~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ja/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kcalc.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.1.42 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-0bin2mvse9yz0j0i
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kcalc\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-06 04:25+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-07-07 15:51+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 00:50-0700\n"
15
15
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
16
16
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17
 
"Language: ja\n"
18
17
"MIME-Version: 1.0\n"
19
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Language: ja\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
22
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
23
"X-Text-Markup: kde4\n"
89
89
 
90
90
#. i18n: file: kcalc.kcfg:119
91
91
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
92
 
#: kcalc.cpp:209 rc.cpp:621
 
92
#: kcalc.cpp:209 rc.cpp:651
93
93
msgid "Numeral System Mode"
94
94
msgstr ""
95
95
 
453
453
 
454
454
#. i18n: file: kcalc.ui:827
455
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
456
 
#: kcalc.cpp:891 rc.cpp:470
 
456
#: kcalc.cpp:891 rc.cpp:500
457
457
msgid "Shift"
458
458
msgstr ""
459
459
 
1018
1018
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC)
1019
1019
#. i18n: file: kcalc.ui:843
1020
1020
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear)
1021
 
#: rc.cpp:257 rc.cpp:272 rc.cpp:275 rc.cpp:479
 
1021
#: rc.cpp:257 rc.cpp:272 rc.cpp:275 rc.cpp:509
1022
1022
msgid "C"
1023
1023
msgstr "C"
1024
1024
 
1261
1261
 
1262
1262
#. i18n: file: kcalc.ui:616
1263
1263
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7)
1264
 
#: rc.cpp:419
 
1264
#. i18n: file: kcalc.ui:619
 
1265
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7)
 
1266
#: rc.cpp:419 rc.cpp:422
1265
1267
msgid "7"
1266
1268
msgstr "7"
1267
1269
 
1268
1270
#. i18n: file: kcalc.ui:632
1269
1271
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8)
1270
 
#: rc.cpp:422
 
1272
#. i18n: file: kcalc.ui:635
 
1273
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8)
 
1274
#: rc.cpp:425 rc.cpp:428
1271
1275
msgid "8"
1272
1276
msgstr "8"
1273
1277
 
1274
1278
#. i18n: file: kcalc.ui:648
1275
1279
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9)
1276
 
#: rc.cpp:425
 
1280
#. i18n: file: kcalc.ui:651
 
1281
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9)
 
1282
#: rc.cpp:431 rc.cpp:434
1277
1283
msgid "9"
1278
1284
msgstr "9"
1279
1285
 
1280
1286
#. i18n: file: kcalc.ui:664
1281
1287
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus)
1282
 
#: rc.cpp:428
 
1288
#: rc.cpp:437
1283
1289
msgid "Plus"
1284
1290
msgstr "加算"
1285
1291
 
1286
1292
#. i18n: file: kcalc.ui:667
1287
1293
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus)
1288
 
#: rc.cpp:431
 
1294
#: rc.cpp:440
1289
1295
msgctxt "+ calculator button"
1290
1296
msgid "+"
1291
1297
msgstr "+"
1292
1298
 
1293
1299
#. i18n: file: kcalc.ui:680
1294
1300
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4)
1295
 
#: rc.cpp:434
 
1301
#. i18n: file: kcalc.ui:683
 
1302
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4)
 
1303
#: rc.cpp:443 rc.cpp:446
1296
1304
msgid "4"
1297
1305
msgstr "4"
1298
1306
 
1299
1307
#. i18n: file: kcalc.ui:696
1300
1308
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5)
1301
 
#: rc.cpp:437
 
1309
#. i18n: file: kcalc.ui:699
 
1310
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5)
 
1311
#: rc.cpp:449 rc.cpp:452
1302
1312
msgid "5"
1303
1313
msgstr "5"
1304
1314
 
1305
1315
#. i18n: file: kcalc.ui:712
1306
1316
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6)
1307
 
#: rc.cpp:440
 
1317
#. i18n: file: kcalc.ui:715
 
1318
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6)
 
