "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes in the selection"
msgstr "Kleinere waardes geven een meer accurate selectierand maar kon zorgen voor gaten in de selectie."
# component niet meevertaald
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121
msgid "Sensitivity for brightness component"
msgstr "Gevoeligheid helderheid"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
msgid "Sensitivity for red/green component"
msgstr "Gevoeligheid voor rood/groen"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
msgstr "Gevoelgheid voor geel/blauw"
# aansluitend/aaneensluitend/verbonden
#. single / multiple objects
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:276
msgid "Contiguous"
msgstr "Aaneensluitend"
#. foreground / background
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
#, c-format
msgid "Interactive refinement (%s)"
msgstr "Interactieve verfijning (%s)"
# aanmerken/selecteren/markeren
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
msgid "Mark background"
msgstr "Achtergrond markeren"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
msgid "Mark foreground"
msgstr "Voorgrond markeren"
# dun/klein/smal
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:302
msgid "Small brush"
msgstr "Dun penseel"
# dik/groot/breed
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
msgid "Large brush"
msgstr "Dik penseel"
# toont een shuifknop waarmee de zachtheid van de
# selectie kan worden ingesteld.
# glad
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334
msgid "Smoothing:"
msgstr "Zachtheid:"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:340
msgid "Preview color:"
msgstr "Voorbeeldkleur:"
#. granularity
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343
msgid "Color Sensitivity"
msgstr "Kleurgevoeligheid"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
msgid "Foreground Select"
msgstr "Voorgrond selecteren"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr "Voorgrond selecteren: een gebied selecteren dat voorgrondobjecten bevat"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
msgid "F_oreground Select"
msgstr "V_oorgrond selecteren"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
msgstr "Selecteer meer van het object of druk op enter om de selectie te accepteren"
# op het object dat moet worden geextraheerd
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
msgstr "Markeer de voorgrond door op het object te tekenen"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327
msgid "Rougly outline the object to extract"
msgstr "Teken een ruwe omtrek rond het object dat geextraheerd moet worden"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Voorgrond selecteren"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
msgstr "Vrije selectie: een gebied uit de losse hand selecteren met vrije en veelhoekige segmenten"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
msgid "_Free Select"
msgstr "_Vrije selectie"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1116
msgid "Click to complete selection"
msgstr "Klik om de selectie af te maken"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Klik en sleep om het hoekpunt van het segment te verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr "Return past toe, escape annuleert, backspace verwijdert het laatste segment"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr "Klikken en slepen voegt een vrij segment toe, klikken voegt een veelhoekig segment toe"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Vrije selectie"
# 28/03/08: dit is het menu-item in het menu "Gereedschap" > "Selectie", dus moet er een shortcut zijn
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "_Toverstaf"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
msgstr "Toverstaf: selecteer een aaneensluitend gebied op basis van de kleur"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr "Toverstaf"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:111
msgid "GEGL Operation"
msgstr "GEGL-bewerking"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "GEGL-gereedschap: een willekeurige GEGL-bewerking uitvoeren"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_GEGL-bewerking..."
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:158
#, c-format
msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
msgstr "GEGL-bewerkingen werken niet op lagen met geïndexeerde kleuren."
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:338
msgid "_Operation:"
msgstr "_Bewerking:"
#. The options vbox
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:411
msgid "Operation Settings"
msgstr "Bewerkingsinstellingen:"
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr "Repareren: onregelmatigheden in de afbeelding repareren"
#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
msgid "_Heal"
msgstr "_Repareren"
#: ../app/tools/gimphealtool.c:77
#: ../app/tools/gimphealtool.c:80
msgid "Click to heal"
msgstr "Klik om te repareren"
#: ../app/tools/gimphealtool.c:78
#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
#, c-format
msgid "%s to set a new heal source"
msgstr "%s om een nieuwe reparatiebron in te stellen"
#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
msgid "Click to set a new heal source"
msgstr "Klik om een nieuwe reparatiebron in te stellen"
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
msgid "Histogram Scale"
msgstr "Histogramschaal"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr "Tint / verzadiging: tint, verzadiging en helderheid aanpassen."
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "_Tint / verzadiging..."
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr "Tint, helderheid en verzadiging aanpassen"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123
msgid "Import Hue-Saturation Settings"
msgstr "Instellingen voor Tint / verzadiging importeren"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124
msgid "Export Hue-Saturation Settings"
msgstr "Instellingen voor Tint / verzadiging exporteren"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
#, c-format
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr "Tint / verzadiging werkt enkel op RGB-lagen."
# de schuif die alles bedient/hoofdschuif
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
msgid "M_aster"
msgstr "_Allemaal"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
msgid "Adjust all colors"
msgstr "Alle kleuren aanpassen"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
msgid "_B"
msgstr "_B"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
msgid "_M"
msgstr "_M"
# belangrijkste/primaire kleur
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:262
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Selecteer primaire kleur om aan te passen"
# Overheen leggen/overlapping
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:352
msgid "_Overlap:"
msgstr "_Overlapping:"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:371
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "Geselecteerde kleur aanpassen"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:447
msgid "R_eset Color"
msgstr "Kleur _herstellen"
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
msgid "Pre_sets:"
msgstr "Voorin_stellingen:"
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:221
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Instellingen opgeslagen in '%s'"
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:318
msgid "_Preview"
msgstr "_Voorbeeld"
#. adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
msgid "Adjustment"
msgstr "Aanpassing"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:452
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1034
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
msgid "Angle:"
msgstr "Hoek:"
#. sens sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81
msgid "Sensitivity"
msgstr "Gevoeligheid"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100
msgid "Tilt:"
msgstr "Helling:"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
msgid "Speed:"
msgstr "Snelheid:"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. Blob shape widget
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149
msgid "Shape"
msgstr "Vorm"
#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
msgstr "Inktpot: tekenen in kalligrafische stijl"
#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
msgid "In_k"
msgstr "_Inktpot"
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:126
msgid "Interactive boundary"
msgstr "Interactieve grens"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
msgid "Scissors"
msgstr "Schaar"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr "Schaar: vormen selecteren met intelligente randaanpassing"
# 28/03/08: niet "intelligente schaar", want elders heet dit gereedschap steeds "schaar" (scissors)
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Schaar"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Klik en sleep om dit punt te verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: automatisch magnetisch uitschakelen"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:959
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Klik om de curve te sluiten"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Klik om een punt aan dit segment toe te voegen"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Klik of druk op enter om naar een selectie om te zetten "
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Druk op enter om naar een selectie om te zetten"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1004
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Klik of klik en sleep om een punt toe te voegen"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "Niveaus: kleurniveaus aanpassen"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152
msgid "_Levels..."
msgstr "_Niveaus..."
