~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gnome-settings-daemon/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rodrigo Moya
  • Date: 2011-09-19 17:05:48 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 169.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110919170548-4d8k2g7jrqp7rbe0
Tags: upstream-3.1.92
Import upstream version 3.1.92

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-06 16:03+0300\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2011-08-06 16:20+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:10+0300\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 13:13+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
18
18
"Language: he\n"
159
159
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
160
160
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
161
161
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
162
 
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
 
162
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
163
163
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
164
164
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:2
165
165
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2
173
173
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
174
174
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
175
175
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
176
 
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
 
176
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
177
177
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
178
178
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:3
179
179
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3
186
186
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
187
187
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
188
188
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
189
 
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:10
 
189
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
190
190
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
191
191
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:4
192
192
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4
360
360
msgid "Whether to use time-based notifications"
361
361
msgstr "Whether to use time-based notifications"
362
362
 
363
 
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
364
 
msgid "If notifications are allowed to be shown"
365
 
msgstr "If notifications are allowed to be shown"
366
 
 
367
 
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
368
 
msgid ""
369
 
"If notifications should be shown at session start if a profile is invalid."
370
 
msgstr ""
371
 
"If notifications should be shown at session start if a profile is invalid."
372
 
 
373
 
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:6
 
363
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
374
364
msgid "The duration a display profile is valid"
375
365
msgstr "The duration a display profile is valid"
376
366
 
377
 
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7
 
367
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
378
368
msgid "The duration a printer profile is valid"
379
369
msgstr "The duration a printer profile is valid"
380
370
 
381
 
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
 
371
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:6
382
372
msgid ""
383
373
"This is the number of days after which the display color profile is "
384
374
"considered invalid."
386
376
"This is the number of days after which the display color profile is "
387
377
"considered invalid."
388
378
 
389
 
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:9
 
379
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7
390
380
msgid ""
391
381
"This is the number of days after which the printer color profile is "
392
382
"considered invalid."
1147
1137
"המשפיעה על אופן פעולת המקלדת."
1148
1138
 
1149
1139
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:538
1150
 
#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:822
 
1140
#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:858
1151
1141
msgid "Universal Access"
1152
1142
msgstr "גישה אוניברסלית"
1153
1143
 
1228
1218
msgid "Sticky Keys Alert"
1229
1219
msgstr "התרעת מקשים דביקים"
1230
1220
 
1231
 
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:442
 
1221
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:449
1232
1222
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
1233
1223
msgid "Universal Access Preferences"
1234
1224
msgstr "העדפות גישה אוניברסלית"
1418
1408
msgstr "תוסף לוח"
1419
1409
 
1420
1410
#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
 
1411
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1514
1421
1412
msgid "Color"
1422
1413
msgstr "צבע"
1423
1414
 
1425
1416
msgid "Color plugin"
1426
1417
msgstr "תוסף צבע"
1427
1418
 
1428
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:630
 
1419
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:626
1429
1420
msgid "Default"
1430
1421
msgstr "בררת מחדל"
1431
1422
 
1432
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1531
 
1423
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1519
1433
1424
msgid "Recalibrate now"
1434
1425
msgstr "כיול מחדש כעת"
1435
1426
 
1436
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1538
1437
 
#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:385
1438
 
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:451
1439
 
msgid "Ignore"
1440
 
msgstr "התעלמות"
1441
 
 
1442
1427
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
1443
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1580
 
1428
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1561
1444
1429
msgid "Recalibration required"
1445
1430
msgstr "נדרש כיול מחדש"
1446
1431
 
1447
1432
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
1448
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1592
 
1433
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1573
1449
1434
#, c-format
1450
1435
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
1451
1436
msgstr "יש לכייל את התצוגה '%s' מחדש בהקדם האפשרי."
1452
1437
 
1453
1438
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
1454
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1601
 
1439
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1582
1455
1440
#, c-format
1456
1441
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
1457
1442
msgstr "יש לכייל את המדפסת '%s' מחדש בהקדם האפשרי."
1458
1443
 
1459
1444
#. TRANSLATORS: this is the application name
1460
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1941
1461
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1959
 
1445
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1910
 
1446
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1928
1462
1447
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
1463
1448
msgstr "תוסף הצבע של מנוע ההגדרות של GNOME"
1464
1449
 
