~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-fr/oneiric-updates

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
# translation of kalzium.po to Francais
# translation of kalzium.po to
# traduction de kalzium.po en Français
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2002,2003, 2004.
# Delafond <gerard@delafond.org>, 2003, 2004, 2005.
# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2005, 2006.
# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2007.
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
# Anne-Marie Mahfouf <annma@kde.org>, 2008.
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2008.
# Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>, 2008, 2010.
# Olivier Delaune <delaune@ganil.fr>, 2009.
# Olivier Delaune <olivier.delaune@wanadoo.fr>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalzium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 02:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
"Matthieu Robin, Gérard Delafond, Ludovic Grossard, Mickaël Sibelle, Olivier "
"Delaune"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, olivier."
"delaune@wanadoo.fr"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:34
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display)
#: rc.cpp:5
msgid "Display"
msgstr "Affichage"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:8
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
#: rc.cpp:11
msgid "Low"
msgstr "Basse"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
#: rc.cpp:14
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
#: rc.cpp:17
msgid "High"
msgstr "Haute"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:20
msgid "Style:"
msgstr "Style :"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
#: rc.cpp:23
msgid "Balls and sticks"
msgstr "Boules et bâtons"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
#: rc.cpp:26
msgid "Sticks"
msgstr "Bâtons"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
#: rc.cpp:29
msgid "Van der Waals"
msgstr "Van der Waals"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
#: rc.cpp:32
msgid "Wireframe"
msgstr "Fil de fer"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: rc.cpp:35
msgid "2nd Style:"
msgstr "2ème style :"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 src/kalziumelementproperty.cpp:84
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
#: rc.cpp:41
msgid "Ribbon"
msgstr "Ruban"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:171
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
#: rc.cpp:44
msgid "Ring"
msgstr "Anneau"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
#: rc.cpp:47
msgid "Molecular Orbital"
msgstr "Orbitale moléculaire"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:50
msgid "Labels:"
msgstr "Libellés :"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:220
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
#: rc.cpp:56
msgid "Atom numbers"
msgstr "Nombre d'atomes"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:225
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
#: rc.cpp:59
msgid "Element symbols"
msgstr "Symboles des éléments"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:230
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
#: rc.cpp:62
msgid "Element names"
msgstr "Noms des éléments"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:277
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit)
#: rc.cpp:65
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:68
msgid "Element:"
msgstr "Élément :"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:71
msgid "Bond Order:"
msgstr "Ordre de liaison :"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hydrogenBox)
#: rc.cpp:74
msgid "Adjust Hydrogens Automatically"
msgstr "Adapter les hydrogènes automatiquement"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hydrogensButton)
#: rc.cpp:77
msgid "Add Hydrogens"
msgstr "Ajouter les hydrogènes"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton)
#: rc.cpp:80
msgid "Optimize"
msgstr "Optimiser"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:459
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure)
#: rc.cpp:83
msgid "Measure"
msgstr "Mesure"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: rc.cpp:86
msgid ""
"Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 "
"atoms to measure a dihedral angle."
msgstr ""
"Cliquez sur 2 atomes pour mesurer une distance, sur 3 atomes pour mesurer un "
"angle, et sur 4 atomes pour mesurer un angle dièdre."

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:520
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:89
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:92
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:95
msgid "Formula:"
msgstr "Formule :"

#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:98
msgid "Weight:"
msgstr "Masse :"

#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:22
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:101
msgid "Files to convert"
msgstr "Fichiers à convertir"

#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllFileButton)
#: rc.cpp:104
msgid "&Select all"
msgstr "Tout &sélectionner"

#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteFileButton)
#: rc.cpp:107
msgid "&Remove"
msgstr "&Enlever"

#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFileButton)
#: rc.cpp:110
msgid "&Add"
msgstr "&Ajouter"

#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:71
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView)
#: rc.cpp:113
msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">You see the files which "
"will be converted here. Use the buttons to add and remove files from the "
"list.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /> <style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\"font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
"<p style=\"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vous voyez ici les "
"fichiers qui seront convertis. Utilisez ces boutons pour ajouter et enlever "
"des fichiers de la liste.</p></body></html>"

#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:119
msgid "Convert from:"
msgstr "Convertir depuis :"

#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:122
msgid "Convert to:"
msgstr "Convertir vers :"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:30
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
#: rc.cpp:125
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Select what you want to calculate from the "
"combo box next to the \"calculate\" label and change the values / units to "
"calculate.</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Sélectionnez ce que vous voulez calculer à "
"partir de la liste déroulante à côté de l'étiquette \"Calculer\" et modifier "
"les valeurs / unités à calculer.</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:37
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:132
msgid "Elemental data"
msgstr "Données par élément"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: rc.cpp:135
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Element Name:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Nom de l'élément :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:61
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, element)
#: rc.cpp:142
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Specify the Element you want to consider</span></p></body></"
"html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Indiquez l'élément auquel vous vous intéressez</span></p></"
"body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:64
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, element)
#: rc.cpp:149
msgid ""
"This box is used to specify the element on which calculation is to be "
"performed."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour indiquer l'élément sur lequel le calcul sera "
"effectué."

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: rc.cpp:152
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Isotope mass</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Masse isotopique</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:89
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, isotope)
#: rc.cpp:159
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Specify an isotope of the current element</span></p></body></"
"html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Indiquez un isotope de l'élément actuel</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:92
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, isotope)
#: rc.cpp:166
msgid ""
"This box is used to specify the isotope of the above element on which "
"calculation is performed."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour indiquer l'isotope de l'élément ci-dessus sur "
"lequel le calcul sera effectué."

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: rc.cpp:169
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Half-life:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Demi-vie :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
#: rc.cpp:176
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Specify the half-life of the radioactive isotope</span></p></"
"body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Indiquez le temps de demi-vie de l'isotope radioactif</span></"
"p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:120
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
#: rc.cpp:183
msgid "This box is used to specify the half-life of the above isotope."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour indiquer le temps de demi-vie de l'isotope ci-"
"dessus."

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:137
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, halfLife_unit)
#: rc.cpp:186
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">The unit of Half-life</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Unité du temps de demi-vie</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, halfLife_unit)
#: rc.cpp:193
msgid ""
"This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds, etc."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour indiquer l'unité du temps de demi-vie, p. ex. "
"années, secondes, etc."

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
#: rc.cpp:196 rc.cpp:422
msgid "years"
msgstr "années"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:565
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
#: rc.cpp:199 rc.cpp:425
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:570
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
#: rc.cpp:202 rc.cpp:428
msgid "minutes"
msgstr "minutes"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
#: rc.cpp:205 rc.cpp:431
msgid "hours"
msgstr "heures"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:580
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
#: rc.cpp:208 rc.cpp:434
msgid "days"
msgstr "jours"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:585
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
#: rc.cpp:211 rc.cpp:437
msgid "weeks"
msgstr "semaines"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:214
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Atomic mass</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Masse atomique</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mass)
#: rc.cpp:221
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Atomic mass of the isotope selected.</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Masse atomique de l'isotope sélectionné</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:211
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mass)
#: rc.cpp:228
msgid "This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole."
msgstr ""
"Cette zone de texte affiche la masse atomique de l'isotope en grammes par "
"mole."

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mass)
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numHalfLives)
#: rc.cpp:231 rc.cpp:464
msgid "0"
msgstr "0"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:234
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">The unit of atomic mass</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Unité de la masse atomique</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:241
msgid "grams / mole"
msgstr "grammes / mole"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:241
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:244
msgid "Other data"
msgstr "Autres données"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
#: rc.cpp:247 rc.cpp:709 rc.cpp:1046
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Calculate:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Calculer :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:267
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
#: rc.cpp:254
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Specify what you want to calculate</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Indiquez ce que vous souhaitez calculer</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:270
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
#: rc.cpp:261
msgid ""
"This box is used to decide what you want to calculate, choose among 'Time', "
"'Initial amount of the substance' and 'Final amount of the substance'."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour décider de ce que vous souhaitez calculer, à "
"choisir parmi « Temps », « Quantité initiale de matière » et « Quantité finale "
"de matière »."

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:277
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
#: rc.cpp:264
msgid "Initial Amount"
msgstr "Quantité initiale"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:282
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
#: rc.cpp:267
msgid "Final Amount"
msgstr "Quantité finale"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:287
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
#: rc.cpp:270
msgid "Time"
msgstr "Temps"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
#: rc.cpp:273
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Initial amount:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Quantité initiale :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:313
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
#: rc.cpp:280
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Specify the initial amount of the substance</span></p></body></"
"html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Indiquez la quantité initiale de matière</span></p></body></"
"html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:316
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
#: rc.cpp:287
msgid ""
"This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour indiquer la quantité initiale de matière "
"radioactive."

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
#: rc.cpp:290
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Final amount:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Quantité finale :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:347
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
#: rc.cpp:297
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Specify the final amount of the substance</span></p></body></"
"html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Indiquez la quantité finale de matière</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:350
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
#: rc.cpp:304
msgid ""
"This box is used to specify the final amount of the radioactive substance."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour indiquer la quantité finale de matière "
"radioactive."

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#: rc.cpp:307
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Time:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Temps :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:381
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, time)
#: rc.cpp:314
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Specify the time elapsed here</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Indiquez ici le temps écoulé</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, time)
#: rc.cpp:321
msgid ""
"This box is used to specify the time after which the initial amount "
"decreases to the final amount."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour indiquer le temps après lequel la quantité "
"initiale a été désintégré en quantité finale."

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:404
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmtType)
#: rc.cpp:324
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">The method by which you want to specify mass</span></p></body></"
"html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Méthode par laquelle vous souhaitez indiquer la masse </span></"
"p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:407
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmtType)
#: rc.cpp:331
msgid ""
"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
"initial amount of the substance, i.e. mass or moles."
msgstr ""
"Cette boîte peut être utilisée pour modifier la manière dont vous souhaitez "
"indiquer la quantité initiale de matière, c.-à-d. avec la masse ou en mole."

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType)
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:435
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:81
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:121
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:273
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient)
#. i18n: file: data/knowledge.xml:70
#. i18n: file: data/knowledge.xml:135
#: rc.cpp:334 rc.cpp:350 rc.cpp:898 rc.cpp:989 rc.cpp:1466 rc.cpp:1505
#: rc.cpp:1624 rc.cpp:2345 rc.cpp:2413 src/detailinfodlg.cpp:326
#: src/exportdialog.cpp:125
msgid "Mass"
msgstr "Masse"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:416
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType)
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:440
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
#: rc.cpp:337 rc.cpp:353 rc.cpp:904 rc.cpp:992
msgid "moles"
msgstr "moles"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:428
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmtType)
#: rc.cpp:340
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Method by which you want to specify the final amount</span></"
"p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Méthode par laquelle vous souhaitez indiquer la quantité "
"finale</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:431
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmtType)
#: rc.cpp:347
msgid ""
"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
"final amount of the substance, i.e. mass or moles."
msgstr ""
"Cette boîte peut être utilisée pour modifier la manière dont vous souhaitez "
"indiquer la quantité finale de matière, c.-à-d. avec la masse ou en mole."

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:465
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmt_unit)
#: rc.cpp:356
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Specify the unit of initial amount of the substance</span></p></"
"body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Indiquez l'unité de la quantité initiale de la substance</"
"span></p> </body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:468
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmt_unit)
#: rc.cpp:363
msgid ""
"This box can be used to specify the units of the initial amount of the "
"substance. e.g. grams, pounds, etc."
msgstr ""
"Cette boîte peut être utilisée pour indiquer les unités de quantité initiale "
"de matière c.-à-d. en grammes, en livres, etc."

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:516
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:665
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
#: rc.cpp:366 rc.cpp:394 rc.cpp:553 rc.cpp:1224
#: src/calculator/concCalculator.cpp:705 src/calculator/concCalculator.cpp:774
msgid "grams"
msgstr "grammes"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:675
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
#: rc.cpp:369 rc.cpp:397 rc.cpp:556 rc.cpp:1230
#: src/calculator/concCalculator.cpp:706 src/calculator/concCalculator.cpp:775
msgid "tons"
msgstr "tonnes"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:482
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:526
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:680
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
#: rc.cpp:372 rc.cpp:400 rc.cpp:559 rc.cpp:1233
#: src/calculator/concCalculator.cpp:707 src/calculator/concCalculator.cpp:776
msgid "carats"
msgstr "carats"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:487
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:531
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:685
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
#: rc.cpp:375 rc.cpp:403 rc.cpp:562 rc.cpp:1236
#: src/calculator/concCalculator.cpp:708 src/calculator/concCalculator.cpp:777
msgid "pounds"
msgstr "livres"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:536
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:690
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
#: rc.cpp:378 rc.cpp:406 rc.cpp:565 rc.cpp:1239
#: src/calculator/concCalculator.cpp:709 src/calculator/concCalculator.cpp:778
msgid "ounces"
msgstr "onces"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:497
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:541
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:183
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:695
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
#: rc.cpp:381 rc.cpp:409 rc.cpp:568 rc.cpp:1242
#: src/calculator/concCalculator.cpp:710 src/calculator/concCalculator.cpp:779
msgid "troy ounces"
msgstr "onces troy"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:509
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
#: rc.cpp:384
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Specify the units of the final amount</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Indiquez l'unité de la quantité finale</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:512
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
#: rc.cpp:391
msgid ""
"This box can be used to specify the units of the final amount of the "
"substance. e.g. grams, pounds, etc."
msgstr ""
"Cette boîte peut être utilisée pour indiquer les unités de la quantité "
"finale de matière c.-à-d. en grammes, livres, etc."

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:553
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, time_unit)
#: rc.cpp:412
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Specify the units for the time elapsed</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Indiquez les unités du temps écoulé</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:556
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, time_unit)
#: rc.cpp:419
msgid ""
"This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour indiquer les unités de temps p. ex. années, "
"secondes, etc."

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: rc.cpp:440
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Time in half-lives</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Temps de demi-vies</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:622
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider)
#: rc.cpp:447
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Specify the time elapsed by moving the slider</span></p></"
"body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Indiquez le temps écoulé en déplaçant le curseur</span></p></"
"body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:625
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider)
#: rc.cpp:454
msgid ""
"This slider can be used to specify the time in terms of number of half-lives "
"between 0 half-lives to 10 half-lives."
msgstr ""
"Ce curseur peut être utilisé pour indiquer le temps en terme d'unité de demi-"
"vies entre 0 et 10 demi-vies."

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:642
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, numHalfLives)
#: rc.cpp:457
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">The number of half-lives elapsed</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Nombre de demi-vies écoulées</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:674
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, error)
#: rc.cpp:467
msgid "Information/Error message"
msgstr "Information/Message d'erreurs"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:716
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
#: rc.cpp:470
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Reset all values to initial values</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Réinitialisez toutes les valeurs à leur valeur initiale</span></"
"p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
#: rc.cpp:477 rc.cpp:799 rc.cpp:1272
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialisez"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:30
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
#: rc.cpp:480
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Change the quantities and observe the other "
"quantities change dynamically.<br />Mass and moles are directly dependent "
"for a given gas.</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Changez les quantités et observez les autres "
"quantités changer de manière dynamique.<br />Masse et moles sont directement "
"tributaires d'un gaz donné.</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:37
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:34
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:487 rc.cpp:872
msgid "Data"
msgstr "Données"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:490
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">molar mass of the gas:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">masse molaire du gaz :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:61
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
#: rc.cpp:497
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the molar mass of the gas</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez la masse molaire du gaz</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:64
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
#: rc.cpp:504
msgid ""
"This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for "
"Hydrogen gas."
msgstr ""
"Cette boîte peut être utilisée pour indiquer la masse molaire du gaz, p. ex. "
"2 pour un gaz d'hydrogène."

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
#: rc.cpp:507
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">moles:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">moles :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:95
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles)
#: rc.cpp:514
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the number of moles of the gas</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez le nombre de moles du gaz</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:99
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles)
#: rc.cpp:521
msgid ""
"This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n"
"moles = mass / molar mass"
msgstr ""
"Cette boîte peut être utilisée pour indiquer le nombre de moles du gaz.\n"
"moles = masse / masse molaire"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
#: rc.cpp:525
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Mass:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Masse :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass)
#: rc.cpp:532
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the Mass of the gas</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez la masse du gaz</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:134
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass)
#: rc.cpp:539
msgid ""
"This box can be used to specify the mass of the gas.\n"
"Mass = moles * molar mass"
msgstr ""
"Cette boîte peut être utilisée pour indiquer la masse du gaz.\n"
"Masse = moles * masse molaire"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mass_unit)
#: rc.cpp:543
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the unit of mass of the gas</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez l'unité de la masse du gaz</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mass_unit)
#: rc.cpp:550
msgid "This box is used to change the units of mass."
msgstr "Cette boîte est utilisée pour modifier les unités de masse."

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
#: rc.cpp:571
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Pressure:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Pression :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:222
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
#: rc.cpp:578
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the Pressure of the gas</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez la pression du gaz</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:225
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
#: rc.cpp:585
msgid "This box can be used to change the pressure of the gas."
msgstr "Cette boîte peut être utilisée pour modifier la pression du gaz."

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:242
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pressure_unit)
#: rc.cpp:588
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the units for pressure of the gas</span></p></body></"
"html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez l'unité de la pression du gaz</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:245
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, pressure_unit)
#: rc.cpp:595
msgid ""
"This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, "
"bars, etc."
msgstr ""
"Cette boîte peut être utilisée pour indiquer les unités de pression, p. ex. "
"atmosphères, bars, etc."

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:249
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
#: rc.cpp:598
msgid "atmospheres"
msgstr "atmosphères"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:254
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
#: rc.cpp:601
msgid "pascal"
msgstr "pascal"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:259
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
#: rc.cpp:604
msgid "bars"
msgstr "bars"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:264
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
#: rc.cpp:607
msgid "millibars"
msgstr "millibars"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:269
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
#: rc.cpp:610
msgid "decibars"
msgstr "décibars"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:274
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
#: rc.cpp:613
msgid "torrs"
msgstr "torrs"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pressure_unit)
#: rc.cpp:616
msgid "inches of mercury"
msgstr "pouces de mercure"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
#: rc.cpp:619
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Temperature:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Température :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp)
#: rc.cpp:626
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the temperature of the gas</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez la température du gaz</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:308
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp)
#: rc.cpp:633
msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas."
msgstr "Cette boîte peut être utilisée pour indiquer la température du gaz."

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:325
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temp_unit)
#: rc.cpp:636
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the units for the temperature of the gas</span></p></"
"body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez l'unité de température du gaz</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:328
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, temp_unit)
#: rc.cpp:643
msgid ""
"This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, "
"Celsius, etc."
msgstr ""
"Cette boîte peut être utilisée pour indiquer les unités de température, p. "
"ex. kelvin, degré Celsius, etc."

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:332
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
#: rc.cpp:646
msgid "Kelvins"
msgstr "kelvins"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:337
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
#: rc.cpp:649
msgid "celsius"
msgstr "degré Celsius"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:342
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
#: rc.cpp:652
msgid "fahrenheit"
msgstr "degré Fahrenheit"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:347
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
#: rc.cpp:655
msgid "delisles"
msgstr "degré Delisle"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:352
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, temp_unit)
#: rc.cpp:658
msgid "réaumurs"
msgstr "degré Réaumur"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
#: rc.cpp:661
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Volume:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Volume :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:378
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume)
#: rc.cpp:668
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the volume of the gas</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez le volume du gaz</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume)
#: rc.cpp:675
msgid "This box can be used to specify the volume of the gas."
msgstr "Cette boîte peut être utilisée pour indiquer le volume du gaz."

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:404
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, volume_unit)
#: rc.cpp:678
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the units for volume of the gas</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez les unités pour le volume du gaz</span></p></body></"
"html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:407
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, volume_unit)
#: rc.cpp:685
msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters."
msgstr ""
"Cette boîte peut être utilisée pour modifier les unités de volume, p. ex. "
"litres."

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:540
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
#: rc.cpp:688 rc.cpp:1146 src/calculator/concCalculator.cpp:718
#: src/calculator/concCalculator.cpp:759
msgid "liter"
msgstr "litre"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:416
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:587
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:545
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
#: rc.cpp:691 rc.cpp:772 rc.cpp:1149 src/calculator/concCalculator.cpp:720
#: src/calculator/concCalculator.cpp:761
msgid "cubic feet"
msgstr "pieds cube"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:421
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:550
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
#: rc.cpp:694 rc.cpp:1152 src/calculator/concCalculator.cpp:721
#: src/calculator/concCalculator.cpp:762
msgid "cubic inch"
msgstr "pouce cube"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:426
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
#: rc.cpp:697 rc.cpp:1158 src/calculator/concCalculator.cpp:723
#: src/calculator/concCalculator.cpp:764
msgid "fluid ounce"
msgstr "once liquide"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:431
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:602
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:565
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
#: rc.cpp:700 rc.cpp:781 rc.cpp:1161 src/calculator/concCalculator.cpp:724
#: src/calculator/concCalculator.cpp:765
msgid "cups"
msgstr "cups"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:436
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:597
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:570
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
#: rc.cpp:703 rc.cpp:778 rc.cpp:1164 src/calculator/concCalculator.cpp:725
#: src/calculator/concCalculator.cpp:766
msgid "gallons"
msgstr "gallons"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:441
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
#: rc.cpp:706 rc.cpp:1167 src/calculator/concCalculator.cpp:726
#: src/calculator/concCalculator.cpp:767
msgid "pints"
msgstr "pintes"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
#: rc.cpp:716
msgid "Moles / Mass"
msgstr "Moles / Masse"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
#: rc.cpp:719
msgid "Pressure"
msgstr "Pression"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:477
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
#: rc.cpp:722
msgid "Temperature"
msgstr "Température"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:482
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
#: rc.cpp:725
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#: rc.cpp:728 rc.cpp:1252
msgid "(g/mol)"
msgstr "(g/mol)"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:500
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal)
#: rc.cpp:731
#, fuzzy
#| msgid "Data for non-ideal gasses"
msgid "Data for non-ideal gases"
msgstr "Données pour les gaz non parfaits"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
#: rc.cpp:734
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'b':</span></p></body></"
"html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Constante de Van der Waals « b » :</span></p></"
"body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
#: rc.cpp:741
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'a':</span></p></body></"
"html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Constante de Van der Waals « a » :</span></p></"
"body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:536
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b)
#: rc.cpp:748
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'"
msgstr "Indiquez les unités de la constante de Van der Waals « b »"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:539
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b)
#: rc.cpp:751
msgid ""
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. "
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
"gas."
msgstr ""
"Cette boîte peut être utilisée pour indiquer le coefficient de Van der Waals "
"« b » du gaz. Cela est nécessaire uniquement pour un gaz réel. On pourra "
"marquer 0.0 pour un gaz parfait."

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:552
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a)
#: rc.cpp:754
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'"
msgstr "Indiquez les unités de la constante de Van der Waals « a »"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:555
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a)
#: rc.cpp:757
msgid ""
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. "
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
"gas."
msgstr ""
"Cette boîte peut être utilisée pour indiquer le coefficient de Van der Waals "
"« b » du gaz. Cela est nécessaire uniquement pour un gaz réel. On pourra "
"marquer 0.0 pour un gaz parfait."

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:570
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit)
#: rc.cpp:760
msgid "The units of the van der Waals constant 'b'"
msgstr "Les unités de la constante de Van der Waals « b »"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:573
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit)
#: rc.cpp:763
msgid ""
"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'."
msgstr ""
"Ceci peut être utilisé pour indiquer les unités du coefficient de Van der "
"Waals « b »."

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:577
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
#: rc.cpp:766
msgid "liters"
msgstr "litres"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:582
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
#: rc.cpp:769 src/calculator/concCalculator.cpp:719
#: src/calculator/concCalculator.cpp:760
msgid "cubic meters"
msgstr "mètres cube"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:592
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit)
#: rc.cpp:775
msgid "cubic inches"
msgstr "pouces cube"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:784
msgid "per mole"
msgstr "par mole"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:619
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, a_unit)
#: rc.cpp:787
msgid "The units of the van der Waals constant 'a'"
msgstr "Les unités de la constante de Van der Waals « b »"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:622
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, a_unit)
#: rc.cpp:790
msgid ""
"This box can be used to specify the units of the van der Waals constant 'a'."
msgstr ""
"Ceci peut être utilisé pour indiquer les unités du coefficient de Van der "
"Waals « a »."

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:626
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, a_unit)
#: rc.cpp:793
msgid "liter^2 atmosphere/mol^2"
msgstr "litre^2 atmosphère/mol^2"

#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:681
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
#: rc.cpp:796
msgid "Click to reset all values to initial values"
msgstr "Cliquez pour réinitialiser toutes les valeurs à leur valeur initiale."

#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:39
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree)
#: rc.cpp:802
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Select the calculator that you want to use</span></p></body></"
"html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Choisissez le calculateur que vous souhaitez utiliser</span></"
"p> </body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:42
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree)
#: rc.cpp:809
msgid ""
"This is the index of the various calculators available.  For more "
"information on each calculator, click on 'Introduction'."
msgstr ""
"Ceci recense les différents calculateurs disponibles. Pour plus "
"d'informations sur chaque calculateur, cliquez sur « Introduction »."

#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
#: rc.cpp:812
msgid "Calculators"
msgstr "Calculateurs"

#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
#: rc.cpp:815 src/calculator/calculator.cpp:86
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"

# unreviewed-context
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
#: rc.cpp:818 src/calculator/calculator.cpp:106
msgid "Molecular mass Calculator"
msgstr "Calculateur de masse moléculaire"

#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:123
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: rc.cpp:821 rc.cpp:1303 src/calculator/calculator.cpp:97
msgid "Concentration Calculator"
msgstr "Calculateur de concentration"

#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:28
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear)
#: rc.cpp:824 rc.cpp:1282 src/calculator/calculator.cpp:89
msgid "Nuclear Calculator"
msgstr "Calculateur nucléaire"

#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:55
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas)
#: rc.cpp:827 rc.cpp:1288 src/calculator/calculator.cpp:93
msgid "Gas Calculator"
msgstr "Calculateur de gaz"

#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:830
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:18pt; font-weight:600;\">The Kalzium Molecular Calculator</span></p></"
"body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:18pt; font-weight:600;\">Le calculateur moléculaire de Kalzium</span></"
"p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit)
#: rc.cpp:837
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Information about the various calculators</span></p></body></"
"html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Renseignement sur les divers calculateurs</span></p></body></"
"html>"

#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:175
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit)
#: rc.cpp:844
msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium"
msgstr "Voici la description de la fonction de chaque calculateur dans Kalzium"

#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:196
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
#: rc.cpp:847
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#| "css\">\n"
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#| "size:12pt;\">Welcome to the Kalzium molecular calculator!<br /></span></"
#| "p>\n"
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#| "size:10pt;\">This calculator contains a variety of calculators for "
#| "different tasks performing different calculations.</span></p>\n"
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#| "size:10pt;\">You can find the following calculators in Kalzium</span></"
#| "p>\n"
#| "<ul style=\"-qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
#| "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
#| "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Molecular mass "
#| "calculator<br /></span> This calculator helps you calculate the molecular "
#| "masses of different molecules.<br />You can specify short form of the "
#| "molecule names add more such aliases.</li>\n"
#| "<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#| "weight:600;\">Concentrations calculator<br /></span>You can calculate "
#| "quantities which include</li>\n"
#| "<ul type=\"circle\" style=\"-qt-list-indent: 2;\"><li style=\" margin-"
#| "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
#| "indent:0; text-indent:0px;\">Amount of substance\t</li>\n"
#| "<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Volume of solvent</li>\n"
#| "<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Concentration of "
#| "substance</li></ul>\n"
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#| "right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"> There are a wide range "
#| "of units to choose from and different methods to specify quantities.</p>\n"
#| "<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#| "weight:600;\">Nuclear calculator<br /></span>This calculator makes use of "
#| "the nuclear data available in Kalzium to predict the expected masses of a "
#| "material after time.</li>\n"
#| "<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#| "weight:600;\">Gas calculator<br /></span>This calculator can calculate "
#| "the values of Temperature, pressure, volume, amount of gas etc. for "
#| "various ideal as well as non-ideal gasses.</li>\n"
#| "<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#| "weight:600;\">Equation Balancer<br /></span>This calculator can balance "
#| "chemical equations.</li></ul></body></html>"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Welcome to the Kalzium molecular "
"calculator!<br /></span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">This calculator contains a variety "
"of calculators for different tasks performing different calculations.</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">You can find the following "
"calculators in Kalzium</span></p>\n"
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" "
"style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Molecular mass calculator<br /></span> This calculator helps "
"you calculate the molecular masses of different molecules.<br />You can "
"specify short form of the molecule names add more such aliases.</li>\n"
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Concentrations "
"calculator<br /></span>You can calculate quantities which include</li>\n"
"<ul type=\"circle\" style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 2;\"><li style=\" font-"
"family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Amount of "
"substance\t</li>\n"
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px;\">Volume of solvent</li>\n"
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px;\">Concentration of substance</li></ul>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"family:'DejaVu Sans';\"> There are a wide range of units to choose from and "
"different methods to specify quantities.</span></p>\n"
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Nuclear calculator<br /></"
"span>This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium to "
"predict the expected masses of a material after time.</li>\n"
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gas calculator<br /></"
"span>This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, "
"volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal gases.</"
"li>\n"
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
"bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Equation Balancer<br /></"
"span>This calculator can balance chemical equations.</li></ul></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Bienvenue dans le calculateur moléculaire de Kalzium !<br /></"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">Ce calculateur contient une variété de calculateurs conçus pour "
"différentes tâches afin de réaliser différents calculs.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">Vous pouvez trouver les calculateurs suivants dans Kalzium</"
"span></p>\n"
"<ul style=\"-qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Calculateur de masse "
"moléculaire<br /></span> Ce calculateur vous aide à calculer les masses "
"moléculaires de différentes molécules.<br />Vous pouvez saisir des noms "
"abrégés pour la molécule en rajoutant des alias.</li>\n"
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Calculateur de concentrations<br /></span>Vous pouvez calculer "
"des quantités telles que</li>\n"
"<ul type=\"circle\" style=\"-qt-list-indent: 2;\"><li style=\" margin-"
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
"indent:0; text-indent:0px;\">Quantité de matière\t</li>\n"
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Volume de solvant</li>\n"
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Concentration de matière</"
"li></ul>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"> Il existe un large choix "
"d'unités disponibles et différentes manières d'indiquer les quantités.</p>\n"
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Calculateur nucléaire<br /></span>Ce calculateur utilise les "
"données nucléaires disponibles dans Kalzium pour prédire la masse attendue "
"d'un matériau au bout d'un certain temps.</li>\n"
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Calculateur de gaz<br /></span>Ce calculateur permet de "
"calculer les valeurs de température, pression, volume, quantité de gaz, etc. "
"pour différents gaz parfaits ou non.</li>\n"
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Solveur d'équations<br /></span>Ce calculateur permet "
"d'équilibrer les équations chimiques.</li></ul></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
#: rc.cpp:865
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Some of the following data is not necessary.  "
"For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have "
"to specify the molar mass of the solute.</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Certaines des données suivantes ne sont pas "
"nécessaires. Par exemple, si vous indiquez la quantité de soluté en moles, "
"vous n'avez pas à indiquer la masse molaire de soluté</span></p></body> </"
"html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36)
#: rc.cpp:875
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Amount of solute:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Quantité de soluté :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:58
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
#: rc.cpp:882
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the amount of solute</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez la quantité de soluté</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:61
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
#: rc.cpp:889
msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour indiquer la quantité de soluté dans la "
"solution."

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:74
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSltType)
#: rc.cpp:892
msgid "The method by which you want to specify the amount of solute"
msgstr "La manière dont vous souhaitez indiquer la quantité de soluté"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:77
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSltType)
#: rc.cpp:895
msgid ""
"This box is used to change the mode in which the amount of solute is "
"specified, i.e. mass, moles or volume."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisé pour modifier la manière dont vous souhaitez que la "
"quantité soit indiquée, c.-à-d. avec la masse, en moles ou avec le volume."

