259
280
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period)
260
281
#. i18n: file: cfgstorage.ui:35
261
282
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoSavePeriod)
262
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:23
263
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period)
264
#. i18n: file: cfgstorage.ui:35
265
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoSavePeriod)
266
#: rc.cpp:6 rc.cpp:63 rc.cpp:223 rc.cpp:247
283
#: rc.cpp:8 rc.cpp:65
270
287
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:36
271
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
272
#: rc.cpp:9 rc.cpp:226
273
290
msgid "Minimum desktop active time:"
274
291
msgstr "デスクトップをアクティブと見なす最小活動時間:"
276
293
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:43
277
294
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minActiveTime)
278
#: rc.cpp:12 rc.cpp:229
282
299
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:56
283
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_promptDelete)
284
#: rc.cpp:15 rc.cpp:232
285
302
msgid "Prompt before deleting tasks"
286
303
msgstr "タスクを削除する前に確認する"
288
305
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:63
289
306
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking)
290
#: rc.cpp:18 rc.cpp:235
292
309
"Unitasking - allow only one task to be timed at a time. Does not stop any "
298
315
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:66
299
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking)
300
#: rc.cpp:21 rc.cpp:238
301
318
msgid "Allow only one timer at a time"
302
319
msgstr "同時に複数のタイマーを実行しない"
304
321
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:73
305
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayIcon)
306
#: rc.cpp:24 rc.cpp:241
307
324
msgid "Place an icon to the system tray"
308
325
msgstr "システムトレイにアイコンを表示する"
310
327
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:19
311
328
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
312
#: rc.cpp:27 rc.cpp:250
313
330
msgctxt "title of group box, general options"
317
334
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:25
318
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decimalFormat)
319
#: rc.cpp:30 rc.cpp:253
320
337
msgid "Decimal number format"
321
338
msgstr "十進数表記を使う"
323
340
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:32
324
341
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA)
325
#: rc.cpp:33 rc.cpp:256
345
#| "Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is "
327
"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is precious"
348
"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is "
349
"precious. It will disable the search bar and every click will pop up a "
329
352
"タッチスクリーンを持っていて、画面のスペースを節約したい場合、このオプション"
332
355
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:35
333
356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA)
334
#: rc.cpp:36 rc.cpp:259
336
359
"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is "
341
364
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:45
342
365
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
343
#: rc.cpp:39 rc.cpp:262
344
367
msgid "Columns Displayed"
347
370
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:51
348
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displaySessionTime)
349
#: rc.cpp:42 rc.cpp:265
350
373
msgid "Session time"
353
376
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:58
354
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTime)
355
#: rc.cpp:45 rc.cpp:268
356
379
msgid "Cumulative task time"
357
380
msgstr "時間 (タスクの累積時間)"
359
382
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:65
360
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalSessionTime)
361
#: rc.cpp:48 rc.cpp:271
362
385
msgid "Total session time"
363
386
msgstr "総セッション時間"
365
388
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:72
366
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalTime)
367
#: rc.cpp:51 rc.cpp:274
368
391
msgid "Total task time"
369
392
msgstr "総時間 (サブタスクを含めた累積時間)"
371
394
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:79
372
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPriority)
373
#: rc.cpp:54 rc.cpp:277 taskview.cpp:183
396
#: rc.cpp:56 taskview.cpp:183
377
400
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:86
378
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPercentComplete)
379
#: rc.cpp:57 rc.cpp:280
380
403
msgid "Percent complete"
383
406
#. i18n: file: cfgstorage.ui:28
384
407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSave)
385
#: rc.cpp:60 rc.cpp:244
386
409
msgid "Save tasks every:"
387
410
msgstr "タスクを保存する間隔:"
412
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:14
413
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditTaskDialog)
416
#| msgctxt "format to display times"
421
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:26
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tasknamelabel)
429
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:44
430
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, tasknamelineedit)
433
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
434
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
435
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
437
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
438
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
439
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
440
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
441
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enter the name of the task "
442
"here. You can choose it freely.</p>\n"
443
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
444
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
445
"italic;\">Example:</span> phone with mother</p></body></html>"
448
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:57
449
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, edittimespushbutton)
451
msgid "To change this task's time, you have to edit its event history."