1465
1450
#. TRANSLATORS: this is a sound description
1466
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1943
 
1451
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1912
1467
1452
msgid "Color calibration device added"
1468
1453
msgstr "נוסף התקן כיול צבע"
1469
1454
 
1470
1455
#. TRANSLATORS: this is a sound description
1471
 
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1961
 
1456
#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1930
1472
1457
msgid "Color calibration device removed"
1473
1458
msgstr "התקן כיול צבע הוסר"
1474
1459
 
1482
1467
 
1483
1468
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
1484
1469
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
1485
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1177
1486
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1353
1487
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
1488
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680
 
1470
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1186
 
1471
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1362
 
1472
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1540
 
1473
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1689
1489
1474
msgid "Power"
1490
1475
msgstr "צריכת חשמל"
1491
1476
 
1993
1978
msgstr "המחשב טעון"
1994
1979
 
1995
1980
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
1996
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:921
 
1981
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:930
1997
1982
msgid "Battery may be recalled"
1998
1983
msgstr "יתכן שישנה בקשת החזרה לסוללה"
1999
1984
 
2000
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:922
 
1985
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:931
2001
1986
#, c-format
2002
1987
msgid ""
2003
1988
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
2004
1989
"risk."
2005
1990
msgstr "הסוללה שבמחשב שלך נדרשה להחזרה על ידי %s ויתכן שהיא מסכנת אותך."
2006
1991
 
2007
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:925
 
1992
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:934
2008
1993
msgid "For more information visit the battery recall website."
2009
1994
msgstr "למידע נוסף יש לבקר באתר ההחזרות של הסוללה."
2010
1995
 
2011
1996
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
2012
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:936
 
1997
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:945
2013
1998
msgid "Visit recall website"
2014
1999
msgstr "נא לבקר באתר ההחזרות"
2015
2000
 
2016
2001
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
2017
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:940
 
2002
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:949
2018
2003
msgid "Do not show me this again"
2019
2004
msgstr "לא להציג הודעה זו שוב"
2020
2005
 
2021
2006
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
2022
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1151
 
2007
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1160
2023
2008
msgid "UPS Discharging"
2024
2009
msgstr "האל־פסק נפרק"
2025
2010
 
2026
2011
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
2027
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1156
 
2012
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1165
2028
2013
#, c-format
2029
2014
msgid "%s of UPS backup power remaining"
2030
 
msgstr ""
 
2015
msgstr "נותרו %s מעצמת הגיבוי של האל־פסק"
2031
2016
 
2032
2017
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
2033
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1268
 
2018
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1277
2034
2019
msgid "Battery low"
2035
2020
msgstr "הסוללה חלשה"
2036
2021
 
2037
2022
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
2038
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1271
 
2023
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1280
2039
2024
msgid "Laptop battery low"
2040
2025
msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה"
2041
2026
 
2042
2027
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
2043
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1277
 
2028
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1286
2044
2029
#, c-format
2045
2030
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
2046
 
msgstr ""
 
2031
msgstr "נותרו בערך <b>%s</b>‏ (%.0f%%)"
2047
2032
 
2048
2033
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
2049
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1281
 
2034
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1290
2050
2035
msgid "UPS low"
2051
2036
msgstr "האל־פסק חלש"
2052
2037
 
2053
2038
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
2054
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1285
 
2039
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
2055
2040
#, c-format
2056
2041
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
2057
2042
msgstr ""
2058
2043
 
2059
2044
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
2060
2045
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
2061
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1289
2062
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1452
 
2046
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1298
 
2047
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1461
2063
2048
msgid "Mouse battery low"
2064
2049
msgstr "סוללת העכבר חלשה מאוד"
2065
2050
 
2066
2051
#. TRANSLATORS: tell user more details
2067
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1292
 
2052
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1301
2068
2053
#, c-format
2069
2054
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
2070
2055
msgstr "סוללת העכבר האלחוטי חלשה (%.0f%%)"
2071
2056
 
2072
2057
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
2073
2058
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
2074
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1296
2075
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1460
 
2059
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1305
 
2060
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1469
2076
2061
msgid "Keyboard battery low"
2077
2062
msgstr "סוללת המקלדת חלשה"
2078
2063
 
