~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ar/oneiric-updates

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
# translation of krunner_powerdevil.po to Arabic
# translation of krunner_powerdevil.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunner_powerdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 14:08+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"

#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:74 PowerDevilRunner.cpp:189
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "power profile"
msgstr "ملف تشكيلة الطاقة"

#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:76 PowerDevilRunner.cpp:251
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "suspend"
msgstr "علق"

#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:83 PowerDevilRunner.cpp:261
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "sleep"
msgstr "نم"

#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:90 PowerDevilRunner.cpp:264
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "hibernate"
msgstr "اسبت"

#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:92 PowerDevilRunner.cpp:265
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "to disk"
msgstr "إلى القرص"

#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:85 PowerDevilRunner.cpp:262
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "to ram"
msgstr "إلى الذاكرة"

#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:96 PowerDevilRunner.cpp:208
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "screen brightness"
msgstr "سطوع الشاشة"

#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:100 PowerDevilRunner.cpp:210
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "dim screen"
msgstr "عتم الشاشة"

#: PowerDevilRunner.cpp:75
msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated"
msgstr "تعرض قائمة تشكيلات الطاقة و تسمح بتنشيطها"

#: PowerDevilRunner.cpp:77
msgid ""
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
"activated"
msgstr "تعرض خيارات تعليق النظام (مثل النوم ، و الإسبات) و تسمح بتفعيلها."

#: PowerDevilRunner.cpp:84
msgid "Suspends the system to RAM"
msgstr "تعلق النظام إلى الذاكرة"

#: PowerDevilRunner.cpp:91
msgid "Suspends the system to disk"
msgstr "تعلق النظام إلى القرص الصلب"

#: PowerDevilRunner.cpp:98
#, no-c-format
msgid ""
"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; "
"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness"
msgstr ""
"تعرض خيارات سطوع الشاشة و تضعها حسب ما هو معرف بواسطة :q: ؛ على سبيال المثال "
"سطوع الشاشة 50 سيخفض السطوع إلى 50% من أقصى سطوع."

#: PowerDevilRunner.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "power profile %1"
msgstr "ملف تشكيلة الطاقة %1"

#: PowerDevilRunner.cpp:200
#, kde-format
msgid "Set Profile to '%1'"
msgstr "عيّن تشكيلة الطاقة لـ '%1'"

#: PowerDevilRunner.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "screen brightness %1"
msgstr "سطوع الشاشة %1"

#: PowerDevilRunner.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "dim screen %1"
msgstr "عتمة الشاشة %1"

#: PowerDevilRunner.cpp:220
#, kde-format
msgid "Set Brightness to %1"
msgstr "عيّن السطوع لـ'%1'"

#: PowerDevilRunner.cpp:230
msgid "Dim screen totally"
msgstr "عتم الشاشة تماما"

#: PowerDevilRunner.cpp:238
msgid "Dim screen by half"
msgstr "عتم الشاشة إلى النصف"

#: PowerDevilRunner.cpp:246
msgid "Turn off screen"
msgstr "اطفئ الشاشة"

#: PowerDevilRunner.cpp:283
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "علق إلى الذاكرة"

#: PowerDevilRunner.cpp:288
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "علق إلى القرص"

#~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
#~ msgid "cpu policy"
#~ msgstr "سياسة المعالج"

#~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
#~ msgid "power governor"
#~ msgstr "حاكم الطاقة"

#~ msgid "Lists all power saving schemes and allows them to be activated"
#~ msgstr "تعرض جميع مخططات حفظ الطاقة و تسمح بتفعيلها."

#~ msgid ""
#~ "Lists all CPU frequency scaling policies and allows them to be activated"
#~ msgstr "تعرض سياسات التحكم بسرعة المعالج و تسمح بتفعيلها."

#~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
#~ msgid "cpu policy %1"
#~ msgstr "سياسة المعالج %1"

#~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
#~ msgid "power governor %1"
#~ msgstr "حاكم الطاقة %1"

#~ msgid "Set CPU frequency scaling policy to '%1'"
#~ msgstr "ضع سياسة سرعة المعالج  إلى '%1'"

#~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
#~ msgid "power scheme %1"
#~ msgstr "مخطط الطاقة %1"

#~ msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
#~ msgid "power scheme"
#~ msgstr "مخطط الطاقة"

#~ msgid "Set Powersaving Scheme to '%1'"
#~ msgstr "عيّن مخطط موفر الطاقة لـ '%1'"

#~ msgid "Set CPU Governor to '%1'"
#~ msgstr " حاكم وحدة المعالجة المركزية لـ'%1'"