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:247
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
#: rc.cpp:901 rc.cpp:986
msgid "volume"
msgstr "volume"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
#: rc.cpp:907
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of solute:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Masse molaire du soluté :</span></p></body></"
"html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
#: rc.cpp:914
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the molar mass of the solute</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez la masse molaire du soluté</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:120
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
#: rc.cpp:921
msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance."
msgstr "Cette boîte est utilisée pour indiquer la masse molaire du composé."

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
#: rc.cpp:924
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Equivalent mass of solute:</span></p></body></"
"html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Équivalent du soluté :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
#: rc.cpp:931
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the equivalent mass of the solute</span></p></body></"
"html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez l'équivalent du soluté</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
#: rc.cpp:938
msgid ""
"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is "
"required only only if concentration in terms of normality is involved.\n"
"Normality = Number of Equivalents / liter of solution"
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour indiquer l'équivalent du soluté. Cela est "
"requis uniquement si la concentration en terme de normalité est utilisée.\n"
"Normalité = Nombre d'équivalents / Litres de solution"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
#: rc.cpp:942
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Density of solute:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Densité du soluté :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
#: rc.cpp:949
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the density of the solute</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez la densité du soluté</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
#: rc.cpp:956
msgid ""
"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is "
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour indiquer la valeur de la densité du soluté. "
"Cela est requis uniquement si vous avez indiquez la quantité de soluté en "
"terme de volume."

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
#: rc.cpp:959
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Amount of Solvent:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Quantité de solvant :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
#: rc.cpp:966
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the amount of solvent</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez la quantité de solvant</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:223
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
#: rc.cpp:973
msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour indiquer la quantité de solvant dans la "
"solution."

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvtType)
#: rc.cpp:976
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">The method by which you want to specify volume</span></p></"
"body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">La manière dont vous souhaitez indiquer le volume</span></p></"
"body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:243
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvtType)
#: rc.cpp:983
msgid ""
"This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, "
"i.e. mass, moles or volume."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour modifier la manière dont la quantité de "
"solvant est indiquée, c.-à-d. avec la masse, en moles ou avec le volume."

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
#: rc.cpp:995
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of solvent:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Masse molaire du solvant :</span></p></body></"
"html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:283
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
#: rc.cpp:1002
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the molar mass of the solvent</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez la masse molaire du solvant</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:286
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
#: rc.cpp:1009
msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent."
msgstr "Cette boîte est utilisée pour indiquer la masse molaire du solvant."

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
#: rc.cpp:1012
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Density of Solvent:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Densité du solvant :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
#: rc.cpp:1019
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the density of the solvent</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez la densité du solvant</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
#: rc.cpp:1026
msgid ""
"This box is used to specify the density of the solution and is required only "
"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour indiquer la densité de la solution. Cela est "
"requis uniquement si la quantité de solution est indiquée en terme de masse."

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
#: rc.cpp:1029
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Concentration:</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Concentration :</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:351
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
#: rc.cpp:1036
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the concentration of the solution</span></p></body></"
"html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez la concentration de la solution</span></p></body></"
"html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:354
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
#: rc.cpp:1043
msgid ""
"This box is used to specify the concentration of the solution in respective "
"units to the right."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour indiquer la concentration de la solution dans "
"les unités respectives sur la droite."

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:385
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
#: rc.cpp:1053
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify what you want to calculate</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez ce que vous souhaitez calculer</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:388
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
#: rc.cpp:1060
msgid ""
"This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the "
"quantities and specify the other required values to calculate it."
msgstr ""
"Il s'agit d'une liste de quantités que vous pouvez calculer. Choisissez "
"l'une de ces quantités et indiquez les autres valeurs nécessaires à son "
"calcul."

# unreviewed-context
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:395
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
#: rc.cpp:1063
msgid "Amount of Solute"
msgstr "Quantité de soluté"

# unreviewed-context
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:400
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
#: rc.cpp:1066
msgid "Molar Mass of Solute"
msgstr "Masse molaire du soluté"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:405
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
#: rc.cpp:1069
msgid "Equivalent Mass"
msgstr "Équivalent"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:410
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
#: rc.cpp:1072
msgid "Amount of Solvent"
msgstr "Quantité de solvant"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:415
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
#: rc.cpp:1075
msgid "Molar Mass of Solvent"
msgstr "Masse molaire du solvant"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:420
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
#: rc.cpp:1078
msgid "Concentration"
msgstr "Concentration"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:441
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlvt_unit)
#: rc.cpp:1081
msgid "Specify the units for density of solvent"
msgstr "Indiquez les unités pour la densité du solvant"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:445
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:611
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1190
msgid "grams per liter"
msgstr "grammes par litre"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:450
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:616
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:1193
msgid "grams per milliliter"
msgstr "grammes par millilitre"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:455
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:621
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1196
msgid "kilograms per cubic meter"
msgstr "kilogrammes par mètre cube"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:460
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:626
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1199
msgid "kilograms per liter"
msgstr "kilogrammes par litre"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:465
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:631
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1202
msgid "ounces per cubic inch"
msgstr "onces par pouce cube"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:470
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:636
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1205
msgid "pounds per cubic inch"
msgstr "livres par pouce cube"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:475
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:641
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1208
msgid "pounds per cubic foot"
msgstr "livres par pied cube"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:480
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:646
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1211
msgid "pounds per cubic yard"
msgstr "livres par yard cube"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, conc_unit)
#: rc.cpp:1108
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the unit/method for specifying concentration</span></"
"p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez l'unité/la manière d'indiquer la concentration</span></"
"p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:496
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
#: rc.cpp:1115
msgid "molar"
msgstr "molaire"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
#: rc.cpp:1118
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
#: rc.cpp:1121
msgid "molal"
msgstr "molaire"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:511
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
#: rc.cpp:1125
#, no-c-format
msgid "% ( mass )"
msgstr "% (masse)"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:516
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
#: rc.cpp:1129
#, no-c-format
msgid "% ( volume )"
msgstr "% (volume)"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:521
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
#: rc.cpp:1133
#, no-c-format
msgid "% ( moles )"
msgstr "% (moles)"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:533
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
#: rc.cpp:1136
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">The units for amount of solvent</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Unités pour la quantité de solvant</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:536
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
#: rc.cpp:1143
msgid ""
"This box is used to specify the units for the amount of solvent in the "
"solution."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour indiquer les unités pour les quantités de "
"solvant dans la solution."

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:555
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
#: rc.cpp:1155 src/calculator/concCalculator.cpp:722
#: src/calculator/concCalculator.cpp:763
msgid "cubic mile"
msgstr "mille cube"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19)
#: rc.cpp:1170
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">The units for molar mass of solvent</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Unités pour la masse molaire du solvant</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1262
msgid "(g/mole)"
msgstr "(g/mole)"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:604
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlt_unit)
#: rc.cpp:1180
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the units of density</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez les unités de densité</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit)
#: rc.cpp:1187
msgid ""
"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is "
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour indiquer les unités de densité du soluté. Cela "
"est requis uniquement si vous avez indiqué la quantité de soluté en terme de "
"volume."

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
#: rc.cpp:1214
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Specify the units for the amount of solute</span></p></body></"
"html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Indiquez les unités pour la quantité de soluté</span></p></"
"body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:661
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
#: rc.cpp:1221
msgid ""
"This box is used to specify the units for the amount of solute in the "
"solution."
msgstr ""
"Cette boîte est utilisée pour indiquer les unités pour la quantité de soluté "
"dans la solution."

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:670
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
#: rc.cpp:1227
msgid "kilograms"
msgstr "kilogrammes"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:707
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
#: rc.cpp:1245
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Units for molar mass of solute</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Unités pour la masse molaire de soluté</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:724
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
#: rc.cpp:1255
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Units for equivalent mass of solute</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Unités pour l'équivalent du soluté</span></p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:792
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
#: rc.cpp:1265
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Reset all values to initial values</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:14pt;\">Réinitialisez toutes les valeurs à leur valeur initiale</span></"
"p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:21
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget)
#: rc.cpp:1275
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">The settings of the molecular concentration calculator</span></"
"p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt;\">Paramètres du calculateur de concentration moléculaire</span></"
"p></body></html>"

#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass)
#: rc.cpp:1285
msgid "Amount is always specified in term of mass"
msgstr "La quantité est toujours indiquée en terme de masse"

#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal)
#: rc.cpp:1291
msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)"
msgstr ""
"On suppose que le gaz est parfait (c.-à-d. on n'affiche pas les coefficients "
"de Van der Waals)"

#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:89
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:1294
msgid "Mass Calculator"
msgstr "Calculateur de masse"

#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias)
#: rc.cpp:1297
msgid "Show details such as aliases"
msgstr "Afficher les détails tels que les alias"

#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
#: rc.cpp:1300
msgid "Show the add alias tab"
msgstr "Afficher l'onglet pour ajouter des alias"

#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass)
#: rc.cpp:1306
msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass"
msgstr "La quantité de soluté est toujours indiquée en terme de masse"

#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume)
#: rc.cpp:1309
msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume"
msgstr "La quantité de solvant est toujours indiquée en terme de volume"

#. i18n: file: src/settings_units.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:1312
msgid "Temperatures:"
msgstr "Températures :"

#. i18n: file: src/settings_units.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
#: rc.cpp:1315
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"

#. i18n: file: src/settings_units.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
#: rc.cpp:1318
msgid "Degrees Celsius"
msgstr "Degrés Celsius"

#. i18n: file: src/settings_units.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
#: rc.cpp:1321
msgid "Degrees Fahrenheit"
msgstr "Degrés Fahrenheit"

#. i18n: file: src/settings_units.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
#: rc.cpp:1324
msgid "Degrees Rankine"
msgstr "Degrés Rankine"

#. i18n: file: src/settings_units.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
#: rc.cpp:1327
msgid "Degrees Réaumur"
msgstr "Degrés Réaumur"

#. i18n: file: src/settings_units.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:1330
msgid "Energies:"
msgstr "Énergies :"

#. i18n: file: src/settings_units.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_energies)
#: rc.cpp:1333
msgid "kj/mol (kilojoule per mol)"
msgstr "kJ/mol (kilojoule par mole)"

#. i18n: file: src/settings_units.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_energies)
#: rc.cpp:1336
msgid "eV (electronvolt)"
msgstr "eV (électronvolt)"

#. i18n: file: src/settings_web.ui:35
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:1339
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipédia"

#. i18n: file: src/settings_web.ui:41
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:1342
msgid "Extra information settings ( Detailed elemental information )"
msgstr ""
"Paramètres d'informations supplémentaires (Information élémentaire détaillée)"

#. i18n: file: src/settings_web.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
#: rc.cpp:1345
msgid "Wikipedia language"
msgstr "Langue de Wikipédia"

#. i18n: file: src/settings_web.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
#: rc.cpp:1348
msgid "English"
msgstr "Anglais"

#. i18n: file: src/settings_web.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
#: rc.cpp:1351
msgid "German"
msgstr "Allemand"

#. i18n: file: src/settings_web.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
#: rc.cpp:1354
msgid "French"
msgstr "Français"

#. i18n: file: src/settings_web.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
#: rc.cpp:1357
msgid "Italian"
msgstr "Italien"

#. i18n: file: src/settings_web.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
#: rc.cpp:1360
msgid "Russian"
msgstr "Russe"

#. i18n: file: src/settings_web.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
#: rc.cpp:1363
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"

#. i18n: file: src/settings_web.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
#: rc.cpp:1366
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"

#. i18n: file: src/settings_web.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
#: rc.cpp:1369
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"

#. i18n: file: src/settings_web.ui:127
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
#: rc.cpp:1372
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"

#. i18n: file: src/settings_web.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
#: rc.cpp:1375
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"

#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
#: rc.cpp:1378
msgid ""
"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse "
"you can zoom into the spectrum."
msgstr ""
"Cette page vous donne un aperçu du spectre de cet élément. Vous pouvez le "
"grossir à l'aide de la souris."

#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView)
#: rc.cpp:1381
msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element."
msgstr "Cette page donne un aperçu du spectre de cet élément."

#. i18n: file: src/spectrumview.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:1384
msgid "Wavelength:"
msgstr "Longueur d'onde :"

#. i18n: file: src/spectrumview.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:1387
msgid "Intensity:"
msgstr "Intensité :"

#. i18n: file: src/spectrumview.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:1390
msgid "Selected Peak"
msgstr "Pic sélectionné"

#. i18n: file: src/spectrumview.ui:75
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:78
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
#: rc.cpp:1393 rc.cpp:1396
msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
msgstr "Ceci définit la longueur d'onde la plus à gauche du spectre."

#. i18n: file: src/spectrumview.ui:81
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minimumValue)
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:116
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maximumValue)
#: rc.cpp:1399 rc.cpp:1411
msgid " Å"
msgstr ""

#. i18n: file: src/spectrumview.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
#: rc.cpp:1402
msgid "Maximum &value:"
msgstr "&Valeur maximale :"

#. i18n: file: src/spectrumview.ui:110
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue)
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:113
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue)
#: rc.cpp:1405 rc.cpp:1408
msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum."
msgstr "Ceci définit la longueur d'onde la plus à droite du spectre."

#. i18n: file: src/spectrumview.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
#: rc.cpp:1414
msgid "&Minimum value:"
msgstr "Valeur &minimale :"

#. i18n: file: src/spectrumview.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:1417
#, fuzzy
#| msgid "Show &Legend"
msgid "Shown range"
msgstr "Afficher la &légende"

#. i18n: file: src/spectrumview.ui:183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
#: rc.cpp:1420 src/tablesdialog.cpp:165
msgid "1"
msgstr "1"

#. i18n: file: src/spectrumview.ui:188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
#: rc.cpp:1423
#, fuzzy
#| msgid "Wavelength"
msgid "Wavelength [Å]"
msgstr "Longueur d'onde"

#. i18n: file: src/spectrumview.ui:193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable)
#: rc.cpp:1426
msgid "Intensity"
msgstr "Intensité"

#. i18n: file: src/spectrumview.ui:213
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
#: rc.cpp:1429 rc.cpp:1432
msgid "This is the spectrum of the element."
msgstr "Il s'agit du spectre de l'élément."

#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:1435
msgid "Zoom IN / OUT"
msgstr "Zoomer / Dézoomer"

#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:1438
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Information</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
"style=\" font-weight:400;\">Right click on an element to view information "
"about it.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoom in and out using your "
"mouse wheel / zoom feature.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll using left-clicking "
"and dragging / scroll feature.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Information</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
"style=\" font-weight:400;\">Cliquer droit sur un élément pour voir des "
"informations le concernant.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoomer et dézoomer en "
"utilisant la molette de la souris / la fonctionnalité de zoom.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">faire défiler en utilisant "
"le bouton gauche et en faisant glisser / la fonctionnalité de défilement. </"
"p></body></html>"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: rc.cpp:1448
msgid "Last element:"
msgstr "Dernier élément :"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:1451
msgid "First element:"
msgstr "Premier élément :"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:82
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:1454
msgid "X-Axis"
msgstr "Axe des X"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:1457
msgid "X:"
msgstr "X :"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:112
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x)
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:261
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y)
#: rc.cpp:1460 rc.cpp:1499
msgid "Here you can define what you want to plot"
msgstr "Vous pouvez définir ici ce que vous voulez tracer"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:268
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1502 src/elementdataviewer.cpp:221
#: src/exportdialog.cpp:122
msgid "Atomic Number"
msgstr "Numéro atomique"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:278
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient)
#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1508 rc.cpp:1633 src/elementdataviewer.cpp:234
#: src/detailinfodlg.cpp:263 src/exportdialog.cpp:129
msgid "Electronegativity"
msgstr "Électronégativité"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient)
#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1511 rc.cpp:1630 src/detailinfodlg.cpp:207
#: src/kalziumgradienttype.cpp:385 src/exportdialog.cpp:132
msgid "Melting Point"
msgstr "Température de fusion"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:288
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient)
#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1514 rc.cpp:1627 src/detailinfodlg.cpp:214
#: src/kalziumgradienttype.cpp:331 src/exportdialog.cpp:133
msgid "Boiling Point"
msgstr "Point d'ébullition"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:293
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
#. i18n: file: data/knowledge.xml:252
#. i18n: file: data/knowledge.xml:261
#. i18n: file: data/knowledge.xml:266
#. i18n: file: data/knowledge.xml:278
#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1517 rc.cpp:2530 rc.cpp:2540 rc.cpp:2544 rc.cpp:2558
msgid "Atomic Radius"
msgstr "Rayon atomique"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:298
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient)
#. i18n: file: data/knowledge.xml:251
#. i18n: file: data/knowledge.xml:260
#. i18n: file: data/knowledge.xml:269
#. i18n: file: data/knowledge.xml:275
#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1520 rc.cpp:1618 rc.cpp:2528 rc.cpp:2538 rc.cpp:2548
#: rc.cpp:2554 src/detailinfodlg.cpp:235 src/kalziumgradienttype.cpp:168
#: src/exportdialog.cpp:130
msgid "Covalent Radius"
msgstr "Rayon de covalence"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1523
msgid "Average value:"
msgstr "Valeur moyenne :"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: rc.cpp:1487 rc.cpp:1526
msgid "Maximum value:"
msgstr "Valeur maximale :"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1529
msgid "Minimum value:"
msgstr "Valeur minimale :"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:231
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:1493
msgid "Y-Axis"
msgstr "Axe des Y"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:1496
msgid "Y:"
msgstr "Y :"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:1532
msgid "Display:"
msgstr "Afficher :"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:372
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
#: rc.cpp:1535
msgid "No Labels"
msgstr "Aucun libellé"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:377
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
#: rc.cpp:1538
msgid "Element Names"
msgstr "Noms des éléments"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
#: rc.cpp:1541
msgid "Element Symbols"
msgstr "Symboles des éléments"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full)
#: rc.cpp:1544
msgid "Full range"
msgstr "Échelle complète"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:1547
msgid "Element Type"
msgstr "Type de l'élément"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:415
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
#: rc.cpp:1550
msgid "All elements"
msgstr "Tous les éléments"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:420
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
#: rc.cpp:1553
msgid "Metals"
msgstr "Métaux"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:425
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
#: rc.cpp:1556
msgid "Non-Metals / Metalloids"
msgstr "Non-métaux / Métalloïdes"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:430
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
#: rc.cpp:1559
msgid "s block elements"
msgstr "Éléments du bloc s"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:435
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
#: rc.cpp:1562
msgid "p block elements"
msgstr "Éléments du bloc p"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:440
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
#: rc.cpp:1565
msgid "d block elements"
msgstr "Éléments du bloc d"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:445
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
#: rc.cpp:1568
msgid "f block elements"
msgstr "Éléments du bloc f"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:450
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
#: rc.cpp:1571
msgid "Noble gases"
msgstr "Gaz rares"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:455
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
#: rc.cpp:1574
msgid "Alkalie metals"
msgstr "Métaux alcalins"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:460
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
#: rc.cpp:1577
msgid "Alkaline earth metals"
msgstr "Métaux alcalino-terreux"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:465
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
#: rc.cpp:1580
msgid "Lanthanides"
msgstr "Lanthanides"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:470
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
#: rc.cpp:1583
msgid "Actinides"
msgstr "Actinides"

#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:475
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
#: rc.cpp:1586
msgid "Radio-active elements"
msgstr "Éléments radioactifs"

#. i18n: file: src/equationview.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:1589
msgid "Equation:"
msgstr "Équation :"

#. i18n: file: src/equationview.ui:152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit)
#. i18n: file: src/equationview.ui:155
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
#: rc.cpp:1592 rc.cpp:1595
msgid "Enter the equation you want to balance in this field."
msgstr "Saisissez dans ce champ l'équation que vous voulez équilibrer."

# unreviewed-context
#. i18n: file: src/equationview.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit)
#: rc.cpp:1598
msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"

#. i18n: file: src/equationview.ui:171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton)
#. i18n: file: src/equationview.ui:174
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton)
#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1604
msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced."
msgstr "En appuyant sur ce bouton, l'équation à gauche sera équilibrée."

#. i18n: file: src/equationview.ui:177
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton)
#: rc.cpp:1607
msgid "&Calculate"
msgstr "&Calculer"

#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupGradients)
#: rc.cpp:1610 src/kalzium.cpp:529
#, fuzzy
#| msgid "&Gradients"
msgid "Gradients"
msgstr "&Gradients"

#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:1613
msgid ""
"Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n"
"\n"
"Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient."
msgstr ""
"Au lieu d'utiliser un gradient linéaire pour afficher les propriétés d'un "
"élément dans le tableau périodique des éléments, Kalzium peut également "
"utiliser un gradient logarithmique.\n"
"\n"
"Cochez les propriétés que vous souhaitez afficher avec un gradient "
"logarithmique."

#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient)
#. i18n: file: data/knowledge.xml:253
#. i18n: file: data/knowledge.xml:257
#. i18n: file: data/knowledge.xml:270
#. i18n: file: data/knowledge.xml:280
#: rc.cpp:1621 rc.cpp:2532 rc.cpp:2534 rc.cpp:2550 rc.cpp:2562
#: src/exportdialog.cpp:131
msgid "Van der Waals Radius"
msgstr "Rayon de van der Waals"

#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient)
#: rc.cpp:1636
msgid "Discovery Date"
msgstr "Date de découverte"

#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient)
#: rc.cpp:1639 src/kalziumgradienttype.cpp:604
msgid "Electronaffinity"
msgstr "Affinité électronique"

#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient)
#: rc.cpp:1642 src/exportdialog.cpp:127
msgid "Ionization"
msgstr "Ionisation"

#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:1645
#, fuzzy
#| msgid "Maximum value:"
msgid "Maximal Value Color:"
msgstr "Valeur maximale :"

#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:1648
#, fuzzy
#| msgid "Minimum value:"
msgid "Minimal Value Color:"
msgstr "Valeur minimale :"

#. i18n: file: src/rswidget.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:1651 src/rsdialog.cpp:95
msgid "R-Phrases:"
msgstr "Phases R :"

#. i18n: file: src/rswidget.ui:95
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le)
#: rc.cpp:1654
msgid ""
"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
msgstr ""
"Saisissez les phrases R (phrases de risque) que vous voulez lire. Seul le "
"délimiteur « - » est accepté. Les combinaisons avec « / » ne sont pas encore "
"programmées."

#. i18n: file: src/rswidget.ui:101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le)
#: rc.cpp:1657
msgid "Enter the R-Phrases you want to read"
msgstr "Saisissez les phrases R (phrases de risque) que vous voulez lire"

#. i18n: file: src/rswidget.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le)
#. i18n: file: src/rswidget.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le)
#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1672
msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9"

#. i18n: file: src/rswidget.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:1663
msgid "S-Phrases: "
msgstr "Phases S :"

#. i18n: file: src/rswidget.ui:140
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le)
#: rc.cpp:1666
msgid ""
"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
msgstr ""
"Saisissez les phrases S (phrases de sécurité) que vous voulez lire. Seul le "
"délimiteur « - » est accepté. Les combinaisons avec « / » ne sont pas encore "
"programmées."

#. i18n: file: src/rswidget.ui:143
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le)
#: rc.cpp:1669
msgid "Enter the S-Phrases you want to read"
msgstr "Saisissez les phrases S (phrases de sécurité) que vous voulez lire"

#. i18n: file: src/rswidget.ui:157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton)
#. i18n: file: src/rswidget.ui:160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton)
#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1678
msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left"
msgstr ""
"Cliquez ici pour chercher les phrases que vous avez saisies sur la gauche"

#. i18n: file: src/rswidget.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton)
#: rc.cpp:1681
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtrer"

#. i18n: file: src/settings_misc.ui:22
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:1684 src/detailinfodlg.cpp:452
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"

#. i18n: file: src/settings_misc.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
#: rc.cpp:1687
msgid "PSE-Look:"
msgstr "Apparence du tableau périodique des éléments :"

#. i18n: file: src/settings_misc.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
#: rc.cpp:1690
msgid "Display atomic mass in the PSE"
msgstr "Afficher la masse atomique dans le tableau périodique"

#. i18n: file: src/settings_misc.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
#: rc.cpp:1693
msgid "Display only the number of the element"
msgstr "N'afficher que le numéro de l'élément"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab)
#: rc.cpp:1696 src/kalzium.cpp:541
msgid "Calculator"
msgstr "Calculateur"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:51
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit)
#: rc.cpp:1699
msgid "Enter molecular formula here"
msgstr "Saisissez ici la formule moléculaire"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:58
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit)
#: rc.cpp:1702
msgid ""
"This box can be used to enter the formula for the molecule.\n"
"e.g. 1.> CaCO3\n"
"e.g. 2.> MeOH\n"
"e.g. 3.> #EDTA#\n"
msgstr ""
"Cette boîte peut être utilisée pour saisir la formule d'une molécule.\n"
"p. ex. 1.> CaCO3\n"
"p. ex. 2.> MeOH\n"
"P. ex. 3.> #EDTA#\n"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:65
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton)
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:68
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton)
#: rc.cpp:1709 rc.cpp:1712
msgid "Click on this button to calculate."
msgstr "Cliquez sur ce bouton pour calculer."

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton)
#: rc.cpp:1715
msgid "Calc"
msgstr "Calc"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:164
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details)
#: rc.cpp:1718
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:1721
msgid "Composition"
msgstr "Composition"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:185
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table)
#: rc.cpp:1724
msgid "Elemental composition"
msgstr "Composition élémentaire"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table)
#: rc.cpp:1727
msgid ""
"This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the "
"percentage of each element in the molecule."
msgstr ""
"Ce tableau affiche la composition élémentaire de la molécule, c.-à-d. le "
"pourcentage de chaque élément présent dans la molécule."

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
#. i18n: file: data/knowledge.xml:15
#. i18n: file: data/knowledge.xml:27
#. i18n: file: data/knowledge.xml:117
#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2293 rc.cpp:2303 rc.cpp:2393
msgid "Element"
msgstr "Élément"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
#: rc.cpp:1733
msgid "Atoms"
msgstr "Atomes"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
#: rc.cpp:1736 src/detailinfodlg.cpp:249
msgid "Atomic mass"
msgstr "Masse atomique"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
#: rc.cpp:1739
msgid "Total mass"
msgstr "Masse totale"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
#: rc.cpp:1742 src/detailinfodlg.cpp:330
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:1745
msgid "Aliases used"
msgstr "Alias utilisés"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:244
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list)
#: rc.cpp:1748
msgid "Aliases used in the formula"
msgstr "Alias utilisés dans la formule"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list)
#: rc.cpp:1751
msgid ""
"This displays all the aliases used in the molecule.\n"
"For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3."
msgstr ""
"Cela affiche tous les alias utilisés dans la molécule.\n"
"Par exemple, dans la molécule MeOH, l'alias utilisé est Me = CH3."

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list)
#: rc.cpp:1755
msgid "aliases"
msgstr "alias"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:273
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab)
#: rc.cpp:1758
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:279
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox)
#: rc.cpp:1761
msgid "Define alias"
msgstr "Définir un alias"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:1764
msgid "Short-form"
msgstr "Nom abrégé"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm)
#: rc.cpp:1767
msgid "Short form of the alias"
msgstr "Nom abrégé de l'alias"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:311
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm)
#: rc.cpp:1770
msgid ""
"You can specify the short form of the alias used here, \n"
"for instance, Me."
msgstr ""
"Vous pouvez indiquer le nom abrégé de l'alias que vous utilisez ici,\n"
"par exemple, Me."

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:1774
msgid "Full-form"
msgstr "Forme complète"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:326
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm)
#: rc.cpp:1777
msgid ""
"You can enter the full form of the alias in this box, \n"
"for instance, CH3."
msgstr ""
"Vous pouvez saisir la forme complète de l'alias dans cette boîte,\n"
"par exemple, CH3."

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias)
#: rc.cpp:1781
msgid "Click to add the alias"
msgstr "Cliquez pour ajouter l'alias"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias)
#: rc.cpp:1784
msgid "Click to add the alias if it is valid."
msgstr "Cliquez pour ajouter l'alias s'il est valable."

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias)
#: rc.cpp:1787
msgid "Add Alias"
msgstr "Ajouter un alias"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:1790
msgid "Pre-defined aliases"
msgstr "Alias prédéfinis"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:1793
msgid "User-defined aliases"
msgstr "Alias définis par l'utilisateur"

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined)
#: rc.cpp:1796
msgid "List of pre-defined aliases."
msgstr "Liste des alias prédéfinis."

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined)
#: rc.cpp:1799
msgid "This table displays all the pre-defined aliases."
msgstr "Ce tableau recense tous les alias prédéfinis."

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined)
#: rc.cpp:1802
msgid "List of user-defined aliases."
msgstr "Listes des alias définis par l'utilisateur."

#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined)
#: rc.cpp:1805
msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added."
msgstr "Voici la liste des alias que vous ou un autre utilisateur avez ajouté."

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupColors)
#: rc.cpp:1808
msgid "Set Colors"
msgstr "Régler les couleurs"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:30
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks)
#: rc.cpp:1811 src/kalziumschemetype.cpp:158
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
#: rc.cpp:1814
msgid "s-Block:"
msgstr "Bloc s :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
#: rc.cpp:1817
msgid "p-Block:"
msgstr "Bloc p :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
#: rc.cpp:1820
msgid "d-Block:"
msgstr "Bloc d :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
#: rc.cpp:1823
msgid "f-Block:"
msgstr "Bloc f :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:136
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups)
#: rc.cpp:1826 src/kalziumschemetype.cpp:343
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
#: rc.cpp:1829
msgid "Group 1:"
msgstr "Groupe 1 :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#: rc.cpp:1832
msgid "Group 2:"
msgstr "Groupe 2 :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: rc.cpp:1835
msgid "Group 3:"
msgstr "Groupe 3 :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#: rc.cpp:1838
msgid "Group 4:"
msgstr "Groupe 4 :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
#: rc.cpp:1841
msgid "Group 5:"
msgstr "Groupe 5 :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#: rc.cpp:1844
msgid "Group 6:"
msgstr "Groupe 6 :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#: rc.cpp:1847
msgid "Group 7:"
msgstr "Groupe 7 :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: rc.cpp:1850
msgid "Group 8:"
msgstr "Groupe 8 :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:322
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter)
#: rc.cpp:1853
msgid "State of Matter"
msgstr "État de la matière"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:1856
msgid "Solid:"
msgstr "Solide :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:1859
msgid "Liquid:"
msgstr "Liquide :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:1862
msgid "Vaporous:"
msgstr "Gazeux :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:408
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily)
#: rc.cpp:1865 src/kalziumschemetype.cpp:261 src/exportdialog.cpp:134
msgid "Family"
msgstr "Famille"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
#: rc.cpp:1868
msgid "Alkali metals:"
msgstr "Métaux alcalins :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
#: rc.cpp:1871
msgid "Rare earth:"
msgstr "Terre rare :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
#: rc.cpp:1874
msgid "Non-metals:"
msgstr "Non-métaux :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
#: rc.cpp:1877
msgid "Alkaline earth metals:"
msgstr "Métaux alcalino-terreux :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
#: rc.cpp:1880
msgid "Other metals:"
msgstr "Autres métaux :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
#: rc.cpp:1883
msgid "Halogens:"
msgstr "Halogènes :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
#: rc.cpp:1886
msgid "Transition metals:"
msgstr "Métaux de transition :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
#: rc.cpp:1889
msgid "Noble gases:"
msgstr "Gaz rares :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2)
#: rc.cpp:1892
msgid "Metalloids:"
msgstr "Metalloïdes :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:614
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor)
#: rc.cpp:1895
msgid "No Color Scheme"
msgstr "Aucun modèle de couleurs"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2)
#: rc.cpp:1898
msgid "All the elements:"
msgstr "Tous les éléments :"

#. i18n: file: src/settings_colors.ui:641
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:644
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1904
msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
msgstr ""
"Cette couleur sera utilisée si aucun autre modèle de couleurs n'est "
"sélectionné"

#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:1907
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"

#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:1910
msgid "Format:"
msgstr "Format :"

#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:1913
#, fuzzy
#| msgid "&Scheme"
msgid "Scheme:"
msgstr "&Modèle de couleurs"

#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:1916
#, fuzzy
#| msgid "&Gradient"
msgid "Gradient:"
msgstr "&Gradient"

#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit)
#: rc.cpp:1919 src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/kalziumgradienttype.cpp:397
#: src/kalziumgradienttype.cpp:449
msgid "K"
msgstr ""

#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:101
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider)
#: rc.cpp:1922
msgid "Slide to change current temperature"
msgstr "Faire glisser pour modifier la température actuelle"

#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:125
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
#: rc.cpp:1925
msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
msgstr "Cliquer pour démarrer / arrêter l'augmentation de la température."