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174
msgid "Import Levels"
msgstr "Niveaus importeren"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175
msgid "Export Levels"
msgstr "Niveaus exporteren"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:228
#, c-format
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
msgstr "Niveaus werkt niet op lagen met geïndexeerde kleuren."
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
msgid "Pick black point"
msgstr "Zwartpunt kiezen"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
msgid "Pick gray point"
msgstr "Grijspunt kiezen"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318
msgid "Pick white point"
msgstr "Witpunt kiezen"
#. Input levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:419
msgid "Input Levels"
msgstr "Invoerniveaus"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. Output levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564
msgid "Output Levels"
msgstr "Uitvoerniveaus"
#. all channels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:641
msgid "All Channels"
msgstr "Alle kanalen"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:655
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr "Niveaus automatisch aanpassen"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:682
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Deze instellingen als curves bewerken"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:825
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "_Oude bestandsformaat voor niveau's gebruiken"
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
msgid "Auto-resize window"
msgstr "Venster automatisch aanpassen"
# Gereedschap aan/uit
#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
#, c-format
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr "Gereedschap wisselen (%s)"
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86
msgid "Zoom"
msgstr "Vergrootglas"
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr "Vergrootglas: het zoomniveau aanpassen"
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
msgid "tool|_Zoom"
msgstr "_Vergrootglas"
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124
msgid "Use info window"
msgstr "Infovenster gebruiken "
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
msgid "Measure"
msgstr "Passer"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
msgstr "Passer: afstanden en hoeken meten"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
msgid "_Measure"
msgstr "P_asser"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:238
msgid "Add Guides"
msgstr "Hulplijnen toevoegen"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:558
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Klik om verticale en horizontale hulplijnen te plaatsen"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:567
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Klik om een horizontale hulplijn te plaatsen"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:581
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Klik om een verticale hulplijn te plaatsen"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Klik en sleep om een nieuw punt toe te voegen"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Klik en sleep om alle punten te verplaatsen"
#. tool->display->shell
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:986
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Afstanden en hoeken meten"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1006
msgid "Distance:"
msgstr "Afstand:"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "Kies een laag of hulplijn"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
msgid "Move the active layer"
msgstr "Actieve laag verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
msgid "Move selection"
msgstr "Selectie verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
msgid "Pick a path"
msgstr "Kies een pad"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
msgid "Move the active path"
msgstr "Actieve pad verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
msgid "Move:"
msgstr "Verplaatsen:"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr "Verplaatsen: lagen, selecties en andere objecten verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
msgid "_Move"
msgstr "_Verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
msgid "Move Guide: "
msgstr "Hulplijn verplaatsen: "
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:564
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Hulplijn annuleren"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
msgid "Add Guide: "
msgstr "Hulplijnen toevoegen: "
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr "Penseel: zachte strepen tekenen met een penseel"
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Penseel"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:211
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
msgid "Opacity:"
msgstr "Dekking:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137
msgid "Brush:"
msgstr "Penseel:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:142
msgid "Scale:"
msgstr "Schalen:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150
msgid "Opacity"
msgstr "Dekking"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
msgid "Hardness"
msgstr "Hardheid"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
msgid "Rate"
msgstr "Mate"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168
#: ../app/tools/tools-enums.c:151
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
msgid "Brush Dynamics"
msgstr "Penseeldynamiek"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
msgid "Velocity:"
msgstr "Snelheid:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
msgid "Random:"
msgstr "Willekeurig:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:264
msgid "Incremental"
msgstr "Oplopend"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
msgid "Hard edge"
msgstr "Harde rand"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:565
msgid "Fade out"
msgstr "Uitvloeien"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:574
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:657
msgid "Length:"
msgstr "Lengte:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:601
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Jitter toepassen"
# aantal/hoeveelheid
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:606
msgid "Amount:"
msgstr "Hoeveelheid:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:631
msgid "Use color from gradient"
msgstr "Kleur uit kleurverloop gebruiken"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:136
msgid "Click to paint"
msgstr "Klik om te tekenen"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:137
msgid "Click to draw the line"
msgstr "Klik om de lijn te tekenen"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s om een kleur te kiezen"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:662
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s voor een rechte lijn"
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
msgstr "Potlood: met harde randen tekenen met een penseel "
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
msgid "Pe_ncil"
msgstr "Po_tlood"
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
msgid "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a perspective transformation"
msgstr "Klonen met perspectief: van een afbeeldingsbron klonen nadat een perspectiefvervorming is toegepast"
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "Klonen met _perspectief"
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:692
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ctrl-klik om een kloonbron in te stellen."
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr "Perspectief: perspectief veranderen van een laag, selectie of pad"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:72
msgid "_Perspective"
msgstr "_Perspectief"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99
msgctxt "command"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectief"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100
msgid "Perspective transformation"
msgstr "Perspectieftransformatie"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "Transformatiematrix"
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
msgstr "Posterkleuren: verminder kleuren tot een beperkt aantal"
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Posterkleuren..."
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:103
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr "Posterkleuren (aantal kleuren verminderen)"
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:151
#, c-format
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
msgstr "Posterkleuren werkt niet op lagen met geïndexeerde kleuren."
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:226
msgid "Posterize _levels:"
msgstr "Posterkleuren_niveaus:"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Gebruik alle zichtbare lagen bij het krimpen van de selectie"
#. Current, as in what is currently in use.
