~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-de/oneiric-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2010, 2011.
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 06:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 16:49+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Language: de\n"

#: dbusinterface.cpp:195
msgctxt "The name of a parameter"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"

#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:6
#: rc.cpp:2
msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"

#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:6
#: rc.cpp:4
msgid "Dragon Player"
msgstr "Dragon Player"

#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:5
#: rc.cpp:6
msgid "KDE Program Launcher"
msgstr "KDE-Programmstarter"

#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:6
#: rc.cpp:8
msgid "Launch programs with klauncher"
msgstr "Programme mit KLauncher starten"

#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:7
#: rc.cpp:10
msgid "Sound Mixer"
msgstr "Lautstärkeregler"

#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:8
#: rc.cpp:12
msgid "Volume control actions for kmix"
msgstr "Aktionen zum Steuern der Lautstärke in KMix"

#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:6
#: rc.cpp:14
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:6
#: rc.cpp:16
msgid "KsCD"
msgstr "KsCD"

#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:6
#: rc.cpp:18
msgid "Okular"
msgstr "Okular"

#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:6
#: rc.cpp:20
msgid "Power management"
msgstr "Energieverwaltung"

#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:7
#: rc.cpp:22
msgid "Shutdown, suspend or reboot your computer"
msgstr "Rechner ausschalten, neu starten und in den Ruhezustand versetzen"

#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:6
#: rc.cpp:24
msgid "VLC videolan player"
msgstr "VLC Videolan Player"

#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:7
#: rc.cpp:26
msgid ""
"This profile works only if VLC is configured for single instance running"
msgstr ""
"Dieses Profil funktioniert nur, wenn VLC so eingerichtet ist, dass nur eine "
"Instanz gleichzeitig laufen darf"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:12
#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:11
#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:10
#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:12
#: rc.cpp:29 rc.cpp:89 rc.cpp:200 rc.cpp:389
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:12
#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:11
#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:12
#: rc.cpp:32 rc.cpp:92 rc.cpp:392
msgid "Start playing"
msgstr "Wiedergabe starten"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:22
#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:21
#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:20
#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:21
#: rc.cpp:35 rc.cpp:95 rc.cpp:206 rc.cpp:395
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:22
#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:21
#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:21
#: rc.cpp:38 rc.cpp:98 rc.cpp:398
msgid "Stop playing"
msgstr "Wiedergabe anhalten"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:33
#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:30
#: rc.cpp:41 rc.cpp:401
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:33
#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:30
#: rc.cpp:44 rc.cpp:404
msgid "Pause playing"
msgstr "Wiedergabe pausieren"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:43
#: rc.cpp:47
msgid "Play Pause"
msgstr "Wiedergabe/Pause"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:43
#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:31
#: rc.cpp:50 rc.cpp:104
msgid "Toggle Play/Pause"
msgstr "Wiedergabe/Pause umschalten"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:53
#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:43
#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:39
#: rc.cpp:53 rc.cpp:107 rc.cpp:407
msgid "Skip Forward"
msgstr "Vorwärts springen"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:53
#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:43
#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:39
#: rc.cpp:56 rc.cpp:110 rc.cpp:410
msgid "Advance to next track"
msgstr "Zum nächsten Stück springen"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:63
#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:54
#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:49
#: rc.cpp:59 rc.cpp:113 rc.cpp:413
msgid "Skip Backward"
msgstr "Rückwärts springen"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:63
#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:54
#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:49
#: rc.cpp:62 rc.cpp:116 rc.cpp:416
msgid "Go to previous track"
msgstr "Zum vorherigen Stück springen"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:73
#: rc.cpp:65
msgid "Fast Forward"
msgstr "Vorlauf"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:73
#: rc.cpp:68
msgid "Seek forward"
msgstr "Vorwärts suchen"

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:79
#: rc.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Amount to fast forward in ms"
msgstr "Betrag in ms, der vorgespult werden soll"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:88
#: rc.cpp:74
msgid "Backward"
msgstr "Rückwärts"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:88
#: rc.cpp:77
msgid "Seek backward"
msgstr "Rückwärts suchen"

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:94
#: rc.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Amount to rewind in ms"
msgstr "Betrag in ms, der zurückgespult werden soll"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:103
#: rc.cpp:83
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:103
#: rc.cpp:86
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus umschalten"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:31
#: rc.cpp:101
msgid "Play/Pause"
msgstr "Wiedergabe/Pause"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:10
#: rc.cpp:119
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:10
#: rc.cpp:122
msgid "Runs a program or script"
msgstr "Führt ein Programm oder Skript aus"