2079
2064
#. TRANSLATORS: tell user more details
2080
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1299
 
2065
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1308
2081
2066
#, c-format
2082
2067
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
2083
2068
msgstr "סוללת המקלדת האלחוטית חלשה (%.0f%%)"
2084
2069
 
2085
2070
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
2086
2071
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
2087
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1303
2088
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1469
 
2072
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1312
 
2073
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1478
2089
2074
msgid "PDA battery low"
2090
2075
msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה"
2091
2076
 
2092
2077
#. TRANSLATORS: tell user more details
2093
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1306
 
2078
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1315
2094
2079
#, c-format
2095
2080
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
2096
2081
msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה (%.0f%%)"
2097
2082
 
2098
2083
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
2099
2084
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
2100
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1310
2101
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1479
2102
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1490
 
2085
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1319
 
2086
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
 
2087
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
2103
2088
msgid "Cell phone battery low"
2104
2089
msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה"
2105
2090
 
2106
2091
#. TRANSLATORS: tell user more details
2107
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1313
 
2092
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1322
2108
2093
#, c-format
2109
2094
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
2110
2095
msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה (%.0f%%)"
2111
2096
 
2112
2097
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
2113
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1318
 
2098
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1327
2114
2099
msgid "Media player battery low"
2115
2100
msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה"
2116
2101
 
2117
2102
#. TRANSLATORS: tell user more details
2118
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1321
 
2103
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1330
2119
2104
#, c-format
2120
2105
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
2121
2106
msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה (%.0f%%)"
2122
2107
 
2123
2108
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
2124
2109
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
2125
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1325
2126
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
 
2110
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1334
 
2111
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1508
2127
2112
msgid "Tablet battery low"
2128
2113
msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה"
2129
2114
 
2130
2115
#. TRANSLATORS: tell user more details
2131
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1328
 
2116
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1337
2132
2117
#, c-format
2133
2118
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
2134
2119
msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה (%.0f%%)"
2135
2120
 
2136
2121
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
2137
2122
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
2138
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1332
2139
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1508
 
2123
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341
 
2124
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1517
2140
2125
msgid "Attached computer battery low"
2141
2126
msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה"
2142
2127
 
2143
2128
#. TRANSLATORS: tell user more details
2144
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1335
 
2129
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
2145
2130
#, c-format
2146
2131
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
2147
2132
msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%)"
2148
2133
 
2149
2134
#. TRANSLATORS: this is the sound description
2150
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1370
 
2135
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
2151
2136
msgid "Battery is low"
2152
2137
msgstr "הסוללה חלשה"
2153
2138
 
2154
2139
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
2155
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
 
2140
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1420
2156
2141
msgid "Battery critically low"
2157
2142
msgstr "הסוללה חלשה באופן מהותי"
2158
2143
 
2159
2144
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
2160
2145
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
2161
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
2162
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1598
 
2146
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1423
 
2147
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
2163
2148
msgid "Laptop battery critically low"
2164
2149
msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה באופן מהותי"
2165
2150
 
2166
2151
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
2167
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1423
 
2152
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1432
2168
2153
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
2169
2154
msgstr "יש לחבר את המתאם לרשת החשמל כדי להימנע מאיבוד נתונים."
2170
2155
 
2171
2156
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
2172
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
 
2157
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436
2173
2158
#, c-format
2174
2159
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
2175
2160
msgstr "המחשב יושהה ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל."
2176
2161
 
2177
2162
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
2178
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1431
 
2163
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1440
2179
2164
#, c-format
2180
2165
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
2181
2166
msgstr "המחשב ייכנס לתרדמת ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל."
2182
2167
 
2183
2168
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
2184
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1435
 
2169
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1444
2185
2170
#, c-format
2186
2171
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
2187
2172
msgstr "המחשב ייכבה ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל."
2188
2173
 
2189
2174
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
2190
2175
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
2191
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1442
2192
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1634
 
2176
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1451
 
2177
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1643
2193
2178
msgid "UPS critically low"
2194
2179
msgstr "האל־פסק חלש באופן מהותי"
2195
2180
 