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:729
msgid "Current"
msgstr "Huidig"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:807
msgid "Expand from center"
msgstr "Uitbreiden vanuit het midden"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:830
msgid "Fixed:"
msgstr "Vast:"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:963
msgid "Position:"
msgstr "Positie:"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:981
msgid "Highlight"
msgstr "Oplichten"
# betere vertaling?
#. Auto Shrink
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:991
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Automatisch krimpen"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:998
msgid "Shrink merged"
msgstr "Samengevoegd krimpen"
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
msgid "Rounded corners"
msgstr "Afgeronde hoeken"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Rechthoekige selectie"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgstr "Rechthoekige selectie: rechthoekige gebieden selecteren"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Rechthoekige selectie"
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1084
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1980
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rechthoek: "
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr "Selectie van volledig transparante gebieden toestaan"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
msgid "Base region_select on all visible layers"
msgstr "Gebieds_selectie baseren op alle zichtbare lagen"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:202
msgid "Select transparent areas"
msgstr "Transparante gebieden selecteren"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
msgid "Select by:"
msgstr "Selecteren op:"
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Beweeg de muis om de drempelwaarde te wijzigen."
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90
msgid "Rotate"
msgstr "Draaien"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr "Draaien: een laag, selectie of pad draaien"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92
msgid "_Rotate"
msgstr "D_raaien"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188
msgid "_Angle:"
msgstr "_Hoek:"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204
msgid "Center _X:"
msgstr "Midden _X:"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213
msgid "Center _Y:"
msgstr "Midden _Y:"
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "Schalen: een laag, selectie of pad schalen"
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80
msgid "_Scale"
msgstr "S_chalen"
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106
msgctxt "command"
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:473
msgid "Antialiasing"
msgstr "Anti-aliasing"
# zachte/vage/onscherpe randen
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:273
msgid "Feather edges"
msgstr "Zachte randen"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Klik en sleep om de huidige selectie vervangen"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "Klik en sleep om een nieuwe selectie aan te maken"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:264
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "Klik en sleep om aan de huidige selectie toe te voegen"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:273
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr "Klik en sleep om van de huidige selectie af te trekken"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:282
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr "Klik en sleep voor een doorsnede met de huidige selectie"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "Klik en sleep om het selectiekader te verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:300
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "Klik en sleep om de geselecteerde beeldpunten te verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr "Klik en sleep om een kopie van de geselecteerde beeldpunten te verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Klik om de drijvende selectie te verankeren"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
msgid "Shear"
msgstr "Hellen"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr "Hellen: een laag, selectie of pad hellen"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
msgid "S_hear"
msgstr "_Hellen"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
msgctxt "command"
msgid "Shear"
msgstr "Hellen"
# Helgrootte/helling
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:134
msgid "Shear magnitude _X:"
msgstr "Hellingsaantrekkingskracht X:"
# Helgrootte/helling
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:144
msgid "Shear magnitude _Y:"
msgstr "Hellingsaantrekkingskracht Y:"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr "Smeren: selectief smeren met een penseel"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
msgid "_Smudge"
msgstr "_Smeren"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
msgid "Click to smudge"
msgstr "Klik om te smeren"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
msgid "Click to smudge the line"
msgstr "Klik om de lijn te smeren"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127
msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr "Hinten verandert de tekenvorm om ook bij kleine tekstgroottes een scherpe bitmap te maken"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:134
msgid "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use the automatic hinter"
msgstr "Als hints in de font aanwezig zijn, worden ze gebruikt, maar mogelijk verkiest u altijd de automatische hinter te gebruiken"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:159
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "Inspringing van eerste regel"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
msgid "Adjust line spacing"
msgstr "Regelafstand aanpassen"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "Letterafstand aanpassen"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:445
msgid "Font:"
msgstr "Lettertype:"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:461
msgid "Hinting"
msgstr "Hinting"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:466
msgid "Force auto-hinter"
msgstr "Autohinter forceren"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:487
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:492
msgid "Color:"
msgstr "Kleur:"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
msgid "Justify:"
msgstr "Uitvullen:"
#. Create a path from the current text
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:520
msgid "Path from Text"
msgstr "Pad van tekst"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:527
msgid "Text along Path"
msgstr "Tekst langs pad"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:161
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "Tekst: tekstlagen aanmaken of bewerken"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:162
msgid "Te_xt"
msgstr "T_ekst"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:954
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "GIMP-tekstbewerker"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1070
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1073
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Tekstbewerken bevestigen"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1077
msgid "Create _New Layer"
msgstr "_Nieuwe laag aanmaken"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1101
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other tools. Editing the layer with the text tool will discard these modifications.\n"
"\n"
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
msgstr ""
"De laag die u selecteerde is een tekstlaag, maar werd met andere gereedschappen gewijzigd. Als u deze laag met het tekstgereedschap bewerkt, zullen deze wijzigingen ongedaan worden gemaakt.\n"
"\n"
"U kunt de laag bewerken of een nieuwe tekstlaag maken uit zijn tekstattributen."
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1313
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Tekstlaag hervormen"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "Drempelwaarde: een afbeelding tot twee kleuren reduceren met een grenswaarde"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Drempelwaarde..."
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Drempelwaarde toepassen"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
msgid "Import Threshold Settings"
msgstr "Instellingen voor Drempel importeren"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
msgid "Export Threshold Settings"
msgstr "Instellingen voor Drempel exporteren"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:161
#, c-format
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
msgstr "Drempelwaarde werkt niet op lagen met geïndexeerde kleuren."
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:266
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Automatisch aanpassen naar optimale binarisatiedrempel"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273
msgid "Transform:"
msgstr "Transformeren:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:282
msgid "Direction"
msgstr "Richting"
#. the interpolation menu
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolatie:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300
msgid "Clipping:"
msgstr "Knippen:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318
msgid "Preview:"
msgstr "Voorbeeld:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:389
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 graden (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:393
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Verhouding behouden (%s)"
# transformeren/transformatie (bezig)
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:238
msgid "Transforming"
msgstr "Transformatie is bezig"
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1165
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Er is geen laag om te transformeren."
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1176
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Er is geen pad om te transformeren."