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:16
#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:34
#: rc.cpp:125 rc.cpp:143
msgid "The executable name and path of the program or script to run"
msgstr ""
"Der Name der ausführbaren Datei und der Pfad des auszuführenden Programms "
"oder Skripts"

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:18
#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:36
#: rc.cpp:128 rc.cpp:146
msgid "Parameters for the program or script"
msgstr "Parameter für das Programm oder Skript"

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:20
#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:38
#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:23
#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:43
#: rc.cpp:131 rc.cpp:149 rc.cpp:320 rc.cpp:338
msgid "Environment variables"
msgstr "Umgebungsvariablen"

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:22
#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:40
#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:25
#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:45
#: rc.cpp:134 rc.cpp:152 rc.cpp:323 rc.cpp:341
msgid "Startup ID"
msgstr ""

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:28
#: rc.cpp:137
msgid "Execute and wait"
msgstr "Ausführen und warten"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:28
#: rc.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Runs a program or script and waits for it to finish"
msgstr "Führt ein Programm oder Skript aus und wartet auf dessen Beendigung"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:13
#: rc.cpp:155
msgid "Volume Up"
msgstr "Lauter"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:13
#: rc.cpp:158
msgid "Increase Volume"
msgstr "Lautstärke erhöhen"

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:19
#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:34
#: rc.cpp:161 rc.cpp:170
msgid ""
"Name of the slider to move and its index separated by a colon (eg. Master:0)"
msgstr ""
"Name des zu verschiebenden Reglers und, durch ein Doppelpunkt vom Namen "
"getrennt, dessen Index (z. B. Master:0)"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:28
#: rc.cpp:164
msgid "Volume Down"
msgstr "Leiser"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:28
#: rc.cpp:167
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Lautstärke verringern"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:43
#: rc.cpp:173
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:43
#: rc.cpp:176
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Stummschaltung an/aus"

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:49
#: rc.cpp:179
msgid ""
"Name of the slider to mute and its index separated by a colon (eg. Master:0)"
msgstr ""
"Name des stumm zu stellenden Reglers und, durch ein Doppelpunkt vom Namen "
"getrennt, dessen Index (z. B. Master:0)"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:10
#: rc.cpp:182
msgid "Create New Window"
msgstr "Neues Fenster erstellen"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:10
#: rc.cpp:185
msgid "Creates a new window and loads an arbitrary URL"
msgstr "Erstellt ein neues Fenster und lädt eine beliebige URL (Adresse)"

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:16
#: rc.cpp:188
msgid "The URL to load in the window initially"
msgstr "Die beim Start des Fensters zu ladende URL (Adresse)"

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:18
#: rc.cpp:191
msgid "Startup Id"
msgstr ""

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:25
#: rc.cpp:194
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:25
#: rc.cpp:197
msgid "Closes the Konqueror window"
msgstr "Schließt das Konqueror-Fenster"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:10
#: rc.cpp:203
msgid "Start playing the CD"
msgstr "Wiedergabe der CD starten"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:20
#: rc.cpp:209
msgid "Stops the CD"
msgstr "Hält die CD an"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:29
#: rc.cpp:212
msgid "Eject"
msgstr "Auswerfen"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:29
#: rc.cpp:215
msgid "Ejects the CD"
msgstr "Wirft die CD aus"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:39
#: rc.cpp:218
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:39
#: rc.cpp:221
msgid "Skips to the previous track on the CD"
msgstr "Springt zum vorherigen Stück auf der CD"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:49
#: rc.cpp:224
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:49
#: rc.cpp:227
msgid "Skips to the next track on the CD"
msgstr "Springt zum nächsten Stück auf der CD"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:59
#: rc.cpp:230
msgid "Play Track"
msgstr "Stück wiedergeben"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:59
#: rc.cpp:233
msgid "Skips to a specific track on the CD"
msgstr "Springt zu einem angegebenen Stück auf der CD"

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:65
#: rc.cpp:236
msgid "The number of the track to skip to"
msgstr "Die Nummer des Stückes, zu dem gesprungen werden soll"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:73
#: rc.cpp:239
msgid "Set Volume"
msgstr "Lautstärke einstellen"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:73
#: rc.cpp:242
msgid "Sets the play volume"
msgstr "Stellt die Wiedergabelautstärke ein"