2196
2181
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
2197
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1446
 
2182
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1455
2198
2183
#, c-format
2199
2184
msgid ""
2200
2185
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
2202
2187
msgstr ""
2203
2188
 
2204
2189
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
2205
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1455
 
2190
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1464
2206
2191
#, c-format
2207
2192
msgid ""
2208
2193
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
2210
2195
msgstr ""
2211
2196
 
2212
2197
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
2213
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1463
 
2198
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1472
2214
2199
#, c-format
2215
2200
msgid ""
2216
2201
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
2218
2203
msgstr ""
2219
2204
 
2220
2205
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
2221
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1472
 
2206
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1481
2222
2207
#, c-format
2223
2208
msgid ""
2224
2209
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
2226
2211
msgstr ""
2227
2212
 
2228
2213
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
2229
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1482
 
2214
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1491
2230
2215
#, c-format
2231
2216
msgid ""
2232
2217
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
2234
2219
msgstr ""
2235
2220
 
2236
2221
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
2237
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1493
 
2222
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1502
2238
2223
#, c-format
2239
2224
msgid ""
2240
2225
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
2242
2227
msgstr ""
2243
2228
 
2244
2229
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
2245
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1502
 
2230
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
2246
2231
#, c-format
2247
2232
msgid ""
2248
2233
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
2250
2235
msgstr ""
2251
2236
 
2252
2237
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
2253
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
 
2238
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1520
2254
2239
#, c-format
2255
2240
msgid ""
2256
2241
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
2258
2243
msgstr ""
2259
2244
 
2260
2245
#. TRANSLATORS: this is the sound description
2261
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
2262
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1561
2263
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1697
 
2246
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1560
 
2247
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
 
2248
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1706
2264
2249
msgid "Battery is critically low"
2265
2250
msgstr "הסוללה חלשה באופן מהותי"
2266
2251
 
2267
2252
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
2268
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1606
 
2253
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1615
2269
2254
msgid ""
2270
2255
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
2271
2256
"b> when the battery becomes completely empty."
2272
2257
msgstr ""
2273
2258
 
2274
2259
#. TRANSLATORS: computer will suspend
2275
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1612
 
2260
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1621
2276
2261
msgid ""
2277
2262
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
2278
2263
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
2280
2265
msgstr ""
2281
2266
 
2282
2267
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
2283
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1619
 
2268
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1628
2284
2269
msgid ""
2285
2270
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
2286
2271
"hibernate."
2287
2272
msgstr ""
2288
2273
 
2289
2274
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
2290
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1624
 
2275
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1633
2291
2276
msgid ""
2292
2277
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
2293
2278
"shutdown."
2294
2279
msgstr ""
2295
2280
 
2296
2281
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
2297
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1642
 
2282
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1651
2298
2283
msgid ""
2299
2284
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
2300
2285
"the UPS becomes completely empty."
2301
2286
msgstr ""
2302
2287
 
2303
2288
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
2304
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1648
 
2289
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1657
2305
2290
msgid ""
2306
2291
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
2307
2292
msgstr "עצמת האל־פסק היא מתחת לרמה המהותית ומחשב זה עומד לעבור למצב תרדמת."
2308
2293
 
2309
2294
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
2310
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1653
 
2295
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1662
2311
2296
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
2312
2297
msgstr "עצמת האל־פסק היא מתחת לרמה המהותית ומחשב זה עומד לכבות."
2313
2298
 
2314
2299
#. TRANSLATORS: this is the sound description
2315
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2048
 
2300
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2075
2316
2301
msgid "Lid has been opened"
2317
2302
msgstr "מכסה המחשב נפתח"
2318
2303
 
2319
2304
#. TRANSLATORS: this is the sound description
2320
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2073
 
2305
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2100
2321
2306
msgid "Lid has been closed"
2322
2307
msgstr "מכסה המחשב נסגר"
2323
2308
 
2324
2309
#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
2325
2310
#. * that is only shown in fallback mode
2326
 
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3168
 
2311
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3260
2327
2312
msgid "Power Manager"
2328
2313
msgstr "מנהל צריכת החשמל"
2329
2314
 
2361
2346
 
2362
2347
#. Set up all the window stuff here
2363
2348
#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343
2364
 