1319
#: rc.cpp:455 rc.cpp:458
1308
1320
msgid "6"
1309
1321
msgstr "6"
1310
1322
 
1311
1323
#. i18n: file: kcalc.ui:728
1312
1324
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1)
1313
 
#: rc.cpp:443
 
1325
#. i18n: file: kcalc.ui:731
 
1326
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1)
 
1327
#: rc.cpp:461 rc.cpp:464
1314
1328
msgid "1"
1315
1329
msgstr "1"
1316
1330
 
1317
1331
#. i18n: file: kcalc.ui:744
1318
1332
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2)
1319
 
#: rc.cpp:446
 
1333
#. i18n: file: kcalc.ui:747
 
1334
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2)
 
1335
#: rc.cpp:467 rc.cpp:470
1320
1336
msgid "2"
1321
1337
msgstr "2"
1322
1338
 
1323
1339
#. i18n: file: kcalc.ui:760
1324
1340
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3)
1325
 
#: rc.cpp:449
 
1341
#. i18n: file: kcalc.ui:763
 
1342
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3)
 
1343
#: rc.cpp:473 rc.cpp:476
1326
1344
msgid "3"
1327
1345
msgstr "3"
1328
1346
 
1329
1347
#. i18n: file: kcalc.ui:776
1330
1348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual)
1331
 
#: rc.cpp:452
 
1349
#: rc.cpp:479
1332
1350
msgid "Result"
1333
1351
msgstr "結果"
1334
1352
 
1335
1353
#. i18n: file: kcalc.ui:779
1336
1354
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual)
1337
 
#: rc.cpp:455
 
1355
#: rc.cpp:482
1338
1356
msgctxt "= calculator button"
1339
1357
msgid "="
1340
1358
msgstr "="
1341
1359
 
1342
1360
#. i18n: file: kcalc.ui:786
1343
1361
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
1344
 
#: rc.cpp:458
 
1362
#. i18n: file: kcalc.ui:789
 
1363
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
 
1364
#: rc.cpp:485 rc.cpp:488
1345
1365
msgid "0"
1346
1366
msgstr "0"
1347
1367
 
1348
1368
#. i18n: file: kcalc.ui:802
1349
1369
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1350
 
#: rc.cpp:461
 
1370
#: rc.cpp:491
1351
1371
msgid "Decimal point"
1352
1372
msgstr "小数点"
1353
1373
 
1354
1374
#. i18n: file: kcalc.ui:805
1355
1375
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1356
 
#: rc.cpp:464
 
1376
#: rc.cpp:494
1357
1377
msgctxt ". calculator button"
1358
1378
msgid "."
1359
1379
msgstr "."
1360
1380
 
1361
1381
#. i18n: file: kcalc.ui:824
1362
1382
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
1363
 
#: rc.cpp:467
 
1383
#: rc.cpp:497
1364
1384
msgid "Second button function"
1365
1385
msgstr ""
1366
1386
 
1367
1387
#. i18n: file: kcalc.ui:830
1368
1388
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
1369
 
#: rc.cpp:473
 
1389
#: rc.cpp:503
1370
1390
msgid "Ctrl+2"
1371
1391
msgstr ""
1372
1392
 
1373
1393
#. i18n: file: kcalc.ui:840
1374
1394
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
1375
 
#: rc.cpp:476
 
1395
#: rc.cpp:506
1376
1396
msgid "Clear"
1377
1397
msgstr "クリア"
1378
1398
 
1379
1399
#. i18n: file: kcalc.ui:850
1380
1400
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1381
 
#: rc.cpp:482
 
1401
#: rc.cpp:512
1382
1402
msgid "Clear all"
1383
1403
msgstr "すべてクリア"
1384
1404
 
1385
1405
#. i18n: file: kcalc.ui:853
1386
1406
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1387
 
#: rc.cpp:485
 
1407
#: rc.cpp:515
1388
1408
msgid "AC"
1389
1409
msgstr "AC"
1390
1410
 
1391
1411
#. i18n: file: kcalc.ui:860
1392
1412
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1393
 
#: rc.cpp:488
 
1413
#: rc.cpp:518
1394
1414
msgid "Open parenthesis"
1395
1415
msgstr "左括弧"
1396
1416
 