# veelhoeken/polygonen/polygonalen
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "bewerken beperken tot veelhoeken"
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
msgid "Edit Mode"
msgstr "Bewerkstand"
# veelhoek / polygon
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
msgid "Polygonal"
msgstr "Veelhoek"
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
"%s Add\n"
"%s Subtract\n"
"%s Intersect"
msgstr ""
"Pad naar Selectie\n"
"%s Tel op\n"
"%s Trek af\n"
"%s Snij"
#. Create a selection from the current path
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
msgid "Selection from Path"
msgstr "Selectie uit pad"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
msgstr "Pen: paden aanmaken en bewerken"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
msgid "Pat_hs"
msgstr "_Pen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322
msgid "Add Stroke"
msgstr "Lijn toevoegen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:345
msgid "Add Anchor"
msgstr "Anker toevoegen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:370
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Anker invoegen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:400
msgid "Drag Handle"
msgstr "Handvat slepen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:429
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Anker slepen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:446
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Ankers slepen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:468
msgid "Drag Curve"
msgstr "Curve slepen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Lijnen verbinden"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527
msgid "Drag Path"
msgstr "Pad slepen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:537
msgid "Convert Edge"
msgstr "Rand omzetten"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Anker verwijderen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:589
msgid "Delete Segment"
msgstr "Segment verwijderen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:807
msgid "Move Anchors"
msgstr "Ankers verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Klik om het te bewerken pad te kiezen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Klik om een nieuw pad aan te maken"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1175
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Klik om nieuwe padcomponent aan te maken"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1179
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Klik of klik en sleep om een nieuw anker aan te maken"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Klik en sleep om het anker te verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Klik en sleep om de ankers te verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Klik en sleep om het handvat te verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Klik en sleep om de vorm van de curve te wijzigen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: symmetrisch"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Klik en sleep om de component te verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Klik en sleep om het pad te verplaatsen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Klik en sleep om een anker op het pad in te voegen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Klik om dit anker te verwijderen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Klik om dit anker met het geselecteerde eindpunt te verbinden"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Klik om het pad te splitsen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1259
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Klik om dit knooppunt hoekig te maken"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1766
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Ankers verwijderen"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1939
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om op te tekenen"
#: ../app/tools/tools-enums.c:58
msgid "No guides"
msgstr "Geen hulplijnen"
#: ../app/tools/tools-enums.c:59
msgid "Center lines"
msgstr "Lijnen centreren"
#: ../app/tools/tools-enums.c:60
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Regel van derden"
#: ../app/tools/tools-enums.c:61
msgid "Golden sections"
msgstr "Gulden snedes"
#: ../app/tools/tools-enums.c:148
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Verhouding"
#: ../app/tools/tools-enums.c:149
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#: ../app/tools/tools-enums.c:150
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
#: ../app/tools/tools-enums.c:179
msgid "Free select"
msgstr "Vrije selectie"
#: ../app/tools/tools-enums.c:180
msgid "Fixed size"
msgstr "Vaste grootte"
#: ../app/tools/tools-enums.c:181
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Vaste verhouding"
#: ../app/tools/tools-enums.c:211
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192
msgid "Path"
msgstr "Pad"
# klad/omtrek
#: ../app/tools/tools-enums.c:240
msgid "Outline"
msgstr "Omtrek"
#: ../app/tools/tools-enums.c:243
msgid "Image + Grid"
msgstr "Afbeelding + raster"
#: ../app/tools/tools-enums.c:270
msgid "Number of grid lines"
msgstr "Aantal rasterlijnen"
# rasterlijnafstand/spatiering
#: ../app/tools/tools-enums.c:271
msgid "Grid line spacing"
msgstr "Rasterlijnafstand"
#: ../app/tools/tools-enums.c:299
msgid "Design"
msgstr "Ontwerpen"
#: ../app/tools/tools-enums.c:301
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193
msgid "Rename Path"
msgstr "Pad hernoemen"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:316
msgid "Move Path"
msgstr "Pad verplaatsen"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
msgid "Scale Path"
msgstr "Pad schalen"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
msgid "Resize Path"
msgstr "Pad herschalen"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:415
msgid "Flip Path"
msgstr "Pad spiegelen"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:446
msgid "Rotate Path"
msgstr "Pad draaien"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:476
msgid "Transform Path"
msgstr "Pad transformeren"
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
#, c-format
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr "Fout tijdens schrijven van '%s': %s"
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296
msgid "Import Paths"
msgstr "Paden importeren"
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307
msgid "Imported Path"
msgstr "Geïmporteerd pad"
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:336
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr "Geen paden gevonden in '%s'"
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:339
#, c-format
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr "Geen paden gevonden in de buffer"
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:349
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "Kon paden niet importeren uit '%s': %s"
#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:71
msgid "_Search:"
msgstr "_Zoeken:"
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:802
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:346
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:348
msgid "Action"
msgstr "Opdracht"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:375
msgid "Shortcut"
msgstr "Sneltoets"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:401
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:641
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:846
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Wijzigen sneltoets is mislukt."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:683
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Conflicterende sneltoetsen"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "_Sneltoetsen opnieuw toewijzen"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:704
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr "Sneltoets \"%s\" is al in gebruik bij \"%s\" in de groep \"%s\"."
#
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:708
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "Door het instellen van de sneltoets wordt deze losgekoppeld van \"%s\"."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:781
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Ongeldige sneltoets."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:870
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Verwijderen sneltoets is mislukt."
# spaken
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
msgid "Spikes:"
msgstr "Spaken:"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182
msgid "Hardness:"
msgstr "Hardheid:"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Verhouding:"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
msgid "Spacing:"
msgstr "Tussenruimte:"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Percentage van breedte van penseel"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754
msgid "(None)"
msgstr "(Geen)"
# What does this mean?
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Herrangschik kanaal"
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:321
msgid "Empty Channel"
msgstr "Nieuw kanaal"
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Voeg de huidige kleur toe aan de kleurgeschiedenis"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152
msgid "Available Filters"
msgstr "Beschikbare filters"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Geselecteerd filter naar boven"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Geselecteerd filter naar beneden"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268
msgid "Active Filters"
msgstr "Actieve filters"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Geselecteerd filter naar beginwaarden"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:493
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "'%s' toevoegen aan de lijst van actieve filters"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "'%s' verwijderen uit de lijst van actieve filters"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:561
msgid "No filter selected"
msgstr "Geen filter geselecteerd"
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts CSS color names."
msgstr "Hexadecimale kleurnotatie zoals bij HTML en CSS. CSS kleurennamen worden ook aanvaard."
