~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ja/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdewebdev/kommander.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.1.42 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-0bin2mvse9yz0j0i
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kommander\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 04:35+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 05:35+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 03:02-0700\n"
11
11
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
12
12
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
13
 
"Language: ja\n"
14
13
"MIME-Version: 1.0\n"
15
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Language: ja\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
726
726
"アクション '%1' は既にこのメニューに追加されています。\n"
727
727
"アクションは一つのメニューの中に一度しか登場することができません。"
728
728
 
 
729
#: editor/tableeditorimpl.cpp:57
 
730
msgid "<no field>"
 
731
msgstr "<no field>"
 
732
 
 
733
#: editor/tableeditorimpl.cpp:317
 
734
#, kde-format
 
735
msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
 
736
msgstr "'%1' の行と列を編集"
 
737
 
729
738
#: editor/actionlistview.cpp:93 editor/actioneditorimpl.cpp:51
730
739
msgid "New &Action"
731
740
msgstr "新しいアクション(&A)"
746
755
msgid "Delete Action"
747
756
msgstr "アクションを削除"
748
757
 
749
 
#: editor/tableeditorimpl.cpp:57
750
 
msgid "<no field>"
751
 
msgstr "<no field>"
752
 
 
753
 
#: editor/tableeditorimpl.cpp:317
754
 
#, kde-format
755
 
msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
756
 
msgstr "'%1' の行と列を編集"
757
 
 
758
758
#: editor/actioneditorimpl.cpp:46 editor/mainwindow.cpp:301
759
759
msgid "Actions"
760
760
msgstr "アクション"
761
761
 
762
 
#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:601
763
 
#: editor/mainwindow.cpp:268
764
 
msgid "Widgets"
765
 
msgstr "ウィジェット"
766
 
 
767
 
#: editor/command.cpp:504 editor/command.cpp:516
768
 
msgid "Set 'name' Property"
769
 
msgstr "'name' プロパティを設定"
770
 
 
771
 
#: editor/command.cpp:505
772
 
#, kde-format
773
 
msgid ""
774
 
"The name of a widget must be unique.\n"
775
 
"'%1' is already used in form '%2',\n"
776
 
"so the name has been reverted to '%3'."
777
 
msgstr ""
778
 
"ウィジェットの名前は一意でなければなりません。\n"
779
 
"'%1' は既にフォーム '%2' で使用されているので、\n"
780
 
"名前は '%3' に戻されます。"
781
 
 
782
 
#: editor/command.cpp:517
783
 
#, kde-format
784
 
msgid ""
785
 
"The name of a widget must not be null.\n"
786
 
"The name has been reverted to '%1'."
787
 
msgstr ""
788
 
"ウィジェットの名前を空にすることはできません。\n"
789
 
"名前は '%1' に戻されます。"
790
 
 
791
762
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
792
763
msgid "Edit Wizard Pages"
793
764
msgstr "ウィザードページを編集"
830
801
msgid "Rename page %1 of %2"
831
802
msgstr "%2 の %1 ページの名前を変更します"
832
803
 
 
804
#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:601
 
805
#: editor/mainwindow.cpp:268
 
806
msgid "Widgets"
 
807
msgstr "ウィジェット"
 
808
 
833
809
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
834
810
#, kde-format
835
811
msgid "Set Text of '%1'"
842
818
msgid "Text"
843
819
msgstr "テキスト"
844
820
 
 
821
#: editor/command.cpp:504 editor/command.cpp:516
 
822
msgid "Set 'name' Property"
 
823
msgstr "'name' プロパティを設定"
 
824
 
 
825
#: editor/command.cpp:505
 
826
#, kde-format
 
827
msgid ""
 
828
"The name of a widget must be unique.\n"
 
829
"'%1' is already used in form '%2',\n"
 
830
"so the name has been reverted to '%3'."
 
831
msgstr ""
 
832
"ウィジェットの名前は一意でなければなりません。\n"
 
833
"'%1' は既にフォーム '%2' で使用されているので、\n"
 
834
"名前は '%3' に戻されます。"
 
835
 
 
836
#: editor/command.cpp:517
 
837
#, kde-format
 
838
msgid ""
 
839
"The name of a widget must not be null.\n"
 
840
"The name has been reverted to '%1'."
 