1397
1417
#. i18n: file: kcalc.ui:863
1398
1418
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1399
 
#: rc.cpp:491
 
1419
#: rc.cpp:521
1400
1420
msgctxt "( calculator button"
1401
1421
msgid "("
1402
1422
msgstr "("
1403
1423
 
1404
1424
#. i18n: file: kcalc.ui:870
1405
1425
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1406
 
#: rc.cpp:494
 
1426
#: rc.cpp:524
1407
1427
msgid "Close parenthesis"
1408
1428
msgstr "右括弧"
1409
1429
 
1410
1430
#. i18n: file: kcalc.ui:873
1411
1431
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1412
 
#: rc.cpp:497
 
1432
#: rc.cpp:527
1413
1433
msgctxt ") calculator button"
1414
1434
msgid ")"
1415
1435
msgstr ")"
1416
1436
 
1417
1437
#. i18n: file: kcalc.ui:880
1418
1438
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1419
 
#: rc.cpp:500
 
1439
#: rc.cpp:530
1420
1440
msgid "Memory recall"
1421
1441
msgstr "メモリを呼び出し"
1422
1442
 
1423
1443
#. i18n: file: kcalc.ui:883
1424
1444
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1425
 
#: rc.cpp:503
 
1445
#: rc.cpp:533
1426
1446
msgid "MR"
1427
1447
msgstr "MR"
1428
1448
 
1429
1449
#. i18n: file: kcalc.ui:890
1430
1450
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1431
 
#: rc.cpp:506
 
1451
#: rc.cpp:536
1432
1452
msgid "Memory clear"
1433
1453
msgstr "メモリをクリア"
1434
1454
 
1435
1455
#. i18n: file: kcalc.ui:893
1436
1456
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1437
 
#: rc.cpp:509
 
1457
#: rc.cpp:539
1438
1458
msgid "MC"
1439
1459
msgstr "MC"
1440
1460
 
1441
1461
#. i18n: file: kcalc.ui:900
1442
1462
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1443
 
#: rc.cpp:512
 
1463
#: rc.cpp:542
1444
1464
msgid "Add to memory"
1445
1465
msgstr "メモリに追加"
1446
1466
 
1447
1467
#. i18n: file: kcalc.ui:903
1448
1468
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1449
 
#: rc.cpp:515
 
1469
#: rc.cpp:545
1450
1470
msgid "M+"
1451
1471
msgstr "M+"
1452
1472
 
1453
1473
#. i18n: file: kcalc.ui:910
1454
1474
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1455
 
#: rc.cpp:518
 
1475
#: rc.cpp:548
1456
1476
msgid "Memory store"
1457
1477
msgstr "メモリに格納"
1458
1478
 
1459
1479
#. i18n: file: kcalc.ui:913
1460
1480
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1461
 
#: rc.cpp:521
 
1481
#: rc.cpp:551
1462
1482
msgid "MS"
1463
1483
msgstr "MS"
1464
1484
 
1465
1485
#. i18n: file: kcalc.ui:920
1466
1486
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
1467
 
#: rc.cpp:524
 
1487
#: rc.cpp:554
1468
1488
msgid "Percent"
1469
1489
msgstr "パーセント"
1470
1490
 
1471
1491
#. i18n: file: kcalc.ui:923
1472
1492
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
1473
 
#: rc.cpp:528
 
1493
#: rc.cpp:558
1474
1494
#, no-c-format
1475
1495
msgid "%"
1476
1496
msgstr "%"
1477
1497
 
1478
1498
#. i18n: file: kcalc.ui:930
1479
1499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1480
 
#: rc.cpp:531
 
1500
#: rc.cpp:561
1481
1501
msgid "Change sign"
1482
1502
msgstr "符号の変更"
1483
1503
 
1484
1504
#. i18n: file: kcalc.ui:933
1485
1505
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1486
 
#: rc.cpp:534
 
1506
#: rc.cpp:564
1487
1507
msgid "+/−"
1488
1508
msgstr "+/−"
1489
1509
 
1490
1510
#. i18n: file: kcalc.kcfg:13
1491
1511
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
1492
 