454
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:60
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edittimespushbutton)
462
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:73
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
465
msgid "Change time (in minutes, e.g. -60)"
468
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:90
469
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autotrackinggroupbox)
472
#| msgid "A&uto Tracking"
473
msgid "Auto Tracking"
476
#. i18n: file: historydialog.ui:14
477
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, historydialog)
482
#. i18n: file: historydialog.ui:23
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletepushbutton)
490
#. i18n: file: historydialog.ui:33
491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okpushbutton)
496
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:50
497
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile)
502
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:58
503
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp)
504
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:104
505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
506
#: rc.cpp:106 rc.cpp:124
510
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:64
511
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuConfigure)
516
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:75
517
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar)
522
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:89
523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
528
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:94
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
536
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:99
537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
542
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:109
543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
546
#| msgid "Configure KTimeTracker..."
547
msgid "Configure ktimetracker"
548
msgstr "Ktimetracker を設定..."
389
550
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:13
390
551
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CSVExportDialogBase)
391
#: rc.cpp:66 rc.cpp:283
392
553
msgid "CSV Export"
393
554
msgstr "CSV エクスポート"
395
556
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:36
396
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
397
#: rc.cpp:69 rc.cpp:286
398
559
msgid "Export to:"
399
560
msgstr "エクスポート先:"
401
562
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:46
402
563
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlExportTo)
403
#: rc.cpp:72 rc.cpp:289
405
566
#| msgid "The file where Karm will write the data."
406
567
msgid "The file where KTimeTracker will write the data."
409
570
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:64
410
571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quotesLabel)
411
#: rc.cpp:75 rc.cpp:292
415
576
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:85
416
577
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cboQuote)
417
#: rc.cpp:78 rc.cpp:295
418
579
msgid "All fields are quoted in the output."
419
580
msgstr "すべてのフィールドはこの引用符でくくられます。"
421
582
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:89
422
583
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote)
423
#: rc.cpp:81 rc.cpp:298
427
588
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:94
428
589
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote)
429
#: rc.cpp:84 rc.cpp:301
433
594
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:105
434
595
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDateRange)
435
#: rc.cpp:87 rc.cpp:304
436
597
msgid "Date Range"
439
600
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:108
440
601
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDateRange)
441
#: rc.cpp:90 rc.cpp:307
443
604
"<p>An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled "
444
605
"when reporting on totals.</p>"
448
609
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:114
449
610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
450
#: rc.cpp:93 rc.cpp:310
454
615
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:139
455
616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
456
#: rc.cpp:96 rc.cpp:313
460
621
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:181
461
622
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes)
462
#: rc.cpp:102 rc.cpp:319
463
624
msgid "Hours:Minutes"
466
627
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:198
467
628
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes)
468
#: rc.cpp:105 rc.cpp:322
469
630
msgid "All Times"
472
633
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:225
473
634
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks)
474
#: rc.cpp:114 rc.cpp:331
475
636
msgid "Only Selected"
476
637
msgstr "選択したもののみ"
478
639
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:241
479
640
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDelimiter)
480
#: rc.cpp:117 rc.cpp:334
481
642
msgid "Delimiter"
484
645
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:244
485
646
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDelimiter)
486
#: rc.cpp:120 rc.cpp:337
487
648
msgid "The character used to separate one field from another in the output."
488
649
msgstr "出力でフィールドを区切るために使用する文字を選択します。"
490
651
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:256
491
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTab)
492
#: rc.cpp:123 rc.cpp:340
493
654
msgctxt "tabulator delimiter"
497
658
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:263
498
659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOther)
499
#: rc.cpp:126 rc.cpp:343
500
661
msgctxt "user can set an user defined delimiter"
504
665
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:270
505
666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSpace)
506
#: rc.cpp:129 rc.cpp:346
510
671
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:277
511
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioComma)
512
#: rc.cpp:132 rc.cpp:349
516
677
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:314
517
678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSemicolon)
518
#: rc.cpp:135 rc.cpp:352
519
680
msgid "Semicolon"
522
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:14
523
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditTaskDialog)
524
#: rc.cpp:138 rc.cpp:355
526
#| msgctxt "format to display times"
531
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:20
532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tasknamelabel)
533
#: rc.cpp:141 rc.cpp:358
539
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:32
540
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, tasknamelineedit)
541
#: rc.cpp:144 rc.cpp:361
543
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
544
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
545
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
547
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
548
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
549
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
550
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
551
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enter the name of the task "
552
"here. You can choose it freely.</p>\n"
553
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
554
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
555
"italic;\">Example:</span> phone with mother</p></body></html>"
558
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:39
559
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autotrackinggroupbox)
560
#: rc.cpp:152 rc.cpp:369
562
#| msgid "A&uto Tracking"
563
msgid "Auto Tracking"
566
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:63
567
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, edittimespushbutton)
568
#: rc.cpp:155 rc.cpp:372
569
msgid "To change this task's time, you have to edit its event history."