841
msgstr ""
 
842
"ウィジェットの名前を空にすることはできません。\n"
 
843
"名前は '%1' に戻されます。"
 
844
 
845
845
#: editor/hierarchyview.cpp:105
846
846
msgid "(Constructor)"
847
847
msgstr "(コンストラクタ)"
862
862
msgid "Database"
863
863
msgstr "データベース"
864
864
 
 
865
#: editor/newformimpl.cpp:116
 
866
msgid "Load Template"
 
867
msgstr "テンプレートを読み込む"
 
868
 
 
869
#: editor/newformimpl.cpp:117
 
870
#, kde-format
 
871
msgid "Could not load form description from template '%1'"
 
872
msgstr ""
 
873
"テンプレート <resource>%1</resource> からフォームの詳細を読み込めませんでした"
 
874
 
 
875
#: editor/newformimpl.cpp:137
 
876
msgid "Dialog"
 
877
msgstr "ダイアログ"
 
878
 
 
879
#: editor/newformimpl.cpp:143
 
880
msgid "Wizard"
 
881
msgstr "ウィザード"
 
882
 
865
883
#: editor/listvieweditorimpl.cpp:69
866
884
#, kde-format
867
885
msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
879
897
 
880
898
#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31
881
899
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListBox)
882
 
#: editor/listboxeditorimpl.cpp:64 editor/iconvieweditorimpl.cpp:60
 
900
#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:60 editor/listboxeditorimpl.cpp:64
883
901
#: editor/widgetfactory.cpp:847 editor/widgetfactory.cpp:880
884
902
#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:1082
885
903
#: editor/widgetfactory.cpp:1168 rc.cpp:23
886
904
msgid "New Item"
887
905
msgstr "新しいアイテム"
888
906
 
889
 
#: editor/listboxeditorimpl.cpp:137 editor/iconvieweditorimpl.cpp:127
 
907
#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:127 editor/listboxeditorimpl.cpp:137
890
908
#, kde-format
891
909
msgid "Edit Items of '%1'"
892
910
msgstr "アイテム '%1' を編集"
893
911
 
894
 
#: editor/newformimpl.cpp:116
895
 
msgid "Load Template"
896
 
msgstr "テンプレートを読み込む"
897
 
 
898
 
#: editor/newformimpl.cpp:117
899
 
#, kde-format
900
 
msgid "Could not load form description from template '%1'"
901
 
msgstr ""
902
 
"テンプレート <resource>%1</resource> からフォームの詳細を読み込めませんでした"
903
 
 
904
 
#: editor/newformimpl.cpp:137
905
 
msgid "Dialog"
906
 
msgstr "ダイアログ"
907
 
 
908
 
#: editor/newformimpl.cpp:143
909
 
msgid "Wizard"
910
 
msgstr "ウィザード"
911
 
 
912
912
#: editor/mainwindow.cpp:147
913
913
msgid "Welcome to the Kommander Editor"
914
914
msgstr "Kommander エディタへようこそ"
1233
1233
msgid "Stderr"
1234
1234
msgstr "標準エラー"
1235
1235
 
1236
 
#: editor/resource.cpp:571
1237
 
msgid "Paste"
1238
 
msgstr "貼り付け"
1239
 
 
1240
1236
#: editor/pixmapchooser.cpp:949
1241
1237
msgid "All Pixmaps"
1242
1238
msgstr "すべてのピックスマップ"
1256
1252
msgid "Choose Pixmap"
1257
1253
msgstr "ピックスマップを選択"
1258
1254
 
 
1255
#: editor/resource.cpp:571
 
1256
msgid "Paste"
 
1257
msgstr "貼り付け"
 
1258
 
1259
1259
#: editor/formwindow.cpp:315
1260
1260
msgid "&Horizontal"
1261
1261
msgstr "水平方向(&H)"
1434
1434
msgid "Edit connections..."
1435
1435
msgstr "接続を編集..."
1436
1436
 
 
1437
#: editor/sizehandle.cpp:233
 
1438
msgid "Resize"
 
1439
msgstr "サイズ変更"
 
1440
 
 
1441
#: editor/main.cpp:31
 
1442
msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
 
1443
msgstr "Kommander はスクリプトされたダイアログのグラフィカルエディタです。"
 
1444
 
 
1445
#: editor/main.cpp:33
 
1446
msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
 
1447
msgstr "Qt Designer を元に作成, (C) 2000 Trolltech AS."
 
1448
 
 
1449
#: editor/main.cpp:37
 
1450
msgid "Kommander"
 
1451
msgstr "Kommander"
 
1452
 
 
1453
#: editor/main.cpp:39
 
1454
msgid "(C) 2002-2005 Kommander authors"
 
1455
msgstr "(C) 2002-2005 Kommander の作者"
 
1456
 
 
1457
#: editor/main.cpp:40 pluginmanager/main.cpp:49 executor/main.cpp:55
 
1458
msgid "Marc Britton"
 
1459
msgstr "Marc Britton"
 
1460
 
 
1461
#: editor/main.cpp:40 pluginmanager/main.cpp:49
 
1462
msgid "Original author"
 
1463
msgstr "オリジナルの作者"
 
1464
 
 
1465
#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50
 
1466
msgid "Eric Laffoon"
 
1467
msgstr "Eric Laffoon"
 
1468
 
 
1469
#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50
 
1470
msgid "Project manager"
 