#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:1928
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"

#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
#: rc.cpp:1931
msgid "Slide to change the speed of increase in temperature."
msgstr ""
"Faire glisser pour modifier la vitesse d'augmentation de la température."

#. i18n: file: src/kalziumui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file_menu)
#: rc.cpp:1934
#, fuzzy
#| msgid "&Filter"
msgid "&File"
msgstr "&Filtrer"

#. i18n: file: src/kalziumui.rc:11
#. i18n: ectx: Menu (table_menu)
#: rc.cpp:1937
msgid "&View"
msgstr "&Affichage"

#. i18n: file: src/kalziumui.rc:21
#. i18n: ectx: Menu (miscmenu)
#: rc.cpp:1940
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"

#. i18n: file: src/kalziumui.rc:35
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:1943
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barre principale"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:9
#. i18n: ectx: label, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
#: rc.cpp:1946
msgid "Selects the PSE"
msgstr "Sélectionne le tableau périodique"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:10
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
#: rc.cpp:1949
msgid "Select the PSE you want"
msgstr "Sélectionner le tableau périodique que vous voulez"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:14
#. i18n: ectx: label, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
#: rc.cpp:1952
msgid "Selects the default color scheme"
msgstr "Sélectionne le modèle de couleurs par défaut."

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:15
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
#: rc.cpp:1955
msgid ""
"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
"button"
msgstr ""
"Sélectionner le modèle de couleurs que vous souhaitez en cliquant sur le "
"bouton radio correspondant"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:19
#. i18n: ectx: label, entry (gradient), group (Periodic Table)
#: rc.cpp:1958
msgid "Selects the default gradient"
msgstr "Sélectionne le gradient par défaut."

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:20
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gradient), group (Periodic Table)
#: rc.cpp:1961
msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
msgstr ""
"Sélectionner le modèle de couleurs que vous souhaitez en cliquant sur "
"l'entrée de menu."

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:24
#. i18n: ectx: label, entry (numeration), group (Periodic Table)
#: rc.cpp:1964
msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
msgstr "Sélectionne la numérotation par défaut (IUPAC)"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:25
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numeration), group (Periodic Table)
#: rc.cpp:1967
msgid "Select the numeration you want"
msgstr "Sélectionner la numérotation que vous souhaitez"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:29
#. i18n: ectx: label, entry (showlegend), group (Periodic Table)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:30
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showlegend), group (Periodic Table)
#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1973
msgid "Show or hide the legend"
msgstr "Afficher ou cacher la légende"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:34
#. i18n: ectx: label, entry (pselook), group (Periodic Table)
#: rc.cpp:1976
msgid "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
msgstr ""
"Cette valeur définit si la masse atomique doit être affichée dans le tableau "
"périodique"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:35
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (pselook), group (Periodic Table)
#: rc.cpp:1979
msgid "Display the atomic mass in the PSE"
msgstr "Afficher la masse atomique dans le tableau périodique"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:39
#. i18n: ectx: label, entry (table), group (Periodic Table)
#: rc.cpp:1982
msgid "Selects the table view (default is classical)"
msgstr "Sélectionne le type de tableau (classique par défaut)"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:40
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (table), group (Periodic Table)
#: rc.cpp:1985
msgid "Display the table view"
msgstr "Afficher le type de tableau"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:46
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:1988
msgid ""
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius "
"Gradient feature"
msgstr ""
"Utiliser ou non le gradient logarithmique pour la fonctionnalité Gradient du "
"rayon covalent de Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:47
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:1991
msgid ""
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
"Kalzium Covalent Radius Gradient feature"
msgstr ""
"Spécifie si l'on utilise un gradient logarithmique à la place d'un gradient "
"linéaire pour la fonctionnalité Gradient du rayon covalent de Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:51
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:1994
msgid ""
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals Radius "
"Gradient feature"
msgstr ""
"Utiliser ou non un gradient logarithmique pour la fonctionnalité Gradient du "
"rayon de van der Waals de Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:52
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:1997
msgid ""
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
"Kalzium van der Waals Radius Gradient feature"
msgstr ""
"Spécifie si l'on utilise un gradient logarithmique à la place d'un gradient "
"linéaire pour la fonctionnalité Gradient du rayon de van der Waals de Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:56
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:2000
msgid ""
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient feature"
msgstr ""
"Utiliser ou non un gradient logarithmique pour la fonctionnalité Gradient de "
"la masse de Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:57
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:2003
msgid ""
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
"Kalzium Mass Gradient feature"
msgstr ""
"Spécifie si l'on utilise un gradient logarithmique à la place d'un gradient "
"linéaire pour la fonctionnalité Gradient de la masse de Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:61
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:2006
msgid ""
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point Gradient "
"feature"
msgstr ""
"Utiliser ou non un gradient logarithimique pour la fonctionnalité Gradient "
"du point d'ébullition de Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:62
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:2009
msgid ""
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
"Kalzium Boiling Point Gradient feature"
msgstr ""
"Spécifie si l'on utilise un gradient logarithmique à la place d'un gradient "
"linéaire pour la fonctionnalité Gradient du point d'ébullition de Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:66
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:2012
msgid ""
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point Gradient "
"feature"
msgstr ""
"Utiliser ou non un gradient logarithmique pour la fonctionnalité Gradient du "
"température de fusion de Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:67
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:2015
msgid ""
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
"Kalzium Melting Point Gradient feature"
msgstr ""
"Spécifie si l'on utilise un gradient logarithmique à la place d'un gradient "
"linéaire pour la fonctionnalité Gradient du température de fusion de Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:71
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:2018
msgid ""
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity "
"Gradient feature"
msgstr ""
"Utiliser ou non un gradient logarithmique pour la fonctionnalité Gradient de "
"l'électronégativité de Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:72
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:2021
msgid ""
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
"Kalzium Electronegativity Gradient feature"
msgstr ""
"Spécifie si l'on utilise un gradient logarithmique à la place d'un gradient "
"linéaire pour la fonctionnalité Gradient de l'électronégativité de Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:76
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:2024
msgid ""
"whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date "
"Gradient feature"
msgstr ""
"Utiliser ou non un gradient logarithmique pour la fonctionnalité Gradient de "
"la date de découverte de Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:77
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:2027
msgid ""
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
"Kalzium Discovery Date Gradient feature"
msgstr ""
"Spécifie si l'on utilise un gradient logarithmique à la place d'un gradient "
"linéaire pour la fonctionnalité Gradient de la date de découverte de Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:81
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:2030
msgid ""
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity "
"Gradient feature"
msgstr ""
"Utiliser ou non un gradient logarithmique pour la fonctionnalité Gradient de "
"l'affinité électronique de Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:82
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:2033
msgid ""
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
"Kalzium Electron Affinity Gradient feature"
msgstr ""
"Spécifie si l'on utilise un gradient logarithmique à la place d'un gradient "
"linéaire pour la fonctionnalité Gradient de l'affinité électronique de "
"Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:86
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:2036
msgid ""
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient "
"feature"
msgstr ""
"Utiliser ou non un gradient logarithmique pour la fonctionnalité Gradient de "
"l'ionisation de Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:87
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
#: rc.cpp:2039
msgid ""
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
"Kalzium Ionization Gradient feature"
msgstr ""
"Spécifie si l'on utilise un gradient logarithmique à la place d'un gradient "
"linéaire pour la fonctionnalité Gradient de l'ionisation de Kalzium"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:93
#. i18n: ectx: label, entry (colorgradientbox), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:94
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorgradientbox), group (Colors)
#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
msgid "Selects the default gradient color"
msgstr "Sélectionne la couleur du gradient par défaut."

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:98
#. i18n: ectx: label, entry (noscheme), group (Colors)
#: rc.cpp:2048
msgid "Selects the color if no scheme is selected"
msgstr "Sélectionne la couleur si aucun modèle n'est choisi."

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:99
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noscheme), group (Colors)
#: rc.cpp:2051
msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
msgstr ""
"Sélectionne la couleur des éléments si aucun modèle de couleurs n'est choisi"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:103
#. i18n: ectx: label, entry (color_liquid), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:104
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_liquid), group (Colors)
#: rc.cpp:2054 rc.cpp:2057
msgid "Selects the color of liquid elements"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments liquides"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:108
#. i18n: ectx: label, entry (color_solid), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:109
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_solid), group (Colors)
#: rc.cpp:2060 rc.cpp:2063
msgid "Selects the color of solid elements"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments solides"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:113
#. i18n: ectx: label, entry (color_vapor), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:114
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_vapor), group (Colors)
#: rc.cpp:2066 rc.cpp:2069
msgid "Selects the color of vaporous elements"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments gazeux"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:118
#. i18n: ectx: label, entry (color_radioactive), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:119
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_radioactive), group (Colors)
#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2075
msgid "Selects the color of radioactive elements"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments radioactifs"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:123
#. i18n: ectx: label, entry (color_artificial), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:124
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_artificial), group (Colors)
#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2081
msgid "Selects the color of artificial elements"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments artificiels"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:128
#. i18n: ectx: label, entry (block_s), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:129
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_s), group (Colors)
#: rc.cpp:2084 rc.cpp:2087
msgid "Selects the color of the elements in block s"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du bloc s"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:133
#. i18n: ectx: label, entry (block_p), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:134
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_p), group (Colors)
#: rc.cpp:2090 rc.cpp:2093
msgid "Selects the color of the elements in block p"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du bloc p"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:138
#. i18n: ectx: label, entry (block_d), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:139
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_d), group (Colors)
#: rc.cpp:2096 rc.cpp:2099
msgid "Selects the color of the elements in block d"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du bloc d"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:143
#. i18n: ectx: label, entry (block_f), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:144
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_f), group (Colors)
#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
msgid "Selects the color of the elements in block f"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du bloc f"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:148
#. i18n: ectx: label, entry (group_1), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:149
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_1), group (Colors)
#: rc.cpp:2108 rc.cpp:2111
msgid "Selects the color of the elements in group 1"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe 1"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:153
#. i18n: ectx: label, entry (group_2), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:154
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_2), group (Colors)
#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2117
msgid "Selects the color of the elements in group 2"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe 2"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:158
#. i18n: ectx: label, entry (group_3), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:159
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_3), group (Colors)
#: rc.cpp:2120 rc.cpp:2123
msgid "Selects the color of the elements in group 3"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe 3"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:163
#. i18n: ectx: label, entry (group_4), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:164
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_4), group (Colors)
#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2129
msgid "Selects the color of the elements in group 4"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe 4"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:168
#. i18n: ectx: label, entry (group_5), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:169
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_5), group (Colors)
#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2135
msgid "Selects the color of the elements in group 5"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe 5"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:173
#. i18n: ectx: label, entry (group_6), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:174
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_6), group (Colors)
#: rc.cpp:2138 rc.cpp:2141
msgid "Selects the color of the elements in group 6"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe 6"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:178
#. i18n: ectx: label, entry (group_7), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:179
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_7), group (Colors)
#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147
msgid "Selects the color of the elements in group 7"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe 7"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:183
#. i18n: ectx: label, entry (group_8), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:184
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_8), group (Colors)
#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2153
msgid "Selects the color of the elements in group 8"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe 8"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:188
#. i18n: ectx: label, entry (alkalie), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:189
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkalie), group (Colors)
#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2159
msgid "Selects the color of the alkali metals"
msgstr "Sélectionne la couleur des métaux alcalins"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:193
#. i18n: ectx: label, entry (rare), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:194
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (rare), group (Colors)
#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165
msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
msgstr "Sélectionne la couleur des terres rares"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:198
#. i18n: ectx: label, entry (nonmetal), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:199
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonmetal), group (Colors)
#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2171
msgid "Selects the color of the non-metal elements"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments non-métaux"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:203
#. i18n: ectx: label, entry (alkaline), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:204
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkaline), group (Colors)
#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2177
msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
msgstr "Sélectionne la couleur des métaux alcalino-terreux"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:208
#. i18n: ectx: label, entry (other_metal), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:209
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (other_metal), group (Colors)
#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2183
msgid ""
"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
msgstr ""
"Sélectionne la couleur des métaux qui n'appartiennent pas aux autres "
"catégories"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:213
#. i18n: ectx: label, entry (halogene), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:214
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (halogene), group (Colors)
#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2189
msgid "Selects the color of the halogen elements"
msgstr "Sélectionne la couleur des halogènes"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:218
#. i18n: ectx: label, entry (transition), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:219
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (transition), group (Colors)
#: rc.cpp:2192 rc.cpp:2195
msgid "Selects the color of the transition elements"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de transition"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:223
#. i18n: ectx: label, entry (noble_gas), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:224
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noble_gas), group (Colors)
#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2201
msgid "Selects the color of the noble gases"
msgstr "Sélectionne la couleur des gaz rares"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:228
#. i18n: ectx: label, entry (metalloid), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:229
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (metalloid), group (Colors)
#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2207
msgid "Selects the color of the metalloid elements"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments métalloïdes"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:233
#. i18n: ectx: label, entry (MaxColor), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:234
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxColor), group (Colors)
#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2213
#, fuzzy
#| msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
msgid "Selects the color of the maximal value from the gradient"
msgstr "Sélectionne la couleur des métaux alcalino-terreux"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:238
#. i18n: ectx: label, entry (MinColor), group (Colors)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:239
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinColor), group (Colors)
#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2219
#, fuzzy
#| msgid "Selects the color of the non-metal elements"
msgid "Selects the color of the minimal value from the gradient"
msgstr "Sélectionne la couleur des éléments non-métaux"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:245
#. i18n: ectx: label, entry (energies), group (Units)
#: rc.cpp:2222
msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
msgstr "Cette valeur définit si Kalzium doit utiliser l'eV ou le kJ/mol."

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:246
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energies), group (Units)
#: rc.cpp:2225
msgid "Use eV or kJ/mol"
msgstr "Utiliser eV ou kJ/mol"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:250
#. i18n: ectx: label, entry (temperatureUnit), group (Units)
#: rc.cpp:2228
msgid ""
"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
msgstr "Cette valeur définit l'échelle de température à utiliser dans Kalzium."

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:251
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (temperatureUnit), group (Units)
#: rc.cpp:2231
msgid "Select the scale for the temperature"
msgstr "Sélectionnez l'échelle de température"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:255
#. i18n: ectx: label, entry (schemaSelected), group (Units)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaSelected), group (Units)
#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2237
msgid "True if schema was last selected"
msgstr "Correct si le schéma a été sélectionné"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:262
#. i18n: ectx: label, entry (mass), group (Calculator)
#: rc.cpp:2240
msgid ""
"This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always in "
"terms of mass"
msgstr ""
"Ce paramètre indique au calculateur nucléaire si les quantités sont toujours "
"exprimées en terme de masse"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:263
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mass), group (Calculator)
#: rc.cpp:2243
msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass"
msgstr ""
"Vrai si l'utilisateur souhaite indiquer la quantité uniquement en terme de "
"masse"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:266
#. i18n: ectx: label, entry (ideal), group (Calculator)
#: rc.cpp:2246
msgid "This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default"
msgstr ""
"Ce paramètre indique si l'utilisateur souhaite que le gaz soit parfait par "
"défaut"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:267
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ideal), group (Calculator)
#: rc.cpp:2249
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "True if gasses are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients "
#| "will not be shown in the calculator"
msgid ""
"True if gases are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients will "
"not be shown in the calculator"
msgstr ""
"Vrai si les gaz sont censés être parfaits, les coefficients de Van der Waals "
"ne seront pas affichés dans le calculateur"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271
#. i18n: ectx: label, entry (soluteMass), group (Calculator)
#: rc.cpp:2252
msgid ""
"This setting tells the concentration calculator that amount of solute is "
"always in mass"
msgstr ""
"Ce paramètre indique au calculateur de concentration que la quantité de "
"soluté s'exprime toujours en terme de masse"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:272
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (soluteMass), group (Calculator)
#: rc.cpp:2255
msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass"
msgstr ""
"Vrai si la quantité de soluté est indiquée uniquement en terme de masse"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:275
#. i18n: ectx: label, entry (solventVolume), group (Calculator)
#: rc.cpp:2258
msgid ""
"This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is "
"always in volume"
msgstr ""
"Ce paramètre indique au calculateur de concentration que la quantité de "
"solvant s'exprime toujours en terme de volume"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (solventVolume), group (Calculator)
#: rc.cpp:2261
msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume"
msgstr ""
"Vrai si la quantité de solvant est indiquée uniquement en terme de volume"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:279
#. i18n: ectx: label, entry (alias), group (Calculator)
#: rc.cpp:2264
msgid ""
"This setting tells the molecular mass calculator whether extra details such "
"as aliases should be shown"
msgstr ""
"Ce paramètre indique au calculateur de masse moléculaire si des détails "
"supplémentaires tels que des alias doivent être affichés"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:280
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alias), group (Calculator)
#: rc.cpp:2267
msgid "True if the aliases and other details should be shown"
msgstr "Vrai si les alias et autres détails doivent être affichés"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283
#. i18n: ectx: label, entry (addAlias), group (Calculator)
#: rc.cpp:2270
msgid ""
"This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab should "
"be shown"
msgstr ""
"Ce paramètre indique au calculateur moléculaire si l'onglet Ajouter un alias "
"doit être affiché."

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:284
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addAlias), group (Calculator)
#: rc.cpp:2273
msgid "True if the user wants to add aliases"
msgstr "Vrai si l'utilisateur souhaite ajouter des alias"

#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:289
#. i18n: ectx: label, entry (showsidebar), group (Sidebar)
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:290
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showsidebar), group (Sidebar)
#: rc.cpp:2276 rc.cpp:2279
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr "Afficher ou cacher le panneau latéral"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:4
#: rc.cpp:2281 src/kalziumgradienttype.cpp:438
msgid "State of matter"
msgstr "État de la matière"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:5
#: rc.cpp:2283
msgid ""
"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
"definite volume: solid, liquid or gaseous."
msgstr ""
"Forme d'une substance ; dépend de la stabilité de la forme et de sa capacité "
"à prendre un volume définitif : solide, liquide ou gazeux."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:7
#: rc.cpp:2285
msgid "Boiling point"
msgstr "Point d'ébullition"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:8
#: rc.cpp:2287
msgid "Melting point"
msgstr "Température de fusion"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:12
#: rc.cpp:2289
msgid "Chemical Symbol"
msgstr "Symbole chimique"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:13
#: rc.cpp:2291
msgid ""
"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
msgstr ""
"Abréviation en une, deux, ou trois lettres ; fixé par une convention "
"internationale."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:19
#: rc.cpp:2295
msgid "Chromatography"
msgstr "Chromatographie"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:20
#: rc.cpp:2297
msgid ""
"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
"absorption on a static medium (stationary phase)."
msgstr ""
"Séparation de la matière dans un élément mobile (phase mobile) puis par "
"absorption différenciée dans un élément statique (phase stationnaire)."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:23
#: rc.cpp:2299
msgid "Distillation"
msgstr "Distillation"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:24
#: rc.cpp:2301
msgid ""
"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components "
"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the "
"process is repeated several times in a column."
msgstr ""
"Séparation d'une solution liquide (mélange homogène) en ses différents "
"composants par évaporation et condensation. Au cours d'une distillation "
"fractionnaire, le processus est répété de nombreuses fois dans une colonne."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:28
#: rc.cpp:2305
msgid ""
"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a "
"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
msgstr ""
"Matière qu'il est impossible de décomposer en matières simples. Les éléments "
"chimiques sont les éléments fondateurs des choses. Les éléments sont "
"constitués d'atomes eux-mêmes constitués d'un noyau positif de protons, de "
"neutrons neutres, et d'un nuage d'électrons."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:31
#: rc.cpp:2307
msgid "Emulsion"
msgstr "Émulsion"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:32
#: rc.cpp:2309
msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
msgstr "Mélange hétérogène formé de deux liquides."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:35
#: rc.cpp:2311
msgid "Extraction"
msgstr "Extraction"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:36
#: rc.cpp:2313
msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
msgstr ""
"Manipulation d'un mélange homogène ou hétérogène pour obtenir de la matière "
"pure."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:38
#. i18n: file: data/knowledge.xml:46
#: rc.cpp:2315 rc.cpp:2321
msgid "Mix"
msgstr "Mélange"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:42
#: rc.cpp:2317
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrage"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:43
#: rc.cpp:2319
msgid ""
"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
"filter (porous separation wall)."
msgstr ""
"Séparation de matière solide d'une matière liquide ou gazeuse à l'aide d'un "
"filtre (mur poreux de séparation)."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:47
#: rc.cpp:2323
msgid ""
"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. [i]"
"Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
"consist of multiple phases."
msgstr ""
"Matière constituée de matière différenciée, combinée dans des quantités "
"indéterminées. Les [i]mélanges homogènes[/i] ont un aspect cohérent, alors "
"que les [i]mélanges hétérogènes[/i] sont constitués de plusieurs phases."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:50
#: rc.cpp:2325
msgid "Accuracy"
msgstr "Précision"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:51
#: rc.cpp:2327
msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
msgstr "Prise en compte des erreurs accidentelles et systématiques."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:54
#: rc.cpp:2329
msgid "Law of Conservation of Mass"
msgstr "Loi de la conservation de la masse"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:55
#: rc.cpp:2331
msgid ""
"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of "
"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the "
"products of the reaction."
msgstr ""
"Au cours d'une réaction chimique, la masse ne diminue ni n'augmente. La "
"sommes des masses des matériaux entrant en réaction égale la somme des "
"masses des produits de la réaction."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:58
#: rc.cpp:2333
msgid "Law of multiple proportions"
msgstr "Loi des proportions multiples"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:59
#: rc.cpp:2335
msgid ""
"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should "
"two or more elements bind together then the mass ratio is constant."
msgstr ""
"Un alliage contient toujours les mêmes éléments dans les proportions de "
"masse. Deux éléments ou plus pourraient s'assembler, et ainsi le rapport des "
"masses est constant."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:62
#: rc.cpp:2337
msgid "Crystallization"
msgstr "Cristallisation"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:63
#: rc.cpp:2339
msgid ""
"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
"gaseous phases."
msgstr ""
"Séparation des solides, des matériaux cristallisés d'une solution, ou les "
"phases liquides ou gazeuses."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:66
#: rc.cpp:2341
msgid "Solution"
msgstr "Solution"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:67
#: rc.cpp:2343
msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
msgstr "Mélange homogène de multiples matériaux purs"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:71
#: rc.cpp:2347
msgid "Measurement of an amount of matter."
msgstr "Mesure d'une quantité de matière."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:74
#: rc.cpp:2349
msgid "Matter"
msgstr "Matière"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:75
#: rc.cpp:2351
msgid "All that takes up space and has mass."
msgstr "Tout ce qui occupe un espace et a une masse."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:78
#: rc.cpp:2353
msgid "Phase"
msgstr "Phase"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:79
#: rc.cpp:2355
msgid ""
"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
"matter that separated from its environment in its expansion through a "
"surface."
msgstr ""
"Une portion homogène de matière qui s'est séparée du reste de son "
"environnement lors de son expansion à travers une surface, grâce à sa "
"composition chimique et ses attributs physiques."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:82
#: rc.cpp:2357
msgid "Accuracy and precision"
msgstr "Erreur et précision"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:83
#: rc.cpp:2359
msgid ""
"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
msgstr ""
"Exprimées grâce à des dérives standards : valeurs données en tenant compte "
"des erreurs accidentelles."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:86
#: rc.cpp:2361
msgid "Correctness"
msgstr "Justesse"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:87
#: rc.cpp:2363
msgid "Values given over accidental errors."
msgstr "Valeurs données malgré des erreurs accidentelles."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:90
#: rc.cpp:2365
msgid "SI-Unit"
msgstr "Unité SI"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:91
#: rc.cpp:2367
msgid "Measurement unit using International Symbols."
msgstr "Unité de mesure utilisant des symboles internationaux."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:94
#: rc.cpp:2369
msgid "Significant figures"
msgstr "Chiffres significatifs"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:95
#: rc.cpp:2371
msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
msgstr ""
"Le nombre de chiffres portant une information intéressante dans un nombre."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:98
#: rc.cpp:2373
msgid "Standard deviation"
msgstr "Écart type"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:99
#: rc.cpp:2375
msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimated."
msgstr ""
"Une quantité avec laquelle la précision d'une mesure peut être estimée."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:102
#: rc.cpp:2377
msgid "Suspension"
msgstr "Suspension"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:103
#: rc.cpp:2379
msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
msgstr ""
"Mélange hétérogène constitué d'un matériau liquide et d'un matériau solide."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:106
#: rc.cpp:2381
msgid "Alloys"
msgstr "Alliages"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:107
#: rc.cpp:2383
msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
msgstr ""
"Matière pure constituée de multiples éléments dans une certaine proportion."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:110
#: rc.cpp:2385
msgid "Alpha rays"
msgstr "Rayons alpha"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:111
#: rc.cpp:2387
msgid ""
"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two "
"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
msgstr ""
"Rayons constitués de particules alpha, constituées de deux protons et deux "
"neutrons émis par les atomes de certains éléments radioactifs."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:114
#. i18n: file: data/knowledge.xml:127
#. i18n: file: data/knowledge.xml:134
#. i18n: file: data/knowledge.xml:142
#. i18n: file: data/knowledge.xml:219
#. i18n: file: data/knowledge.xml:226
#. i18n: file: data/knowledge.xml:235
#: rc.cpp:2389 rc.cpp:2405 rc.cpp:2411 rc.cpp:2419 rc.cpp:2496 rc.cpp:2502
#: rc.cpp:2512
msgid "Atom"
msgstr "Atome"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:115
#: rc.cpp:2391
msgid ""
"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
"kind are called an Element."
msgstr ""
"Les atomes sont chimiquement inséparables et constituent les briques "
"élémentaires de la matière. Les atomes d'un certain type sont appelés "
"Élément."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:118
#. i18n: file: data/knowledge.xml:215
#. i18n: file: data/knowledge.xml:227
#. i18n: file: data/knowledge.xml:236
#. i18n: file: data/knowledge.xml:244
#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2491 rc.cpp:2504 rc.cpp:2514 rc.cpp:2522
msgid "Electron"
msgstr "Électron"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:119
#. i18n: file: data/knowledge.xml:223
#. i18n: file: data/knowledge.xml:237
#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2498 rc.cpp:2516
msgid "Proton"
msgstr "Proton"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:120
#. i18n: file: data/knowledge.xml:228
#. i18n: file: data/knowledge.xml:232
#: rc.cpp:2399 rc.cpp:2506 rc.cpp:2508
msgid "Neutron"
msgstr "Neutron"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:124
#: rc.cpp:2401
msgid "Atomic nucleus"
msgstr "Noyau atomique"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:125
#: rc.cpp:2403
msgid ""
"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and "
"Neutrons are found."
msgstr ""
"Le petit centre d'un atome chargé positivement, dans lequel on trouve les "
"protons et les neutrons."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:131
#: rc.cpp:2407 src/kalziumgradienttype.cpp:278
msgid "Atomic Mass"
msgstr "Masse atomique"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:132
#: rc.cpp:2409
msgid ""
"Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In "
"elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
"isotope mix is given."
msgstr ""
"La masse d'un atome, prise sur une échelle où la masse d'un atome de carbone "
"est de 12u. Dans les éléments constitués de différents isotopes, la masse "
"médiane du mélange d'isotope est donnée."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:139
#. i18n: file: data/knowledge.xml:149
#. i18n: file: data/knowledge.xml:156
#. i18n: file: data/knowledge.xml:163
#. i18n: file: data/knowledge.xml:170
#. i18n: file: data/knowledge.xml:177
#. i18n: file: data/knowledge.xml:187
#. i18n: file: data/knowledge.xml:196
#. i18n: file: data/knowledge.xml:205
#: rc.cpp:2415 rc.cpp:2425 rc.cpp:2431 rc.cpp:2437 rc.cpp:2443 rc.cpp:2449
#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2471 rc.cpp:2481
msgid "Isotope"
msgstr "Isotope"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:140
#: rc.cpp:2417
msgid ""
"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located "
"at the same place on the periodic table."
msgstr ""
"Les isotopes sont des formes d'un élément chimique dont les noyaux ont le "
"même numéro atomique, Z, mais différentes masses atomiques, A. Le mot "
"isotope, dans ce même contexte, vient du fait que tous les isotopes d'un "
"élément sont situés au même endroit dans le tableau périodique."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:146
#: rc.cpp:2421
msgid "Spin"
msgstr "Spin"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:147
#: rc.cpp:2423
msgid ""
"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy "
"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
"internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
msgstr ""
"Le spin est un moment angulaire intrinsèque associé aux particules "
"microscopiques. Il s'agit d'un phénomène purement quantique qui ne peut "
"faire l'objet d'aucune analogie avec la mécanique classique. Alors que les "
"moments angulaires classiques découlent de la rotation d'un objet tiers, le "
"spin n'est associé à la rotation d'aucune masse interne, mais est "
"intrinsèque à la particule elle-même."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:153
#: rc.cpp:2427 src/detailinfodlg.cpp:338
msgid "Magnetic Moment"
msgstr "Moment magnétique"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:154
#: rc.cpp:2429
msgid ""
"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in "
"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is "
"measured in units of the nuclear magneton &#956;[sub]n[/sub]=(5.0507866 "
"&#177; 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
msgstr ""
"Le moment magnétique d'un objet est un vecteur reliant le couple "
"d'alignement dans un champ magnétique généré par l'objet et le vecteur du "
"champ lui-même. Il se mesure dans des unités du magnéton nucléaire &#956;"
"[sub]n[/sub]=(5.0507866 &#177; 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:160
#: rc.cpp:2433
msgid "Decay Mode"
msgstr "Mode de désintégration"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:161
#: rc.cpp:2435
msgid ""
"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay "
"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> &#946;[sup]-[/sup] decay (emission "
"of an electron)[br] -> &#946;[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) "
"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous "
"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide."
msgstr ""
"Le mode de désintégration décrit une manière particulière la désintégration "
"d'une particule. En ce qui concerne la décroissance radioactive (la "
"décroissance des nucléides), les modes de désintégration sont : [br /] -> "
"radioactivité alpha (émission d'un noyau d'hélium 4).[br /] -> radioactivité "
"&#946;[sup]-[/sup] (émission d'un électron) [br /]-> radioactivité &#946;"
"[sup]+[/sup] (émission d'un positron) [br /]-> capture électronique (CE) "
"[br /]-> émission de proton [br /]-> fission spontanée [br /] En général, un "
"mode de désintégration prévaut pour un nucléide particulier."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:167
#: rc.cpp:2439
msgid "Decay Energy"
msgstr "Énergie de désintégration"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:168
#: rc.cpp:2441
msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
msgstr ""
"L'énergie de désintégration est l'énergie libérée par une décroissance "
"nucléaire."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:174
#: rc.cpp:2445
msgid "Nuclides"
msgstr "Nucléides"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:175
#: rc.cpp:2447
msgid "[i]see isotopes[/i]"
msgstr "[i]voir isotopes[/i]"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:178
#. i18n: file: data/knowledge.xml:184
#. i18n: file: data/knowledge.xml:197
#. i18n: file: data/knowledge.xml:207
#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2457 rc.cpp:2473 rc.cpp:2485
msgid "Isotone"
msgstr "Isotone"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:179
#. i18n: file: data/knowledge.xml:188
#. i18n: file: data/knowledge.xml:198
#. i18n: file: data/knowledge.xml:202
#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2463 rc.cpp:2475 rc.cpp:2477
msgid "Nuclear Isomer"
msgstr "Isomérie nucléaire"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:180
#: rc.cpp:2455
msgid "Isobars"
msgstr "Isobares"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:185
#: rc.cpp:2459
msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
msgstr "Deux nucléides sont isotones s'ils ont le même nombre N de neutrons."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:189
#. i18n: file: data/knowledge.xml:193
#. i18n: file: data/knowledge.xml:206
#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2467 rc.cpp:2483
msgid "Isobar"
msgstr "Isobare"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:194
#: rc.cpp:2469
msgid ""
"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
"neutrons."
msgstr ""
"Les isobares sont des nucléides ayant le même numéro de masse, c'est-à-dire "
"la somme des protons ajoutée à celle des neutrons."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:203
#: rc.cpp:2479
msgid ""
"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a "
"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower "
"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> "
"&#947;- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal "
"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with "
"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also "
"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number "
"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are "
"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than "
"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the "
"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed "
"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
msgstr ""
"Un isomère nucléaire est un état métastable ou isomérique d'un atome "
"provoqué par l'excitation d'un proton ou d'un neutron dans son noyau ce qui "
"nécessite un changement de spin avant de pouvoir libérer son surplus "
"d'énergie. Ils se désintègrent vers un niveau d'énergie plus bas du nucléide "
"par l'intermédiaire de deux transitions isomériques : [br /] ->émission "
"&#947; (émission d'un photon de haute énergie)[br /] -> conversion interne "
"(l'énergie est utilisée pour ioniser l'atome) [br /] Il faut contraster cela "
"avec la définition d'un isomère chimique, l'usage le plus commun du terme. "
"Il faut également contraster avec le sens d'isotope, dans lequel la "
"différence est le nombre de neutrons présents dans le noyau. Les isomères "
"métastables d'un atome particulier sont habituellement désignés avec un "
"« m » (ou, dans le cas d'atomes avec plus d'un isomère par 2m, 3m, et ainsi "
"de suite). Cette désignation est habituellement placée après le symbole et "
"numéro atomique de l'atome (p. ex., Co-58m), mais est quelquefois placée "
"comme un exposant avant (p. ex. [sup]m[/sup]Co-58 ou [sup]58m[/sup]Co)."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:211
#: rc.cpp:2487
msgid "Beta rays"
msgstr "Rayons bêta"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:212
#: rc.cpp:2489
msgid ""
"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
"elements."
msgstr ""
"Rayons constitués d'électrons émis par des atomes d'éléments radioactifs."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:217
#: rc.cpp:2493
msgid ""
"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 "
"&#177; 0.00000049)e-19 C\n"
"\t\t"
msgstr ""
"L'électron est une particule subatomique dotée d'une masse m[sub]e[/sub]="
"(9.1093897 &#177; 0.0000054)e-31 kg et d'une charge électrique négative de "
"[i]e[/i]=(1.60217733 &#177; 0.00000049)e-19 C\n"
"\t\t"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:224
#: rc.cpp:2500
msgid ""
"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/i]="
"(1.60217733 &#177; 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the "
"nucleus of an atom."
msgstr ""
"Le proton est une particule subatomique dotée d'une masse m[sub]p[/sub]="
"(1.6726231 &#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg et d'une charge électrique "
"positive [i]e[/i]=(1.60217733 &#177; 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C, et qui "
"se trouve dans le noyau d'un atome."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:233
#: rc.cpp:2510
msgid ""
"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
msgstr ""
"Le neutron est une particule subatomique dotée d'une masse m[sub]n[/sub]="
"(1.6749286 &#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg et qui se trouve dans le "
"noyau d'un atome."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:241
#: rc.cpp:2518
msgid "Cathode Rays"
msgstr "Rayons cathodiques"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:242
#: rc.cpp:2520
msgid ""
"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. "
"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a "
"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a "
"configuration known as a diode."
msgstr ""
"Les rayons cathodiques sont des flux d'électrons observés dans des tubes à "
"vide, c'est-à-dire des tubes vidés en verre équipés d'au moins deux "
"électrodes, une cathode (électrode négative) et une anode (électrode "
"positive) dans une configuration bien connue sous la forme des diodes."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:248
#. i18n: file: data/knowledge.xml:262
#. i18n: file: data/knowledge.xml:271
#. i18n: file: data/knowledge.xml:279
#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2542 rc.cpp:2552 rc.cpp:2560
msgid "Ionic Radius"
msgstr "Rayon ionique"