572
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:66
573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edittimespushbutton)
574
#: rc.cpp:158 rc.cpp:375
580
#. i18n: file: historydialog.ui:14
581
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, historydialog)
582
#: rc.cpp:161 rc.cpp:378
586
#. i18n: file: historydialog.ui:23
587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletepushbutton)
588
#: rc.cpp:164 rc.cpp:381
594
683
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:5
595
684
#. i18n: ectx: Menu (file)
596
#: rc.cpp:172 rc.cpp:384
598
687
msgstr "ファイル(&F)"
600
689
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:16
601
690
#. i18n: ectx: Menu (import)
602
#: rc.cpp:175 rc.cpp:387
604
693
msgstr "インポート(&I)"
606
695
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:20
607
696
#. i18n: ectx: Menu (export)
608
#: rc.cpp:178 rc.cpp:390
610
699
msgstr "エクスポート(&E)"
612
701
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:31
613
702
#. i18n: ectx: Menu (clock)
614
#: rc.cpp:181 rc.cpp:393
618
707
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:38
619
708
#. i18n: ectx: Menu (task)
620
#: rc.cpp:184 rc.cpp:396
624
713
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:49
625
714
#. i18n: ectx: Menu (settings)
626
#: rc.cpp:187 rc.cpp:399
627
716
msgid "&Settings"
630
719
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:54
631
720
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
632
#: rc.cpp:190 rc.cpp:402
633
722
msgid "Main Toolbar"
634
723
msgstr "メインツールバー"
636
725
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:63
637
726
#. i18n: ectx: ToolBar (taskToolBar)
638
#: rc.cpp:193 rc.cpp:405
643
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
645
msgstr "R. Imura,Noboru Sinohara,Shinichi Tsunoda"
648
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
650
msgstr "imura@cs.titech.ac.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp"
652
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:50
653
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile)
658
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:58
659
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp)
660
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:97
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
662
#: rc.cpp:202 rc.cpp:217
666
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:68
667
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar)
672
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:82
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
678
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:87
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
686
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:92
687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
692
731
#: taskview.cpp:181
693
732
msgid "Task Name"
929
984
"タスクを左ボタンでダブルクリックして計測を開始することもできますが、その場合"
930
985
"は他のタスクの計測は停止します。"
932
#: timetrackerwidget.cpp:318
987
#: timetrackerwidget.cpp:301
936
#: timetrackerwidget.cpp:319
991
#: timetrackerwidget.cpp:302
937
992
msgid "Stops timing of the selected task"
938
993
msgstr "選択したタスクの時間計測を停止"
940
#: timetrackerwidget.cpp:321
995
#: timetrackerwidget.cpp:304
941
996
msgid "Focus on Searchbar"
942
997
msgstr "検索バーをフォーカス"
944
#: timetrackerwidget.cpp:322
999
#: timetrackerwidget.cpp:305
945
1000
msgid "Sets the focus on the searchbar"
946
1001
msgstr "検索フィールドにカーソルを合わせます"
948
#: timetrackerwidget.cpp:324
1003
#: timetrackerwidget.cpp:307
949
1004
msgid "Stop &All Timers"
950
1005
msgstr "すべてのタイマーを停止(&A)"
952
#: timetrackerwidget.cpp:325
1007
#: timetrackerwidget.cpp:308
953
1008
msgid "Stops all of the active timers"
954
1009
msgstr "実行中のすべてのタイマーを停止"
956
#: timetrackerwidget.cpp:327
1011
#: timetrackerwidget.cpp:310
957
1012
msgid "Track Active Applications"
958
1013
msgstr "アクティブなアプリケーションを追跡"
960
#: timetrackerwidget.cpp:328
1015
#: timetrackerwidget.cpp:311
962
1017
"Auto-creates and updates tasks when the focus of the current window has "
965
1020
"新しいウィンドウにフォーカスが移ったときに自動的にタスクを作成/更新します"
967
#: timetrackerwidget.cpp:329
1022
#: timetrackerwidget.cpp:312
969
1024
"If the focus of a window changes for the first time when this action is "
970
1025
"enabled, a new task will be created with the title of the window as its name "
974
1029
"に、そのウィンドウのタイトルを名前とするタスクが自動的に作成され、時間計測が"
975
1030
"開始されます。タスクが既に存在する場合は、時間計測が開始されます。"
977
#: timetrackerwidget.cpp:337
1032
#: timetrackerwidget.cpp:320
978
1033
msgid "&New Task..."