1471
msgstr "Project manager"
 
1472
 
 
1473
#: editor/main.cpp:42 pluginmanager/main.cpp:51 executor/main.cpp:56
 
1474
msgid "Michal Rudolf"
 
1475
msgstr "Michal Rudolf"
 
1476
 
 
1477
#: editor/main.cpp:42 pluginmanager/main.cpp:51
 
1478
msgid "Current maintainer"
 
1479
msgstr "現在のメンテナ"
 
1480
 
 
1481
#: editor/main.cpp:43 rc.cpp:1
 
1482
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
1483
msgid "Your names"
 
1484
msgstr "Noboru Sinohara,Fumiaki Okushi"
 
1485
 
 
1486
#: editor/main.cpp:44 rc.cpp:2
 
1487
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
1488
msgid "Your emails"
 
1489
msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,fumiaki@okushi.com"
 
1490
 
 
1491
#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62
 
1492
msgid "Dialog to open"
 
1493
msgstr "開くダイアログ"
 
1494
 
 
1495
#: editor/main.cpp:67
 
1496
msgid "Kommander Dialog Editor"
 
1497
msgstr "Kommander ダイアログエディタ"
 
1498
 
 
1499
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:232
 
1500
#, kde-format
 
1501
msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
 
1502
msgstr "シグナル '%1' とスロット '%2' を接続/切断する"
 
1503
 
 
1504
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:240
 
1505
msgid "Remove Connections"
 
1506
msgstr "接続を削除"
 
1507
 
 
1508
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:251
 
1509
msgid "Add Connections"
 
1510
msgstr "接続を追加"
 
1511
 
1437
1512
#: editor/mainwindowactions.cpp:79
1438
1513
msgid ""
1439
1514
"<p>Toolbars contain a number of buttons to provide quick access to often "
1902
1977
msgid "Edit preferences..."
1903
1978
msgstr "設定を編集..."
1904
1979
 
1905
 
#: editor/sizehandle.cpp:233
1906
 
msgid "Resize"
1907
 
msgstr "サイズ変更"
1908
 
 
1909
 
#: editor/main.cpp:31
1910
 
msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
1911
 
msgstr "Kommander はスクリプトされたダイアログのグラフィカルエディタです。"
1912
 
 
1913
 
#: editor/main.cpp:33
1914
 
msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
1915
 
msgstr "Qt Designer を元に作成, (C) 2000 Trolltech AS."
1916
 
 
1917
 
#: editor/main.cpp:37
1918
 
msgid "Kommander"
1919
 
msgstr "Kommander"
1920
 
 
1921
 
#: editor/main.cpp:39
1922
 
msgid "(C) 2002-2005 Kommander authors"
1923
 
msgstr "(C) 2002-2005 Kommander の作者"
1924
 
 
1925
 
#: editor/main.cpp:40 pluginmanager/main.cpp:49 executor/main.cpp:55
1926
 
msgid "Marc Britton"
1927
 
msgstr "Marc Britton"
1928
 
 
1929
 
#: editor/main.cpp:40 pluginmanager/main.cpp:49
1930
 
msgid "Original author"
1931
 
msgstr "オリジナルの作者"
1932
 
 
1933
 
#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50
1934
 
msgid "Eric Laffoon"
1935
 
msgstr "Eric Laffoon"
1936
 
 
1937
 
#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50
1938
 
msgid "Project manager"
1939
 
msgstr "Project manager"
1940
 
 
1941
 
#: editor/main.cpp:42 pluginmanager/main.cpp:51 executor/main.cpp:56
1942
 
msgid "Michal Rudolf"
1943
 
msgstr "Michal Rudolf"
1944
 
 
1945
 
#: editor/main.cpp:42 pluginmanager/main.cpp:51
1946
 
msgid "Current maintainer"
1947
 
msgstr "現在のメンテナ"
1948
 
 
1949
 
#: editor/main.cpp:43 rc.cpp:1
1950
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1951
 
msgid "Your names"
1952
 
msgstr "Noboru Sinohara,Fumiaki Okushi"
1953
 
 
1954
 
#: editor/main.cpp:44 rc.cpp:2
1955
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1956
 
msgid "Your emails"
1957
 
msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,fumiaki@okushi.com"
1958
 
 
1959
 
#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62
1960
 
msgid "Dialog to open"
1961
 
msgstr "開くダイアログ"
1962
 
 
1963
 
#: editor/main.cpp:67
1964
 
msgid "Kommander Dialog Editor"
1965
 
msgstr "Kommander ダイアログエディタ"
1966
 
 
1967
 
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:232
1968
 
#, kde-format
1969
 
msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
1970
 
msgstr "シグナル '%1' とスロット '%2' を接続/切断する"
1971
 
 
1972
 
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:240
1973
 
msgid "Remove Connections"
1974
 
msgstr "接続を削除"
1975
 
 
1976
 
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:251
1977
 
msgid "Add Connections"
1978
 
msgstr "接続を追加"
1979
 
 
1980
1980
#: editor/functionsimpl.cpp:133
1981
1981
msgid "<p>Parameters are not obligatory."
1982
1982
msgstr "<p>パラメータは必須ではありません。"
2155
2155
"エラー: ダイアログが指定されていません。標準入力からダイアログを読み込むには "
2156
2156
"<icode>--stdin</icode> オプションを使用してください。\n"
2157
2157
 