#. i18n: file: data/knowledge.xml:249
#: rc.cpp:2526
msgid ""
"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion "
"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the "
"radius shown is also displayed in Kalzium. A positive ion has fewer "
"electrons in its shell than the atom, a negative ion has more electrons. "
"Therefore, a positive ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
msgstr ""
"Le rayon ionique est le rayon d'un atome chargé, aussi appelé ion. L'ion "
"peut avoir une charge positive ou négative. La charge de l'ion dont vous "
"regardez le rayon est aussi affichée dans Kalzium. Un ion positif a moins "
"d'électrons dans sa couche électronique qu'un atome, un ion négatif a plus "
"d'électrons. Par conséquent, un ion positif a un rayon plus petit qu'un "
"atome et vice-versa."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:258
#: rc.cpp:2536
msgid ""
"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard "
"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals "
"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of "
"unbonded atoms in crystals."
msgstr ""
"Le rayon de van der Waals d'un atome est le rayon d'une sphère dure "
"imaginaire qui peut être utilisé pour modéliser l'atome dans diverses "
"situations. Les rayons de van der Waals sont déterminés par la mesure de "
"l'espacement atomique entre les paires d'atomes non liés dans les cristaux."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:267
#: rc.cpp:2546
msgid ""
"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost "
"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium."
msgstr ""
"Le rayon atomique est la distance entre le noyau atomique et l'orbitale "
"électronique stable la plus extérieure dans un atome à l'équilibre."

#. i18n: file: data/knowledge.xml:276
#: rc.cpp:2556
msgid ""
"The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between "
"two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
msgstr ""
"Le rayon de covalence correspond en chimie à la moitié de la distance entre "
"deux noyaux atomiques identiques, liés par une liaison covalente."

#. i18n: file: data/tools.xml:5
#: rc.cpp:2564
msgid "Watchglass"
msgstr "Verre de montre"

#. i18n: file: data/tools.xml:6
#: rc.cpp:2566
msgid ""
"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used "
"in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the "
"watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them evaporate. "
"The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a Bunsen "
"burner. Watchglasses can also be used to cover Petri dishes or beakers, and "
"are also suited to weighing small amounts of matter or drying them in an "
"airing cupboard. The term watchglass is derived from the former pocket "
"watches' protection glass which was often domed."
msgstr ""
"Les verres de montre sont des morceaux de verres ronds avec un diamètre "
"d'environ 5 - 10 cm, qui sont utilisés dans diverses techniques "
"expérimentales. Le bord est légèrement incurvé permettant au verre de montre "
"de contenir et retenir de petites quantités de liquides pour les laisser "
"s'évaporer. L'évaporation peut être accélérée par réchauffement du verre à "
"l'aide d'un bec Bunsen. Les verres de montre peuvent également être employés "
"pour couvrir une boîte de Petri ou un bécher, et sont également pratiques "
"pour peser de petites quantités de matière ou autrement de les faire sécher "
"dans la buanderie. Le terme « verre de montre » est tiré de sa ressemblance "
"avec le verre de protection des montres de poche qui avait souvent cette "
"forme de dôme."

#. i18n: file: data/tools.xml:10
#: rc.cpp:2568
msgid "Dehydrator"
msgstr "Assécheur"

#. i18n: file: data/tools.xml:13
#: rc.cpp:2570
msgid ""
"A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and "
"which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid "
"from a sample.\n"
"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap that has a planar grinding, "
"so that the bowl is air-tight. The dehydrator's lower part is ordinarily "
"filled with a drying agent such as calcium chloride, silica gel, phosphoric "
"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a "
"diaphanous cartridge of plastic or ceramic above the drying agent.\n"
"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
"from the sample to be dried."
msgstr ""
"Un assécheur est un élément d'un appareil de laboratoire, souvent composé de "
"verre, qui sert à assécher les matières chimiques ; c'est-à-dire à en "
"retirer l'eau ou tout liquide d'un échantillon.\n"
"\t\t\tEn principe il s'agit d'un bol équipé d'un couvercle disposant d'une "
"grille plane, de manière à ce qu'il soit hermétique. La partie basse de "
"l'assécheur est habituellement remplie d'un agent asséchant tel que le "
"chlorure de calcium, le gel de silice, l'anhydride phosphorique ou l'acide "
"sulfurique. L'échantillon à assécher est placé sur une cartouche de "
"plastique translucide ou de céramique au-dessus de l'agent asséchant.\n"
"\t\t\tL'agent asséchant est hydrophile, ce qui signifie qu'il déshumidifie "
"son environnement en absorbant la vapeur d'eau. L'atmosphère humide récupère "
"alors l'eau de l'échantillon à assécher."

#. i18n: file: data/tools.xml:17
#: rc.cpp:2574
msgid "Spatula"
msgstr "Spatule"

#. i18n: file: data/tools.xml:18
#: rc.cpp:2576
msgid ""
"The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport "
"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and "
"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) varies."
msgstr ""
"La spatule est un outil de laboratoire utilisé pour décoller, broyer et "
"transporter des produits chimiques. La matière dans laquelle elles sont "
"faites (par exemple le fer, le titane, le platine) et leur conception (par "
"exemple les spatules plates ou les spatules cuillères) peuvent différer."

#. i18n: file: data/tools.xml:22
#: rc.cpp:2578
msgid "Water Jet Pump"
msgstr "Pompe à jet d'eau"

#. i18n: file: data/tools.xml:23
#: rc.cpp:2580
msgid ""
"The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in "
"principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet "
"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. The "
"water jet thereby carries away air or fluid from the second entry. <br> This "
"is caused by the negative pressure in a drifting fluid, and thus it is an "
"application of the hydrodynamic paradox (objects close to drifting fluids "
"are aspirated instead of being pushed away)."
msgstr ""
"La pompe à jet d'eau dispose de deux tuyaux d'entrée et d'un de sortie, lui-"
"même constitué en principe de deux tuyaux l'un dans l'autre. À l'admission "
"de l'eau un jet d'eau est envoyé à haute pression via une tuyère dans un "
"tuyau légèrement plus grand. Ainsi, le jet d'eau entraîne avec lui l'air ou "
"le fluide de la deuxième entrée.<br /> Ceci est dû à la pression négative "
"d'un fluide se déplaçant. Il s'agit d'une application du paradoxe "
"hydrodynamique (les objets proches d'un fluide se déplaçant sont aspirés au "
"lieu d'être éjectés)."

#. i18n: file: data/tools.xml:27
#: rc.cpp:2582
msgid "Refractometer"
msgstr "Réfractomètre"

#. i18n: file: data/tools.xml:28
#: rc.cpp:2584
msgid ""
"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis "
"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
msgstr ""
"Avec un réfractomètre, on peut déterminer l'indice de réfraction d'un "
"élément optique. Si l'indice de réfraction d'un produit chimique est connu, "
"il peut être utilisé après une synthèse pour déterminer la pureté de "
"l'échantillon ou pour vérifier la réussite de la synthèse."

#. i18n: file: data/tools.xml:32
#: rc.cpp:2586
msgid "Mortar"
msgstr "Mortier"

#. i18n: file: data/tools.xml:33
#: rc.cpp:2588
msgid ""
"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
"pestle is used with the mortar for grinding."
msgstr ""
"Un mortier est un outil utilisé pour écraser manuellement des solides. Il "
"peut également être utilisé pour homogénéiser un mélange poudreux par "
"trituration. Un outil ressemblant à une massue nommé pilon est utilisé avec "
"le mortier pour triturer."

#. i18n: file: data/tools.xml:37
#: rc.cpp:2590
msgid "Heating Coil"
msgstr "Chauffe-ballon"

#. i18n: file: data/tools.xml:38
#: rc.cpp:2592
msgid ""
"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize "
"the fluid in terms of temperature and composition."
msgstr ""
"Les chauffe-ballons sont utilisés pour chauffer des flasques et autres "
"récipients. Plusieurs chauffe-ballons peuvent être reliés à un thermomètre "
"de manière à empêcher le chauffage de dépasser la température indiquée. Il "
"est possible d'utiliser un champ magnétique dans un tel ballon pour utiliser "
"un agitateur. Cela homogénéisera le fluide, tant au niveau de la température "
"qu'au niveau de la composition."

#. i18n: file: data/tools.xml:42
#: rc.cpp:2594
msgid "Cork Ring"
msgstr "Anneau de liège"

#. i18n: file: data/tools.xml:43
#: rc.cpp:2596
msgid ""
"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of "
"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to "
"protect fragile instruments."
msgstr ""
"Les gros récipients comme les ballons sont placés sur des anneaux constitués "
"de liège, un bois spécial doux et léger avec de bonnes qualités isolantes "
"pour protéger les instruments fragiles."

#. i18n: file: data/tools.xml:47
#: rc.cpp:2598
msgid "Dropping Funnel"
msgstr "Ampoule à brome"

#. i18n: file: data/tools.xml:48
#: rc.cpp:2600
msgid ""
"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping "
"speed can be controlled with a valve."
msgstr ""
"Une ampoule à brome peut être utilisée pour laisser passer et tomber une "
"quantité précise d'un fluide. La vitesse de descente peut être contrôler à "
"l'aide d'une valve."

#. i18n: file: data/tools.xml:52
#: rc.cpp:2602
msgid "Separating Funnel"
msgstr "Ampoule à décanter"

#. i18n: file: data/tools.xml:53
#: rc.cpp:2604
msgid ""
"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing "
"densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for "
"transfer to another container."
msgstr ""
"Une ampoule à décanter peut être utilisée pour séparer un mélange en "
"plusieurs fluides en se basant sur leur densité différente. Une valve située "
"en haut de l'ampoule permet de drainer le fluide le plus dense et de le "
"transférer dans un autre récipient."

#. i18n: file: data/tools.xml:57
#: rc.cpp:2606
msgid "Test Tube Rack"
msgstr "Râtelier à tubes à essai"

#. i18n: file: data/tools.xml:58
#: rc.cpp:2608
msgid ""
"This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in "
"a row; or alternatively, to dry test tubes."
msgstr ""
"Ce ratelier s'avère très pratique lorsque vous voulez tester de nombreuses "
"petites quantités de produits d'un coup, ou si vous voulez sécher des tubes "
"à essai."

#. i18n: file: data/tools.xml:62
#: rc.cpp:2610
msgid "Vortexer"
msgstr "Mélangeur"

#. i18n: file: data/tools.xml:63
#: rc.cpp:2612
msgid ""
"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The "
"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The "
"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact "
"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be "
"homogenized quickly. It is the opposite of a centrifuge, used to separate "
"fluids."
msgstr ""
"Dans un laboratoire, un mélangeur sert à homogénéiser des réactifs. Le "
"récipient accueillant le liquide à homogénéiser est placé sur la plate-"
"forme. La plate-forme agite par rotation jusqu'à 3000 tr/min à laquelle un "
"capteur de contact est activé. Ainsi, même de petits volumes de fluide "
"peuvent être homogénéisés rapidement. Il s'agit donc de l'opposé d'une "
"centrifugeuse, utilisée pour séparer des fluides."

#. i18n: file: data/tools.xml:67
#: rc.cpp:2614
msgid "Wash Bottle"
msgstr "Pissette"

#. i18n: file: data/tools.xml:68
#: rc.cpp:2616
msgid ""
"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are "
"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They "
"make it easy to apply the fluid if a precisely measured amount is not needed."
msgstr ""
"Les pissettes sont utilisées dans diverses circonstances. Dans la plupart "
"des laboratoires, elles sont généralement remplies d'eau, de sel, d'acide ou "
"d'autres fluides couramment utilisés. Elles permettent d'appliquer "
"facilement le fluide si une mesure précise de la quantité n'est pas "
"nécessaire."

#. i18n: file: data/tools.xml:72
#: rc.cpp:2618
msgid "Rotary Evaporator"
msgstr "Évaporateur rotatif"

#. i18n: file: data/tools.xml:73
#: rc.cpp:2620
msgid ""
"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is "
"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent "
"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate "
"collecting flask. In this way solutions can be concentrated or purified. By "
"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point of "
"the fluid can be decreased."
msgstr ""
"Un évaporateur rotatif est composé d'un ballon plongé dans un bain d'eau "
"chaude, et est conçu pour évaporer les solvants. Le ballon est tourné et le "
"solvant est recueilli sous vide contre un réfrigérant et coule dans un "
"flacon récupérant le condensat. De cette façon, les solutions peuvent être "
"concentrées ou purifiées. En fixant une pompe à vide, la pression de l'air "
"est évacué et par conséquent le point d'ébullition du fluide peut être "
"diminuée."

#. i18n: file: data/tools.xml:77
#: rc.cpp:2622
msgid "Reflux Condenser"
msgstr "Condenseur à reflux"

#. i18n: file: data/tools.xml:78
#: rc.cpp:2624
msgid ""
"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by "
"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it "
"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a "
"round-bottomed flask or several neck flasks."
msgstr ""
"Un réfrigérant à reflux soumet un fluide à un processus où un gaz produit "
"suite au chauffage est récupéré dans le réfrigérant à reflux. Le fluide est "
"refroidi jusqu'à ce qu'il soit condensé et redevenu le fluide initial. "
"Généralement, il est fixé sur un ballon ou des flacons multicols."

#. i18n: file: data/tools.xml:82
#: rc.cpp:2626
msgid "Pipette Bulb"
msgstr "Poire de prélèvement"

#. i18n: file: data/tools.xml:83
#: rc.cpp:2628
msgid ""
"A pipette bulb is used to fill pipettes.  Squeezing then releasing the bulb "
"produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; "
"squeezing the bulb then causes the fluid to flow out of the pipette."
msgstr ""
"Une poire de prélèvement est utilisée pour remplir les pipettes. La pression "
"puis le relâchement de la poire produit une pression négative, permettant au "
"liquide de s'écouler dans la pipette ; ensuite la pression de la poire "
"permet au liquide de sortir de la pipette."

#. i18n: file: data/tools.xml:87
#: rc.cpp:2630
msgid "Test Tube"
msgstr "Tube à essai"

#. i18n: file: data/tools.xml:88
#: rc.cpp:2632
msgid ""
"In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many "
"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched "
"for measurements, some are hardened for durability."
msgstr ""
"On réalise dans un tube à essai de petites expériences et réactions. Il "
"existe de nombreux différents types de tubes. Par exemple, certains "
"disposent de connecteurs, d'autres sont gradués pour la mesure, ou encore "
"sont renforcés pour durer."

#. i18n: file: data/tools.xml:92
#: rc.cpp:2634
msgid "Protective Goggles"
msgstr "Lunettes de protection"

#. i18n: file: data/tools.xml:93
#: rc.cpp:2636
msgid ""
"Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it "
"is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
"type of plastic that affords protection from both mechanical impacts, and "
"acid and base chemicals."
msgstr ""
"La plupart des laboratoires insistent pour que des lunettes de protection "
"soient portés. Sans elles, il est trop risqué de travailler avec la majorité "
"des produits chimiques. Habituellement, les verres sont faits d'un plastique "
"qui fournisse une protection à la fois contre des éclaboussures de produits "
"projetés, mais aussi contre des produits acides et basiques."

#. i18n: file: data/tools.xml:97
#: rc.cpp:2638
msgid "Round-Bottomed Flask"
msgstr "Ballon"

#. i18n: file: data/tools.xml:98
#: rc.cpp:2640
msgid ""
"A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to "
"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
"placed on a table."
msgstr ""
"Un ballon est utilisé pour de nombreuses réactions. Certains peuvent être "
"connectés à d'autres éléments, comme le montre la zone prévue sur son col. "
"Ils peuvent être placés sur une table à l'aide d'un anneau de liège."

#. i18n: file: data/tools.xml:102
#: rc.cpp:2642
msgid "Full Pipette"
msgstr "Pipette jaugée"

#. i18n: file: data/tools.xml:103
#: rc.cpp:2644
msgid ""
"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
"volume."
msgstr ""
"À la différence d'un pipette normale, une pipette jaugée ne dispose que "
"d'une seule marque indiquant un certain volume."

#. i18n: file: data/tools.xml:107
#: rc.cpp:2646
msgid "Drying Tube"
msgstr "Tube de séchage"

#. i18n: file: data/tools.xml:108
#: rc.cpp:2648
msgid ""
"Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying "
"tube can be used.  Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb "
"water from the atmosphere."
msgstr ""
"Beaucoup de réactions doivent être faites en absence d'eau : cela est rendu "
"possible grâce au tube de séchage. Les tubes de séchage contiennent un "
"produit chimique hygroscopique qui absorbe l'eau présente dans l'atmosphère."

#. i18n: file: data/tools.xml:112
#: rc.cpp:2650
msgid "Test Tube Holder"
msgstr "Pince pour tubes à essai"

#. i18n: file: data/tools.xml:113
#: rc.cpp:2652
msgid ""
"Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, "
"there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube "
"is hot.  Typically, test tube holders are used to hold test tubes over open "
"flames."
msgstr ""
"Les pince en bois pour tubes à essai permettent de porter plus facilement "
"les tubes à essai. En utilisant une pince, il y a une distance de sécurité "
"entre votre main et le tube à essai lorsqu'il est chaud. Généralement, les "
"pinces sont utilisées pour tenir les tubes à essai en train d'être chauffés "
"au-dessus d'une flamme vive."

#. i18n: file: data/tools.xml:117
#: rc.cpp:2654
msgid "Measuring Cylinder"
msgstr "Éprouvette graduée"

#. i18n: file: data/tools.xml:118
#: rc.cpp:2656
msgid ""
"A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively "
"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: "
"following this, the particulates can be separated from the fluid by "
"decanting."
msgstr ""
"Une éprouvette graduée peut être utilisée pour mesurer quantités de liquide "
"de manière relativement précise. De plus, l'éprouvette permet à des "
"particules en suspension de couler : après cela, les particules peuvent être "
"séparées du fluide avec une décantation."

#. i18n: file: data/tools.xml:122
#: rc.cpp:2658
msgid "Thermometer"
msgstr "Thermomètre"

#. i18n: file: data/tools.xml:123
#: rc.cpp:2660
msgid ""
"A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a "
"laboratory, special thermometers are used which can also be used within "
"acids or bases."
msgstr ""
"Un thermomètre peut être utilisé pour déterminer la température d'un "
"échantillon. Dans un laboratoire, des thermomètres spéciaux sont utilisés. "
"Ils peuvent être utilisés dans des acides ou des bases."

#. i18n: file: data/tools.xml:127
#: rc.cpp:2662
msgid "Magnetic Stir Bar"
msgstr "Barreau magnétique"

#. i18n: file: data/tools.xml:128
#: rc.cpp:2664
msgid ""
"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
"heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to "
"rotate and the mixture to become homogenized."
msgstr ""
"Les barreaux magnétiques sont très inertes chimiquement. La plupart des "
"systèmes de chauffage ont un aimant intégré qui peut tourner : cela provoque "
"la rotation du barreau et le mélange devient ainsi homogène."

#. i18n: file: data/tools.xml:132
#: rc.cpp:2666
msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
msgstr "Baguette magnétique"

#. i18n: file: data/tools.xml:133
#: rc.cpp:2668
msgid ""
"A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars "
"from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which "
"attracts the stir bars."
msgstr ""
"Une baguette magnétique peut être utilisée pour récupérer les barreaux "
"magnétiques des récipients. La baguette est une tige avec un aimant au bout "
"qui attire les barreaux magnétiques."

#. i18n: file: data/tools.xml:137
#: rc.cpp:2670
msgid "Pipette"
msgstr "Pipette"

#. i18n: file: data/tools.xml:138
#: rc.cpp:2672
msgid ""
"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. "
"A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as "
"droppers for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with "
"a temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If "
"needed, times of outflow are indicated on the pipettes."
msgstr ""
"Dans les laboratoires, les pipettes sont utilisées pour introduire de "
"petites quantités de liquide. Une pipette possède des graduations pour le "
"volume et, en règle générale, les propipettes et les micro-pipettes sont "
"utilisées pour les liquides. Les deux sortes de pipettes sont calibrées pour "
"les fluides à une température de 20°C et pour un temps d'écoulement donné "
"(symbolisé par « Ex »). Si besoin, les temps d'écoulement sont indiqués sur "
"les pipettes."

#. i18n: file: data/tools.xml:142
#: rc.cpp:2674
msgid "Erlenmeyer Flask"
msgstr "Erlenmeyer"

#. i18n: file: data/tools.xml:148
#: rc.cpp:2676
msgid ""
"An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is "
"different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a "
"cylindrical neck. There are different types of Erlenmeyer flasks for "
"laboratory applications: the narrow neck and wide neck forms. Depending on "
"the application the flask may have precision grinding to allow good "
"connection to other containers.\n"
"\t\t\t<br>\n"
"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
"boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
"\t\t\t<br>\n"
"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating "
"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is "
"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly "
"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be "
"placed on a cork ring on the stirring platform.\n"
msgstr ""
"Un erlenmeyer, du nom du chimiste Emil Erlenmeyer (1825-1909), est différent "
"d'un bécher dans la mesure où il est composé d'une base simple inversée et "
"d'un col cylindrique. Il existe deux types différents d'erlenmeyers pour les "
"applications laborantines : la forme au col fin et celle au col large. En "
"fonction de l'application, le récipient peut être doté d'une finition de "
"précision pour assurer une bonne connexion aux autres récipients.\n"
"\t\t\t<br />\n"
"\t\t\tLe col fin réduit le risque de perte de liquide, spécialement lors "
"d'une ébullition ou au cours de réactions agitant le contenu.\n"
"\t\t\t<br />\n"
"\t\t\tUn erlenmeyer est utile pour mélanger des fluides ou accélérer des "
"réactions par mélange ou secousse, par exemple. L'erlenmeyer est "
"particulièrement adapté à l'usage d'un mélangeur magnétique, dans la mesure "
"où il peut être directement placé sur la plate-forme de mélange. Au "
"contraire, un récipient au culot rond devra être placé dans un anneau de "
"liège pour tenir sur cette même plate-forme.\n"

#. i18n: file: data/tools.xml:153
#: rc.cpp:2683
msgid "Ultrasonic Bath"
msgstr "Bain à ultrasons"

#. i18n: file: data/tools.xml:154
#: rc.cpp:2685
msgid ""
"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic "
"bath. Due to the high sound frequency, the vapor locks peel away and ascend. "
"This procedure is called out-gassing."
msgstr ""
"Pour certaines réactions chimiques, il est important que le solvant soit un "
"gaz libre. Pour réussir ces réactions, le récipient de la réaction est placé "
"pendant un certain temps dans un bain à ultrasons. En raison de la haute "
"fréquence, la vapeur se bloque, se détache et s'élève. Cette procédure est "
"appelé dégazage."

#. i18n: file: data/tools.xml:158
#: rc.cpp:2687
msgid "Scales"
msgstr "Balances"

#. i18n: file: data/tools.xml:159
#: rc.cpp:2689
msgid ""
"In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be "
"weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram.  "
"As such, they stand on granite blocks to avoid vibrations and are protected "
"against changes in airflow by a dome."
msgstr ""
"Dans un laboratoire, des quantités très précises de réactifs doivent souvent "
"être pesées. Des balances de haute précision peuvent mesurer des masses "
"inférieures à 1/10000 de gramme. Par conséquent, elles sont posées sur des "
"blocs de granit pour éviter les vibrations et sont protégées des courants "
"d'air par une coupole."

#. i18n: file: data/tools.xml:163
#: rc.cpp:2691
msgid "Distillation bridge"
msgstr "Pont de distillation"

#. i18n: file: data/tools.xml:164
#: rc.cpp:2693
msgid ""
"One means of separating a mixture is to use distillation.  In this setting, "
"a distillation bridge acts as a conduit between the two pots.  One pot "
"contains the mixture to be separated, and through heating, a gas forms which "
"is lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is "
"condensed and drips into a round flask.  Typically, the bridge is cooled by "
"return flow.  Also, there is often a thermometer for controlling the "
"temperature of the distillation bridge."
msgstr ""
"L'un des moyens pour séparer un mélange est d'employer la distillation. Dans "
"ce cadre, le pont de distillation agit comme un conduit entre les deux "
"récipients. Un récipient contient le mélange à séparer, et par le biais d'un "
"chauffage, le gaz formé est conduit à travers le pont. À la fin du pont, la "
"phase gazeuse est condensée et s'écoule dans le ballon. En règle générale, "
"le pont est refroidie par un écoulement retour. D'ailleurs, on utilise "
"souvent un thermomètre pour contrôler la température du pont de distillation"

#. i18n: file: data/tools.xml:169
#: rc.cpp:2695
msgid "Syringe"
msgstr "Seringue"

#. i18n: file: data/tools.xml:170
#: rc.cpp:2697
msgid ""
"A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally "
"made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a "
"closed system, the plunger moves outwards. This can be used to measure the "
"volume of a reaction."
msgstr ""
"Une seringue est constituée de deux parties, un tube de verre et un piston, "
"les deux généralement en verre. Les gaz s'écoulent dans le tube de verre, et "
"comme la seringue est un système fermé, le piston se déplace vers "
"l'extérieur. Cela peut être utilisé pour mesurer le volume d'une réaction."

#. i18n: file: data/tools.xml:174
#: rc.cpp:2699
msgid "Separation Beaker"
msgstr "Bécher de séparation"

#. i18n: file: data/tools.xml:175
#: rc.cpp:2701
msgid ""
"First, four small caps are placed at the four ends of the separation "
"beaker.  Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a "
"certain temperate has been reached.  In doing so, at the end of the "
"distillation, all four caps contain a specific liquid, depending on the "
"boiling point of the liquid distilled."
msgstr ""
"Tout d'abord, quatre petits bouchons sont placés aux quatre extrémités de ce "
"bécher de séparation. Puis, durant la distillation, le bécher est tourné de "
"60 degrés après qu'une certaine température soit atteinte. De cette manière, "
"à la fin de la distillation, chaque petit bouchon contient un liquide "
"spécifique, dépendant du point d'ébullition du liquide distillé."

#. i18n: file: data/tools.xml:179
#: rc.cpp:2703
msgid "Burner"
msgstr "Brûleur"

#. i18n: file: data/tools.xml:180
#: rc.cpp:2705
msgid ""
"There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each "
"type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and "
"overall heating capacity."
msgstr ""
"Il existe plusieurs types de brûleur ; cette image vous montre un brûleur de "
"Teclu. À chaque type son utilisation. Ils diffèrent de par leur température "
"maximale supportée et surtout par leur capacité à chauffer."

#. i18n: file: data/tools.xml:184
#: rc.cpp:2707
msgid "Extractor Hood"
msgstr "Hotte aspirante"

#. i18n: file: data/tools.xml:185
#: rc.cpp:2709
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Extractor hoods are used to filter out gasses from chemical reactions.  "
#| "The air, once cleaned, is pumped outside of the building."
msgid ""
"Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions.  The "
"air, once cleaned, is pumped outside of the building."
msgstr ""
"Les hottes aspirantes sont utilisées pour filtrer les gaz issus des "
"réactions chimiques. L'air, une fois nettoyée, est pompé à l'extérieur du "
"bâtiment."

#. i18n: file: data/tools.xml:189
#: rc.cpp:2711
msgid "Contact Thermometer"
msgstr "Thermomètre à contact"

#. i18n: file: data/tools.xml:190
#: rc.cpp:2713
msgid ""
"Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are "
"connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control "
"the current temperature.  In doing so, they allow experiments to be "
"performed under a constant temperature.  Contact thermometers work using a "
"negative feedback loop: once the desired temperature has been reached, the "
"heating coil is deactivated; when the temperature falls, the heating coil is "
"reactivated."
msgstr ""
"Les thermomètres à contact diffèrent des thermomètres ordinaires dans la "
"mesure où ils sont connectés à un chauffe-ballon, et sont ainsi capable de "
"sentir et de contrôler la température courante. Ce faisant, ils permettent "
"des expériences qui doivent être réalisées à température constante. Les "
"thermomètres à contact fonctionnent en utilisant une boucle de rétroaction "
"négative : une fois que la température voulue est atteinte, le chauffe-"
"ballon est désactivé ; lorsque la température redescend, le chauffe-ballon "
"est réactivé."