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501
msgid "Index:"
msgstr "Index:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540
msgid "Red:"
msgstr "Rood:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541
msgid "Green:"
msgstr "Groen:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542
msgid "Blue:"
msgstr "Blauw:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562
msgid "Value:"
msgstr "Waarde:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560
msgid "Hue:"
msgstr "Tint:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561
msgid "Sat.:"
msgstr "Verz.:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579
msgid "Cyan:"
msgstr "Cyaan:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580
msgid "Magenta:"
msgstr "Magenta:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581
msgid "Yellow:"
msgstr "Geel:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:582
msgid "Black:"
msgstr "Zwart:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:444
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:445
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:447
msgid "n/a"
msgstr "n.v.t."
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225
msgid "Color index:"
msgstr "Kleurindex:"
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235
msgid "HTML notation:"
msgstr "HTML-notatie:"
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Enkel geïndexeerde afbeeldingen hebben een kleurenkaart."
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Kleinere vooruitblikken"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:545
msgid "Larger Previews"
msgstr "Grotere vooruitblikken"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:202
msgid "_Dump events from this controller"
msgstr "Acties van dit invoerapparaat _dumpen"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:207
msgid "_Enable this controller"
msgstr "_Dit invoerapparaat inschakelen"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:228
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:234
msgid "State:"
msgstr "Staat:"
# gebeurtenis/actie
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
msgid "Event"
msgstr "Actie"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:367
msgid "_Grab event"
msgstr "_Grijpactie"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "De volgende actie selecteren die van dit invoerapparaat binnenkomt"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "Opdracht toegewezen aan '%s' verwijderen"
# action=opdracht event=actie
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:540
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Opdracht toewijzen aan %s"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Selecteer opdracht voor actie '%s'"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Selecteer actie-opdracht van invoerapparaat"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
msgid "Cursor Up"
msgstr "Cursor op"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
msgid "Cursor Down"
msgstr "Cursor neer"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
msgid "Cursor Left"
msgstr "Cursor links"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
msgid "Cursor Right"
msgstr "Cursor rechts"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
msgid "Keyboard Events"
msgstr "Toetsaanslagen"
# voltooid
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:225
msgid "Ready"
msgstr "Klaar"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
msgid "Available Controllers"
msgstr "Beschikbare invoerapparaten"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274
msgid "Active Controllers"
msgstr "Actieve invoerapparaten"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290
msgid "Configure the selected controller"
msgstr "Geselecteerde invoerapparaat configureren"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
msgid "Move the selected controller up"
msgstr "Geselecteerde invoerapparaat naar boven verplaatsen"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306
msgid "Move the selected controller down"
msgstr "Geselecteerde invoerapparaat naar beneden verplaatsen"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:430
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "'%s' toevoegen aan de lijst van actieve invoerapparaten"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:481
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "'%s' verwijderen van de lijst van actieve invoerapparaten"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"Er kan slechts één actief toetsenbordinvoerapparaat zijn.\n"
"\n"
"U hebt reeds een toetsenbordinvoerapparaat in uw lijst van actieve invoerapparaten."
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"Er kan slechts één actief wielinvoerapparaat zijn.\n"
"\n"
"U hebt reeds een wielinvoerapparaat in uw lijst van actieve invoerapparaten."
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:551
msgid "Remove Controller?"
msgstr "Invoerapparaat verwijderen?"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
msgid "Disable Controller"
msgstr "Invoerapparaat uitschakelen"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
msgid "Remove Controller"
msgstr "Invoerapparaat verwijderen"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "Invoerapparaat '%s' verwijderen?"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:573
#, c-format
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will permanently delete all event mappings you have configured.\n"
"\n"
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without removing it."
msgstr ""
"Als u dit invoerapparaat verwijdert uit de lijst van actieve invoerapparaten, zullen alle acties verwijderd worden die u ingesteld hebt.\n"
"\n"
"Als u \"Invoerapparaat uitschakelen\" selecteert, zal het invoerapparaat uitgeschakeld worden zonder het te verwijderen."
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Invoerapparaat configureren"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
msgid "Scroll Up"
msgstr "Muiswiel op "
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
msgid "Scroll Down"
msgstr "Muiswiel neer"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
msgid "Scroll Left"
msgstr "Muiswiel links"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:168
msgid "Scroll Right"
msgstr "Muiswiel rechts"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:180
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Muiswiel"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Muiswielacties"
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:159
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:165
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:146
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228
msgid "Revert"
msgstr "Terugdraaien"
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:444
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (alleen lezen)"
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
msgid "Save device status"
msgstr "Apparaatstatus opslaan"
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Voorgrond: %d, %d, %d"
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Achtergrond: %d, %d, %d"
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr "De opgegeven bestandsnaam heeft geen bekende extensie."
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:208
msgid "File Exists"
msgstr "Bestand bestaat"
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213
msgid "_Replace"
msgstr "_Vervangen"
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "Een bestand genaamd '%s' bestaat al."
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Wilt u het vervangen door de afbeelding die u aan het opslaan bent?"
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:194
msgid "Configure this tab"
msgstr "Dit tabblad configureren"
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "U kunt hier dokbare dialoogvensters plaatsen"
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
msgid "Too many error messages!"
msgstr "Teveel foutmeldingen!"