979
1034
msgstr "新しいタスク(&N)..."
981
#: timetrackerwidget.cpp:337
1036
#: timetrackerwidget.cpp:320
982
1037
msgid "Creates new top level task"
983
1038
msgstr "新しいトップレベルタスクを作成"
985
#: timetrackerwidget.cpp:338
1040
#: timetrackerwidget.cpp:321
986
1041
msgid "This will create a new top level task."
987
1042
msgstr "新しいトップレベルのタスクを作成します。"
989
#: timetrackerwidget.cpp:340
1044
#: timetrackerwidget.cpp:323
990
1045
msgid "New &Subtask..."
991
1046
msgstr "新しいサブタスク(&S)..."
993
#: timetrackerwidget.cpp:341
1048
#: timetrackerwidget.cpp:324
994
1049
msgid "Creates a new subtask to the current selected task"
995
1050
msgstr "現在選択されているタスクに新しいサブタスクを追加"
997
#: timetrackerwidget.cpp:342
1052
#: timetrackerwidget.cpp:325
998
1053
msgid "This will create a new subtask to the current selected task."
999
1054
msgstr "現在選択されているタスクに新しいサブタスクを追加します。"
1001
#: timetrackerwidget.cpp:344
1056
#: timetrackerwidget.cpp:327
1002
1057
msgid "&Delete"
1003
1058
msgstr "削除(&D)"
1005
#: timetrackerwidget.cpp:344
1060
#: timetrackerwidget.cpp:327
1006
1061
msgid "Deletes selected task"
1007
1062
msgstr "選択したタスクを削除"
1009
#: timetrackerwidget.cpp:345
1064
#: timetrackerwidget.cpp:328
1010
1065
msgid "This will delete the selected task(s) and all subtasks."
1011
1066
msgstr "選択したタスクとそのサブタスクをすべて削除します。"
1013
#: timetrackerwidget.cpp:348
1068
#: timetrackerwidget.cpp:331
1014
1069
msgid "&Edit..."
1015
1070
msgstr "編集(&E)..."
1017
#: timetrackerwidget.cpp:349
1072
#: timetrackerwidget.cpp:332
1018
1073
msgid "Edits name or times for selected task"
1019
1074
msgstr "選択したタスクの名前や時間を編集"
1021
#: timetrackerwidget.cpp:349
1076
#: timetrackerwidget.cpp:332
1023
1078
"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the "
1024
1079
"selected task."
1025
1080
msgstr "選択したタスクのパラメータをダイアログボックスで編集します。"
1027
#: timetrackerwidget.cpp:352
1082
#: timetrackerwidget.cpp:335
1028
1083
msgid "&Mark as Complete"
1029
1084
msgstr "完了としてマーク(&M)"
1031
#: timetrackerwidget.cpp:355
1086
#: timetrackerwidget.cpp:338
1032
1087
msgid "&Mark as Incomplete"
1033
1088
msgstr "未完了としてマーク(&M)"
1035
#: timetrackerwidget.cpp:358
1090
#: timetrackerwidget.cpp:341
1036
1091
msgid "&Export Times..."
1037
1092
msgstr "時間をエクスポート(&E)..."
1039
#: timetrackerwidget.cpp:361
1094
#: timetrackerwidget.cpp:344
1040
1095
msgid "Export &History..."