#. i18n: file: data/tools.xml:194
#: rc.cpp:2715
msgid "Clamps"
msgstr "Serre-joints"

#. i18n: file: data/tools.xml:195
#: rc.cpp:2717
msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools."
msgstr ""
"Les serre-joints de laboratoire rendent plus facile à utiliser de nombreuses "
"sortes d'outils."

#. i18n: file: data/tools.xml:199
#: rc.cpp:2719
msgid "Indicator Paper"
msgstr "Papier indicateur"

#. i18n: file: data/tools.xml:200
#: rc.cpp:2721
msgid ""
"There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of "
"which is to use indicator paper. Indicator paper changes color depending on "
"the pH of the solution applied to it, and by comparing to a chart a fairly "
"accurate measure of the solution's pH can be obtained.  If a more accurate "
"measure is needed, a glass electrode can be used, which works by measuring "
"the conductivity of the solution."
msgstr ""
"Il y a plusieurs manières de mesurer le pH d'une solution, l'une d'entre "
"elles est d'utiliser du papier indicateur. Le papier indicateur change de "
"couleur selon le pH de la solution qui lui est appliqué, et en comparant "
"cette couleur à un tableau, une mesure relativement précise du pH de la "
"solution peut être obtenue. Si une mesure plus précise est nécessaire, une "
"électrode de verre peut être utilisée, ce qui fonctionne en mesurant la "
"conductivité de la solution."

#. i18n: file: data/tools.xml:204
#: rc.cpp:2723
msgid "Short-Stem Funnel"
msgstr "Entonnoir à bec court"

#. i18n: file: data/tools.xml:205
#: rc.cpp:2725
msgid ""
"A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine "
"powder."
msgstr ""
"Un entonnoir peut être utilisé pour remplir un récipient composé d'un col "
"large avec un liquide ou une poudre fine."

#. i18n: file: data/tools.xml:209
#: rc.cpp:2727
msgid "Buret"
msgstr "Burette"

#. i18n: file: data/tools.xml:210
#: rc.cpp:2729
msgid ""
"Burets are used to titrate liquids.  A buret is filled with a specific "
"volume of a liquid, and placed beneath it is a container such as an "
"Erlenmeyer flask.  By opening the valve on the buret, the liquid in the "
"container will then be titrated.  High-quality burets have a venting "
"mechanism with which they can be very easily refilled with the exact volume "
"for which the buret is calibrated."
msgstr ""
"Les burettes sont utilisées pour titrer des liquides. Une burette est "
"remplie d'un certain volume d'un liquide, et placée en-dessous d'un "
"récipient tel qu'un erlenmeyer. En ouvrant la valve de la burette, le "
"liquide du récipient sera ensuite titré. Les burettes de grande qualité sont "
"équipées d'un mécanisme permettant de les remplir avec toujours le volume "
"exact pour lequel elles ont été calibrées."

#. i18n: file: data/tools.xml:214
#: rc.cpp:2731
msgid "Beaker"
msgstr "Bécher"

#. i18n: file: data/tools.xml:215
#: rc.cpp:2733
msgid ""
"Beakers can be used for many tasks.  For instance, they are used to store "
"chemicals and to perform chemical reactions.  They are often also used for "
"titrations."
msgstr ""
"Les béchers peuvent être utilisés dans de nombreuses tâches. Par exemple, "
"ils sont utilisés pour stocker des composés chimiques pour réaliser des "
"réactions chimiques. Mais on les utilise aussi très souvent pour les "
"titrages."

#. i18n: file: data/tools.xml:219
#: rc.cpp:2735
msgid "DSC (Differential Scanning Calorimeter)"
msgstr "CDB (Calorimétrie Différentielle à Balayage)"

#. i18n: file: data/tools.xml:220
#: rc.cpp:2737
msgid ""
"A DSC measures the heat flow volume of a compound.  This value is very "
"specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify "
"chemicals or to describe them."
msgstr ""
"Une CDB mesure le volume des flux de chaleur d'un composé. Cette valeur est "
"très spécifique à chaque type de matière, et ainsi, une CDB peut être "
"utilisée pour identifier des composés chimiques ou simplement les décrire."

#. i18n: file: data/tools.xml:224
#: rc.cpp:2739
msgid "Dewar Vessel"
msgstr "Vase de Dewar"

#. i18n: file: data/tools.xml:225
#: rc.cpp:2741
msgid ""
"A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar "
"(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good "
"thermal insulation.  As such, they are useful for keeping liquids cool or "
"warm.  One well-known example of a Dewar vessel is a Thermos flask."
msgstr ""
"Un vase de Dewar, du nom du physicien Sir James Dewar (1842-1923), est un "
"flacon constitué d'une paroi sous vide, destiné à assurer une bonne "
"isolation thermique. En tant que tels, ils sont utiles pour conserver des "
"liquides froids ou chauds. Un exemple bien connu du vase de Dewar est le "
"thermos."

#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:23
msgid "Kalzium OpenGL Part"
msgstr "Partie OpenGL de Kalzium"

#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:24
msgid "A cool thing"
msgstr "Un truc sympa"

#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:25
msgid "(c) 2006, Carsten Niehaus"
msgstr "(c) 2006, Carsten Niehaus"

#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:29 src/main.cpp:50
msgid "Carsten Niehaus"
msgstr "Carsten Niehaus"

#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:30
msgid "Marcus D. Hanwell"
msgstr "Marcus D. Hanwell"

#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:43
msgid "Problem while opening the file"
msgstr "Problème lors de l'ouverture du fichier"

#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:44
msgid "Cannot open the specified file."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié."

#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:53
msgid "Cannot read the file format. Check your OpenBabel installation."
msgstr ""
"Impossible de lire le format du fichier. Vérifiez votre installation "
"d'OpenBabel."

#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:53
msgid "Problem reading file format"
msgstr "Problème à la lecture du format"

#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:73
msgid "Cannot save to the specified file."
msgstr "Impossible d'enregistrer dans le fichier indiqué."

#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:80
msgid ""
"Unrecognized file format extension. Please append an extension to the file "
"name, for example \".cml\"."
msgstr ""
"Extension de format de fichier inconnue. Veuillez ajouter une extension "
"valable au nom du fichier, par exemple « .cml »."

#: src/tools/moleculeview.cpp:50
msgid "Molecular Editor"
msgstr "Éditeur de molécule"

#: src/tools/moleculeview.cpp:55
msgid "Load Molecule"
msgstr "Charger une molécule"

#: src/tools/moleculeview.cpp:55
msgid "Loading a molecule"
msgstr "Chargement d'une molécule"

#: src/tools/moleculeview.cpp:57
msgid "Download New Molecules"
msgstr "Télécharger de nouvelles molécules"

#: src/tools/moleculeview.cpp:57
msgid "Download new molecule files"
msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers de molécule"

#: src/tools/moleculeview.cpp:59
msgid "Save Molecule"
msgstr "Enregistrer une molécule"

#: src/tools/moleculeview.cpp:59
msgid "Saving a molecule"
msgstr "Enregistrement d'une molécule"

#: src/tools/moleculeview.cpp:87
msgid "Single"
msgstr "Simple"

#: src/tools/moleculeview.cpp:88
msgid "Double"
msgstr "Double"

#: src/tools/moleculeview.cpp:89
msgid "Triple"
msgstr "Triple"

# unreviewed-context
#: src/tools/moleculeview.cpp:137
msgid ""
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
"not be located."
msgstr ""
"Aucun outil ou moteur n'a été chargé - il semble que les modules Avogadro "
"soient introuvables."

#: src/tools/moleculeview.cpp:139
msgid ""
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
"located."
msgstr ""
"Aucun moteur n'a été chargé - il semble que les modules Avogadro soient "
"introuvables."

#: src/tools/moleculeview.cpp:141
msgid ""
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
"located."
msgstr ""
"Aucun outil n'a été chargé - il semble que les modules Avogadro soient "
"introuvables."

#: src/tools/moleculeview.cpp:143 src/tools/moleculeview.cpp:389
#: src/main.cpp:48
msgid "Kalzium"
msgstr "Kalzium"

#: src/tools/moleculeview.cpp:153
msgid ""
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
"not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
msgstr ""
"Aucun outil ou moteur n'a été chargé - il semble que les modules Avogadro "
"soient introuvables. Aucune molécule ne peut être affichée avant la "
"résolution de ce problème."

#: src/tools/moleculeview.cpp:155
msgid ""
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
msgstr ""
"Aucun moteur n'a été chargé - il semble que les modules Avogadro soient "
"introuvables. Aucune molécule ne peut être affichée avant la résolution de "
"ce problème."

#: src/tools/moleculeview.cpp:157
msgid ""
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
msgstr ""
"Aucun outil n'a été chargé - il semble que les modules Avogadro soient "
"introuvables. Aucune molécule ne peut être affichée avant la résolution de "
"ce problème."

#: src/tools/moleculeview.cpp:164 src/tools/moleculeview.cpp:202
msgid "Common molecule formats"
msgstr "Formats courants des molécules"

#: src/tools/moleculeview.cpp:165 src/tools/moleculeview.cpp:203
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"

#: src/tools/moleculeview.cpp:175
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Choisissez un fichier à ouvrir"

#: src/tools/moleculeview.cpp:211
msgid "Choose a file to save to"
msgstr "Choisissez un fichier dans lequel enregistrer"

#: src/tools/moleculeview.cpp:242
#, kde-format
msgctxt ""
"This 'u' stands for the chemical unit (u for 'units'). Most likely this does "
"not need to be translated at all!"
msgid "%1 u"
msgstr "%1 u"

#: src/tools/moleculeview.cpp:365
msgid "Remove hydrogens"
msgstr "Retirer les hydrogènes"

#: src/tools/moleculeview.cpp:370
msgid "Add hydrogens"
msgstr "Ajouter des hydrogènes"

#: src/tools/moleculeview.cpp:390
msgid "Could not set up force field for this molecule"
msgstr "Impossible de configurer un champ de force pour cette molécule"

#: src/tools/obconverter.cpp:41
msgid "OpenBabel Frontend"
msgstr "Interface graphique pour OpenBabel"

#: src/tools/obconverter.cpp:49
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"

#: src/tools/obconverter.cpp:49
msgid "Convert selected files"
msgstr "Convertir les fichiers sélectionnés"

#: src/tools/obconverter.cpp:122
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"

#: src/tools/obconverter.cpp:188
msgid "You must select some files first."
msgstr "Vous devez d'abord choisir des fichiers."

#: src/tools/obconverter.cpp:189
msgid "No files selected"
msgstr "Aucun fichier sélectionné"

#: src/tools/obconverter.cpp:208
#, kde-format
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite if possible?"
msgstr "Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser si c'est possible ?"

#: src/tools/obconverter.cpp:209
#, kde-format
msgid "The File %1 Already Exists -- KOpenBabel"
msgstr "Le fichier %1 existe déjà -- KOpenBabel"

#: src/tools/obconverter.cpp:229
msgid "Is it okay to run these commands? -- KOpenBabel"
msgstr "Êtes-vous d'accord pour exécuter ces commandes ? -- KOpenBabel"

#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:407
msgid "Initial amount cannot be zero."
msgstr "La quantité initiale est nulle."

#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:410
msgid "Final amount cannot be zero."
msgstr "La quantité finale ne peut être nulle."

#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:413
msgid "Time is zero, please enter a valid value."
msgstr "Le temps est nul, s'il vous plaît saisissez une valeur valable."

#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:416
msgid "The final amount is greater than the initial amount."
msgstr "La quantité finale est plus grande que la quantité initiale."

#: src/calculator/gasCalculator.cpp:354 src/calculator/concCalculator.cpp:938
msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value."
msgstr ""
"Le volume ne peut être nul, s'il vous plaît saisissez une valeur valable."

#: src/calculator/gasCalculator.cpp:357
msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value."
msgstr ""
"La masse molaire est nulle, s'il vous plaît saisissez une valeur non-nulle."

#: src/calculator/calculator.cpp:31
msgid "Molecular Calculator"
msgstr "Calculateur moléculaire"

#: src/calculator/calculator.cpp:54 src/calculator/calculator.cpp:103
msgid "Equation Balancer"
msgstr "Solveur d'équations"

#: src/calculator/concCalculator.cpp:929
msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value."
msgstr ""
"Le pourcentage doit être inférieur à 100.0, s'il vous plaît saisissez une "
"valeur valable."

#: src/calculator/concCalculator.cpp:932
msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value."
msgstr ""
"La densité ne peut être nulle, s'il vous plaît saisissez une valeur valable."

#: src/calculator/concCalculator.cpp:935
msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value."
msgstr ""
"La masse ne peut être nulle, s'il vous plaît saisissez une valeur valable."

#: src/calculator/concCalculator.cpp:941
msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value."
msgstr ""
"Le nombre de moles ne peut être nul, s'il vous plaît saisissez une valeur "
"valable."

#: src/calculator/concCalculator.cpp:944
msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value."
msgstr ""
"La masse molaire du solvant est nulle, s'il vous plaît saisissez une valeur "
"valable."

#: src/calculator/concCalculator.cpp:947
msgid "Number of equivalents is zero. Cannot calculate equivalent mass."
msgstr ""
"Le nombre d'équivalents est nul, s'il vous plaît saisissez une valeur "
"valable."

#: src/calculator/concCalculator.cpp:950
msgid "Concentration is zero, please enter a valid value."
msgstr ""
"La concentration est nulle, s'il vous plaît saisissez une valeur valable."

#: src/calculator/concCalculator.cpp:953
msgid "The volume of the solvent cannot be zero."
msgstr "Le volume du solvant est nul."

#: src/calculator/concCalculator.cpp:956
msgid "The number of moles of the solvent cannot be zero."
msgstr "Le nombre de moles du solvant est nul."

#: src/calculator/concCalculator.cpp:959
msgid "The mass of the solvent cannot be zero."
msgstr "La masse du solvant est nulle."

#: src/calculator/concCalculator.cpp:962
msgid ""
"Insufficient data to calculate the required value, please specify normality."
msgstr ""
"Les données sont insuffisantes pour calculer la valeur requise, s'il vous "
"plaît indiquez la normalité."

#: src/calculator/concCalculator.cpp:965
msgid ""
"Insufficient data, specify molarity / mole fraction / molality to calculate."
msgstr ""
"Données insuffisantes, indiquez la molarité / la fraction molaire / la "
"molalité à calculer."

#: src/calculator/concCalculator.cpp:968
msgid ""
"The amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. "
"Please specify mass/volume."
msgstr ""
"La quantité est indiquée en moles, impossible de calculer des masse molaire/"
"équivalent. Indiquez une masse/volume."

#: src/calculator/concCalculator.cpp:971
msgid ""
"You can calculate the molar mass of solvent only if the mole fraction is "
"specified."
msgstr ""
"Vous pouvez calculer la masse molaire du solvant uniquement si la fraction "
"molaire est indiquée."

#: src/calculator/concCalculator.cpp:974
msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value."
msgstr ""
"La masse molaire est nulle, s'il vous plaît saisissez une valeur valable."

#: src/calculator/concCalculator.cpp:977
msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value."
msgstr "L'équivalent est nul, s'il vous plaît saisissez une valeur valable."

#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146
#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209
#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213
#: src/molcalcwidget.cpp:215
#, kde-format
msgid "%1"
msgstr "%1"

#: src/molcalcwidget.cpp:176
msgid ""
"Enter a formula in the\n"
"widget above and\n"
"click on 'Calc'.\n"
"E.g. #Et#OH"
msgstr ""
"Saisissez une formule dans\n"
"le plasmoïde ci-dessous\n"
"et cliquez sur « Calc ».\n"
"P. ex. #Et#OH"

# unreviewed-context
#: src/molcalcwidget.cpp:232
msgid "Molecular mass: "
msgstr "Masse moléculaire : "

#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252
#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254
msgid "Invalid input"
msgstr "Saisie non valable."

#: src/molcalcwidget.cpp:263
#, kde-format
msgid "%1<sub>%2</sub> "
msgstr "%1<sub>%2</sub> "

#: src/molcalcwidget.cpp:311
msgid "Symbol should consist of two or more letters."
msgstr "Le symbole devrait être composé de deux lettres ou plus."

#: src/molcalcwidget.cpp:318
msgid "Symbol already being used"
msgstr "Le symbole est déjà utilisé"

#: src/molcalcwidget.cpp:325
msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion"
msgstr "L'extension n'est pas correcte, indiquez un extension valable"

#: src/molcalcwidget.cpp:339
msgid "done!"
msgstr "Fait !"

#: src/molcalcwidget.cpp:345
msgid "Unable to find the user defined alias file."
msgstr "Impossible de trouver le fichier d'alias définis par l'utilisateur."

#: src/legendwidget.cpp:73
msgctxt ""
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
msgid "Solid"
msgstr "Solide"

#: src/legendwidget.cpp:74
msgctxt ""
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
msgid "Liquid"
msgstr "Liquide"

#: src/legendwidget.cpp:75
msgctxt ""
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
msgid "Vaporous"
msgstr "Gazeux"

#: src/legendwidget.cpp:76
msgctxt ""
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: src/legendwidget.cpp:81
msgctxt "one of the two types of gradients available"
msgid "logarithmic"
msgstr "logarithmique"

#: src/legendwidget.cpp:83
msgctxt "one of the two types of gradients available"
msgid "linear"
msgstr "linéaire"

#: src/legendwidget.cpp:84
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: src/legendwidget.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "Minimum value of the gradient"
msgid "Minimum: %1"
msgstr "Minimum : %1"

#: src/legendwidget.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "Maximum value of the gradient"
msgid "Maximum: %1"
msgstr "Maximum : %1"

# unreviewed-context
#: src/legendwidget.cpp:90
#, kde-format
msgid "Scheme: %1"
msgstr "Modèle de couleurs : %1"

#: src/kalziumutils.cpp:88
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: src/kalziumutils.cpp:101 src/kalziumutils.cpp:114 src/kalziumutils.cpp:166
#: src/kalziumutils.cpp:188 src/kalziumutils.cpp:197
msgid "Unknown Value"
msgstr "valeur inconnue"

#: src/kalziumutils.cpp:106 src/kalziumutils.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "%1 is the temperature, %2 is the unit, like \"300 K\""
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"

#: src/kalziumutils.cpp:127 src/kalziumutils.cpp:142
msgid "Value not defined"
msgstr "Valeur non définie"

#: src/kalziumutils.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "Just a number"
msgid "%1"
msgstr "%1"

#: src/kalziumutils.cpp:135 src/kalziumutils.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "electron volt"
msgid "%1 eV"
msgstr "%1 eV"

#: src/kalziumutils.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "kilo joule per mol"
msgid "%1 kJ/mol"
msgstr "%1 kJ/mol"

#: src/kalziumutils.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "x u (units). The atomic mass."
msgid "%1 u"
msgstr "%1 u"

#: src/kalziumutils.cpp:175
#, kde-format
msgid "This element was discovered in the year <numid>%1</numid>."
msgstr "Cet élément a été découvert en <numid>%1</numid>"

#: src/kalziumutils.cpp:177
msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
msgstr "L'élément n'a pas encore été officiellement homologué par la IUPAC."

#: src/kalziumutils.cpp:180
msgid "This element was known to ancient cultures."
msgstr "Cet élément était connu des cultures antiques."

#: src/kalziumutils.cpp:190 src/kalziumutils.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "%1 is a length, eg: 12.3 pm"
msgid "%1 pm"
msgstr "%1 pm"

#: src/rsdialog.cpp:37
msgid "Risks/Security Phrases"
msgstr "Phrases de risque/sécurité"

#: src/rsdialog.cpp:104
msgid "S-Phrases:"
msgstr "Phases S :"

#: src/rsdialog.cpp:113
msgid "You asked for no R/S-Phrases."
msgstr "Vous n'avez demandé aucune phrase R/S."

#: src/rsdialog.cpp:156
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S1: Keep locked up"
msgstr "S1 : conserver sous clé"

#: src/rsdialog.cpp:157
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S2: Keep out of the reach of children"
msgstr "S2 : conserver hors de portée des enfants"

#: src/rsdialog.cpp:158
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S3: Keep in a cool place"
msgstr "S3 : conserver dans un endroit frais"

#: src/rsdialog.cpp:159
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S4: Keep away from living quarters"
msgstr "S4 : conserver à l'écart de tout local d'habitation"

#: src/rsdialog.cpp:160
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S5: Keep contents under ... ( appropriate liquid to be specified by the "
"manufacturer )"
msgstr ""
"S5 : conserver sous... (liquide approprié à spécifier par le fabricant)."

#: src/rsdialog.cpp:161
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S6: Keep under ... ( inert gas to be specified by the manufacturer )"
msgstr "S6 : conserver sous... (gaz inerte à spécifier par le fabricant)"

#: src/rsdialog.cpp:162
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S7: Keep container tightly closed"
msgstr "S7 : conserver le récipient bien fermé"

#: src/rsdialog.cpp:163
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S8: Keep container dry"
msgstr "S8 : conserver le récipient à l'abri de l'humidité"

#: src/rsdialog.cpp:164
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S9: Keep container in a well-ventilated place"
msgstr "S9 : conserver le récipient dans un endroit bien ventilé"

#: src/rsdialog.cpp:165
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S12: Do not keep the container sealed"
msgstr "S12 : ne pas fermer hermétiquement le récipient"

#: src/rsdialog.cpp:166
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S13: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs"
msgstr ""
"S13 : conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour "
"animaux"

#: src/rsdialog.cpp:167
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S14: Keep away from ... ( incompatible materials to be indicated by the "
"manufacturer )"
msgstr ""
"S14 : conserver à l'écart des... (matières incompatibles à indiquer par le "
"fabricant)"

#: src/rsdialog.cpp:168
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S15: Keep away from heat"
msgstr "S15 : conserver à l'écart de la chaleur"

#: src/rsdialog.cpp:169
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S16: Keep away from sources of ignition - No smoking"
msgstr ""
"S16 : conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas "
"fumer"

#: src/rsdialog.cpp:170
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S17: Keep away from combustible material"
msgstr "S17 : tenir à l'écart des matières combustibles"

#: src/rsdialog.cpp:171
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S18: Handle and open container with care"
msgstr "S18 : manipuler et ouvrir le récipient avec prudence"

#: src/rsdialog.cpp:172
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S20: When using do not eat or drink"
msgstr "S20 : ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation"

#: src/rsdialog.cpp:173
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S21: When using do not smoke"
msgstr "S21 : ne pas fumer pendant l'utilisation"

#: src/rsdialog.cpp:174
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S22: Do not breathe dust"
msgstr "S22 : ne pas respirer les poussières"

#: src/rsdialog.cpp:175
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S23: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray ( appropriate wording to be "
"specified by the manufacturer )"
msgstr ""
"S23 : ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols [terme(s) approprié(s) "
"à indiquer par le fabricant]"

#: src/rsdialog.cpp:176
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S24: Avoid contact with skin"
msgstr "S24 : éviter le contact avec la peau"

#: src/rsdialog.cpp:177
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S25: Avoid contact with eyes"
msgstr "S25 : éviter le contact avec les yeux"

#: src/rsdialog.cpp:178
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S26: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water "
"and seek medical advice"
msgstr ""
"S26 : en cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment "
"avec de l'eau et consulter un spécialiste"

#: src/rsdialog.cpp:179
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S27: Take off immediately all contaminated clothing"
msgstr "S27 : enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussé"

#: src/rsdialog.cpp:180
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S28: After contact with skin, wash immediately with plenty of ... ( to be "
"specified by the manufacturer )"
msgstr ""
"S28 : après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment "
"avec... (produits appropriés à indiquer par le fabricant)"

#: src/rsdialog.cpp:181
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S29: Do not empty into drains"
msgstr "S29 : ne pas jeter les résidus à l'égout"

#: src/rsdialog.cpp:182
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S30: Never add water to this product"
msgstr "S30 : ne jamais verser de l'eau dans ce produit"

#: src/rsdialog.cpp:183
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S33: Take precautionary measures against static discharges"
msgstr "S33 : éviter l'accumulation de charges électrostatiques"

#: src/rsdialog.cpp:184
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S35: This material and its container must be disposed of in a safe way"
msgstr ""
"S35 : ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant "
"toutes les précautions d'usage"

#: src/rsdialog.cpp:185
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S36: Wear suitable protective clothing"
msgstr "S36 : porter un vêtement de protection approprié"

#: src/rsdialog.cpp:186
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S37: Wear suitable gloves"
msgstr "S37 : porter des gants appropriés"

#: src/rsdialog.cpp:187
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S38: In case of insufficient ventilation wear suitable respiratory equipment"
msgstr ""
"S38 : en cas de ventilation insuffisante, porter un appareil respiratoire "
"approprié"

#: src/rsdialog.cpp:188
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S39: Wear eye/face protection"
msgstr "S39 : porter un appareil de protection des yeux/du visage"

#: src/rsdialog.cpp:189
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S40: To clean the floor and all objects contaminated by this material "
"use ... ( to be specified by the manufacturer )"
msgstr ""
"S40 : pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit, "
"utiliser... (à préciser par le fabricant)"

# unreviewed-context
#: src/rsdialog.cpp:190
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S41: In case of fire and/or explosion do not breathe fumes"
msgstr ""
"S41 : en cas d'incendie et / ou d'explosion, ne pas respirer les fumées"

# unreviewed-context
#: src/rsdialog.cpp:191
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S42: During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment "
"( appropriate wording to be specified by the manufacturer )"
msgstr ""
"S42 : pendant les fumigations / pulvérisations, porter un appareil "
"respiratoire approprié [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant]"

#: src/rsdialog.cpp:192
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S43: In case of fire use ... ( indicate in the space the precise type of "
"fire-fighting equipment. If water increases the risk add - Never use water )"
msgstr ""
"S43 : en cas d'incendie, utiliser... (moyens d'extinction à préciser par le "
"fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter : « Ne jamais utiliser "
"d'eau »)."

#: src/rsdialog.cpp:193
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S45: In case of accident or if you feel unwell seek medical advice "
"immediately ( show the label where possible )"
msgstr ""
"S45 : en cas d'accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin "
"(si possible, lui montrer l'étiquette)"

#: src/rsdialog.cpp:194
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S46: If swallowed, seek medical advice immediately and show this container "
"or label"
msgstr ""
"S46 : en cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin et lui montrer "
"l'emballage ou l'étiquette"

#: src/rsdialog.cpp:195
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S47: Keep at temperature not exceeding ... °C ( to be specified by the "
"manufacturer )"
msgstr ""
"S47 : conserver à une température ne dépassant pas... °C (à préciser par le "
"fabricant)"

#: src/rsdialog.cpp:196
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S48: Keep wet with ... ( appropriate material to be specified by the "
"manufacturer )"
msgstr ""
"S48 : maintenir humide avec... (moyen approprié à préciser par le fabricant)."