 
2158
#: widgets/treewidget.cpp:66
 
2159
msgid "Add column at end with column header"
 
2160
msgstr ""
 
2161
 
 
2162
#: widgets/treewidget.cpp:67
 
2163
msgid "Set sorting for a column"
 
2164
msgstr ""
 
2165
 
 
2166
#: widgets/treewidget.cpp:69
 
2167
#, fuzzy
 
2168
#| msgid "Delete column"
 
2169
msgid "Get the column count"
 
2170
msgstr "列を削除"
 
2171
 
 
2172
#: widgets/treewidget.cpp:70
 
2173
msgid "Get the column caption for column index"
 
2174
msgstr ""
 
2175
 
 
2176
#: widgets/treewidget.cpp:71
 
2177
msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#: widgets/fontdialog.cpp:53
 
2181
msgid ""
 
2182
"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
 
2183
"other style options."
 
2184
msgstr ""
 
2185
 
 
2186
#: widgets/fontdialog.cpp:55
 
2187
#, fuzzy
 
2188
#| msgid "Returns content of given file."
 
2189
msgid "Returns the font family."
 
2190
msgstr "指定されたファイルの中身を返します。"
 
2191
 
 
2192
#: widgets/fontdialog.cpp:57
 
2193
#, fuzzy
 
2194
#| msgid "Returns content of widget."
 
2195
msgid "Returns the font size in points."
 
2196
msgstr "ウィジェットの内容を返します。"
 
2197
 
 
2198
#: widgets/fontdialog.cpp:59
 
2199
#, fuzzy
 
2200
#| msgid "Returns text of a cell in a table."
 
2201
msgid "Returns true if the font is bold."
 
2202
msgstr "テーブルのセルのテキストを返す。"
 
2203
 
 
2204
#: widgets/fontdialog.cpp:61
 
2205
#, fuzzy
 
2206
#| msgid "Returns text of a cell in a table."
 
2207
msgid "Returns true if the font is italic."
 
2208
msgstr "テーブルのセルのテキストを返す。"
 
2209
 
 
2210
#: widgets/aboutdialog.cpp:62
 
2211
msgid ""
 
2212
"Sets information about the application. This is the first method that must "
 
2213
"be called, any addition to the dialog done before initialization will be "
 
2214
"ignored."
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#: widgets/aboutdialog.cpp:64
 
2218
msgid "Add an author. Only the author name is required."
 
2219
msgstr ""
 
2220
 
 
2221
#: widgets/aboutdialog.cpp:66
 
2222
msgid "Add a translator. Only the name is required."
 
2223
msgstr ""
 
2224
 
 
2225
#: widgets/aboutdialog.cpp:68
 
2226
msgid "Set a short description text."
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: widgets/aboutdialog.cpp:70
 
2230
msgid "Set a homepage address."
 
2231
msgstr ""
 
2232
 
 
2233
#: widgets/aboutdialog.cpp:72
 
2234
msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
 
2235
msgstr ""
 
2236
 
 
2237
#: widgets/aboutdialog.cpp:74
 
2238
msgid ""
 
2239
"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
 
2240
"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#: widgets/aboutdialog.cpp:76
 
2244
#, fuzzy
 
2245
#| msgid "Returns given section of a string."
 
2246
msgid "Returns the set version string."
 
2247
msgstr "文字列の指定されたセクションを返します。"
 
2248
 
 
2249
#: widgets/corewidgetsplugin.cpp:38
 
2250
msgid "Kommander HTML part plugin."
 
2251
msgstr ""
 
2252
 
 
2253
#: widgets/textedit.cpp:49
 
2254
#, fuzzy
 
2255
#| msgid "Returns text of a cell in a table."
 
2256
msgid "See if the widget has been modified."
 
2257
msgstr "テーブルのセルのテキストを返す。"
 
2258
 
 
2259
#: widgets/toolbox.cpp:42
 
2260
msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
 
2261
msgstr ""
 
2262
 
 
2263
#: widgets/toolbox.cpp:44
 
2264
#, fuzzy
 
2265
#| msgid "Returns the text of the item at the given index."
 
2266
msgid "Returns the name of the active widget."
 
2267
msgstr "指定されたインデックスにあるアイテムのテキストを返します。"
 
2268
 
 
2269
#: widgets/toolbox.cpp:45
 
2270
msgid ""
 
2271
"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if "
 
2272
"no such widget was found."
 