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:79
#: rc.cpp:245
msgid "The new value for the volume"
msgstr "Der neue Wert für die Lautstärke"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:86
#: rc.cpp:248
msgid "Shuffle"
msgstr "Zufällig"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:86
#: rc.cpp:251
msgid "Toggles track shuffling on and off"
msgstr "Zufallswiedergabe ein-/ausschalten"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:10
#: rc.cpp:254
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:10
#: rc.cpp:257
msgid "Goes to the previous page"
msgstr "Geht zur vorherigen Seite"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:21
#: rc.cpp:260
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:21
#: rc.cpp:263
msgid "Goes to the next page"
msgstr "Geht zur nächsten Seite"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:32
#: rc.cpp:266
msgid "First"
msgstr "Erste"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:32
#: rc.cpp:269
msgid "Goes to the first page"
msgstr "Geht zur ersten Seite"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:43
#: rc.cpp:272
msgid "Last"
msgstr "Letzte"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:43
#: rc.cpp:275
msgid "Goes to the last page"
msgstr "Geht zur letzten Seite"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:54
#: rc.cpp:278
msgid "Presentation"
msgstr "Präsentation"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:54
#: rc.cpp:281
msgid "Starts / stops presentation"
msgstr "Startet/Beendet die Präsentation"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:65
#: rc.cpp:284
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:65
#: rc.cpp:287
msgid "Reloads the open document"
msgstr "Das geöffnete Dokument neu laden"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:74
#: rc.cpp:290
msgid "Go to Page"
msgstr "Gehe zu Seite"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:74
#: rc.cpp:293
msgid "Goes to the specified page"
msgstr "Geht zu der angegebenen Seite"

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:80
#: rc.cpp:296
msgid "The page to choose"
msgstr "Die auszuwählende Seite"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:88
#: rc.cpp:299
msgid "Open document"
msgstr "Dokument öffnen"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:88
#: rc.cpp:302
msgid "Opens a specific document"
msgstr "Öffnet ein angegebenes Dokument"

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:94
#: rc.cpp:305
msgid "The document to be open"
msgstr "Zu öffnendes Dokument"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:11
#: rc.cpp:308
msgid "Suspend"
msgstr "Ruhezustand"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:11
#: rc.cpp:311
msgid "Suspends your computer to RAM (sleep)"
msgstr ""

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:17
#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:37
#: rc.cpp:314 rc.cpp:332
#, fuzzy
msgid "System command to use for suspend"
msgstr "Für den Ruhezustand zu verwendender Befehl"

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:20
#: rc.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Parameters for the suspend command"
msgstr "Parameter für den Ruhezustand-Befehl"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:31
#: rc.cpp:326
msgid "Hibernate"
msgstr "Tiefschlaf"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:31
#: rc.cpp:329
msgid "Suspends your computer disk (deep sleep)"
msgstr ""

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:40
#: rc.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Parameters for the suspend commands"
msgstr "Parameter für die Ruhezustand-Befehle"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:51
#: rc.cpp:344
msgid "Shutdown"
msgstr "Herunterfahren"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:51
#: rc.cpp:347
msgid "Logout and shutdown your computer"
msgstr "Abmelden und den Rechner herunterfahren"

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:57
#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:78
#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:97
#: rc.cpp:350 rc.cpp:365 rc.cpp:380
msgid "Ask for confirmation? 1 = No, 2 = Yes"
msgstr "Um Bestätigung fragen? 1= Nein, 2 = Ja"

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:60
#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:81
#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:100
#: rc.cpp:353 rc.cpp:368 rc.cpp:383
msgid "Shutdown? 1 = Reboot, 2 = Halt, 3 = Logout"
msgstr ""

#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:63
#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:84
#. i18n: tag argument attribute comment
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:103
#: rc.cpp:356 rc.cpp:371 rc.cpp:386
msgid "When? 0 = When ready, 1 = Try now, 2 = Force now, 3 = Interactive"
msgstr ""

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:72
#: rc.cpp:359
msgid "Reboot"
msgstr "Neustarten"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:72
#: rc.cpp:362
msgid "Logout and restart your computer"
msgstr "Abmelden und den Rechner neustarten"

#. i18n: tag action attribute name
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:91
#: rc.cpp:374
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"

#. i18n: tag action attribute description
#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:91
#: rc.cpp:377
msgid "Just log out"
msgstr "Nur abmelden"