#: src/rsdialog.cpp:197
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S49: Keep only in the original container"
msgstr "S49 : conserver uniquement dans le récipient d'origine"

#: src/rsdialog.cpp:198
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S50: Do not mix with ... ( to be specified by the manufacturer )"
msgstr "S50 : ne pas mélanger avec... (à spécifier par le fabricant)"

#: src/rsdialog.cpp:199
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S51: Use only in well-ventilated areas"
msgstr "S51 : utiliser seulement dans des zones bien ventilées"

#: src/rsdialog.cpp:200
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S52: Not recommended for interior use on large surface areas"
msgstr "S52 : ne pas utiliser sur de grandes surfaces dans les locaux habités"

#: src/rsdialog.cpp:201
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S53: Avoid exposure - obtain special instructions before use"
msgstr ""
"S53 : éviter l'exposition - se procurer des instructions spéciales avant "
"l'utilisation"

#: src/rsdialog.cpp:202
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S56: Dispose of this material and its container at hazardous or special "
"waste collection point"
msgstr ""
"S56 : éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des "
"déchets dangereux ou spéciaux"

#: src/rsdialog.cpp:203
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "S57: Use appropriate containment to avoid environmental contamination"
msgstr ""
"S57 : utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du "
"milieu ambiant"

#: src/rsdialog.cpp:204
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S59: Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling"
msgstr ""
"S59 : consulter le fabricant/fournisseur pour des informations relatives à "
"la récupération/au recyclage"

#: src/rsdialog.cpp:205
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S60: This material and its container must be disposed of as hazardous waste"
msgstr "S60 : éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux"

#: src/rsdialog.cpp:206
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S61: Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety "
"data sheet"
msgstr ""
"S61 : éviter le rejet dans l'environnement. Consulter les instructions "
"spéciales/la fiche de données de sécurité"

#: src/rsdialog.cpp:207
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S62: If swallowed, do not induce vomiting: seek medical advice immediately "
"and show this container or label"
msgstr ""
"S62 : en cas d'ingestion, ne pas faire vomir. Consulter immédiatement un "
"médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette"

#: src/rsdialog.cpp:208
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S63: In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and "
"keep at rest"
msgstr ""
"S63 : en cas d'accident par inhalation, transporter la victime hors de la "
"zone contaminée et la garder au repos"

#: src/rsdialog.cpp:209
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"S64: If swallowed, rinse mouth with water ( only if the person is conscious )"
msgstr ""
"S64 : en cas d'ingestion, rincer la bouche avec de l'eau (seulement si la "
"personne est consciente)"

#: src/rsdialog.cpp:234
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R1: Explosive when dry"
msgstr "R1 : explosif à l'état sec"

#: src/rsdialog.cpp:235
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"R2: Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition"
msgstr ""
"R2 : risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou d'autres sources "
"d'ignition"

#: src/rsdialog.cpp:236
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid ""
"R3: Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of "
"ignition"
msgstr ""
"R3 : grand risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou d'autres "
"sources d'ignition"

#: src/rsdialog.cpp:237
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R4: Forms very sensitive explosive metallic compounds"
msgstr "R4 : forme des composés métalliques explosifs très sensibles"

#: src/rsdialog.cpp:238
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R5: Heating may cause an explosion"
msgstr "R5 : danger d'explosion sous l'action de la chaleur"

#: src/rsdialog.cpp:239
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R6: Explosive with or without contact with air"
msgstr "R6 : danger d'explosion en contact ou sans contact avec l'air"

#: src/rsdialog.cpp:240
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R7: May cause fire"
msgstr "R7 : peut provoquer un incendie"

#: src/rsdialog.cpp:241
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R8: Contact with combustible material may cause fire"
msgstr "R8 : favorise l'inflammation des matières combustibles"

#: src/rsdialog.cpp:242
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R9: Explosive when mixed with combustible material"
msgstr "R9 : peut exploser en mélange avec des matières combustibles"

#: src/rsdialog.cpp:243
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R10: Flammable"
msgstr "R10 : inflammable"

#: src/rsdialog.cpp:244
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R11: Highly flammable"
msgstr "R11 : facilement inflammable"

#: src/rsdialog.cpp:245
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R12: Extremely flammable"
msgstr "R12 : extrêmement inflammable"

#: src/rsdialog.cpp:246
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R14: Reacts violently with water"
msgstr "R14 : réagit violemment au contact de l'eau"

#: src/rsdialog.cpp:247
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R15: Contact with water liberates extremely flammable gases"
msgstr "R15 : au contact de l'eau, dégage des gaz extrêmement inflammables"

#: src/rsdialog.cpp:248
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R16: Explosive when mixed with oxidising substances"
msgstr "R16 : peut exploser en mélange avec des substances comburantes"

#: src/rsdialog.cpp:249
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R17: Spontaneously flammable in air"
msgstr "R17 : spontanément inflammable à l'air"

#: src/rsdialog.cpp:250
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R18: In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture"
msgstr ""
"R18 : lors de l'utilisation, formation possible de mélange vapeur-air "
"inflammable/explosif"

#: src/rsdialog.cpp:251
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R19: May form explosive peroxides"
msgstr "R19 : peut former des peroxydes explosifs"

#: src/rsdialog.cpp:252
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R20: Harmful by inhalation"
msgstr "R20 : nocif par inhalation"

#: src/rsdialog.cpp:253
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R21: Harmful in contact with skin"
msgstr "R21 : nocif par contact avec la peau"

#: src/rsdialog.cpp:254
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R22: Harmful if swallowed"
msgstr "R22 : nocif en cas d'ingestion"

#: src/rsdialog.cpp:255
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R23: Toxic by inhalation"
msgstr "R23 : toxique par inhalation"

#: src/rsdialog.cpp:256
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R24: Toxic in contact with skin"
msgstr "R24 : toxique par contact avec la peau"

#: src/rsdialog.cpp:257
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R25: Toxic if swallowed"
msgstr "R25 : toxique en cas d'ingestion"

#: src/rsdialog.cpp:258
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R26: Very toxic by inhalation"
msgstr "R26 : très toxique par inhalation"

#: src/rsdialog.cpp:259
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R27: Very toxic in contact with skin"
msgstr "R27 : très toxique par contact avec la peau"

#: src/rsdialog.cpp:260
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R28: Very toxic if swallowed"
msgstr "R28 : très toxique en cas d'ingestion"

#: src/rsdialog.cpp:261
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R29: Contact with water liberates toxic gas."
msgstr "R29 : libère un gaz toxique au contact de l'eau"

#: src/rsdialog.cpp:262
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R30: Can become highly flammable in use"
msgstr "R30 : peut devenir facilement inflammable pendant l'utilisation"

#: src/rsdialog.cpp:263
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R31: Contact with acids liberates toxic gas"
msgstr "R31 : au contact d'un acide, dégage un gaz toxique"

#: src/rsdialog.cpp:264
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R32: Contact with acids liberates very toxic gas"
msgstr "R32 : au contact d'un acide, dégage un gaz très toxique"

#: src/rsdialog.cpp:265
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R33: Danger of cumulative effects"
msgstr "R33 : danger d'effets cumulatifs"

#: src/rsdialog.cpp:266
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R34: Causes burns"
msgstr "R34 : provoque des brûlures"

#: src/rsdialog.cpp:267
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R35: Causes severe burns"
msgstr "R35 : provoque de graves brûlures"

#: src/rsdialog.cpp:268
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R36: Irritating to eyes"
msgstr "R36 : irritant pour les yeux"

#: src/rsdialog.cpp:269
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R37: Irritating to respiratory system"
msgstr "R37 : irritant pour les voies respiratoires"

#: src/rsdialog.cpp:270
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R38: Irritating to skin"
msgstr "R38 : irritant pour la peau"

#: src/rsdialog.cpp:271
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R39: Danger of very serious irreversible effects"
msgstr "R39 : danger d'effets irréversibles très graves"

#: src/rsdialog.cpp:272
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R40: Limited evidence of a carcinogenic effect"
msgstr "R40 : effet cancérogène suspecté - preuves insuffisantes"

#: src/rsdialog.cpp:273
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R41: Risk of serious damage to eyes"
msgstr "R41 ! risque de lésions oculaires graves"

#: src/rsdialog.cpp:274
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R42: May cause sensitisation by inhalation"
msgstr "R42 : peut entraîner une sensibilisation par inhalation"

#: src/rsdialog.cpp:275
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R43: May cause sensitisation by skin contact"
msgstr "R43 : peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau"

#: src/rsdialog.cpp:276
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R44: Risk of explosion if heated under confinement"
msgstr "R44 : risque d'explosion si chauffé en ambiance confinée"

#: src/rsdialog.cpp:277
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R45: May cause cancer"
msgstr "R45 : peut provoquer le cancer"

#: src/rsdialog.cpp:278
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R46: May cause heritable genetic damage"
msgstr "R46 : peut provoquer des altérations génétiques héréditaires"

#: src/rsdialog.cpp:279
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R48: Danger of serious damage to health by prolonged exposure"
msgstr ""
"R48 : risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée"

#: src/rsdialog.cpp:280
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R49: May cause cancer by inhalation"
msgstr "R49 : peut provoquer le cancer par inhalation"

#: src/rsdialog.cpp:281
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R50: Very toxic to aquatic organisms"
msgstr "R50 : très toxique pour les organismes aquatiques"

#: src/rsdialog.cpp:282
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R51: Toxic to aquatic organisms"
msgstr "R51 : toxique pour les organismes aquatiques"

#: src/rsdialog.cpp:283
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R52: Harmful to aquatic organisms"
msgstr "R52 : nocif pour les organismes aquatiques"

#: src/rsdialog.cpp:284
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R53: May cause long-term adverse effects in the aquatic environment"
msgstr ""
"R53 : peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement "
"aquatique"

#: src/rsdialog.cpp:285
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R54: Toxic to flora"
msgstr "R54 : toxique pour la flore"

#: src/rsdialog.cpp:286
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R55: Toxic to fauna"
msgstr "R55 : toxique pour la faune"

#: src/rsdialog.cpp:287
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R56: Toxic to soil organisms"
msgstr "R56 : toxique pour les organismes du sol"

#: src/rsdialog.cpp:288
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R57: Toxic to bees"
msgstr "R57 : toxique pour les abeilles"

#: src/rsdialog.cpp:289
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R58: May cause long-term adverse effects in the environment"
msgstr ""
"R58 : peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement"

#: src/rsdialog.cpp:290
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R59: Dangerous for the ozone layer"
msgstr "R59 : dangereux pour la couche d'ozone"

#: src/rsdialog.cpp:291
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R60: May impair fertility"
msgstr "R60 : peut altérer la fertilité"

#: src/rsdialog.cpp:292
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R61: May cause harm to the unborn child"
msgstr "R61 : risque pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant"

#: src/rsdialog.cpp:293
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R62: Possible risk of impaired fertility"
msgstr "R62 : risque possible d'altération de la fertilité"

#: src/rsdialog.cpp:294
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R63: Possible risk of harm to the unborn child"
msgstr ""
"R63 : risque possible pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant"

#: src/rsdialog.cpp:295
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R64: May cause harm to breast-fed babies"
msgstr "R64 : risque possible pour les bébés nourris au lait maternel"

#: src/rsdialog.cpp:296
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R65: Harmful: may cause lung damage if swallowed"
msgstr ""
"R65 : nocif : peut provoquer une atteinte des poumons en cas d'ingestion"

#: src/rsdialog.cpp:297
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R66: Repeated exposure may cause skin dryness or cracking"
msgstr ""
"R66 : l'exposition répétée peut provoquer dessèchement ou gerçures de la peau"

#: src/rsdialog.cpp:298
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R67: Vapours may cause drowsiness and dizziness"
msgstr "R67 : l'inhalation de vapeurs peut provoquer somnolence et vertiges"

#: src/rsdialog.cpp:299
msgctxt ""
"Please take the official translations! You find them here: http://europa.eu."
"int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
msgid "R68: Possible risk of irreversible effects"
msgstr "R68 : possibilité d'effets irréversibles"

#: src/rsdialog.cpp:328
msgid "At least one of the specified phrases is invalid."
msgstr "Au moins une des phrases spécifiées n'est pas valable."

#: src/main.cpp:32
msgid "A periodic table of the elements"
msgstr "Une classification périodique des éléments"

#: src/main.cpp:49
msgid "(C) 2002-2008 Carsten Niehaus"
msgstr "(C) 2002-2008 Carsten Niehaus"

#: src/main.cpp:51
msgid "Pino Toscano"
msgstr "Pino Toscano"

#: src/main.cpp:51
msgid "Large code contributions; resident guru helping the other developers"
msgstr ""
"Contributions importantes au code ; guru permanent aidant les autres "
"développeurs"

#: src/main.cpp:52
msgid "Benoit Jacob"
msgstr "Benoit Jacob"

#: src/main.cpp:52
msgid "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC"
msgstr ""
"Travail de base sur l'afficheur moléculaire, a encadré Marcus durant son "
"« Google Summer of Code »"

#: src/main.cpp:53
msgid "Marcus Hanwell"
msgstr "Marcus Hanwell"

#: src/main.cpp:53
msgid "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration"
msgstr ""
"« Google Summer of Code » sur l'afficheur de molécules et l'intégration et "
"migration vers libavogadro"

#: src/main.cpp:54
msgid "Kashyap R Puranik"
msgstr "Kashyap R Puranik"

#: src/main.cpp:54
msgid "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements"
msgstr ""
"« Google Summer of Code » sur le plasmoïde du calculateur et quelques "
"améliorations plus mineures"

#: src/main.cpp:55
msgid "Thomas Nagy"
msgstr "Thomas Nagy"

#: src/main.cpp:55
msgid "EqChem, the equation solver"
msgstr "EqChem, le solveur d'équations"

#: src/main.cpp:56
msgid "Inge Wallin"
msgstr "Inge Wallin"

#: src/main.cpp:56
msgid ""
"Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of "
"smaller improvements"
msgstr ""
"Nettoyage du code, vérificateur pour le calculateur de masse des molécules "
"et beaucoup de petites améliorations"

#: src/main.cpp:57
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"

#: src/main.cpp:57
msgid "A lot of small things and the documentation"
msgstr "Beaucoup de petites choses et la documentation"

#: src/main.cpp:58
msgid "Johannes Simon"
msgstr "Johannes Simon"

#: src/main.cpp:58
msgid ""
"Code and documentation contributions to the equation solver and molecular "
"viewer"
msgstr ""
"Contributions au code et à la documentation pour la résolution d'équations "
"et l'afficheur de molécules"

#: src/main.cpp:59
msgid "Jarle Akselsen"
msgstr "Jarle Akselsen"

#: src/main.cpp:59
msgid "Many beautiful element icons"
msgstr "Plusieurs jolies icônes pour les éléments"

#: src/main.cpp:60
msgid "Noémie Scherer"
msgstr "Noémie Scherer"

#: src/main.cpp:60
msgid "Many beautiful element icons, too!"
msgstr "Plusieurs jolies icônes pour les éléments également !"

#: src/main.cpp:61
msgid "Danny Allen"
msgstr "Danny Allen"

#: src/main.cpp:61
msgid "Several icons"
msgstr "Plusieurs icônes"

#: src/main.cpp:62
msgid "Lee Olson"
msgstr "Lee Olson"

#: src/main.cpp:62
msgid "Several icons in the information dialog"
msgstr "Plusieurs icônes de la fenêtre d'informations"

#: src/main.cpp:64
msgid "Jörg Buchwald"
msgstr "Jörg Buchwald"

#: src/main.cpp:64
msgid "Contributed most isotope information"
msgstr "La plupart des informations sur les isotopes"

#: src/main.cpp:65
msgid "Marco Martin"
msgstr "Marco Martin"

#: src/main.cpp:65
msgid "Some icons and inspiration for others"
msgstr "Des icônes, et l'inspiration pour les autres"

#: src/main.cpp:66
msgid "Daniel Haas"
msgstr "Daniel Haas"

#: src/main.cpp:66
msgid "The design of the information dialog"
msgstr "L'apparence de la fenêtre d'informations"

#: src/main.cpp:67
msgid "Brian Beck"
msgstr "Brian Beck"

#: src/main.cpp:67
msgid "The orbits icon"
msgstr "L'icône des orbitales"

#: src/main.cpp:69
msgid "Paulo Cattai"
msgstr "Paulo Cattai"

#: src/main.cpp:69 src/main.cpp:70 src/main.cpp:71 src/main.cpp:72
#: src/main.cpp:73
msgid "New interface design and usability improvements"
msgstr ""
"Conception de la nouvelle interface et améliorations de l'utilisabilité"

#: src/main.cpp:70
msgid "Danilo Balzaque"
msgstr "Danilo Balzaque"

#: src/main.cpp:71
msgid "Roberto Cunha"
msgstr "Roberto Cunha"

#: src/main.cpp:72
msgid "Tadeu Araujo"
msgstr "Tadeu Araujo"

#: src/main.cpp:73
msgid "Tiago Porangaba"
msgstr "Tiago Porangaba"

#: src/main.cpp:74
msgid "Etienne Rebetez"
msgstr ""

#: src/main.cpp:74
msgid "Adding new sizable Periodic System"
msgstr ""

#: src/gradientwidget_impl.cpp:212
msgid "Elements with melting point around this temperature:"
msgstr "Éléments avec un point de fusion aux environs de cette température :"

# unreviewed-context
#: src/gradientwidget_impl.cpp:214 src/gradientwidget_impl.cpp:225
#, kde-format
msgctxt "For example: Carbon (300K)"
msgid "%1 (%2%3)"
msgstr "%1 (%2 %3)"

#: src/gradientwidget_impl.cpp:219
msgid "No elements with a melting point around this temperature"
msgstr ""
"Aucun élément avec un point de fusion aux environs de cette température."

#: src/gradientwidget_impl.cpp:223
msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
msgstr ""
"Éléments avec un point d'ébullition aux environs de cette température :"

#: src/gradientwidget_impl.cpp:230
msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
msgstr ""
"Aucun élément avec un point d'ébullition aux environs de cette température."

#: src/eqchemview.cpp:69
msgid "Solve Chemical Equations Viewer"
msgstr "Résolution des équations chimiques"

#: src/eqchemview.cpp:76
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: src/eqchemview.cpp:76
msgid "Copy answer to clipboard"
msgstr "Copier la réponse dans le presse-papiers"

#: src/eqchemview.cpp:108
msgctxt "Help text for the chemical equation solver"
msgid ""
"The equation solver allows you to balance a chemical equation.<br> "
"<br><b>Using Variables</b><br>To express variable quantities of an element, "
"put a single character in front of the element's symbol, as shown in this "
"example:<br><i>aH + bO -> 5H2O</i> (Result: <b>10</b> H + <b>5</b> O -&gt; "
"<b>5</b> H<sub>2</sub>O)<br>Solving this expression will give you the needed "
"amount of Hydrogen and Oxygen.<br><br><b>Defining electric charges</"
"b><br>Use box brackets to specify the electric charge of an element, as "
"shown in this example:<br><i>4H[+] + 2O -> cH2O[2+]</i> (Result: <b>4</b> "
"H<b><sup>+</sup></b> + <b>2</b> O -&gt; <b>2</b> H<b><sub>2</sub></"
"b>O<b><sup>2+</sub></b>)"
msgstr ""
"La résolution d'équation vous permet d'équilibrer une équation chimique.<br /"
"> <br /> <b>En utilisant des variables</b><br /> Pour exprimer les quantités "
"variables d'un élément, placez un caractère unique devant le symbole de "
"l'élément, comme dans l'exemple suivant :<br /> <i>aH +bO -> 5H2O</i> "
"(résultat : <b>10</b> H + <b>5</b> O -&gt; <b>5</b> H<sub>2</sub>O) <br /> "
"La résolution de cette équation vous donnera les quantités nécessaires "
"d'hydrogène et d'oxygène.<br /> <br /> <br /> <b>Définir les charges "
"électriques</b><br /> Utilisez des crochets pour définir la charge "
"électrique d'un élément, comme dans l'exemple suivant :<br /> <i>4H[+] +2O -"
"> cH20[2+]</i> (résultat : <b>4</b> H<b><sup>+</sup></b> + <b>2</b> O -&gt; "
"<b>2</b> H<b><sub>2</sub></b>O<b><sup>2+</sub></b>)"

#: src/eqchemview.cpp:122
msgctxt "Window title for the chemical solver's help"
msgid "Chemical Solver Help"
msgstr "Aide à la résolution d'équations chimiques"

#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77
#, kde-format
msgid "Isotope of Element %1 (%2)"
msgstr "Isotope de l'élément %1 (%2)"

#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39
msgid "Isotope Table"
msgstr "Table des isotopes"

#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57
msgctxt "alpha ray emission"
msgid "alpha"
msgstr "alpha"

#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58
msgctxt "Electron capture method"
msgid "EC"
msgstr "CE"

#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59
msgctxt "Many ways"
msgid "Multiple"
msgstr "Multiple"

#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60
msgctxt "Beta plus ray emission"
msgid "Beta +"
msgstr "Bêta +"

#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61
msgctxt "Beta minus ray emission"
msgid "Beta -"
msgstr "Bêta -"

#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:62
msgctxt "Stable isotope"
msgid "Stable"
msgstr "Stable"

#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:63
msgctxt "Default colour"
msgid "default"
msgstr "par défaut"

#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "<h1>%1 (%2)</h1>"
msgstr "<h1>%1 (%2)</h1>"

#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
msgctxt "Unknown magnetic moment"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
#, kde-format
msgid "Magnetic moment: %1"
msgstr "Moment magnétique : %1"

#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "Halflife: %1 %2"
msgstr "Demi-vie : %1 %2"

#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:91
msgid "Halflife: Unknown"
msgstr "Demi-vie : inconnu"

#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94
#, kde-format
msgid "Abundance: %1 %"
msgstr "Abondance : %1 %"

#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95
#, kde-format
msgid "Number of nucleons: %1"
msgstr "Nombre de nucléons : %1"

#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
msgctxt "Unknown spin"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "Spin: %1"
msgstr "Spin : %1"

# unreviewed-context
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:97
#, kde-format
msgid "Exact mass: %1 u"
msgstr "Masse exacte : %1 u"

#: src/kalziumschemetype.cpp:117
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochrome"

#: src/kalziumschemetype.cpp:135
msgid "All the Elements"
msgstr "Tous les éléments"

#: src/kalziumschemetype.cpp:193
msgid "s-Block"
msgstr "Bloc s"

#: src/kalziumschemetype.cpp:194
msgid "p-Block"
msgstr "Bloc p"

#: src/kalziumschemetype.cpp:195
msgid "d-Block"
msgstr "Bloc d"

#: src/kalziumschemetype.cpp:196
msgid "f-Block"
msgstr "Bloc f"

#: src/kalziumschemetype.cpp:220
msgid "Iconic"
msgstr "Iconique"

#: src/kalziumschemetype.cpp:237
msgid "Each element is represented by an icon which represents its use."
msgstr ""
"Chaque élément est symbolisé par une icône représentant son utilisation."

#: src/kalziumschemetype.cpp:311
msgid "Alkaline"
msgstr "Alcalin"

#: src/kalziumschemetype.cpp:312
msgid "Rare Earth"
msgstr "Terre rare"

#: src/kalziumschemetype.cpp:313
msgid "Non-Metals"
msgstr "Non-métaux"

#: src/kalziumschemetype.cpp:314
msgid "Alkalie Metal"
msgstr "Métal alcalin"

#: src/kalziumschemetype.cpp:315
msgid "Other Metal"
msgstr "Autres métaux"

#: src/kalziumschemetype.cpp:316
msgid "Halogen"
msgstr "Halogène"

#: src/kalziumschemetype.cpp:317
msgid "Transition Metal"
msgstr "Métal de transition"

#: src/kalziumschemetype.cpp:318
msgid "Noble Gas"
msgstr "Gaz rare"

#: src/kalziumschemetype.cpp:319
msgid "Metalloid"
msgstr "Métalloïde"

#: src/kalziumschemetype.cpp:390
msgid "Group 1"
msgstr "Groupe 1"

#: src/kalziumschemetype.cpp:391
msgid "Group 2"
msgstr "Groupe 2"

#: src/kalziumschemetype.cpp:392
msgid "Group 3"
msgstr "Groupe 3"

#: src/kalziumschemetype.cpp:393
msgid "Group 4"
msgstr "Groupe 4"

#: src/kalziumschemetype.cpp:394
msgid "Group 5"
msgstr "Groupe 5"

#: src/kalziumschemetype.cpp:395
msgid "Group 6"
msgstr "Groupe 6"

#: src/kalziumschemetype.cpp:396
msgid "Group 7"
msgstr "Groupe 7"

#: src/kalziumschemetype.cpp:397
msgid "Group 8"
msgstr "Groupe 8"

#: src/kalziumschemetype.cpp:422
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: src/kalziumschemetype.cpp:443
msgid "Nice colors without meaning"
msgstr ""

#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:86
msgid "No element selected"
msgstr "Aucun élément sélectionné"

#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:105
msgid "No graphic found"
msgstr "Aucune image n'a été trouvée"

#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units"
msgid "%1 u"
msgstr "%1 u"

#: src/elementdataviewer.cpp:51
msgid "Plot Data"
msgstr "Tracer les données"

#: src/elementdataviewer.cpp:227
msgid "Atomic Mass [u]"
msgstr "Masse atomique [u]"

#: src/elementdataviewer.cpp:240
msgid "Melting Point [K]"
msgstr "Température de fusion [K]"

#: src/elementdataviewer.cpp:247
msgid "Boiling Point [K]"
msgstr "Point d'ébullition [K]"

#: src/elementdataviewer.cpp:254
msgid "Atomic Radius [pm]"
msgstr "Rayon atomique [pm]"

#: src/elementdataviewer.cpp:261
msgid "Covalent Radius [pm]"
msgstr "Rayon de covalence [pm]"

#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116
msgid "No Numeration"
msgstr "Pas de numérotation"

#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167
msgid "IUPAC"
msgstr "IUPAC"

#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247
msgid "Old IUPAC"
msgstr "Ancien IUPAC"

#: src/detailinfodlg.cpp:52
msgctxt "Next element"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: src/detailinfodlg.cpp:53
msgid "Goes to the next element"
msgstr "Aller à l'élément suivant"

#: src/detailinfodlg.cpp:54
msgctxt "Previous element"
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: src/detailinfodlg.cpp:55
msgid "Goes to the previous element"
msgstr "Aller à l'élément précédent"

#: src/detailinfodlg.cpp:159
#, kde-format
msgid "Block: %1"
msgstr "Groupe : %1"

#: src/detailinfodlg.cpp:173
#, kde-format
msgid "It was discovered by %1."
msgstr "Cet élément a été découvert par %1."

#: src/detailinfodlg.cpp:180
#, kde-format
msgid "Origin of the name:<br/>%1"
msgstr "Origine du nom :<br/>%1"

#: src/detailinfodlg.cpp:221 src/exportdialog.cpp:128
msgid "Electron Affinity"
msgstr "Affinité électronique"

#: src/detailinfodlg.cpp:228
#, fuzzy
#| msgid "Electronic configuration: %1"
msgid "Electronic configuration"
msgstr "Configuration électronique : %1"

#: src/detailinfodlg.cpp:242
#, fuzzy
#| msgid "Van der Waals Radius"
msgid "van der Waals Radius"
msgstr "Rayon de van der Waals"

#: src/detailinfodlg.cpp:256
#, fuzzy
#| msgid "First Ionization energy: %1"
msgid "Ionization energy"
msgstr "Énergie de première ionisation : %1"

#: src/detailinfodlg.cpp:256
#, fuzzy
#| msgid "First Ionization energy: %1"
msgid "First Ionization energy"
msgstr "Énergie de première ionisation : %1"

#: src/detailinfodlg.cpp:324
msgid "Isotope-Table"
msgstr "Table des isotopes"

#: src/detailinfodlg.cpp:328
msgid "Neutrons"
msgstr "Neutrons"

#: src/detailinfodlg.cpp:332
msgid "Half-life period"
msgstr "Demi-vie"

#: src/detailinfodlg.cpp:334
msgid "Energy and Mode of Decay"
msgstr "Énergie et mode de désintégration"

#: src/detailinfodlg.cpp:336
msgid "Spin and Parity"
msgstr "Spin et parité"

#: src/detailinfodlg.cpp:345
#, kde-format
msgid "%1 u"
msgstr "%1 u"

#: src/detailinfodlg.cpp:350
#, kde-format
msgctxt "this can for example be '24%'"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"

#: src/detailinfodlg.cpp:353
#, kde-format
msgctxt ""
"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
"for '17 seconds',."
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"

#: src/detailinfodlg.cpp:357 src/detailinfodlg.cpp:366
#: src/detailinfodlg.cpp:376 src/detailinfodlg.cpp:380
#: src/detailinfodlg.cpp:390
#, kde-format
msgid "%1 MeV"
msgstr "%1 MeV"

#: src/detailinfodlg.cpp:358
#, kde-format
msgid " %1"
msgstr "%1"

# unreviewed-context
#: src/detailinfodlg.cpp:360 src/detailinfodlg.cpp:369
#: src/detailinfodlg.cpp:385 src/detailinfodlg.cpp:393
#, kde-format
msgid "(%1%)"
msgstr "(%1 %)"

#: src/detailinfodlg.cpp:362 src/detailinfodlg.cpp:372
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/detailinfodlg.cpp:367
#, kde-format
msgid " %1<sup>-</sup>"
msgstr " %1<sup>-</sup>"

#: src/detailinfodlg.cpp:377
#, kde-format
msgid " %1<sup>+</sup>"
msgstr " %1<sup>+</sup>"

#: src/detailinfodlg.cpp:382 src/detailinfodlg.cpp:391
msgctxt "Acronym of Electron Capture"
msgid " EC"
msgstr " CE"

#: src/detailinfodlg.cpp:399
#, kde-format
msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"

#: src/detailinfodlg.cpp:438
msgid "Data Overview"
msgstr "Vue d'ensemble des données"

#: src/detailinfodlg.cpp:442 src/detailinfodlg.cpp:443
msgid "Atom Model"
msgstr "Modèle de l'atome"

#: src/detailinfodlg.cpp:451
msgid "Isotopes"
msgstr "Isotopes"

#: src/detailinfodlg.cpp:457 src/detailinfodlg.cpp:458
msgid "Spectrum"
msgstr "Spectre"

#: src/detailinfodlg.cpp:471
msgid "Extra information"
msgstr "Information supplémentaire"

#: src/detailinfodlg.cpp:471
msgid "Extra Information"
msgstr "Information supplémentaire"

#: src/detailinfodlg.cpp:481
#, kde-format
msgctxt "For example Carbon (6)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: src/detailinfodlg.cpp:523
#, kde-format
msgid "No spectrum of %1 found."
msgstr "Aucun spectre n'a été trouvé pour %1."

#: src/orbitswidget.cpp:208
msgid "Unknown Electron Distribution"
msgstr "Distribution électronique inconnue"

#: src/tablesdialog.cpp:49 src/tablesdialog.cpp:50
msgid "Greek alphabet"
msgstr "Alphabet grec"

#: src/tablesdialog.cpp:60
msgid "Uppercase"
msgstr "Majuscule"

#: src/tablesdialog.cpp:61
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscule"

#: src/tablesdialog.cpp:62
msgctxt ""
"The name of the greek letter in your language. For example 'Alpha' for the "
"first letter. "
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/tablesdialog.cpp:117
msgid "alpha"
msgstr "alpha"

#: src/tablesdialog.cpp:118
msgid "beta"
msgstr "bêta"

#: src/tablesdialog.cpp:119
msgid "gamma"
msgstr "gamma"

#: src/tablesdialog.cpp:120
msgid "delta"
msgstr "delta"

#: src/tablesdialog.cpp:121
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"

#: src/tablesdialog.cpp:122
msgid "zeta"
msgstr "zêta"

#: src/tablesdialog.cpp:123
msgid "eta"
msgstr "êta"

#: src/tablesdialog.cpp:124
msgid "theta"
msgstr "thêta"

#: src/tablesdialog.cpp:125
msgid "iota"
msgstr "iota"

#: src/tablesdialog.cpp:126
msgid "kappa"
msgstr "kappa"

#: src/tablesdialog.cpp:127
msgid "lambda"
msgstr "lambda"

#: src/tablesdialog.cpp:128
msgid "mu"
msgstr "mu"

#: src/tablesdialog.cpp:129
msgid "nu"
msgstr "nu"

#: src/tablesdialog.cpp:130
msgid "xi"
msgstr "xi"

#: src/tablesdialog.cpp:131
msgid "omicron"
msgstr "omicron"

#: src/tablesdialog.cpp:132
msgid "pi"
msgstr "pi"

#: src/tablesdialog.cpp:133
msgid "rho"
msgstr "rho"

#: src/tablesdialog.cpp:134
msgid "sigma"
msgstr "sigma"

#: src/tablesdialog.cpp:135
msgid "tau"
msgstr "tau"

#: src/tablesdialog.cpp:136
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"

#: src/tablesdialog.cpp:137
msgid "phi"
msgstr "phi"

#: src/tablesdialog.cpp:138
msgid "chi"
msgstr "chi"

#: src/tablesdialog.cpp:139
msgid "psi"
msgstr "psi"

#: src/tablesdialog.cpp:140
msgid "omega"
msgstr "oméga"

#: src/tablesdialog.cpp:149
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"

#: src/tablesdialog.cpp:150
msgid "Numeric Prefixes and Roman Numerals"
msgstr "Nombres, préfixes et chiffres romain"

#: src/tablesdialog.cpp:160
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: src/tablesdialog.cpp:160
msgctxt "For example 'Mono' for 1 and 'Tri' for 3"
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"

#: src/tablesdialog.cpp:160
msgid "Roman Numerals"
msgstr "Chiffres romains"

#: src/tablesdialog.cpp:164
msgid "0.5"
msgstr "0.5"

#: src/tablesdialog.cpp:166
msgid "1.5"
msgstr "1.5"

#: src/tablesdialog.cpp:167
msgid "2"
msgstr "2"

#: src/tablesdialog.cpp:168
msgid "2.5"
msgstr "2.5"

#: src/tablesdialog.cpp:169
msgid "3"
msgstr "3"

#: src/tablesdialog.cpp:170
msgid "4"
msgstr "4"

#: src/tablesdialog.cpp:171
msgid "5"
msgstr "5"

#: src/tablesdialog.cpp:172
msgid "6"
msgstr "6"

#: src/tablesdialog.cpp:173
msgid "7"
msgstr "7"

#: src/tablesdialog.cpp:174
msgid "8"
msgstr "8"

#: src/tablesdialog.cpp:175
msgid "9"
msgstr "9"

#: src/tablesdialog.cpp:176
msgid "10"
msgstr "10"

#: src/tablesdialog.cpp:177
msgid "11"
msgstr "11"

#: src/tablesdialog.cpp:178
msgid "12"
msgstr "12"

#: src/tablesdialog.cpp:179
msgid "13"
msgstr "13"

#: src/tablesdialog.cpp:180
msgid "14"
msgstr "14"

#: src/tablesdialog.cpp:181
msgid "15"
msgstr "15"

#: src/tablesdialog.cpp:182
msgid "16"
msgstr "16"

#: src/tablesdialog.cpp:183
msgid "17"
msgstr "17"

#: src/tablesdialog.cpp:184
msgid "18"
msgstr "18"

#: src/tablesdialog.cpp:185
msgid "19"
msgstr "19"

#: src/tablesdialog.cpp:186
msgid "20"
msgstr "20"

#: src/tablesdialog.cpp:187
msgid "40"
msgstr "40"

#: src/tablesdialog.cpp:188
msgid "50"
msgstr "50"

#: src/tablesdialog.cpp:189
msgid "60"
msgstr "60"

#: src/tablesdialog.cpp:190
msgid "90"
msgstr "90"

#: src/tablesdialog.cpp:191
msgid "100"
msgstr "100"

#: src/tablesdialog.cpp:266
msgid "&Copy"
msgstr "&Copier"

#: src/elementitem.cpp:113
msgid "n/a"
msgstr ""

#: src/kalzium.cpp:138
msgid "Knowledge"
msgstr "Connaissances"

#: src/kalzium.cpp:143
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: src/kalzium.cpp:153
msgid "&Export Data..."
msgstr "&Exporter des données..."

#: src/kalzium.cpp:162
msgid "&Scheme"
msgstr "&Modèle de couleurs"

#: src/kalzium.cpp:170
msgid "&Gradients"
msgstr "&Gradients"

#: src/kalzium.cpp:179
msgid "&Tables"
msgstr "&Tables"

#: src/kalzium.cpp:186
msgid "&Numeration"
msgstr "&Numérotation"

#: src/kalzium.cpp:192
msgid "&Equation Solver..."
msgstr "Solv&eur d'équations..."