2273
msgstr ""
 
2274
 
 
2275
#: widgets/toolbox.cpp:46
 
2276
msgid ""
 
2277
"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
 
2278
"widget or -1 if no widget was found."
 
2279
msgstr ""
 
2280
 
 
2281
#: widgets/toolbox.cpp:48
 
2282
#, fuzzy
 
2283
#| msgid "Raises the selected widgets"
 
2284
msgid "Activates the selected widget."
 
2285
msgstr "選択したウィジェットを前へ移動します"
 
2286
 
 
2287
#: widgets/toolbox.cpp:50
 
2288
#, fuzzy
 
2289
#| msgid "Returns the text of the item at the given index."
 
2290
msgid "Returns the index of the active widget."
 
2291
msgstr "指定されたインデックスにあるアイテムのテキストを返します。"
 
2292
 
 
2293
#: widgets/toolbox.cpp:52
 
2294
#, fuzzy
 
2295
#| msgid "Returns the text of the item at the given index."
 
2296
msgid "Returns the widget having the supplied index."
 
2297
msgstr "指定されたインデックスにあるアイテムのテキストを返します。"
 
2298
 
 
2299
#: widgets/toolbox.cpp:54
 
2300
#, fuzzy
 
2301
#| msgid "Returns the index of an item with the given text."
 
2302
msgid ""
 
2303
"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
 
2304
msgstr "指定されたテキストを含むアイテムのインデックスを返します。"
 
2305
 
 
2306
#: widgets/popupmenu.cpp:59
 
2307
msgid ""
 
2308
"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will "
 
2309
"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -"
 
2310
"1 as the index to insert at the end. The icon is optional."
 
2311
msgstr ""
 
2312
 
 
2313
#: widgets/popupmenu.cpp:60
 
2314
msgid ""
 
2315
"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 as the index to insert "
 
2316
"at the end."
 
2317
msgstr ""
 
2318
 
 
2319
#: widgets/popupmenu.cpp:61
 
2320
msgid ""
 
2321
"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's "
 
2322
"execute method will be run when this item is selected."
 
2323
msgstr ""
 
2324
 
 
2325
#: widgets/popupmenu.cpp:62
 
2326
msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
 
2327
msgstr ""
 
2328
 
 
2329
#: widgets/popupmenu.cpp:63
 
2330
msgid "Check if the item specified by id is enabled."
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#: widgets/popupmenu.cpp:64
 
2334
msgid "Make the item specified by id visible."
 
2335
msgstr ""
 
2336
 
 
2337
#: widgets/popupmenu.cpp:65
 
2338
msgid "Apply checked status for the item specified by id."
 
2339
msgstr ""
 
2340
 
 
2341
#: widgets/popupmenu.cpp:66
 
2342
msgid "Check if the item specified by id is visible."
 
2343
msgstr ""
 
2344
 
 
2345
#: widgets/popupmenu.cpp:67
 
2346
msgid "Verify if the item specified by id is checked."
 
2347
msgstr ""
 
2348
 
 
2349
#: widgets/popupmenu.cpp:68
 
2350
msgid ""
 
2351
"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 as the index to insert at "
 
2352
"the end. The icon is optional."
 
2353
msgstr ""
 
2354
 
 
2355
#: widgets/table.cpp:55
 
2356
msgid ""
 
2357
"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
 
2358
"intact for database use. wholeRows is ignored under KDE4."
 
2359
msgstr ""
 
2360
 
 
2361
#: widgets/table.cpp:56
 
2362
msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
 
2365
#: widgets/table.cpp:57
 
2366
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
 
2367
msgstr ""
 
2368
 
 
2369
#: widgets/table.cpp:58
 
2370
#, fuzzy
 
2371
#| msgid "Removes the item with the given index."
 
2372
msgid "Select the row with the zero based index."
 
2373
msgstr "指定されたインデックスのアイテムを削除します。"
 
2374
 
 
2375
#: widgets/table.cpp:59
 
2376
#, fuzzy
 
2377
#| msgid "Removes the item with the given index."
 
2378
msgid "Select the column with the zero based index."
 
2379
msgstr "指定されたインデックスのアイテムを削除します。"
 
2380
 
 
2381
#: widgets/table.cpp:60
 
2382
msgid "Set the column read only using zero based index."
 
2383
msgstr ""
 
2384
 
 
2385
#: widgets/table.cpp:61
 
2386
msgid "Set the row read only using zero based index."
 
2387
msgstr ""
 
2388
 
 
2389
#: widgets/combobox.cpp:53
 
2390
msgid "Make the combobox expose its list without needing to use the mouse."
 
2391
msgstr ""
 
2392
 
 
2393
#: widgets/closebutton.cpp:121
 
2394
msgid "Failed to start shell process."
 