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
 
2349
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
2365
2350
msgid "Low Disk Space"
2366
2351
msgstr "השטח הפנוי מועט"
2367
2352
 
2389
2374
msgstr "בחינה"
2390
2375
 
2391
2376
#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:378
2392
 
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:436
 
2377
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
2393
2378
msgid "Empty Trash"
2394
2379
msgstr "פינוי האשפה"
2395
2380
 
 
2381
#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:385
 
2382
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
 
2383
msgid "Ignore"
 
2384
msgstr "התעלמות"
 
2385
 
2396
2386
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
2397
2387
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
2398
2388
msgstr "אין להציג אזהרות שוב עבור מערכת קבצים זו"
2433
2423
"ניתן לפנות מקום בכונן על ידי הסרת תכניות או קבצים, או על ידי העברת קבצים "
2434
2424
"לכונן חיצוני."
2435
2425
 
2436
 
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:444
 
2426
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
2437
2427
msgid "Examine…"
2438
2428
msgstr "בחינה…"
2439
2429
 
2504
2494
msgid "Region and Language Settings"
2505
2495
msgstr "הגדרות אזוריות ושפה"
2506
2496
 
2507
 
#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:232
 
2497
#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:229
2508
2498
msgid ""
2509
2499
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
2510
2500
"set and points to a valid application."
2512
2502
"לא ניתן לקבל את מסוף בררת המחדל. יש לוודא כי פקודת מסוף בררת המחדל מוגדרת "
2513
2503
"ושהיא אכן מצביעה אל יישום תקף."
2514
2504
 
2515
 
#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:272
 
2505
#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:269
2516
2506
#, c-format
2517
2507
msgid ""
2518
2508
"Couldn't execute command: %s\n"
2557
2547
msgid "Media keys plugin"
2558
2548
msgstr "תוסף מקשי מדיה"
2559
2549
 
2560
 
#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:818
 
2550
#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:854
2561
2551
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
2562
2552
msgstr "לא ניתן להפעיל את אפשרויות נגישות העכבר"
2563
2553
 
2564
 
#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:820
 
2554
#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:856
2565
2555
msgid ""
2566
2556
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
2567
2557
msgstr "נגישות עכבר דורשת ש־mousetweaks תהיה מותקנת במערכת."
2930
2920
msgstr "כדי לשנות את הגדרות השעה או התאריך, עליך לבצע אימות."
2931
2921
 
2932
2922
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
2933
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:194
 
2923
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:197
2934
2924
msgid "Distribution upgrades available"
2935
2925
msgstr "ישנם עדכונים להפצה"
2936
2926
 
2937
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:196
2938
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:319
2939
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:376
2940
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:431
2941
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:562
2942
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:649
 
2927
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:199
 
2928
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:322
 
2929
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:379
 
2930
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:434
 
2931
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:565
 
2932
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:652
2943
2933
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:244
2944
2934
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:269
2945
2935
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:294
2948
2938
msgstr "עדכוני תכנה"
2949
2939
 
2950
2940
#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
2951
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:201
 
2941
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:204
2952
2942
msgid "More information"
2953
2943
msgstr "מידע נוסף"
2954
2944
 
2955
2945
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
2956
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:304
2957
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:361
 
2946
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:307
 
2947
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:364
2958
2948
msgid "Update"
2959
2949
msgid_plural "Updates"
2960
2950
msgstr[0] "עדכון"
2961
2951
msgstr[1] "עדכונים"
2962
2952
 
2963
2953
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
2964
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:307
 
2954
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:310
2965
2955
msgid "An important software update is available"
2966
2956
msgid_plural "Important software updates are available"
2967
2957
msgstr[0] "ישנו עדכון תכנה חשוב הזמין להורדה"
2968
2958
msgstr[1] "ישנם עדכונים תכנה חשובים הזמינים להורדה"
2969
2959
 
2970
2960
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
2971
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:324
2972
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:381
 
2961
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:327
 
2962
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:384
2973
2963
msgid "Install updates"
2974
2964
msgstr "התקנת העדכונים"
2975
2965
 
2976
2966
#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
2977
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:364
 