#: rc.cpp:537
 
1512
#: rc.cpp:567
1493
1513
msgid "The foreground color of the display."
1494
1514
msgstr "前景色"
1495
1515
 
1496
1516
#. i18n: file: kcalc.kcfg:19
1497
1517
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
1498
 
#: rc.cpp:540
 
1518
#: rc.cpp:570
1499
1519
msgid "The background color of the display."
1500
1520
msgstr "背景色"
1501
1521
 
1502
1522
#. i18n: file: kcalc.kcfg:24
1503
1523
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
1504
 
#: rc.cpp:543
 
1524
#: rc.cpp:573
1505
1525
msgid "The color of number buttons."
1506
1526
msgstr "数字ボタンの色"
1507
1527
 
1508
1528
#. i18n: file: kcalc.kcfg:30
1509
1529
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
1510
 
#: rc.cpp:546
 
1530
#: rc.cpp:576
1511
1531
msgid "The color of function buttons."
1512
1532
msgstr "関数ボタンの色"
1513
1533
 
1514
1534
#. i18n: file: kcalc.kcfg:34
1515
1535
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
1516
 
#: rc.cpp:549
 
1536
#: rc.cpp:579
1517
1537
msgid "The color of statistical buttons."
1518
1538
msgstr "統計ボタンの色"
1519
1539
 
1520
1540
#. i18n: file: kcalc.kcfg:38
1521
1541
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
1522
 
#: rc.cpp:552
 
1542
#: rc.cpp:582
1523
1543
msgid "The color of hex buttons."
1524
1544
msgstr "十六進ボタンの色"
1525
1545
 
1526
1546
# well-spelled: メモリボタン
1527
1547
#. i18n: file: kcalc.kcfg:42
1528
1548
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
1529
 
#: rc.cpp:555
 
1549
#: rc.cpp:585
1530
1550
msgid "The color of memory buttons."
1531
1551
msgstr "メモリボタンの色"
1532
1552
 
1533
1553
#. i18n: file: kcalc.kcfg:46
1534
1554
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
1535
 
#: rc.cpp:558
 
1555
#: rc.cpp:588
1536
1556
msgid "The color of operation buttons."
1537
1557
msgstr "演算ボタンの色"
1538
1558
 
1539
1559
#. i18n: file: kcalc.kcfg:52
1540
1560
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
1541
 
#: rc.cpp:561
 
1561
#: rc.cpp:591
1542
1562
msgid "The font to use for the buttons."
1543
1563
msgstr "ボタンに使うフォント"
1544
1564
 
1545
1565
#. i18n: file: kcalc.kcfg:56
1546
1566
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
1547
 
#: rc.cpp:564
 
1567
#: rc.cpp:594
1548
1568
msgid "The font to use in the display."
1549
1569
msgstr "ディスプレイに使うフォント"
1550
1570
 
1551
1571
#. i18n: file: kcalc.kcfg:62
1552
1572
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
1553
 
#: rc.cpp:567
 
1573
#: rc.cpp:597
1554
1574
msgid "Maximum number of digits displayed."
1555
1575
msgstr "表示する最大桁数。"
1556
1576
 
1557
1577
#. i18n: file: kcalc.kcfg:68
1558
1578
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
1559
 
#: rc.cpp:570
 
1579
#: rc.cpp:600
1560
1580
msgid ""
1561
1581
"\n"
1562
1582
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
1573
1593
 
1574
1594
#. i18n: file: kcalc.kcfg:74
1575
1595
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
1576
 
#: rc.cpp:578
 
1596
#: rc.cpp:608
1577
1597
msgid "Number of fixed decimal digits."
1578
1598
msgstr "固定小数位桁数。"
1579
1599
 
1580
1600
#. i18n: file: kcalc.kcfg:78
1581
1601
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
1582
 
#: rc.cpp:581
 
1602
#: rc.cpp:611
1583
1603
msgid "Whether to use fixed decimal places."
1584
1604
msgstr "小数位桁数を固定するかどうか"
1585
1605
 
1586
1606
#. i18n: file: kcalc.kcfg:84
1587
1607
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
1588
 