2395
msgstr "シェルプロセスの起動に失敗しました。"
 
2396
 
 
2397
#: widgets/closebutton.cpp:128
 
2398
msgid "Shell process exited with an error."
 
2399
msgstr "シェルプロセスがエラーで終了しました。"
 
2400
 
 
2401
#: widgets/timer.cpp:66
 
2402
msgid "Set the timer timeout interval in ms."
 
2403
msgstr ""
 
2404
 
 
2405
#: widgets/scriptobject.cpp:102 lib/kommanderwidget.cpp:120
 
2406
msgid "Invalid state for associated text."
 
2407
msgstr "関連したテキストは不正な状態"
 
2408
 
2158
2409
#: lib/expression.cpp:200 lib/expression.cpp:209
2159
2410
#, fuzzy
2160
2411
#| msgid "Paste Error"
2200
2451
msgid "Enter a password"
2201
2452
msgstr ""
2202
2453
 
2203
 
#: lib/kommanderwidget.cpp:120 widgets/scriptobject.cpp:102
2204
 
msgid "Invalid state for associated text."
2205
 
msgstr "関連したテキストは不正な状態"
2206
 
 
2207
2454
#: lib/kommanderwidget.cpp:140
2208
2455
#, kde-format
2209
2456
msgid "Line %1: %2.\n"
3094
3341
"質問ダイアログを表示し、最大 3 個までのボタンを表示します。選択されたボタン番"
3095
3342
"号を返します。"
3096
3343
 
3097
 
#: widgets/treewidget.cpp:66
3098
 
msgid "Add column at end with column header"
3099
 
msgstr ""
3100
 
 
3101
 
#: widgets/treewidget.cpp:67
3102
 
msgid "Set sorting for a column"
3103
 
msgstr ""
3104
 
 
3105
 
#: widgets/treewidget.cpp:69
3106
 
#, fuzzy
3107
 
#| msgid "Delete column"
3108
 
msgid "Get the column count"
3109
 
msgstr "列を削除"
3110
 
 
3111
 
#: widgets/treewidget.cpp:70
3112
 
msgid "Get the column caption for column index"
3113
 
msgstr ""
3114
 
 
3115
 
#: widgets/treewidget.cpp:71
3116
 
msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
3117
 
msgstr ""
3118
 
 
3119
 
#: widgets/fontdialog.cpp:53
3120
 
msgid ""
3121
 
"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
3122
 
"other style options."
3123
 
msgstr ""
3124
 
 
3125
 
#: widgets/fontdialog.cpp:55
3126
 
#, fuzzy
3127
 
#| msgid "Returns content of given file."
3128
 
msgid "Returns the font family."
3129
 
msgstr "指定されたファイルの中身を返します。"
3130
 
 
3131
 
#: widgets/fontdialog.cpp:57
3132
 
#, fuzzy
3133
 
#| msgid "Returns content of widget."
3134
 
msgid "Returns the font size in points."
3135
 
msgstr "ウィジェットの内容を返します。"
3136
 
 
3137
 
#: widgets/fontdialog.cpp:59
3138
 
#, fuzzy
3139
 
#| msgid "Returns text of a cell in a table."
3140
 
msgid "Returns true if the font is bold."
3141
 
msgstr "テーブルのセルのテキストを返す。"
3142
 
 
3143
 
#: widgets/fontdialog.cpp:61
3144
 
#, fuzzy
3145
 
#| msgid "Returns text of a cell in a table."
3146
 
msgid "Returns true if the font is italic."
3147
 
msgstr "テーブルのセルのテキストを返す。"
3148
 
 
3149
 
#: widgets/textedit.cpp:49
3150
 
#, fuzzy
3151
 
#| msgid "Returns text of a cell in a table."
3152
 
msgid "See if the widget has been modified."
3153
 
msgstr "テーブルのセルのテキストを返す。"
3154
 
 
3155
 
#: widgets/corewidgetsplugin.cpp:38
3156
 
msgid "Kommander HTML part plugin."
3157
 
msgstr ""
3158
 
 
3159
 
#: widgets/aboutdialog.cpp:62
3160
 
msgid ""
3161
 
"Sets information about the application. This is the first method that must "
3162
 