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "Berichten worden naar de stderr gevoerd"
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:171
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "%s Bericht"
# gedetecteerd/opgemerkt
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:310
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Automatisch opgemerkt"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:320
msgid "By Extension"
msgstr "Volgens extensie"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:652
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:657
msgid "All images"
msgstr "Alle afbeeldingen"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:786
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Selecteer bestands_type ( %s)"
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187
msgid "File Type"
msgstr "Bestandstype"
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
msgid "Extensions"
msgstr "Extensies"
#. Instant update toggle
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414
msgid "Instant update"
msgstr "Onmiddelijk vernieuwen"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Zoomfactor: %d:1"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "Tonen [%0.4f, %0.4f]"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "Positie: %0.4f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "KVW (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
msgstr "Intensiteit: %0.3f Dek: %0.1f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1033
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Voorgrondkleur ingesteld op:"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1051
msgid "Background color set to:"
msgstr "Achtergrondkleur ingesteld op:"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1351
#, c-format
msgid "%s%sDrag: move & compress"
msgstr "%s%sSleep: verplaats & comprimeer"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1291
msgid "Drag: move"
msgstr "Slepen: verplaatsen"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348
#, c-format
msgid "%s%sClick: extend selection"
msgstr "%s%sKlik: Breid selectie uit"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1318
msgid "Click: select"
msgstr "Klik: selecteer"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1332
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr "Klik: selecteer Sleep: verplaats"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1571
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "Handvatpositie: %0.4f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Afstand: %0.4f"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:217
msgid "Line _style:"
msgstr "_Lijnstijl:"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:221
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "Voorgrondkleur raster wijzigen"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
msgid "_Foreground color:"
msgstr "_Voorgrondkleur:"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Change grid background color"
msgstr "Achtergrondkleur raster wijzigen"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239
msgid "_Background color:"
msgstr "_Achtergrondkleur:"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:244
msgid "Spacing"
msgstr "Tussenruimte"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:276
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Hulpbrowser ontbreekt"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:277
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "De GIMP-hulpbrowseris niet beschikbaar."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:278
msgid "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr "De GIMP-hulp browserplug-in is schijnbaar niet geinstalleerd. U kunt in plaats daarvan de webbrowser gebruiken om de hulppagina's te lezen."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:319
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Hulpbrowser start niet op"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:320
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Kon de hulpbrowser plug-in van GIMP niet starten."
# Web Browser
#: ../app/widgets/gimphelp.c:347
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "_Webbrowser gebruiken"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:596
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "De GIMP-gebruikershandleiding ontbreekt"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:603
msgid "_Read Online"
msgstr "Online _lezen"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:627
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr "De GIMP-gebruikershandleiding is niet geïnstalleerd op uw computer."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:630
msgid "You may either install the additional help package or change your preferences to use the online version."
msgstr "U kunt ofwel het extra hulp-pakket installeren ofwel uw voorkeuren veranderen om de online-versie te gebruiken."
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
msgid "Mean:"
msgstr "Gemiddelde:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
msgid "Std dev:"
msgstr "Standaardafwijking:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
msgid "Median:"
msgstr "Mediaan:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
msgid "Pixels:"
msgstr "Beeldpunten:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
msgid "Count:"
msgstr "Aantal:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104
msgid "Percentile:"
msgstr "Percentiel:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122
msgid "Channel:"
msgstr "Kanaal:"
#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
msgid "Querying..."
msgstr "Opvragen..."
# add the information fields
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
msgid "Pixel dimensions:"
msgstr "Beeldpuntdimensies:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
msgid "Print size:"
msgstr "Afdrukgrootte:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolutie:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131
msgid "Color space:"
msgstr "Kleurruimte:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
msgid "File Name:"
msgstr "Bestandsnaam:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142
msgid "File Size:"
msgstr "Bestandsgrootte:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145
msgid "File Type:"
msgstr "Bestandstype:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
msgid "Size in memory:"
msgstr "Grootte in geheugen:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153
msgid "Undo steps:"
msgstr "Aantal stappen ongedaan maken:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
msgid "Redo steps:"
msgstr "Aantal stappen opnieuw uitvoeren:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
msgid "Number of pixels:"
msgstr "Aantal beeldpunten:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164
msgid "Number of layers:"
msgstr "Aantal lagen:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:167
msgid "Number of channels:"
msgstr "Aantal kanalen:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170
msgid "Number of paths:"
msgstr "Aantal paden:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "beeldpunten/%s"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:473
#, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "%g × %g %s"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:494
msgid "colors"
msgstr "kleuren"
# What does this mean?
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:980
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Stel item in op exclusief zichtbaar"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:988
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Stel item in op exclusief gekoppeld"
# What does this mean?
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:218
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Laag herschikken"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Alfakanaal vastzetten"
# Dokbaar/aanlegbaar/aankoppelbaar
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318
msgid "Lock:"
msgstr "Koppelen:"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:841
msgid "Empty Layer"
msgstr "Nieuwe laag"
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:159
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr "Wanneer ingeschakeld volgt het dialoogvenster automatisch de afbeelding die waar u mee bezig bent."
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:443
#, c-format
msgid "Message repeated %d times."
msgstr "Bericht %d maal herhaald"
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:445
msgid "Message repeated once."
msgstr "Bericht eenmaal herhaald"
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:741
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263
msgid "Columns:"
msgstr "Kolommen:"
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:137
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC-kleurprofiel (*.icc, *.icm)"
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:242
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"De bestandsnaam '%s' kon niet in een geldige URI worden veranderd:\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:246
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Ongeldige UTF-8"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:239
msgid "Pick a setting from the list"
msgstr "Kies een instelling uit de lijst"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:260
msgid "Add settings to favorites"
msgstr "Instellingen toevoegen aan favorieten"
# lezen/laden
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:288
msgid "_Import Settings from File..."
msgstr "Instellingen _importeren uit bestand..."
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:294
msgid "_Export Settings to File..."
msgstr "Instellingen _exporteren naar bestand..."
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:301
msgid "_Manage Settings..."
msgstr "Instellingen _beheren..."