1041
1096
msgstr "履歴をエクスポート(&H)..."
1043
#: timetrackerwidget.cpp:364
1098
#: timetrackerwidget.cpp:347
1044
1099
msgid "Import Tasks From &Planner..."
1045
1100
msgstr "Planner からタスクをインポート(&P)..."
1047
#: timetrackerwidget.cpp:367
1102
#: timetrackerwidget.cpp:350
1048
1103
msgid "Show Searchbar"
1049
1104
msgstr "検索バーを表示"
1051
#: timetrackerwidget.cpp:463
1106
#: timetrackerwidget.cpp:446
1052
1107
msgid "This document has not been saved yet. Do you want to save it?"
1053
1108
msgstr "この文書はまだ保存されていません。保存しますか?"
1055
#: timetrackerwidget.cpp:684
1110
#: timetrackerwidget.cpp:447
1114
#: timetrackerwidget.cpp:621
1056
1115
msgid "Settings"
1059
#: timetrackerwidget.cpp:808
1118
#: timetrackerwidget.cpp:722
1060
1119
msgctxt "@info in message box"
1062
1121
"There is no history yet. Start and stop a task and you will have an entry in "
1065
1124
"まだ履歴はありません。タスクの時間計測を開始/停止すると、履歴が作成されます。"
1067
#: timetrackerwidget.cpp:817
1068
msgid "Do you really want to reset the time to zero for all tasks?"
1126
#: timetrackerwidget.cpp:731
1128
#| msgid "Do you really want to reset the time to zero for all tasks?"
1130
"Do you really want to reset the time to zero for all tasks? This will delete "
1131
"the entire history."
1069
1132
msgstr "本当にすべてのタスクの時間を 0 にリセットしますか?"
1071
#: timetrackerwidget.cpp:818
1134
#: timetrackerwidget.cpp:732
1072
1135
msgid "Confirmation Required"
1073
1136
msgstr "確認が必要です"
1075
#: timetrackerwidget.cpp:818
1138
#: timetrackerwidget.cpp:732
1076
1139
msgid "Reset All Times"
1077
1140
msgstr "すべての時間をリセット"
1079
#: timetrackerwidget.cpp:992
1142
#: timetrackerwidget.cpp:921
1080
1143
msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked."
1081
1144
msgstr "保存に失敗しました。おそらくファイルをロックできなかったためです。"
1083
#: timetrackerwidget.cpp:994
1146
#: timetrackerwidget.cpp:923
1084
1147
msgid "Could not modify calendar resource."
1085
1148
msgstr "カレンダーリソースを変更できませんでした。"
1087
#: timetrackerwidget.cpp:996
1150
#: timetrackerwidget.cpp:925
1088
1151
msgid "Out of memory--could not create object."
1089
1152
msgstr "メモリ不足--オブジェクトを作成できませんでした。"
1091
#: timetrackerwidget.cpp:998
1154
#: timetrackerwidget.cpp:927
1092
1155
msgid "UID not found."
1093
1156
msgstr "UID が見つかりません。"
1095
#: timetrackerwidget.cpp:1000
1158
#: timetrackerwidget.cpp:929
1096
1159
msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD."
1097
1160
msgstr "無効な時間--フォーマットは YYYY-MM-DDTHH:MM:SS です。"
1099
#: timetrackerwidget.cpp:1002
1162
#: timetrackerwidget.cpp:931
1100
1163
msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
1101
1164
msgstr "無効な時間--フォーマットは YYYY-MM-DDTHH:MM:SS です。"
1103
#: timetrackerwidget.cpp:1004
1166
#: timetrackerwidget.cpp:933
1104
1167
msgid "Invalid task duration--must be greater than zero."
1105
1168
msgstr "無効なタスクの継続時間--0 より大きくしてください。"
1107
#: timetrackerwidget.cpp:1006
1170
#: timetrackerwidget.cpp:935
1109
1172
msgid "Invalid error number: %1"
1110
1173
msgstr "無効なエラー番号: %1"
1112
#: timetrackerwidget.cpp:1272
1175
#: timetrackerwidget.cpp:1148
1114
1177
"This is ktimetracker, KDE's program to help you track your time. Best, start "
1115
1178
"with creating your first task - enter it into the field where you see "