"be called, any addition to the dialog done before initialization will be "
3163
 
"ignored."
3164
 
msgstr ""
3165
 
 
3166
 
#: widgets/aboutdialog.cpp:64
3167
 
msgid "Add an author. Only the author name is required."
3168
 
msgstr ""
3169
 
 
3170
 
#: widgets/aboutdialog.cpp:66
3171
 
msgid "Add a translator. Only the name is required."
3172
 
msgstr ""
3173
 
 
3174
 
#: widgets/aboutdialog.cpp:68
3175
 
msgid "Set a short description text."
3176
 
msgstr ""
3177
 
 
3178
 
#: widgets/aboutdialog.cpp:70
3179
 
msgid "Set a homepage address."
3180
 
msgstr ""
3181
 
 
3182
 
#: widgets/aboutdialog.cpp:72
3183
 
msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
3184
 
msgstr ""
3185
 
 
3186
 
#: widgets/aboutdialog.cpp:74
3187
 
msgid ""
3188
 
"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
3189
 
"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
3190
 
msgstr ""
3191
 
 
3192
 
#: widgets/aboutdialog.cpp:76
3193
 
#, fuzzy
3194
 
#| msgid "Returns given section of a string."
3195
 
msgid "Returns the set version string."
3196
 
msgstr "文字列の指定されたセクションを返します。"
3197
 
 
3198
 
#: widgets/toolbox.cpp:42
3199
 
msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
3200
 
msgstr ""
3201
 
 
3202
 
#: widgets/toolbox.cpp:44
3203
 
#, fuzzy
3204
 
#| msgid "Returns the text of the item at the given index."
3205
 
msgid "Returns the name of the active widget."
3206
 
msgstr "指定されたインデックスにあるアイテムのテキストを返します。"
3207
 
 
3208
 
#: widgets/toolbox.cpp:45
3209
 
msgid ""
3210
 
"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if "
3211
 
"no such widget was found."
3212
 
msgstr ""
3213
 
 
3214
 
#: widgets/toolbox.cpp:46
3215
 
msgid ""
3216
 
"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
3217
 
"widget or -1 if no widget was found."
3218
 
msgstr ""
3219
 
 
3220
 
#: widgets/toolbox.cpp:48
3221
 
#, fuzzy
3222
 
#| msgid "Raises the selected widgets"
3223
 
msgid "Activates the selected widget."
3224
 
msgstr "選択したウィジェットを前へ移動します"
3225
 
 
3226
 
#: widgets/toolbox.cpp:50
3227
 
#, fuzzy
3228
 
#| msgid "Returns the text of the item at the given index."
3229
 
msgid "Returns the index of the active widget."
3230
 
msgstr "指定されたインデックスにあるアイテムのテキストを返します。"
3231
 
 
3232
 
#: widgets/toolbox.cpp:52
3233
 
#, fuzzy
3234
 
#| msgid "Returns the text of the item at the given index."
3235
 
msgid "Returns the widget having the supplied index."
3236
 
msgstr "指定されたインデックスにあるアイテムのテキストを返します。"
3237
 
 
3238
 
#: widgets/toolbox.cpp:54
3239
 
#, fuzzy
3240
 
#| msgid "Returns the index of an item with the given text."
3241
 
msgid ""
3242
 
"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
3243
 
msgstr "指定されたテキストを含むアイテムのインデックスを返します。"
3244
 
 
3245
 
#: widgets/popupmenu.cpp:59
3246
 
msgid ""
3247
 
"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will "
3248
 
"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use "
3249
 
"-1 as the index to insert at the end. The icon is optional."
3250
 
msgstr ""
3251
 
 
3252
 
#: widgets/popupmenu.cpp:60
3253
 
msgid ""
3254
 
"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 as the index to insert "
3255
 
"at the end."
3256
 
msgstr ""
3257
 
 
3258
 
#: widgets/popupmenu.cpp:61
3259
 
msgid ""
3260
 
"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's "
3261
 
"execute method will be run when this item is selected."
3262
 
msgstr ""
3263
 
 
3264
 
#: widgets/popupmenu.cpp:62
3265
 
msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
3266
 
msgstr ""
3267
 
 
3268
 
#: widgets/popupmenu.cpp:63
3269
 
msgid "Check if the item specified by id is enabled."
3270
 
msgstr ""
3271
 
 
3272
 
#: widgets/popupmenu.cpp:64
3273
 
msgid "Make the item specified by id visible."
3274
 
msgstr ""
3275
 
 
3276
 
#: widgets/popupmenu.cpp:65
3277
 
msgid "Apply checked status for the item specified by id."
3278
 
msgstr ""
3279
 
 
3280
 
#: widgets/popupmenu.cpp:66
3281
 
msgid "Check if the item specified by id is visible."
3282
 
msgstr ""
3283
 
 
3284
 
#: widgets/popupmenu.cpp:67
3285
 
msgid "Verify if the item specified by id is checked."
3286
 
msgstr ""
3287
 
 
3288
 
#: widgets/popupmenu.cpp:68
3289
 
msgid ""
3290
 
"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 as the index to insert at "
3291
 