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588
msgid "Add Settings to Favorites"
msgstr "Instellingen toevoegen aan favorieten"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:591
msgid "Enter a name for the settings"
msgstr "Voer een naam in voor de instellingen"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592
msgid "Saved Settings"
msgstr "Opgeslagen instellingen"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:627
msgid "Manage Saved Settings"
msgstr "Opgeslagen instellingen beheren"
# lezen/laden
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:174
msgid "Import settings from a file"
msgstr "De instellingen importeren uit een bestand"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:183
msgid "Export the selected settings to a file"
msgstr "De instellingen exporteren naar een bestand"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
msgid "Delete the selected settings"
msgstr "De geselecteerde instellingen verwijderen"
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:464
#, c-format
msgid "%d × %d ppi"
msgstr "%d x %d ppi"
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:466
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "%d ppi"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:185
msgid "Line width:"
msgstr "Lijnbreedte:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202
msgid "_Line Style"
msgstr "_Lijnstijl"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221
msgid "_Cap style:"
msgstr "_Hoekstijl:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:227
msgid "_Join style:"
msgstr "_Verbindingsstijl:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232
msgid "_Miter limit:"
msgstr "Verste_klimiet:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
msgid "Dash pattern:"
msgstr "Streepjespatroon:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:302
msgid "Dash _preset:"
msgstr "_Streep-voorinstelling:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:323
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Anti-aliasing"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Geavanceerde opties"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362
msgid "Color _space:"
msgstr "Kleur_ruimte:"
# opvullen
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
msgid "_Fill with:"
msgstr "_Vullen met:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380
msgid "Comme_nt:"
msgstr "_Tekstbijlage:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:530
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:543
msgid "_Icon:"
msgstr "_Pictogram:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d x %d ppi, %s"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:673
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:188
msgid "_Language:"
msgstr "_Taal:"
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:234
msgid "_Use selected font"
msgstr "_Geselecteerde lettertype gebruiken"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:344
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
"Klik om voorbeeld te vernieuwen\n"
"%s%sKlik om vernieuwing af te dwingen, ook als het voorbeeld bijgewerkt is"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:362
msgid "Pr_eview"
msgstr "Voorb_eeld"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:417
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:481
msgid "No selection"
msgstr "Geen selectie"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Miniatuur %d van %d"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:743
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753
msgid "Creating preview..."
msgstr "Voorbeeld wordt aangemaakt..."
# klik om de kleurkiezer te openen
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
msgid ""
"Foreground & background colors.\n"
"The black and white squares reset colors.\n"
"The arrows swap colors.\n"
"Click to open the color selection dialog."
msgstr ""
"Voorgrond- en achtergrondkleuren.\n"
"Met de zwarte en witte vierkanten stelt u de kleuren opnieuw in.\n"
"Met de pijlen verwisselt u de kleuren.\n"
"Klik om een kleur uit te kiezen."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Voorgrondkleur wijzigen"
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
msgid "Change Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur wijzigen"
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:112
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117
msgid ""
"The active image.\n"
"Click to open the Image Dialog."
msgstr ""
"De actieve afbeelding.\n"
"Klik om het dialoogvenster Afbeelding te openen."
# wat is XDS (moet de gebruiker dit wel weten?)
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:114
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
msgstr "Sleep naar een bestandsbeerder met XDS om de afbeelding op te slaan."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:150
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
msgstr ""
"Het actieve penseel.\n"
"Klik om het dialoogvenster Penselen te openen."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:182
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
msgstr ""
"Het actieve patroon.\n"
"Klik om het dialoogvenster Patronen te openen."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:214
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
msgstr ""
"Het actieve kleurverloop.\n"
"Klik om het dialoogvenster Verlopen te openen."
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165
msgid "Save options to..."
msgstr "Opties opslaan naar..."
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173
msgid "Restore options from..."
msgstr "Opties herstellen uit..."
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:181
msgid "Delete saved options..."
msgstr "Opgeslagen opties verwijderen..."
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:480
#, c-format
msgid "Error saving tool options presets: %s"
msgstr "Fout bij opslaan voorinstelling gereedschapsopties: %s"
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:738
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "Uw installatie van GIMP is incompleet"
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:740
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr "Controleer dat de menu XML-bestanden correct zijn geïnstalleerd."
# de verwerking/het verwerken
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:746
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "Er was een fout bij het verwerken van de menudefinitie van %s: %s"
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:270
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ Basisafbeelding ]"
# What does this mean?
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110
msgid "Reorder path"
msgstr "Pad herschikken"
# pad legen/leeg pad
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:253
msgid "Empty Path"
msgstr "Leeg pad"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Penseelkeuze openen"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Patroonkeuze openen"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Kleurverloopkeuze openen"
# Dit is een chekbox waarmee een kleurverloop wordt omgedraaid.
# omgekeerd/omgedraaid/terugdraaien/teruggedraaid
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224
msgid "Reverse"
msgstr "Omgekeerd"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:306
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Paletkeuze openen"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:364
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Het dialoogvenster Lettertypekeuze openen"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (probeer %s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (probeer %s, %s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:616
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (probeer %s, %s, %s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:882
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Ongeldige UTF-8-gegevens in bestand '%s'."
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
msgid "Foreground"
msgstr "Voorgrond"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:83
msgid "Pixel"
msgstr "Beeldpunt"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
msgid "HSV"
msgstr "KVW"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
msgid "Pick only"
msgstr "Alleen meten"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
msgid "Set foreground color"
msgstr "Voorgrondkleur instellen"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
msgid "Set background color"
msgstr "Achtergrondkleur instellen"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
msgid "Add to palette"
msgstr "Aan palet toevoegen"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:173
msgid "Black & white"
msgstr "Zwartwit"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:174
msgid "Fancy"
msgstr "Chique"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:201
msgid "GIMP help browser"
msgstr "Hulpbrowser voor GIMP"
# Web Browser
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:202
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:229
msgid "Linear histogram"
msgstr "Lineair histogram"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:230
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr "Logaritmisch histogram"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
msgid "Current status"
msgstr "Huidige status"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
msgid "Icon & text"
msgstr "Pictogram & tekst"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
msgid "Icon & desc"
msgstr "Pictogram & omschrijving"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:269
msgid "Status & text"
msgstr "Status & tekst"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:270
msgid "Status & desc"
msgstr "Status & omschrijving"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:298
msgid "Normal window"
msgstr "Normaal venster"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:299
msgid "Utility window"
msgstr "Werktuigvenster"
# zichtbaar houden/bovenaan houden
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:300
msgid "Keep above"
msgstr "Zichtbaar houden"
#: ../app/xcf/xcf-load.c:277
msgid "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is incomplete."
msgstr "Dit XCF-bestand is beschadigd! Ik heb er zoveel mogelijk van geladen als ik kan, maar het is onvolledig."