#: src/kalzium.cpp:194
msgctxt "WhatsThis Help"
msgid "This tool allows you to solve chemical equations."
msgstr "Cet outil vous permet de résoudre des équations chimiques."

#: src/kalzium.cpp:205
msgid "&Plot Data..."
msgstr "T&racer les données..."

#: src/kalzium.cpp:211
msgid "Perform &Calculations..."
msgstr "Réaliser les &calculs..."

#: src/kalzium.cpp:213
msgctxt "WhatsThis Help"
msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations."
msgstr "Voici le calculateur, il réalise des calculs chimiques basiques."

#: src/kalzium.cpp:217
msgid "&Isotope Table..."
msgstr "&Table des isotopes..."

#: src/kalzium.cpp:219
msgctxt "WhatsThis Help"
msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements."
msgstr ""
"Cette table vous montre tous les isotopes connus de l'élément chimique."

# unreviewed-context
#: src/kalzium.cpp:223
msgid "&Glossary..."
msgstr "&Glossaire..."

#: src/kalzium.cpp:228
msgid "&R/S Phrases..."
msgstr "&Phrases R/S..."

#: src/kalzium.cpp:233
msgid "Convert chemical files..."
msgstr "Convertir des fichiers..."

#: src/kalzium.cpp:235
msgctxt "WhatsThis Help"
msgid ""
"With this tool, you can convert files containing chemical data between "
"various file formats."
msgstr ""
"Avec cet outil, vous pouvez convertir des fichiers contenant des données "
"chimiques dans divers formats."

#: src/kalzium.cpp:242
msgid "Molecular Editor..."
msgstr "Éditeur moléculaire..."

#: src/kalzium.cpp:244
msgctxt "WhatsThis Help"
msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures."
msgstr ""
"Cet outil vous permet d'afficher et de modifier des structures moléculaires "
"en 3D."

#: src/kalzium.cpp:251
msgid "&Tables..."
msgstr "&Tables..."

#: src/kalzium.cpp:253
msgctxt "WhatsThis Help"
msgid ""
"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to "
"chemistry."
msgstr ""
"Ceci ouvrira une boîte de dialogue avec la liste de symboles et nombres liés "
"à la chimie."

#: src/kalzium.cpp:261
msgctxt "WhatsThis Help"
msgid "This will show or hide the legend for the periodic table."
msgstr ""
"Ceci affichera ou cachera la légende pour le tableau périodique des éléments."

#: src/kalzium.cpp:266
msgctxt "WhatsThis Help"
msgid ""
"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
"tools."
msgstr ""
"Ceci affichera ou cachera le panneau latéral contentant des informations "
"complémentaires et un ensemble d'outils."

#: src/kalzium.cpp:271
#, fuzzy
#| msgctxt "WhatsThis Help"
#| msgid ""
#| "This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
#| "tools."
msgctxt "WhatsThis Help"
msgid ""
"This will show or hide a sidebar with additional information about the table."
msgstr ""
"Ceci affichera ou cachera le panneau latéral contentant des informations "
"complémentaires et un ensemble d'outils."

#: src/kalzium.cpp:302
msgid "Legend"
msgstr "Légende"

#: src/kalzium.cpp:309
msgid "Table Information"
msgstr "Information sur la table"

#: src/kalzium.cpp:315
#, fuzzy
#| msgid "Table Information"
msgid "Information"
msgstr "Information sur la table"

#: src/kalzium.cpp:327
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"

#: src/kalzium.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "&View"
msgid "View"
msgstr "&Affichage"

#: src/kalzium.cpp:340
msgid "Calculate"
msgstr "Calculer"

#: src/kalzium.cpp:353
msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
msgstr "*.png *.xpm *.jpg *.svg"

#: src/kalzium.cpp:355
msgid "Save Kalzium's Table In"
msgstr "Enregistrer la table de Kalzium dans"

#: src/kalzium.cpp:391
msgid "This system does not support OpenGL."
msgstr "Le système ne gère pas OpenGL."

#: src/kalzium.cpp:391
msgid "Kalzium Error"
msgstr "Erreur de Kalzium"

#: src/kalzium.cpp:522
#, fuzzy
#| msgid "&Scheme"
msgid "Schemes"
msgstr "&Modèle de couleurs"

#: src/kalzium.cpp:536
msgid "Units"
msgstr "Unités"

#: src/kalzium.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\""
msgid "%1 (%2), Mass: %3 u"
msgstr "%1 (%2), masse : %3 u"

#: src/spectrumviewimpl.cpp:63
#, kde-format
msgid "%1 of 1000"
msgstr "%1 pour 1000"

#: src/spectrumviewimpl.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 u"
msgid "%1 Å"
msgstr "%1 u"

#: src/searchwidget.cpp:38
msgid "Search:"
msgstr "Chercher :"

#: src/kalziumgradienttype.cpp:180 src/kalziumgradienttype.cpp:235
msgid "Å"
msgstr ""

#: src/kalziumgradienttype.cpp:223
msgid "van Der Waals"
msgstr "van Der Waals"

#: src/kalziumgradienttype.cpp:290
#, fuzzy
#| msgid "mu"
msgid "u"
msgstr "mu"

#: src/kalziumgradienttype.cpp:492
msgid "Electronegativity (Pauling)"
msgstr "Électronégativité (Pauling)"

#: src/kalziumgradienttype.cpp:547
msgid "Discovery date"
msgstr "Date de découverte"

#: src/kalziumgradienttype.cpp:615 src/kalziumgradienttype.cpp:670
msgid "eV"
msgstr ""

#: src/kalziumgradienttype.cpp:659
msgid "First Ionization"
msgstr "Première ionisation"

#: src/exportdialog.cpp:79
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: src/exportdialog.cpp:83
msgid "Export Chemical Data"
msgstr "Exporter les données de chimie"

#: src/exportdialog.cpp:104
msgid "Elements"
msgstr "Éléments"

#: src/exportdialog.cpp:105
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"

#: src/exportdialog.cpp:123
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"

#: src/exportdialog.cpp:126
msgid "Exact Mass"
msgstr "Masse exacte"

#: src/exportdialog.cpp:146
msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"

#: src/exportdialog.cpp:153
msgid "Could not open file for writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture."

#, fuzzy
#~| msgid "Concentration Calculator"
#~ msgid "Titration Calculator"
#~ msgstr "Calculateur de concentration"

#, fuzzy
#~| msgid "Draw Box:"
#~ msgid "Draw Plot"
#~ msgstr "Boîte de dessin :"

#, fuzzy
#~| msgid "Volume"
#~ msgid "Volume(X)"
#~ msgstr "Volume"

#, fuzzy
#~| msgid "Ring"
#~ msgid "Y min:"
#~ msgstr "Anneau"

#, fuzzy
#~| msgid "X-Axis"
#~ msgid "X axis:"
#~ msgstr "Axe des X"

#, fuzzy
#~| msgid "Y-Axis"
#~ msgid "Y axis:"
#~ msgstr "Axe des Y"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgid "Parameter"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Volume"
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Volume"

#, fuzzy
#~| msgid "Element names"
#~ msgid "Experimental values:"
#~ msgstr "Noms des éléments"

#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgid "Notes:"
#~ msgstr "Aucun"

#, fuzzy
#~| msgid "Ring"
#~ msgid "X min:"
#~ msgstr "Anneau"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Equivalent Mass"
#~ msgid "Equivalence point"
#~ msgstr "Équivalent"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Démarrer"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pause"

#~ msgid "Melting Point: %1"
#~ msgstr "Température de fusion : %1"

#~ msgid "Boiling Point: %1"
#~ msgstr "Point d'ébullition : %1"

#~ msgid "Electron Affinity: %1"
#~ msgstr "Affinité électronique : %1 "

#~ msgid "Covalent Radius: %1"
#~ msgstr "Rayon de covalence : %1"

#~ msgid "van der Waals Radius: %1"
#~ msgstr "Rayon de van der Waals : %1"

#~ msgid "Mass: %1"
#~ msgstr "Masse : %1"

#~ msgid "Electronegativity: %1"
#~ msgstr "Électronégativité : %1"

#~ msgid "Gradient Types"
#~ msgstr "Types de gradient"

#~ msgid ""
#~ "This value determines the Wikipedia language in the detailed elemental "
#~ "information"
#~ msgstr ""
#~ "Cette valeur détermine la langue de Wikipédia pour les éléments "
#~ "d'information détaillés"

#~ msgid "Selects the wikipedia language"
#~ msgstr "Sélectionne la langue de Wikipédia"

#~ msgid " Web look up"
#~ msgstr "Chercher sur le web"

#~ msgid "Temperature:"
#~ msgstr "Température :"

#~ msgid "Click to edit current temperature"
#~ msgstr "Cliquer pour modifier la température actuelle"

#~ msgid "Year:"
#~ msgstr "Année :"

#~ msgid "Changes the current year."
#~ msgstr "Modifie l'année actuelle"

#~ msgid "Edit to change the current year."
#~ msgstr "Modifier pour changer l'année actuelle"

#~ msgid "Click to play / pause the change of time."
#~ msgstr "Cliquer pour démarrer / arrêter le changement du temps."

#~ msgid "Slide to change the speed at which time increases."
#~ msgstr "Faire glisser pour modifier la vitesse à laquelle le temps évolue."

#~ msgctxt "It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!"
#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "n/d"

#~ msgid "No Gradient"
#~ msgstr "Aucun gradient"

#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Chronologie"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Paramètres"

#~ msgid "nm"
#~ msgstr "nm"

#~ msgid "List of all Peaks"
#~ msgstr "Liste de tous les pics"

#~ msgid "%1 nm"
#~ msgstr "%1 nm"

#~ msgid "Classic Periodic Table"
#~ msgstr "Tableau périodique des éléments classique"

#~ msgid "Short Periodic Table"
#~ msgstr "Tableau périodique des éléments court"

#~ msgid "Transition Elements"
#~ msgstr "Éléments de transition"

#~ msgid "DZ Periodic Table"
#~ msgstr "Tableau périodique des éléments DZ"

#~ msgid "Table: %1"
#~ msgstr "Table : %1"

#~ msgid "Hide &Legend"
#~ msgstr "Cacher la &légende"

#~ msgid "Show &Sidebar"
#~ msgstr "&Afficher le panneau latéral"

#~ msgid "Hide &Sidebar"
#~ msgstr "Cacher le &panneau latéral"

#~ msgid "Gradient: %1 (%2)"
#~ msgstr "Gradient : %1 (%2)"

#~ msgid "Z Matrix Editor"
#~ msgstr "Éditeur matrice Z"

#~ msgid "Add Atom"
#~ msgstr "Ajouter un atome"

#~ msgid "Remove Atom"
#~ msgstr "Enlever un atome"

#~ msgid "Python Settings"
#~ msgstr "Paramètres de python"

#~ msgid "Insert Fragment..."
#~ msgstr "Insérer un fragment..."

#~ msgid "Add Directory"
#~ msgstr "Ajouter un dossier"

#~ msgid "Reset List"
#~ msgstr "Réinitialiser la liste"

#~ msgid "Generate from SMILES:"
#~ msgstr "Générer à partir de SMILES :"

#~ msgid "Insert Fragment"
#~ msgstr "Insérer un fragment"

#~ msgid "Atom Labels:"
#~ msgstr "Libellés de l'atome :"

#~ msgid "Atom number"
#~ msgstr "Numéro de l'atome"

#~ msgid "Element name"
#~ msgstr "Nom de l'élément"

#~ msgid "Element symbol"
#~ msgstr "Symbole de l'élément"

#~ msgid "Residue name"
#~ msgstr "Nom du résidu"

#~ msgid "Residue number"
#~ msgstr "Numéro du résidu"

#~ msgid "Partial Charge"
#~ msgstr "Charge partielle"

#~ msgid "Bond Labels:"
#~ msgstr "Libellés de la liaison :"

#~ msgid "Bond length"
#~ msgstr "Longueur de la liaison"

#~ msgid "Bond number"
#~ msgstr "Numéro des liaisons"

#~ msgid "Bond order"
#~ msgstr "Ordre de liaison"

#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "Largeur :"

#~ msgid "Cut-off radius:"
#~ msgstr "Rayon de coupe :"

#~ msgid "A"
#~ msgstr "A"

#~ msgid "°"
#~ msgstr "°"

#~ msgid "Cut-off angle:"
#~ msgstr "Angle de coupe :"

#~ msgid "Opacity:"
#~ msgstr "Opacité :"

#~ msgid "Atom Radius:"
#~ msgstr "Rayon atomique :"

#~ msgid "Bond Radius:"
#~ msgstr "Rayon de la liaison :"

#~ msgid "Show Multiple Bonds"
#~ msgstr "Afficher les liaisons multiples"

#~ msgid "Show Atoms"
#~ msgstr "Afficher les atomes"

#~ msgid "Radius:"
#~ msgstr "Rayon :"

#~ msgid "Unique ID"
#~ msgstr "ID unique"

#~ msgid "Custom Data"
#~ msgstr "Donnée personnalisée"

#~ msgid "VdW Opacity:"
#~ msgstr "Opacité VdW :"

#~ msgid "Render:"
#~ msgstr "Rendu :"

#~ msgid "Fill"
#~ msgstr "Remplir"

#~ msgid "Lines"
#~ msgstr "Lignes"

#~ msgid "Points"
#~ msgstr "Points"

#~ msgid "Color:"
#~ msgstr "Couleur :"

#~ msgid "Custom Color"
#~ msgstr "Couleur personnalisée"

#~ msgid "Electrostatic Potential (ESP)"
#~ msgstr "Potentiel électrostatique (PES)"

#~ msgid "Custom Color:"
#~ msgstr "Couleur personnalisée :"

#~ msgid "Orbital:"
#~ msgstr "Orbitale :"

#~ msgid "Selected Colors"
#~ msgstr "Couleurs sélectionnées"

#~ msgid "Mapped Colors"
#~ msgstr "Couleurs réparties"

#~ msgid "Colors:"
#~ msgstr "Couleurs :"

#~ msgid "Positive"
#~ msgstr "Positif"

#~ msgid "Negative"
#~ msgstr "Négatif"

#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Rendu :"

#~ msgid "Backbone"
#~ msgstr "Squelette"

#~ msgid "Include Nitrogens"
#~ msgstr "Inclure les azotes"

#~ msgid "Dipole:"
#~ msgstr "Dipôle :"

#~ msgid "Dipole Moment"
#~ msgstr "Moment dipolaire"

#~ msgid "Custom Value"
#~ msgstr "Valeur personnalisée"

#~ msgid "Custom:"
#~ msgstr "Personnalisation :"

#~ msgid "Residue Color Settings"
#~ msgstr "Paramètres de la couleur du résidu"

#~ msgid "Color residues by:"
#~ msgstr "Couleurs résiduelles par :"

#~ msgid "Amino Colors"
#~ msgstr "Couleurs des amines"

#~ msgid "Shapely Colors"
#~ msgstr "Couleurs galbées"

#~ msgid "Hydrophobicity"
#~ msgstr "Hydrophobicité"

#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom"

#~ msgid "Carsten Niehaus."
#~ msgstr "Carsten Niehaus."

#~ msgid "Atomic numbers"
#~ msgstr "Numéros atomiques"

#~ msgid ""
#~ "This box can be used to specify the van der Waals co-efficient A for the "
#~ "gas. This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an "
#~ "ideal gas."
#~ msgstr ""
#~ "Cette boîte peut être utilisée pour indiquer le coefficient de Van der "
#~ "Waals A du gaz. Cela est nécessaire uniquement pour un gaz réel. On "
#~ "pourra marquer 0.0 pour un gaz parfait."

#~| msgid "This is the spectrum of the element"
#~ msgid "The units of the van der Waals co-efficient a"
#~ msgstr "Les unités de la constante de Van der Waals a"

#, fuzzy
#~| msgid "Noble gases:"
#~ msgid "Nobel gases"
#~ msgstr "Gaz rares :"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~| "css\">\n"
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
#~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">You see the files "
#~| "which will be converted here. Use the buttons to add and remove files "
#~| "from the list.</p></body></html>"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "size:14pt;\">Specify the initial amount of substance</span></p></body></"
#~ "html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /> <style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\"font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
#~ "<p style=\"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vous voyez ici les "
#~ "fichiers qui seront convertis. Utilisez ces boutons pour ajouter et "
#~ "enlever des fichiers de la liste.</p></body></html>"

#, fuzzy
#~| msgid "Kelvin"
#~ msgid "kelvins"
#~ msgstr "Kelvins"

#, fuzzy
#~| msgid "Mass"
#~ msgid "(u) mass"
#~ msgstr "Masse"

#, fuzzy
#~| msgid "iota"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "yottawatts"
#~ msgstr "iota"

#, fuzzy
#~| msgid "zeta"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "zettawatts"
#~ msgstr "zêta"

#, fuzzy
#~| msgid "Matter"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "exawatts"
#~ msgstr "Matière"

#, fuzzy
#~| msgid "Non-Metals"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "petawatts"
#~ msgstr "Non-métaux"

#, fuzzy
#~| msgid "Matter"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "terawatts"
#~ msgstr "Matière"

#, fuzzy
#~| msgid "Matter"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "gigawatts"
#~ msgstr "Matière"

#, fuzzy
#~| msgid "Matter"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "megawatts"
#~ msgstr "Matière"

#, fuzzy
#~| msgid "Matter"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "kilowatts"
#~ msgstr "Matière"

#, fuzzy
#~| msgid "Electron"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "hectowatts"
#~ msgstr "Électron"

#, fuzzy
#~| msgid "Matter"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "decawatts"
#~ msgstr "Matière"

#, fuzzy
#~| msgid "Matter"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "watts"
#~ msgstr "Matière"

#, fuzzy
#~| msgid "Matter"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 watts"
#~ msgstr "Matière"

#, fuzzy
#~| msgid "Matter"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 watt"
#~ msgid_plural "%1 watts"
#~ msgstr[0] "Matière"
#~ msgstr[1] "Matière"

#, fuzzy
#~| msgid "Hide &Sidebar"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "deciwatts"
#~ msgstr "Cacher la &barre latérale"

#, fuzzy
#~| msgid "Fill"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "milliwatts"
#~ msgstr "Remplir"

#, fuzzy
#~| msgid "omicron"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "microwatts"
#~ msgstr "omicron"

#, fuzzy
#~| msgid "Matter"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "nanowatts"
#~ msgstr "Matière"

#, fuzzy
#~| msgid "Matter"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "picowatts"
#~ msgstr "Matière"

#, fuzzy
#~| msgid "Matter"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "attowatts"
#~ msgstr "Matière"

#, fuzzy
#~| msgid "zeta"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "zeptowatts"
#~ msgstr "zêta"

#, fuzzy
#~| msgid "Refractometer"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "cubic hectometers"
#~ msgstr "Réfractomètre"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "cubic meters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "cubic millimeters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgid "nm"
#~ msgctxt "volume unit symbol"
#~ msgid "nm³"
#~ msgstr "nm"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "yottaliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 yottaliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "zettaliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 zettaliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "exaliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 exaliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 exaliter"
#~ msgid_plural "%1 exaliters"
#~ msgstr[0] "linéaire"
#~ msgstr[1] "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "petaliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 petaliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "teraliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 teraliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "gigaliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 gigaliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "megaliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 megaliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "kiloliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 kiloliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "hectoliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 hectoliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "decaliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 decaliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "liters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
#~ msgid "liter;liters;l"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 liters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 liter"
#~ msgid_plural "%1 liters"
#~ msgstr[0] "linéaire"
#~ msgstr[1] "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "deciliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 deciliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "centiliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 centiliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgid "File:"
#~ msgctxt "volume unit symbol"
#~ msgid "ml"
#~ msgstr "Fichier :"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "milliliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 milliliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "microliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 microliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "nanoliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 nanoliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "picoliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 picoliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "femtoliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 femtoliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgid "Calc"
#~ msgctxt "volume unit symbol"
#~ msgid "al"
#~ msgstr "Calc"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "attoliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 attoliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "zeptoliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 zeptoliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "yoctoliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 yoctoliters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgid "Ring"
#~ msgctxt "volume unit symbol"
#~ msgid "in³"
#~ msgstr "Anneau"

#, fuzzy
#~| msgid "Lines"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "cubic inches"
#~ msgstr "Lignes"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "cubic miles"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 cubic miles"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 cubic mile"
#~ msgid_plural "%1 cubic miles"
#~ msgstr[0] ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"
#~ msgstr[1] ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your names"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "fluid ounces"
#~ msgstr ""
#~ "Matthieu Robin, Gérard Delafond, Ludovic Grossard, Mickaël Sibelle, "
#~ "Olivier Delaune"

#, fuzzy
#~| msgid "Groups"
#~ msgctxt "volume unit symbol"
#~ msgid "cp"
#~ msgstr "Groupes"

#, fuzzy
#~| msgid "Groups"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "cups"
#~ msgstr "Groupes"

#, fuzzy
#~| msgid "Groups"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 cups"
#~ msgstr "Groupes"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 u"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 cup"
#~ msgid_plural "%1 cups"
#~ msgstr[0] "%1 u"
#~ msgstr[1] "%1 u"

#, fuzzy
#~| msgid "Halogen"
#~ msgctxt "volume unit symbol"
#~ msgid "gal"
#~ msgstr "Halogène"

#, fuzzy
#~| msgid "Spin"
#~ msgctxt "volume unit symbol"
#~ msgid "pt"
#~ msgstr "Spin"

#, fuzzy
#~| msgid "Wavelength"
#~ msgid "Length"
#~ msgstr "Longueur d'onde"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "yottameters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "zettameters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "exameters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 exameters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Thermometer"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 exameter"
#~ msgid_plural "%1 exameters"
#~ msgstr[0] "Thermomètre"
#~ msgstr[1] "Thermomètre"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "petameters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 petameters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Timeline"
#~ msgctxt "length unit symbol"
#~ msgid "Tm"
#~ msgstr "Chronologie"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 terameters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Refractometer"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 terameter"
#~ msgid_plural "%1 terameters"
#~ msgstr[0] "Réfractomètre"
#~ msgstr[1] "Réfractomètre"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "gigameters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 gigameters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "megameters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 megameters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "kilometers"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 kilometers"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Refractometer"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "hectometers"
#~ msgstr "Réfractomètre"

#, fuzzy
#~| msgid "Refractometer"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 hectometers"
#~ msgstr "Réfractomètre"

#, fuzzy
#~| msgid "Refractometer"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 hectometer"
#~ msgid_plural "%1 hectometers"
#~ msgstr[0] "Réfractomètre"
#~ msgstr[1] "Réfractomètre"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "decameters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 decameters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "nm"
#~ msgctxt "length unit symbol"
#~ msgid "m"
#~ msgstr "nm"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "meters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 meters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Thermometer"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 meter"
#~ msgid_plural "%1 meters"
#~ msgstr[0] "Thermomètre"
#~ msgstr[1] "Thermomètre"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "decimeters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 decimeters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "centimeters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "millimeters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 millimeters"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgid "Properties"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "micrometers"
#~ msgstr "Propriétés"

#, fuzzy
#~| msgid "Properties"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 micrometers"
#~ msgstr "Propriétés"

#, fuzzy
#~| msgid "nm"
#~ msgctxt "length unit symbol"
#~ msgid "nm"
#~ msgstr "nm"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "nanometers"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 nanometers"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "picometers"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 picometers"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Thermometer"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "femtometers"
#~ msgstr "Thermomètre"

#, fuzzy
#~| msgid "Thermometer"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 femtometers"
#~ msgstr "Thermomètre"

#, fuzzy
#~| msgid "Thermometer"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 femtometer"
#~ msgid_plural "%1 femtometers"
#~ msgstr[0] "Thermomètre"
#~ msgstr[1] "Thermomètre"

#, fuzzy
#~| msgctxt ""
#~| "The name of the greek letter in your language. For example 'Alpha' for "
#~| "the first letter. "
#~| msgid "Name"
#~ msgctxt "length unit symbol"
#~ msgid "am"
#~ msgstr "Nom"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "attometers"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 attometers"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Refractometer"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 attometer"
#~ msgid_plural "%1 attometers"
#~ msgstr[0] "Réfractomètre"
#~ msgstr[1] "Réfractomètre"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "zeptometers"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Refractometer"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 zeptometer"
#~ msgid_plural "%1 zeptometers"
#~ msgstr[0] "Réfractomètre"
#~ msgstr[1] "Réfractomètre"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "yoctometers"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "Refractometer"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 yoctometer"
#~ msgid_plural "%1 yoctometers"
#~ msgstr[0] "Réfractomètre"
#~ msgstr[1] "Réfractomètre"

#, fuzzy
#~| msgid "Ring"
#~ msgctxt "length unit symbol"
#~ msgid "in"
#~ msgstr "Anneau"

#, fuzzy
#~| msgid "Lines"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "Lignes"

#, fuzzy
#~| msgid "Lines"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 inches"
#~ msgstr "Lignes"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 nm"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 inch"
#~ msgid_plural "%1 inches"
#~ msgstr[0] "%1 nm"
#~ msgstr[1] "%1 nm"

#, fuzzy
#~| msgid "eta"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "feet"
#~ msgstr "êta"

#, fuzzy
#~| msgctxt "electron volt"
#~| msgid "%1 eV"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 feet"
#~ msgstr "%1 eV"

#, fuzzy
#~| msgid "Year:"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "yards"
#~ msgstr "Année :"

#, fuzzy
#~| msgid "nm"
#~ msgctxt "length unit symbol"
#~ msgid "mi"
#~ msgstr "nm"

#, fuzzy
#~| msgid "Lines"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "miles"
#~ msgstr "Lignes"

#, fuzzy
#~| msgid "Lines"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 miles"
#~ msgstr "Lignes"

#, fuzzy
#~| msgid "File:"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 mile"
#~ msgid_plural "%1 miles"
#~ msgstr[0] "Fichier :"
#~ msgstr[1] "Fichier :"

#, fuzzy
#~| msgid "nm"
#~ msgctxt "length unit symbol"
#~ msgid "nmi"
#~ msgstr "nm"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "nautical miles"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "light-years"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 light-years"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 light-year"
#~ msgid_plural "%1 light-years"
#~ msgstr[0] "linéaire"
#~ msgstr[1] "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgid "pi"
#~ msgctxt "length unit symbol"
#~ msgid "pc"
#~ msgstr "pi"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "parsecs"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "tau"
#~ msgctxt "length unit symbol"
#~ msgid "au"
#~ msgstr "tau"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "yottagrams"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "zettagrams"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "exagrams"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 exagrams"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "petagrams"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgctxt "%1 is a length, eg: 12.3 pm"
#~| msgid "%1 pm"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 petagram"
#~ msgid_plural "%1 petagrams"
#~ msgstr[0] "%1 pm"
#~ msgstr[1] "%1 pm"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "teragrams"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "gigagrams"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "megagrams"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "kilograms"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "hectograms"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "decagrams"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "grams"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 grams"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 gram"
#~ msgid_plural "%1 grams"
#~ msgstr[0] "gamma"
#~ msgstr[1] "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "decigrams"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "centigrams"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "omega"
#~ msgctxt "mass unit symbol"
#~ msgid "mg"
#~ msgstr "oméga"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "milligrams"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "micrograms"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "Ring"
#~ msgctxt "mass unit symbol"
#~ msgid "ng"
#~ msgstr "Anneau"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "nanograms"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 nm"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 nanogram"
#~ msgid_plural "%1 nanograms"
#~ msgstr[0] "%1 nm"
#~ msgstr[1] "%1 nm"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "picograms"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgctxt "%1 is a length, eg: 12.3 pm"
#~| msgid "%1 pm"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 picogram"
#~ msgid_plural "%1 picograms"
#~ msgstr[0] "%1 pm"
#~ msgstr[1] "%1 pm"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "femtograms"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "attograms"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "zeptograms"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "yoctograms"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutrons"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "tons"
#~ msgstr "Neutrons"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutrons"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 tons"
#~ msgstr "Neutrons"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 nm"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 ton"
#~ msgid_plural "%1 tons"
#~ msgstr[0] "%1 nm"
#~ msgstr[1] "%1 nm"

#, fuzzy
#~| msgid "Isobars"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "carats"
#~ msgstr "Isobares"

#, fuzzy
#~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your names"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "pounds"
#~ msgstr ""
#~ "Matthieu Robin, Gérard Delafond, Ludovic Grossard, Mickaël Sibelle, "
#~ "Olivier Delaune"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 u"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 pounds"
#~ msgstr "%1 u"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 u"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 pound"
#~ msgid_plural "%1 pounds"
#~ msgstr[0] "%1 u"
#~ msgstr[1] "%1 u"

#, fuzzy
#~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your names"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "ounces"
#~ msgstr ""
#~ "Matthieu Robin, Gérard Delafond, Ludovic Grossard, Mickaël Sibelle, "
#~ "Olivier Delaune"

#, fuzzy
#~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your names"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 ounces"
#~ msgstr ""
#~ "Matthieu Robin, Gérard Delafond, Ludovic Grossard, Mickaël Sibelle, "
#~ "Olivier Delaune"

#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 ounce"
#~ msgid_plural "%1 ounces"
#~ msgstr[0] "Aucun"
#~ msgstr[1] "Aucun"

#, fuzzy
#~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your names"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "troy ounces"
#~ msgstr ""
#~ "Matthieu Robin, Gérard Delafond, Ludovic Grossard, Mickaël Sibelle, "
#~ "Olivier Delaune"

#, fuzzy
#~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your names"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 troy ounces"
#~ msgstr ""
#~ "Matthieu Robin, Gérard Delafond, Ludovic Grossard, Mickaël Sibelle, "
#~ "Olivier Delaune"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutrons"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "newtons"
#~ msgstr "Neutrons"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutrons"
#~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
#~ msgid "newton;newtons;N"
#~ msgstr "Neutrons"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutrons"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 newtons"
#~ msgstr "Neutrons"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutron"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 newton"
#~ msgid_plural "%1 newtons"
#~ msgstr[0] "Neutron"
#~ msgstr[1] "Neutron"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutron"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "kilonewton"
#~ msgstr "Neutron"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutron"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 kilonewton"
#~ msgstr "Neutron"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutron"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 kilonewton"
#~ msgid_plural "%1 kilonewton"
#~ msgstr[0] "Neutron"
#~ msgstr[1] "Neutron"

#, fuzzy
#~| msgid "Mass"
#~ msgctxt "time unit symbol"
#~ msgid "Ms"
#~ msgstr "Masse"

#, fuzzy
#~| msgid "Colors"
#~ msgctxt "time unit symbol"
#~ msgid "das"
#~ msgstr "Couleurs"

#, fuzzy
#~| msgid "Groups"
#~ msgctxt "time unit symbol"
#~ msgid "cs"
#~ msgstr "Groupes"

#, fuzzy
#~| msgid "Mass"
#~ msgctxt "time unit symbol"
#~ msgid "ms"
#~ msgstr "Masse"

#, fuzzy
#~| msgid "omicron"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "microseconds"
#~ msgstr "omicron"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutrons"
#~ msgctxt "time unit symbol"
#~ msgid "ns"
#~ msgstr "Neutrons"

#, fuzzy
#~| msgid "psi"
#~ msgctxt "time unit symbol"
#~ msgid "ps"
#~ msgstr "psi"

#, fuzzy
#~| msgid "Mass"
#~ msgctxt "time unit symbol"
#~ msgid "as"
#~ msgstr "Masse"

#, fuzzy
#~| msgid "Lines"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "Lignes"

#, fuzzy
#~| msgid "Lines"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 minutes"
#~ msgstr "Lignes"

#, fuzzy
#~| msgid "Lines"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 minute"
#~ msgid_plural "%1 minutes"
#~ msgstr[0] "Lignes"
#~ msgstr[1] "Lignes"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutrons"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "hours"
#~ msgstr "Neutrons"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 u"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 hours"
#~ msgstr "%1 u"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 u"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 hour"
#~ msgid_plural "%1 hours"
#~ msgstr[0] "%1 u"
#~ msgstr[1] "%1 u"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 u"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 day"
#~ msgid_plural "%1 days"
#~ msgstr[0] "%1 u"
#~ msgstr[1] "%1 u"