#: rc.cpp:584
 
1608
#: rc.cpp:614
1589
1609
msgid "Whether to beep on error."
1590
1610
msgstr "エラー時にビープ音を鳴らすかどうか"
1591
1611
 
1592
1612
#. i18n: file: kcalc.kcfg:88
1593
1613
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
1594
 
#: rc.cpp:587
 
1614
#: rc.cpp:617
1595
1615
msgid "Whether to show the result in the window title."
1596
1616
msgstr "結果をウィンドウのタイトルに表示するかどうか"
1597
1617
 
1598
1618
#. i18n: file: kcalc.kcfg:92
1599
1619
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
1600
 
#: rc.cpp:590
 
1620
#: rc.cpp:620
1601
1621
msgid "Whether to group digits."
1602
1622
msgstr "桁区切り記号を表示するかどうか"
1603
1623
 
1604
1624
#. i18n: file: kcalc.kcfg:96
1605
1625
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
1606
 
#: rc.cpp:593
 
1626
#: rc.cpp:623
1607
1627
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
1608
1628
msgstr "十進法以外の数に 2 の補数を使うかどうか"
1609
1629
 
1610
1630
#. i18n: file: kcalc.kcfg:101
1611
1631
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
1612
 
#: rc.cpp:596
 
1632
#: rc.cpp:626
1613
1633
msgid ""
1614
1634
"\n"
1615
1635
"        Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
1625
1645
 
1626
1646
#. i18n: file: kcalc.kcfg:107
1627
1647
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1628
 
#: rc.cpp:603
 
1648
#: rc.cpp:633
1629
1649
msgid "Easy Calculator Mode"
1630
1650
msgstr "簡単電卓モード"
1631
1651
 
1632
1652
#. i18n: file: kcalc.kcfg:108
1633
1653
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1634
 
#: rc.cpp:606
 
1654
#: rc.cpp:636
1635
1655
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
1636
1656
msgstr "電卓の基本ボタンのみを備えたモード"
1637
1657
 
1638
1658
#. i18n: file: kcalc.kcfg:111
1639
1659
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1640
 
#: rc.cpp:609
 
1660
#: rc.cpp:639
1641
1661
msgid "Science Calculator Mode"
1642
1662
msgstr "科学電卓モード"
1643
1663
 
1644
1664
#. i18n: file: kcalc.kcfg:112
1645
1665
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1646
 
#: rc.cpp:612
 
1666
#: rc.cpp:642
1647
1667
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
1648
1668
msgstr "科学計算ボタンとオプションで定数ボタンを備えたモード"
1649
1669
 
1650
1670
#. i18n: file: kcalc.kcfg:115
1651
1671
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1652
 
#: rc.cpp:615
 
1672
#: rc.cpp:645
1653
1673
msgid "Statistic Calculator Mode"
1654
1674
msgstr "統計電卓モード"
1655
1675
 
1656
1676
#. i18n: file: kcalc.kcfg:116
1657
1677
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1658
 
#: rc.cpp:618
 
1678
#: rc.cpp:648
1659
1679
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
1660
1680
msgstr "追加の統計ボタンとオプションの定数ボタンを備えたモード"
1661
1681
 
1662
1682
#. i18n: file: kcalc.kcfg:120
1663
1683
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1664
 
#: rc.cpp:624
 
1684
#: rc.cpp:654
1665
1685
msgid ""
1666
1686
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
1667
1687
msgstr ""
1669
1689
 
1670
1690
#. i18n: file: kcalc.kcfg:125
1671
1691
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
1672
 
#: rc.cpp:627
 
1692
#: rc.cpp:657
1673
1693
msgid "Whether to show the bit edit widget."
1674
1694
msgstr "ビット編集ウィジェットを表示するかどうか"
1675
1695
 
1676
1696
#. i18n: file: kcalc.kcfg:129
1677
1697
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
1678
 
#: rc.cpp:630
 
1698
#: rc.cpp:660
1679
1699
msgid "Whether to show constant buttons."
1680
1700
msgstr "定数ボタンを表示するかどうか"
1681
1701
 