#: ../app/xcf/xcf-load.c:286
#, c-format
msgid "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data from it."
msgstr "Dit XCF-bestand is beschadigd! Ik kan zelfs geen gedeeltelijke afbeeldingsgegevens ervan redden."
#: ../app/xcf/xcf-load.c:324
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
"XCF waarschuwing: versie 0 van het XCF-\n"
"bestandsformaat sloeg geïndexeerde kleurenkaarten\n"
"verkeerd op. Bezig met vervangen van\n"
"de grijswaardenkaart."
#: ../app/xcf/xcf-read.c:109
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Ongeldige UTF-8-tekenreeks in XCF-bestand"
#: ../app/xcf/xcf-write.c:87
#, c-format
msgid "Error writing XCF: %s"
msgstr "Fout bij schrijven XCF: %s"
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:61
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:72
#, c-format
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgstr "Kan niet zoeken in XCF-bestand: %s"
#: ../app/xcf/xcf.c:99
#: ../app/xcf/xcf.c:167
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "GIMP XCF-afbeelding"
#: ../app/xcf/xcf.c:271
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "'%s' wordt geopend"
#: ../app/xcf/xcf.c:313
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF-fout: niet ondersteunde XCF-bestandsversie %d tegengekomen"
#: ../app/xcf/xcf.c:383
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "'%s' wordt opgeslagen"
#: ../app/xcf/xcf.c:403
#, c-format
msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr "Fout bij opslaan XCF-bestand: %s"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Afbeeldingen of foto's aanmaken en bewerken"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Image Editor"
msgstr "Afbeeldingsbewerker"
#: ../tools/gimp-remote.c:65
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
msgstr "Alleen als GIMP al loopt. Nooit een nieuwe opstarten"
#: ../tools/gimp-remote.c:70
msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
msgstr "Alleen controleren of GIMP loopt, daarna afsluiten"
#: ../tools/gimp-remote.c:76
msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
msgstr "X window ID van het GIMP gereedschapsvenster weergeven en dan afsluiten"
#: ../tools/gimp-remote.c:82
msgid "Start GIMP without showing the startup window"
msgstr "GIMP opstarten zonder het opstartvenster te tonen"
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
msgid "Could not connect to GIMP."
msgstr "Kon geen verbinding maken met GIMP."
# gereedschapkist/toolset/toolbox
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:68
msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
msgstr "Controleer of de gereedschapkist zichtbaar is!"
#. if execv and execvp return, there was an error
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:248
#, c-format
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "Kon '%s' niet opstarten: %s"
# Tool niet meevertaald
#~ msgid "Text Tool"
#~ msgstr "Tekst"
#~ msgid ""
#~ "Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas "
#~ "editing"
#~ msgstr ""
#~ "Een extern bewerkingsvenster gebruiken voor tekstinvoer i.p.v. bewerkings "
#~ "onmiddellijk op het canvas."
#~ msgid "Use editor"
#~ msgstr "Tekstbewerker gebruiken"
#~ msgid "Show the tip of the day"
#~ msgstr "Tip van de dag tonen"
#~ msgid "Copy the selected region to the clipboard"
#~ msgstr "Geselecteerd gebied naar het klembord kopiëren"
#~ msgid "Ne_w"
#~ msgstr "Nieu_w"
#~ msgid "Channel is already on top."
#~ msgstr "Kanaal is reeds de bovenste."
#~ msgid "Channel is already on the bottom."
#~ msgstr "Kanaal is reeds de onderste."
#~ msgid "Path is already on top."
#~ msgstr "Pad is reeds de bovenste."
#~ msgid "Path is already on the bottom."
#~ msgstr "Laag is reeds de onderste."
#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
#~ msgstr ""
#~ "Kan geen laagmasker toevoegen aan een laag die niet deel is van een "
#~ "afbeelding."
#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
#~ msgstr "Laden palet '%s': GROEN-component ontbreekt op regel %d."
#~ msgid "Manage Loadable Modules"
#~ msgstr "Laadbare modules beheren"
#~ msgid "Autoload"
#~ msgstr "Autoladen"
#~ msgid "Module Path"
#~ msgstr "Modulepad"
#~ msgid "<No modules>"
#~ msgstr "<Geen modules>"
#~ msgid "On disk"
#~ msgstr "Op schijf"
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Laden"
#~ msgid "Query"
#~ msgstr "Opvragen"
#~ msgid "Unload"
#~ msgstr "Lossen"
#~ msgid "Purpose:"
#~ msgstr "Doel:"
#~ msgid "Last error:"
#~ msgstr "Laatste fout:"
# types/typen/soorten
#~ msgid "Available types:"
#~ msgstr "Beschikbare typen:"
#~ msgid ""
#~ "PDB calling error:\n"
#~ "Procedure '%s' not found"
#~ msgstr ""
#~ "PDB-aanroepfout:\n"
#~ "Procedure '%s' is niet gevonden"
#~ msgid ""
#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
#~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
#~ msgstr ""
#~ "PDB-aanroepfout voor procedure '%s':\n"
#~ "Argument #%d type past niet (verwachtte %s, kreeg %s)"
#~ msgid "Add Settings to _Favorites"
#~ msgstr "Instellingen toevoegen aan _favorieten"
#, fuzzy
#~ msgid "Dynamics sensitivity"
#~ msgstr "Drukgevoeligheid"
#~ msgid "Polygon Select"
#~ msgstr "Veelhoekige selectie"
#~ msgid "Polygon Select Tool: Select a hand-drawn polygon"
#~ msgstr "Veelhoekige selectie: een met de hand getekende veelhoek selecteren"
#~ msgid "_Polygon Select"
#~ msgstr "_Veelhoekige selectie"
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Polygon Select"
#~ msgstr "Veelhoekige selectie"
|