# translation of kalzium.po to Francais
# translation of kalzium.po to
# traduction de kalzium.po en Français
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2002,2003, 2004.
# Delafond <gerard@delafond.org>, 2003, 2004, 2005.
# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2005, 2006.
# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2007.
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
# Anne-Marie Mahfouf <annma@kde.org>, 2008.
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2008.
# Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>, 2008.
#
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~ msgctxt "time unit symbol"
#~ msgid ""
#~ msgstr ""
#~ "Project-Id-Version: kalzium\n"
#~ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
#~ "POT-Creation-Date: 2009-07-14 11:37+0200\n"
#~ "PO-Revision-Date: 2009-01-19 22:46+0100\n"
#~ "Last-Translator: Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>\n"
#~ "Language-Team: Francais <kde-francophone@kde.org>\n"
#~ "MIME-Version: 1.0\n"
#~ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#~ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#~ "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#~ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#~ "X-Accelerator-Marker: &\n"

#, fuzzy
#~| msgctxt "electron volt"
#~| msgid "%1 eV"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 weeks"
#~ msgstr "%1 eV"

#, fuzzy
#~| msgctxt "electron volt"
#~| msgid "%1 eV"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 week"
#~ msgid_plural "%1 weeks"
#~ msgstr[0] "%1 eV"
#~ msgstr[1] "%1 eV"

#, fuzzy
#~| msgid "tau"
#~ msgctxt "time unit symbol"
#~ msgid "a"
#~ msgstr "tau"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "julian years"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
#~ msgid "julian year;julian years;a"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 julian years"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 julian year"
#~ msgid_plural "%1 julian years"
#~ msgstr[0] "linéaire"
#~ msgstr[1] "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "leap years"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 leap years"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 leap year"
#~ msgid_plural "%1 leap years"
#~ msgstr[0] "linéaire"
#~ msgstr[1] "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgid "Year:"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "year"
#~ msgstr "Année :"

#, fuzzy
#~| msgid "Year:"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 year"
#~ msgstr "Année :"

#, fuzzy
#~| msgid "Year:"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 year"
#~ msgid_plural "%1 years"
#~ msgstr[0] "Année :"
#~ msgstr[1] "Année :"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square yottameters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square yottameters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square zettameters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square zettameters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square exameters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square exameters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square petameters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square petameters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square terameters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square terameters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square gigameters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square gigameters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square megameters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square megameters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square kilometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square kilometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 square kilometer"
#~ msgid_plural "%1 square kilometers"
#~ msgstr[0] ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"
#~ msgstr[1] ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square hectometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square hectometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square decameters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square decameters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square meters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square meters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 square meter"
#~ msgid_plural "%1 square meters"
#~ msgstr[0] ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"
#~ msgstr[1] ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square decimeters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square decimeters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square centimeters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square centimeters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square millimeters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square millimeters"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 square millimeter"
#~ msgid_plural "%1 square millimeters"
#~ msgstr[0] ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"
#~ msgstr[1] ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square micrometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square micrometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 square micrometer"
#~ msgid_plural "%1 square micrometers"
#~ msgstr[0] ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"
#~ msgstr[1] ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgid "nm"
#~ msgctxt "area unit symbol"
#~ msgid "nm²"
#~ msgstr "nm"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square nanometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square nanometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square picometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square picometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square femtometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square femtometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square attometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square attometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square zeptometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square zeptometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square yoctometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square yoctometers"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgid "Isobars"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "acres"
#~ msgstr "Isobares"

#, fuzzy
#~| msgctxt "electron volt"
#~| msgid "%1 eV"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 acres"
#~ msgstr "%1 eV"

#, fuzzy
#~| msgctxt "electron volt"
#~| msgid "%1 eV"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 acre"
#~ msgid_plural "%1 acres"
#~ msgstr[0] "%1 eV"
#~ msgstr[1] "%1 eV"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square feet"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square feet"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgid "Ring"
#~ msgctxt "area unit symbol"
#~ msgid "in²"
#~ msgstr "Anneau"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square inches"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square inches"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 square inch"
#~ msgid_plural "%1 square inches"
#~ msgstr[0] ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"
#~ msgstr[1] ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "square miles"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 square miles"
#~ msgstr ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your emails"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 square mile"
#~ msgid_plural "%1 square miles"
#~ msgstr[0] ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"
#~ msgstr[1] ""
#~ "kde@macolu.org, Aucune adresse, grossard@kde.org, kimael@gmail.com, "
#~ "olivier.delaune@wanadoo.fr"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "yottapascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 yottapascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "zettapascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 zettapascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "exapascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 exapascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 exapascal"
#~ msgid_plural "%1 exapascals"
#~ msgstr[0] "Balances"
#~ msgstr[1] "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "petapascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 petapascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "terapascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 terapascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "gigapascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 gigapascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "megapascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 megapascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "kilopascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 kilopascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "hectopascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 hectopascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "decapascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 decapascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "pascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 pascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 pascal"
#~ msgid_plural "%1 pascals"
#~ msgstr[0] "Balances"
#~ msgstr[1] "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "decipascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 decipascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "centipascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 centipascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "millipascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 millipascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "micropascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 micropascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "nanopascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 nanopascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "picopascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 picopascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "femtopascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 femtopascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "attopascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 attopascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "zeptopascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 zeptopascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "yoctopascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 yoctopascals"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Isobar"
#~ msgctxt "pressure unit symbol"
#~ msgid "bar"
#~ msgstr "Isobare"

#, fuzzy
#~| msgid "Isobars"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "bars"
#~ msgstr "Isobares"

#, fuzzy
#~| msgid "Isobars"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 bars"
#~ msgstr "Isobares"

#, fuzzy
#~| msgid "Isobar"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 bar"
#~ msgid_plural "%1 bars"
#~ msgstr[0] "Isobare"
#~ msgstr[1] "Isobare"

#, fuzzy
#~| msgid "Number"
#~ msgctxt "pressure unit symbol"
#~ msgid "mbar"
#~ msgstr "Nombre"

#, fuzzy
#~| msgid "Fill"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "millibars"
#~ msgstr "Remplir"

#, fuzzy
#~| msgid "Fill"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 millibar"
#~ msgid_plural "%1 millibars"
#~ msgstr[0] "Remplir"
#~ msgstr[1] "Remplir"

#, fuzzy
#~| msgid "Isobar"
#~ msgctxt "pressure unit symbol"
#~ msgid "dbar"
#~ msgstr "Isobare"

#, fuzzy
#~| msgid "Hide &Sidebar"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "decibars"
#~ msgstr "Cacher la &barre latérale"

#, fuzzy
#~| msgid "Hide &Sidebar"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 decibars"
#~ msgstr "Cacher la &barre latérale"

#, fuzzy
#~| msgid "Hide &Sidebar"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 decibar"
#~ msgid_plural "%1 decibars"
#~ msgstr[0] "Cacher la &barre latérale"
#~ msgstr[1] "Cacher la &barre latérale"

#, fuzzy
#~| msgid "Mortar"
#~ msgctxt "pressure unit symbol"
#~ msgid "torr"
#~ msgstr "Mortier"

#, fuzzy
#~| msgid "Mortar"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "torrs"
#~ msgstr "Mortier"

#, fuzzy
#~| msgid "Mortar"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 torrs"
#~ msgstr "Mortier"

#, fuzzy
#~| msgid "Mortar"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 torr"
#~ msgid_plural "%1 torrs"
#~ msgstr[0] "Mortier"
#~ msgstr[1] "Mortier"

#, fuzzy
#~| msgid "Plot Data"
#~ msgctxt "pressure unit symbol"
#~ msgid "at"
#~ msgstr "Tracer les données"

#, fuzzy
#~| msgid "psi"
#~ msgctxt "pressure unit symbol"
#~ msgid "psi"
#~ msgstr "psi"

#, fuzzy
#~| msgid "Ring"
#~ msgctxt "pressure unit symbol"
#~ msgid "inHg"
#~ msgstr "Anneau"

#, fuzzy
#~| msgid "Energies:"
#~ msgid "Energy"
#~ msgstr "Énergies :"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "yottajoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 yottajoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "zettajoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 zettajoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "exajoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 exajoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 exajoule"
#~ msgid_plural "%1 exajoules"
#~ msgstr[0] "Double"
#~ msgstr[1] "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "petajoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 petajoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "terajoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 terajoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "gigajoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 gigajoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "megajoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 megajoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "kilojoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 kilojoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "hectojoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 hectojoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "decajoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 decajoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "joules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
#~ msgid "joule;joules;J"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 joules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 joule"
#~ msgid_plural "%1 joules"
#~ msgstr[0] "Double"
#~ msgstr[1] "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "decijoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 decijoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "centijoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 centijoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "millijoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 millijoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "microjoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 microjoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "nanojoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 nanojoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "picojoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 picojoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "femtojoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 femtojoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "attojoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 attojoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "zeptojoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 zeptojoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "yoctojoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 yoctojoules"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "eV (electronvolt)"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "electronvolts"
#~ msgstr "eV (électronvolt)"

#, fuzzy
#~| msgid "eV (electronvolt)"
#~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
#~ msgid "electronvolt;electronvolts;eV"
#~ msgstr "eV (électronvolt)"

#, fuzzy
#~| msgid "eV (electronvolt)"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 electronvolts"
#~ msgstr "eV (électronvolt)"

#, fuzzy
#~| msgid "eV (electronvolt)"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 electronvolt"
#~ msgid_plural "%1 electronvolts"
#~ msgstr[0] "eV (électronvolt)"
#~ msgstr[1] "eV (électronvolt)"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "energy unit symbol"
#~ msgid "kcal"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Kelvin"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "kelvins"
#~ msgstr "Kelvins"

#, fuzzy
#~| msgid "Kelvin"
#~ msgctxt "unit synonyms for matching user input"
#~ msgid "kelvin;kelvins;K"
#~ msgstr "Kelvins"

#, fuzzy
#~| msgid "Kelvin"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 kelvins"
#~ msgstr "Kelvins"

#, fuzzy
#~| msgid "Kelvin"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 kelvin"
#~ msgid_plural "%1 kelvins"
#~ msgstr[0] "Kelvins"
#~ msgstr[1] "Kelvins"

#, fuzzy
#~| msgid "°"
#~ msgctxt "temperature unit symbol"
#~ msgid "°C"
#~ msgstr "°"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "celsiuses"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "°"
#~ msgctxt "temperature unit symbol"
#~ msgid "°F"
#~ msgstr "°"

#, fuzzy
#~| msgid "Degrees Fahrenheit"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "fahrenheits"
#~ msgstr "Degrés Fahrenheit"

#, fuzzy
#~| msgid "Degrees Fahrenheit"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 fahrenheits"
#~ msgstr "Degrés Fahrenheit"

#, fuzzy
#~| msgid "Degrees Fahrenheit"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 fahrenheit"
#~ msgid_plural "%1 fahrenheits"
#~ msgstr[0] "Degrés Fahrenheit"
#~ msgstr[1] "Degrés Fahrenheit"

#, fuzzy
#~| msgid "°"
#~ msgctxt "temperature unit symbol"
#~ msgid "°R"
#~ msgstr "°"

#, fuzzy
#~| msgid "Lines"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "rankines"
#~ msgstr "Lignes"

#, fuzzy
#~| msgid "Lines"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 rankines"
#~ msgstr "Lignes"

#, fuzzy
#~| msgid "Degrees Rankine"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 rankine"
#~ msgid_plural "%1 rankines"
#~ msgstr[0] "Degrés Rankine"
#~ msgstr[1] "Degrés Rankine"

#, fuzzy
#~| msgid "°"
#~ msgctxt "temperature unit symbol"
#~ msgid "°De"
#~ msgstr "°"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "delisles"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "°"
#~ msgctxt "temperature unit symbol"
#~ msgid "°N"
#~ msgstr "°"

#, fuzzy
#~| msgid "Degrees Réaumur"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "réaumurs"
#~ msgstr "Degrés Réaumur"

#, fuzzy
#~| msgid "Degrees Réaumur"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 réaumurs"
#~ msgstr "Degrés Réaumur"

#, fuzzy
#~| msgid "Degrees Réaumur"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 réaumur"
#~ msgid_plural "%1 réaumurs"
#~ msgstr[0] "Degrés Réaumur"
#~ msgstr[1] "Degrés Réaumur"

#, fuzzy
#~| msgid "Thermometer"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "rømer"
#~ msgstr "Thermomètre"

#, fuzzy
#~| msgid "phi"
#~ msgctxt "velocity unit symbol"
#~ msgid "mph"
#~ msgstr "phi"

#, fuzzy
#~| msgid "Lines"
#~ msgctxt "velocity unit symbol"
#~ msgid "in/s"
#~ msgstr "Lignes"

#, fuzzy
#~| msgid "Units"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "knots"
#~ msgstr "Unités"

#, fuzzy
#~| msgid "Units"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 knots"
#~ msgstr "Unités"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 nm"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 knot"
#~ msgid_plural "%1 knots"
#~ msgstr[0] "%1 nm"
#~ msgstr[1] "%1 nm"

#, fuzzy
#~| msgid "Mass"
#~ msgctxt "velocity unit symbol"
#~ msgid "Ma"
#~ msgstr "Masse"

#, fuzzy
#~| msgid "Mass"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "machs"
#~ msgstr "Masse"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 nm"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 machs"
#~ msgstr "%1 nm"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 nm"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 mach"
#~ msgid_plural "%1 machs"
#~ msgstr[0] "%1 nm"
#~ msgstr[1] "%1 nm"

#, fuzzy
#~| msgid "Points"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "beauforts"
#~ msgstr "Points"

#, fuzzy
#~| msgid "Intensity"
#~ msgid "Density"
#~ msgstr "Intensité"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutrons"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "euros"
#~ msgstr "Neutrons"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutrons"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 euros"
#~ msgstr "Neutrons"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 u"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 euro"
#~ msgid_plural "%1 euros"
#~ msgstr[0] "%1 u"
#~ msgstr[1] "%1 u"

#, fuzzy
#~| msgid "CAS"
#~ msgctxt "currency unit symbol"
#~ msgid "ATS"
#~ msgstr "CAS"

#, fuzzy
#~| msgid "Filtering"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "schillings"
#~ msgstr "Filtrage"

#, fuzzy
#~| msgid "Points"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "francs"
#~ msgstr "Points"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 nm"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 franc"
#~ msgid_plural "%1 francs"
#~ msgstr[0] "%1 nm"
#~ msgstr[1] "%1 nm"

#, fuzzy
#~| msgid "Nuclides"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "guilders"
#~ msgstr "Nucléides"

#, fuzzy
#~| msgid "Nuclides"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 guilders"
#~ msgstr "Nucléides"

#, fuzzy
#~| msgid "Nuclides"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 guilder"
#~ msgid_plural "%1 guilders"
#~ msgstr[0] "Nucléides"
#~ msgstr[1] "Nucléides"

#, fuzzy
#~| msgid "Mass"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "marks"
#~ msgstr "Masse"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 nm"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 marks"
#~ msgstr "%1 nm"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 nm"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 mark"
#~ msgid_plural "%1 marks"
#~ msgstr[0] "%1 nm"
#~ msgstr[1] "%1 nm"

#, fuzzy
#~| msgid "iota"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "liras"
#~ msgstr "iota"

#, fuzzy
#~| msgid "iota"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 liras"
#~ msgstr "iota"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutrons"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "escudos"
#~ msgstr "Neutrons"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 u"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 escudo"
#~ msgid_plural "%1 escudos"
#~ msgstr[0] "%1 u"
#~ msgstr[1] "%1 u"

#, fuzzy
#~| msgid "Non-Metals"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "pesetas"
#~ msgstr "Non-métaux"

#, fuzzy
#~| msgid "Non-Metals"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 pesetas"
#~ msgstr "Non-métaux"

#, fuzzy
#~| msgid "eta"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 peseta"
#~ msgid_plural "%1 pesetas"
#~ msgstr[0] "êta"
#~ msgstr[1] "êta"

#, fuzzy
#~| msgid "gamma"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "drachmas"
#~ msgstr "gamma"

#, fuzzy
#~| msgid "Colors"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "tolars"
#~ msgstr "Couleurs"

#, fuzzy
#~| msgid "Colors"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 tolars"
#~ msgstr "Couleurs"

#, fuzzy
#~| msgid "Colors"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 tolar"
#~ msgid_plural "%1 tolars"
#~ msgstr[0] "Couleurs"
#~ msgstr[1] "Couleurs"

#, fuzzy
#~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your names"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "korunas"
#~ msgstr ""
#~ "Matthieu Robin, Gérard Delafond, Ludovic Grossard, Mickaël Sibelle, "
#~ "Olivier Delaune"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 u"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 koruna"
#~ msgid_plural "%1 korunas"
#~ msgstr[0] "%1 u"
#~ msgstr[1] "%1 u"

#, fuzzy
#~| msgid "Colors"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "dollars"
#~ msgstr "Couleurs"

#, fuzzy
#~| msgid "Colors"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 dollars"
#~ msgstr "Couleurs"

#, fuzzy
#~| msgid "Colors"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 dollar"
#~ msgid_plural "%1 dollars"
#~ msgstr[0] "Couleurs"
#~ msgstr[1] "Couleurs"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 nm"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 yens"
#~ msgstr "%1 nm"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 nm"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 yen"
#~ msgid_plural "%1 yens"
#~ msgstr[0] "%1 nm"
#~ msgstr[1] "%1 nm"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "levs"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 levs"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgctxt "electron volt"
#~| msgid "%1 eV"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 lev"
#~ msgid_plural "%1 levs"
#~ msgstr[0] "%1 eV"
#~ msgstr[1] "%1 eV"

#, fuzzy
#~| msgid "Proton"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "kroons"
#~ msgstr "Proton"

#, fuzzy
#~| msgid "Proton"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 kroons"
#~ msgstr "Proton"

#, fuzzy
#~| msgid "Proton"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 kroon"
#~ msgid_plural "%1 kroons"
#~ msgstr[0] "Proton"
#~ msgstr[1] "Proton"

#, fuzzy
#~| msgid "Points"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "forints"
#~ msgstr "Points"

#, fuzzy
#~| msgid "Points"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 forints"
#~ msgstr "Points"

#, fuzzy
#~| msgid "Points"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 forint"
#~ msgid_plural "%1 forints"
#~ msgstr[0] "Points"
#~ msgstr[1] "Points"

#, fuzzy
#~| msgid "Mass"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "litass"
#~ msgstr "Masse"

#, fuzzy
#~| msgid "Mass"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 litass"
#~ msgstr "Masse"

#, fuzzy
#~| msgid "iota"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 litas"
#~ msgid_plural "%1 litass"
#~ msgstr[0] "iota"
#~ msgstr[1] "iota"

#, fuzzy
#~| msgid "Mass"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "latss"
#~ msgstr "Masse"

#, fuzzy
#~| msgid "Mass"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 latss"
#~ msgstr "Masse"

#, fuzzy
#~| msgid "Clamps"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 lats"
#~ msgid_plural "%1 latss"
#~ msgstr[0] "Serre-joints"
#~ msgstr[1] "Serre-joints"

#, fuzzy
#~| msgid "Alloys"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "zlotys"
#~ msgstr "Alliages"

#, fuzzy
#~| msgid "Alloys"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 zlotys"
#~ msgstr "Alliages"

#, fuzzy
#~| msgid "Alloys"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 zloty"
#~ msgid_plural "%1 zlotys"
#~ msgstr[0] "Alliages"
#~ msgstr[1] "Alliages"

#, fuzzy
#~| msgid "Scales"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "leus"
#~ msgstr "Balances"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 u"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 leus"
#~ msgstr "%1 u"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 u"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 leu"
#~ msgid_plural "%1 leus"
#~ msgstr[0] "%1 u"
#~ msgstr[1] "%1 u"

#, fuzzy
#~| msgid "Proton"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "kronas"
#~ msgstr "Proton"

#, fuzzy
#~| msgid "Proton"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 kronas"
#~ msgstr "Proton"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 nm"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 krona"
#~ msgid_plural "%1 kronas"
#~ msgstr[0] "%1 nm"
#~ msgstr[1] "%1 nm"

#, fuzzy
#~| msgid "Units"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "kunas"
#~ msgstr "Unités"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 u"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 kunas"
#~ msgstr "%1 u"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 u"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 kuna"
#~ msgid_plural "%1 kunas"
#~ msgstr[0] "%1 u"
#~ msgstr[1] "%1 u"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "roubles"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 roubles"
#~ msgstr "Double"

#, fuzzy
#~| msgid "Double"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 rouble"
#~ msgid_plural "%1 roubles"
#~ msgstr[0] "Double"
#~ msgstr[1] "Double"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "australian dollars"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgid "Non-Metals"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "reals"
#~ msgstr "Non-métaux"

#, fuzzy
#~| msgid "Non-Metals"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 reals"
#~ msgstr "Non-métaux"

#, fuzzy
#~| msgid "Non-Metals"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 real"
#~ msgid_plural "%1 reals"
#~ msgstr[0] "Non-métaux"
#~ msgstr[1] "Non-métaux"

#, fuzzy
#~| msgid "CAS"
#~ msgctxt "currency unit symbol"
#~ msgid "CAD"
#~ msgstr "CAS"

#, fuzzy
#~| msgid "Colors"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "canadian dollars"
#~ msgstr "Couleurs"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 u"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 yuans"
#~ msgstr "%1 u"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 u"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 yuan"
#~ msgid_plural "%1 yuans"
#~ msgstr[0] "%1 u"
#~ msgstr[1] "%1 u"

#, fuzzy
#~| msgid "Groups"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "rupiahs"
#~ msgstr "Groupes"

#, fuzzy
#~| msgid "Groups"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 rupiahs"
#~ msgstr "Groupes"

#, fuzzy
#~| msgid "Groups"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 rupiah"
#~ msgid_plural "%1 rupiahs"
#~ msgstr[0] "Groupes"
#~ msgstr[1] "Groupes"

#, fuzzy
#~| msgid "Groups"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "rupees"
#~ msgstr "Groupes"

#, fuzzy
#~| msgid "Groups"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 rupees"
#~ msgstr "Groupes"

#, fuzzy
#~| msgid "Groups"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 rupee"
#~ msgid_plural "%1 rupees"
#~ msgstr[0] "Groupes"
#~ msgstr[1] "Groupes"

#, fuzzy
#~| msgid "Points"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "wons"
#~ msgstr "Points"

#, fuzzy
#~| msgid "Points"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 wons"
#~ msgstr "Points"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 nm"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 won"
#~ msgid_plural "%1 wons"
#~ msgstr[0] "%1 nm"
#~ msgstr[1] "%1 nm"

#, fuzzy
#~| msgid "omicron"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "mexican pesos"
#~ msgstr "omicron"

#, fuzzy
#~| msgid "Units"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "ringgits"
#~ msgstr "Unités"

#, fuzzy
#~| msgid "Units"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 ringgits"
#~ msgstr "Unités"

#, fuzzy
#~| msgid "Units"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 ringgit"
#~ msgid_plural "%1 ringgits"
#~ msgstr[0] "Unités"
#~ msgstr[1] "Unités"

#, fuzzy
#~| msgid "Isobars"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "bahts"
#~ msgstr "Isobares"

#, fuzzy
#~| msgid "Lines"
#~ msgctxt "unit description in lists"
#~ msgid "rands"
#~ msgstr "Lignes"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 nm"
#~ msgctxt "amount in units (real)"
#~ msgid "%1 rands"
#~ msgstr "%1 nm"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 nm"
#~ msgctxt "amount in units (integer)"
#~ msgid "%1 rand"
#~ msgid_plural "%1 rands"
#~ msgstr[0] "%1 nm"
#~ msgstr[1] "%1 nm"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "length unit"
#~ msgid "lightyear"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgctxt "one of the two types of gradients available"
#~| msgid "linear"
#~ msgctxt "length unit"
#~ msgid "lightyears"
#~ msgstr "linéaire"

#, fuzzy
#~| msgid "Proton"
#~ msgctxt "mass unit"
#~ msgid "ton"
#~ msgstr "Proton"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutrons"
#~ msgctxt "mass unit"
#~ msgid "tons"
#~ msgstr "Neutrons"

#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt "mass unit"
#~ msgid "tonne"
#~ msgstr "Aucun"

#, fuzzy
#~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~| msgid "Your names"
#~ msgctxt "mass unit"
#~ msgid "ounces"
#~ msgstr ""
#~ "Matthieu Robin, Gérard Delafond, Ludovic Grossard, Mickaël Sibelle, "
#~ "Olivier Delaune"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutron"
#~ msgctxt "mass unit"
#~ msgid "newton"
#~ msgstr "Neutron"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutrons"
#~ msgctxt "mass unit"
#~ msgid "newtons"
#~ msgstr "Neutrons"

#, fuzzy
#~| msgid "Numbers"
#~ msgctxt "area unit"
#~ msgid "meters"
#~ msgstr "Nombres"

#, fuzzy
#~| msgid "theta"
#~ msgctxt "area unit"
#~ msgid "hectares"
#~ msgstr "thêta"

#, fuzzy
#~| msgid "theta"
#~ msgctxt "area unit"
#~ msgid "hectare"
#~ msgstr "thêta"

#, fuzzy
#~| msgid "Isobars"
#~ msgctxt "pressure unit"
#~ msgid "bars"
#~ msgstr "Isobares"

#, fuzzy
#~| msgid "psi"
#~ msgctxt "pressure unit pound-force per square inch"
#~ msgid "psi"
#~ msgstr "psi"

#, fuzzy
#~| msgid "eta"
#~ msgid "exa"
#~ msgstr "êta"

#, fuzzy
#~| msgid "eta"
#~ msgid "peta"
#~ msgstr "êta"

#, fuzzy
#~| msgid "theta"
#~ msgid "tera"
#~ msgstr "thêta"

#, fuzzy
#~| msgid "sigma"
#~ msgid "giga"
#~ msgstr "sigma"

#, fuzzy
#~| msgid "delta"
#~ msgid "deca"
#~ msgstr "delta"

#, fuzzy
#~| msgid "Matter"
#~ msgid "atto"
#~ msgstr "Matière"

#, fuzzy
#~| msgid "Degrees Réaumur"
#~ msgid "reaumur"
#~ msgstr "Degrés Réaumur"

#, fuzzy
#~| msgid "Neutron"
#~ msgid "euro"
#~ msgstr "Neutron"

#, fuzzy
#~| msgid "Medium"
#~ msgid "belgium"
#~ msgstr "Moyenne"

#, fuzzy
#~| msgid "iota"
#~ msgid "italy"
#~ msgstr "iota"

#, fuzzy
#~| msgid "Spin"
#~ msgid "spain"
#~ msgstr "Spin"

#, fuzzy
#~| msgid "alpha"
#~ msgid "malta"
#~ msgstr "alpha"

#, fuzzy
#~| msgid "alpha"
#~ msgid "japan"
#~ msgstr "alpha"

#, fuzzy
#~| msgid "eta"
#~ msgid "estonia"
#~ msgstr "êta"

#, fuzzy
#~| msgid "Filtering"
#~ msgid "sterling"
#~ msgstr "Filtrage"

#, fuzzy
#~| msgid "chi"
#~ msgid "china"
#~ msgstr "chi"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~| "css\">\n"
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
#~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">You see the files "
#~| "which will be converted here. Use the buttons to add and remove files "
#~| "from the list.</p></body></html>"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "size:12pt; font-weight:600;\">NOTE:<br /></span><span style=\" font-"
#~ "size:12pt;\">Enter two of the quantities among initial amount, final "
#~ "amount and time to get the other quantity.</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "size:12pt;\">Use the radio buttons to select the quantity you want to "
#~ "calculate.<br />Ensure that the final amount is lesser than the initial "
#~ "amount.</span></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /> <style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\"font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
#~ "<p style=\"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vous voyez ici les "
#~ "fichiers qui seront convertis. Utilisez ces boutons pour ajouter et "
#~ "enlever des fichiers de la liste.</p></body></html>"

#, fuzzy
#~| msgid "Element Names"
#~ msgid "Element Name"
#~ msgstr "Noms des éléments"

#, fuzzy
#~| msgid "Labels:"
#~ msgid "TextLabel"
#~ msgstr "Libellés :"

#, fuzzy
#~| msgid "Isotopes"
#~ msgid "Isotope mass"
#~ msgstr "Isotopes"

#, fuzzy
#~| msgid "Half-life period"
#~ msgid "Half-life"
#~ msgstr "Demi-vie"

#, fuzzy
#~| msgid "Atomic Mass"
#~ msgid "Atomic-mass"
#~ msgstr "Masse atomique"

#, fuzzy
#~| msgid "Format:"
#~ msgid "Form"
#~ msgstr "Format :"

#~ msgctxt "For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\""
#~ msgid "%1 %2\n"
#~ msgstr "%1 %2\n"

#, fuzzy
#~| msgid "Groups"
#~ msgid "GroupBox"
#~ msgstr "Groupes"

#~ msgid "Clipping plane: Ax + By + Cz + D = 0"
#~ msgstr "Plan de coupe : Ax + By + Cz + D = 0"

#~ msgid "IsoValue:"
#~ msgstr "Iso-valeur :"

#~ msgid ""
#~ "Select the gradient you prefer by clicking on the corresponding radio "
#~ "button"
#~ msgstr ""
#~ "Sélectionnez le gradient que vous souhaitez en cliquant sur le bouton "
#~ "radio correspondant"

#, fuzzy
#~| msgid "Electron"
#~ msgid "Electron capture"
#~ msgstr "Électron"

#, fuzzy
#~| msgid "alpha"
#~ msgid "Alpha"
#~ msgstr "alpha"

#~ msgid "Test tube fastener"
#~ msgstr "Pince en bois pour tube à essai"

#~ msgid ""
#~ "A contact thermometer is different from a regular thermometer because of "
#~ "its sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected "
#~ "with a heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature "
#~ "has been reached the contact thermometer will make the heating coild stop "
#~ "heating. Therefore in an experiment it is possible to have a constant "
#~ "temperature."
#~ msgstr ""
#~ "Un thermomètre à contact diffère d'un thermomètre classique par son "
#~ "capteur de température. Il est connecté à une bobine chauffante. Si le "
#~ "capteur indique que la température attendue est atteinte, le thermomètre "
#~ "à contact fera s'arrêter la bobine chauffante. Ainsi, au cours d'une "
#~ "expérience, il est possible de conserver une température constante."

#~ msgid "Litmus Paper"
#~ msgstr "Papier de tournesol"

#~ msgid ""
#~ "There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a "
#~ "litmus paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color "
#~ "indicates the value. If you need a more precise value you can for example "
#~ "use a pH-Meter which is using the conductivity of a solution."
#~ msgstr ""
#~ "Il existe de multiples façons de déterminer le pH d'une solution. Avec un "
#~ "papier de tournesol, il est aisé d'obtenir une valeur assez précise. La "
#~ "couleur indique la valeur. Si vous avez besoin d'une mesure plus précise, "
#~ "vous pouvez par exemple utiliser un pH-mètre qui s'appuie sur la "
#~ "conductivité d'une solution."

#~ msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something."
#~ msgstr ""
#~ "Dans les laboratoires, un entonnoir est utilisé pour verser de la poudre "
#~ "dans quelque chose."

#~ msgid ""
#~ "A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal "
#~ "insulation. Its hull is a double-layer construction with vacuum between "
#~ "the two layers. Because of this they are appropriote for keeping liquids "
#~ "cold or warm. A thermos flawsk is an example of a dewar vessel."
#~ msgstr ""
#~ "Un vase de Dewar (ou flasque de Dewar) est conçu pour garantir une bonne "
#~ "isolation thermique. Son corps est fait d'une double couche faisant le "
#~ "vide entre elles. Grâce à cela, ils sont parfaits pour conserver un "
#~ "liquide frais ou chaud. Le thermos est un exemple bien connu du vase de "
#~ "Dewar."

#~ msgid "One Colour"
#~ msgstr "Une couleur"