1682
1702
#. i18n: file: kcalc.kcfg:133
1683
1703
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
1684
 
#: rc.cpp:633
 
1704
#: rc.cpp:663
1685
1705
msgid "Degrees, radians or grads"
1686
1706
msgstr "度、ラジアン、グラード"
1687
1707
 
1688
1708
#. i18n: file: kcalc.kcfg:137
1689
1709
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
1690
 
#: rc.cpp:636
 
1710
#: rc.cpp:666
1691
1711
msgid "Numeric base"
1692
1712
msgstr "基数"
1693
1713
 
1694
1714
#. i18n: file: kcalc.kcfg:143
1695
1715
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
1696
 
#: rc.cpp:639
 
1716
#: rc.cpp:669
1697
1717
msgid "Name of the user programmable constants."
1698
1718
msgstr "ユーザ定義定数の名前"
1699
1719
 
1700
1720
#. i18n: file: kcalc.kcfg:162
1701
1721
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
1702
 
#: rc.cpp:642
 
1722
#: rc.cpp:672
1703
1723
msgid "List of user programmable constants"
1704
1724
msgstr "ユーザ定義定数の一覧"
1705
1725
 
1706
1726
#. i18n: file: kcalc.kcfg:153
1707
 
#: rc.cpp:660
 
1727
#: rc.cpp:690
1708
1728
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1709
1729
msgid "C1"
1710
1730
msgstr "C1"
1711
1731
 
1712
1732
#. i18n: file: kcalc.kcfg:154
1713
 
#: rc.cpp:662
 
1733
#: rc.cpp:692
1714
1734
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1715
1735
msgid "C2"
1716
1736
msgstr "C2"
1717
1737
 
1718
1738
#. i18n: file: kcalc.kcfg:155
1719
 
#: rc.cpp:664
 
1739
#: rc.cpp:694
1720
1740
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1721
1741
msgid "C3"
1722
1742
msgstr "C3"
1723
1743
 
1724
1744
#. i18n: file: kcalc.kcfg:156
1725
 
#: rc.cpp:666
 
1745
#: rc.cpp:696
1726
1746
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1727
1747
msgid "C4"
1728
1748
msgstr "C4"
1729
1749
 
1730
1750
#. i18n: file: kcalc.kcfg:157
1731
 
#: rc.cpp:668
 
1751
#: rc.cpp:698
1732
1752
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1733
1753
msgid "C5"
1734
1754
msgstr "C5"
1735
1755
 
1736
1756
#. i18n: file: kcalc.kcfg:158
1737
 
#: rc.cpp:670
 
1757
#: rc.cpp:700
1738
1758
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1739
1759
msgid "C6"
1740
1760
msgstr "C6"
1741
1761
 
1742
1762
#. i18n: tag constant attribute name
1743
1763
#. i18n: file: scienceconstants.xml:3
1744
 
#: rc.cpp:680
 
1764
#: rc.cpp:710
1745
1765
msgid "Pi"
1746
1766
msgstr "円周率"
1747
1767
 
1748
1768
#. i18n: tag constant attribute name
1749
1769
#. i18n: file: scienceconstants.xml:7
1750
 
#: rc.cpp:683
 
1770
#: rc.cpp:713
1751
1771
msgid "Euler Number"
1752
1772
msgstr "オイラー数"
1753
1773
 
1754
1774
#. i18n: tag constant attribute name
1755
1775
#. i18n: file: scienceconstants.xml:11
1756
 
#: rc.cpp:686
 
1776
#: rc.cpp:716
1757
1777
msgid "Golden Ratio"
1758
1778
msgstr "黄金比"
1759
1779
 
1760
1780
#. i18n: tag constant attribute name
1761
1781
#. i18n: file: scienceconstants.xml:15
1762
 
#: rc.cpp:689
 
1782
#: rc.cpp:719
1763
1783
msgid "Light Speed"
1764
1784
msgstr "光速度"
1765
1785
 
1766
1786
#. i18n: tag constant attribute name
1767
1787
#. i18n: file: scienceconstants.xml:19
1768
 
