~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-de/oneiric-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2010.
# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-17 10:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-30 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Language: de\n"

#: EditPage.cpp:69
msgid "Power Profiles Configuration"
msgstr "Einrichtung der Energieprofile"

#: EditPage.cpp:70
msgid "A profile configurator for KDE Power Management System"
msgstr "Ein Modul zur Einrichtung der Energieverwaltung von KDE"

#: EditPage.cpp:71
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
msgstr "©, 2010 Dario Freddi"

#: EditPage.cpp:72
msgid ""
"From this module, you can manage KDE Power Management System's power "
"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones."
msgstr ""
"Mit diesem Modul können die Energieprofile des Energieverwaltungssystems von "
"KDE durch Anpassen vorhandener oder Erstellen neuer Profile verwaltet werden."

#: EditPage.cpp:75
msgid "Dario Freddi"
msgstr "Dario Freddi"

#: EditPage.cpp:75
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"

#: EditPage.cpp:402
msgid "Please enter a name for the new profile:"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das neue Profil ein:"

#: EditPage.cpp:404 EditPage.cpp:407 EditPage.cpp:460 EditPage.cpp:463
msgid "The name for the new profile"
msgstr "Der Name für das neue Profil"

#: EditPage.cpp:405 EditPage.cpp:408 EditPage.cpp:461 EditPage.cpp:464
msgid "Enter here the name for the profile you are creating"
msgstr "Geben Sie den Namen für das Profil ein, das Sie gerade erstellen."

#: EditPage.cpp:458
msgid "Please enter a name for this profile:"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für dieses Profil ein."

#: EditPage.cpp:489
msgid "Import Power Management Profiles"
msgstr "Energieverwaltungsprofile importieren"

#: EditPage.cpp:517
msgid "Export Power Management Profiles"
msgstr "Energieverwaltungsprofile exportieren"

#: EditPage.cpp:535
msgid ""
"The KDE Power Management System will now generate a set of default profiles "
"based on your computer's capabilities. This will also erase all existing "
"profiles. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Das KDE-Energieverwaltungssystem wird nun einen Satz Standard-Profile "
"erstellen, basierend auf den Fähigkeiten Ihres Rechners. Dies wird alle "
"bisher existierenden Profile löschen. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren "
"möchten?"

#. i18n: file: profileEditPage.ui:81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents)
#: EditPage.cpp:538 rc.cpp:17
msgid "Restore Default Profiles"
msgstr "Standardprofile wiederherstellen"

#: EditPage.cpp:570
msgid ""
"The current profile has not been saved.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
"Das aktuelle Profil ist noch nicht gespeichert worden.\n"
"Möchten Sie es nun speichern?"

#: EditPage.cpp:571
msgid "Save Profile"
msgstr "Profil speichern"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Thomas Reitelbach, Panagiotis Papadopoulos"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "tr@erdfunkstelle.de, pano_90@gmx.net"

#. i18n: file: profileEditPage.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents)
#: rc.cpp:5
msgid "New Profile"
msgstr "Neues Profil"

#. i18n: file: profileEditPage.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents)
#: rc.cpp:8
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profil löschen"

#. i18n: file: profileEditPage.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents)
#: rc.cpp:11
msgid "Import Profiles"
msgstr "Profile importieren"

#. i18n: file: profileEditPage.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents)
#: rc.cpp:14
msgid "Export Profiles"
msgstr "Profile exportieren"

#. i18n: file: profileEditPage.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents)
#: rc.cpp:20
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"