2967
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:367
2978
2968
msgid "A software update is available."
2979
2969
msgid_plural "Software updates are available."
2980
2970
msgstr[0] "ישנו עדכון תכנה זמין."
2981
2971
msgstr[1] "ישנם עדכוני תכנה זמינים."
2982
2972
 
2983
2973
#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
2984
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:427
 
2974
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:430
2985
2975
msgid ""
2986
2976
"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
2987
2977
"battery power"
2988
2978
msgstr "עדכונים אוטומטיים לא יותקנו בשעה שהמחשב מופעל באמצעות סוללה"
2989
2979
 
2990
2980
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
2991
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:429
 
2981
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:432
2992
2982
msgid "Updates not installed"
2993
2983
msgstr "העדכונים לא מותקנים"
2994
2984
 
2995
2985
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
2996
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:436
 
2986
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:439
2997
2987
msgid "Install the updates anyway"
2998
2988
msgstr "התקנת העדכונים בכל זאת"
2999
2989
 
3000
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:452
 
2990
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:455
3001
2991
msgid "No restart is required."
3002
2992
msgstr "לא נדרשת הפעלה מחדש."
3003
2993
 
3004
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:455
 
2994
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:458
3005
2995
msgid "A restart is required."
3006
2996
msgstr "נדרשת הפעלה מחדש."
3007
2997
 
3008
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:458
 
2998
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:461
3009
2999
msgid "You need to log out and log back in."
3010
3000
msgstr "עליך לצאת ולהיכנס מחדש."
3011
3001
 
3012
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:461
 
3002
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464
3013
3003
msgid "You need to restart the application."
3014
3004
msgstr "עליך להפעיל מחדש את היישום."
3015
3005
 
3016
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464
 
3006
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:467
3017
3007
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
3018
3008
msgstr "עליך לצאת ולהיכנס בחזרה כדי להישאר במצב בטוח."
3019
3009
 
3020
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:467
 
3010
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:470
3021
3011
msgid "A restart is required to remain secure."
3022
3012
msgstr "נדרש אתחול כדי להישאר במצב בטוח."
3023
3013
 
3024
3014
#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
3025
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:528
 
3015
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:531
3026
3016
msgid "One package was skipped:"
3027
3017
msgid_plural "Some packages were skipped:"
3028
3018
msgstr[0] "התהליך דילג על חבילה אחת:"
3029
3019
msgstr[1] "התהליך דילג על מספר חבילות:"
3030
3020
 
3031
3021
#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
3032
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:560
 
3022
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:563
3033
3023
msgid "The system update has completed"
3034
3024
msgstr "עדכון המערכת הושלם"
3035
3025
 
3036
3026
#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
3037
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:568
 
3027
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:571
3038
3028
msgid "Restart computer now"
3039
3029
msgstr "הפעלת המחשב מחדש כעת"
3040
3030
 
3041
3031
#. TRANSLATORS: the updates mechanism
3042
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:639
 
3032
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:642
3043
3033
msgid "Updates"
3044
3034
msgstr "עדכונים"
3045
3035
 
3046
3036
#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
3047
3037
#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
3048
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:643
 
3038
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:646
3049
3039
msgid "Unable to access software updates"
3050
3040
msgstr "לא ניתן לגשת לעדכוני תכנה"
3051
3041
 
3052
3042
#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
3053
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:646
 
3043
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:649
3054
3044
msgid "Try again"
3055
3045
msgstr "ניסיון חוזר"
3056
3046
 
3057
3047
#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
3058
 
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1082
 
3048
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1085
3059
3049
msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
3060
3050
msgstr "העברה שלא ניתן להפריע לה בזמן שהיא מתבצעת"
3061
3051
 
3107
3097
msgid "Ignore devices"
3108
3098
msgstr "התעלמות מהתקנים"
3109
3099
 
 
3100
#~ msgid "If notifications are allowed to be shown"
 
3101
#~ msgstr "If notifications are allowed to be shown"
 
3102
 
 
3103
#~ msgid ""
 
3104
#~ "If notifications should be shown at session start if a profile is invalid."
 
3105
#~ msgstr ""
 
3106
#~ "If notifications should be shown at session start if a profile is invalid."
 
3107
 
3110
3108
#~ msgid "Automount"
3111
3109
#~ msgstr "עגינה אוטומטית"
3112
3110