#: rc.cpp:692
 
1788
#: rc.cpp:722
1769
1789
msgid "Planck's Constant"
1770
1790
msgstr "プランク定数"
1771
1791
 
1772
1792
#. i18n: tag constant attribute name
1773
1793
#. i18n: file: scienceconstants.xml:23
1774
 
#: rc.cpp:695
 
1794
#: rc.cpp:725
1775
1795
msgid "Gravitational Constant"
1776
1796
msgstr "重力定数"
1777
1797
 
1778
1798
#. i18n: tag constant attribute name
1779
1799
#. i18n: file: scienceconstants.xml:27
1780
 
#: rc.cpp:698
 
1800
#: rc.cpp:728
1781
1801
msgid "Earth Acceleration"
1782
1802
msgstr "重力加速度"
1783
1803
 
1785
1805
#. i18n: file: scienceconstants.xml:31
1786
1806
#. i18n: tag constant attribute name
1787
1807
#. i18n: file: scienceconstants.xml:35
1788
 
#: rc.cpp:701 rc.cpp:704
 
1808
#: rc.cpp:731 rc.cpp:734
1789
1809
msgid "Elementary Charge"
1790
1810
msgstr "電気素量"
1791
1811
 
1792
1812
#. i18n: tag constant attribute name
1793
1813
#. i18n: file: scienceconstants.xml:39
1794
 
#: rc.cpp:707
 
1814
#: rc.cpp:737
1795
1815
msgid "Impedance of Vacuum"
1796
1816
msgstr "真空中のインピーダンス"
1797
1817
 
1798
1818
#. i18n: tag constant attribute name
1799
1819
#. i18n: file: scienceconstants.xml:43
1800
 
#: rc.cpp:710
 
1820
#: rc.cpp:740
1801
1821
msgid "Fine-Structure Constant"
1802
1822
msgstr "微細構造定数"
1803
1823
 
1804
1824
#. i18n: tag constant attribute name
1805
1825
#. i18n: file: scienceconstants.xml:48
1806
 
#: rc.cpp:713
 
1826
#: rc.cpp:743
1807
1827
msgid "Permeability of Vacuum"
1808
1828
msgstr "真空中の透磁率"
1809
1829
 
1810
1830
#. i18n: tag constant attribute name
1811
1831
#. i18n: file: scienceconstants.xml:52
1812
 
#: rc.cpp:716
 
1832
#: rc.cpp:746
1813
1833
msgid "Permittivity of Vacuum"
1814
1834
msgstr "真空中の誘電率"
1815
1835
 
1816
1836
#. i18n: tag constant attribute name
1817
1837
#. i18n: file: scienceconstants.xml:56
1818
 
#: rc.cpp:719
 
1838
#: rc.cpp:749
1819
1839
msgid "Boltzmann Constant"
1820
1840
msgstr "ボルツマン定数"
1821
1841
 
1822
1842
#. i18n: tag constant attribute name
1823
1843
#. i18n: file: scienceconstants.xml:61
1824
 
#: rc.cpp:722
 
1844
#: rc.cpp:752
1825
1845
msgid "Atomic Mass Unit"
1826
1846
msgstr "原子質量単位"
1827
1847
 
1828
1848
#. i18n: tag constant attribute name
1829
1849
#. i18n: file: scienceconstants.xml:65
1830
 
#: rc.cpp:725
 
1850
#: rc.cpp:755
1831
1851
msgid "Molar Gas Constant"
1832
1852
msgstr "気体定数"
1833
1853
 
1834
1854
#. i18n: tag constant attribute name
1835
1855
#. i18n: file: scienceconstants.xml:69
1836
 
#: rc.cpp:728
 
1856
#: rc.cpp:758
1837
1857
msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
1838
1858
msgstr "ステファン-ボルツマン定数"
1839
1859
 
1840
1860
#. i18n: tag constant attribute name
1841
1861
#. i18n: file: scienceconstants.xml:73
1842
 
#: rc.cpp:731
 
1862
#: rc.cpp:761
1843
1863
msgid "Avogadro's Number"
1844
1864
msgstr "アボガドロ定数"