"the end. The icon is optional."
3292
 
msgstr ""
3293
 
 
3294
 
#: widgets/table.cpp:55
3295
 
msgid ""
3296
 
"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
3297
 
"intact for database use. wholeRows is ignored under KDE4."
3298
 
msgstr ""
3299
 
 
3300
 
#: widgets/table.cpp:56
3301
 
msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
3302
 
msgstr ""
3303
 
 
3304
 
#: widgets/table.cpp:57
3305
 
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
3306
 
msgstr ""
3307
 
 
3308
 
#: widgets/table.cpp:58
3309
 
#, fuzzy
3310
 
#| msgid "Removes the item with the given index."
3311
 
msgid "Select the row with the zero based index."
3312
 
msgstr "指定されたインデックスのアイテムを削除します。"
3313
 
 
3314
 
#: widgets/table.cpp:59
3315
 
#, fuzzy
3316
 
#| msgid "Removes the item with the given index."
3317
 
msgid "Select the column with the zero based index."
3318
 
msgstr "指定されたインデックスのアイテムを削除します。"
3319
 
 
3320
 
#: widgets/table.cpp:60
3321
 
msgid "Set the column read only using zero based index."
3322
 
msgstr ""
3323
 
 
3324
 
#: widgets/table.cpp:61
3325
 
msgid "Set the row read only using zero based index."
3326
 
msgstr ""
3327
 
 
3328
 
#: widgets/combobox.cpp:53
3329
 
msgid "Make the combobox expose its list without needing to use the mouse."
3330
 
msgstr ""
3331
 
 
3332
 
#: widgets/closebutton.cpp:121
3333
 
msgid "Failed to start shell process."
3334
 
msgstr "シェルプロセスの起動に失敗しました。"
3335
 
 
3336
 
#: widgets/closebutton.cpp:128
3337
 
msgid "Shell process exited with an error."
3338
 
msgstr "シェルプロセスがエラーで終了しました。"
3339
 
 
3340
 
#: widgets/timer.cpp:66
3341
 
msgid "Set the timer timeout interval in ms."
3342
 
msgstr ""
3343
 
 
3344
3344
#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:37
3345
3345
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
3346
3346
#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:45
3405
3405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
3406
3406
#: rc.cpp:17 rc.cpp:38 rc.cpp:44 rc.cpp:62 rc.cpp:83 rc.cpp:134 rc.cpp:161
3407
3407
#: rc.cpp:221 rc.cpp:287 rc.cpp:314 rc.cpp:353 rc.cpp:463 rc.cpp:757
3408
 
#: rc.cpp:796 rc.cpp:880 rc.cpp:1030 rc.cpp:1231 rc.cpp:1258 rc.cpp:1282
 
3408
#: rc.cpp:808 rc.cpp:880 rc.cpp:1030 rc.cpp:1231 rc.cpp:1258 rc.cpp:1282
3409
3409
msgid "&OK"
3410
3410
msgstr "&OK"
3411
3411
 
3451
3451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
3452
3452
#: rc.cpp:20 rc.cpp:41 rc.cpp:47 rc.cpp:65 rc.cpp:86 rc.cpp:140 rc.cpp:173
3453
3453
#: rc.cpp:224 rc.cpp:293 rc.cpp:326 rc.cpp:359 rc.cpp:475 rc.cpp:604
3454
 
#: rc.cpp:763 rc.cpp:799 rc.cpp:892 rc.cpp:1036 rc.cpp:1243 rc.cpp:1264
 
3454
#: rc.cpp:763 rc.cpp:811 rc.cpp:892 rc.cpp:1036 rc.cpp:1243 rc.cpp:1264
3455
3455
#: rc.cpp:1294
3456
3456
msgid "&Cancel"
3457
3457
msgstr "キャンセル(&C)"
4737
4737
msgid "Fi&le..."
4738
4738
msgstr "ファイル(&L)..."
4739
4739
 
4740
 
#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:13
4741
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ChooseWidgetBase)
4742
 
#: rc.cpp:793
4743
 
msgid "Choose Widget"
4744
 
msgstr "ウィジェットを選択"
4745
 
 
4746
 
#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:92
4747
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4748
 
#: rc.cpp:802
4749
 
msgid "Find:"
4750
 
msgstr "検索:"
4751
 
 
4752
4740
#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:13
4753
4741
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ActionEditorBase)
4754
 
#: rc.cpp:805
 
4742
#: rc.cpp:793
4755
4743
msgid "Edit Actions"
4756
4744
msgstr "アクションを編集"
4757
4745
 
4758
4746
#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:42
4759
4747
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonNewAction)
4760
 
#: rc.cpp:808
 
4748
#: rc.cpp:796
4761
4749
msgid "Create new Action"
4762
4750
msgstr "新しいアクションを作成"
4763
4751
 
4764
4752
#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:58
4765
4753
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonDeleteAction)
4766
 
#: rc.cpp:811
 
4754
#: rc.cpp:799
4767
4755
msgid "Delete current Action"
4768
4756
msgstr "現在のアクションを削除"
4769
4757
 
4770
4758
#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:74
4771
4759
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonConnect)
4772
 
#: rc.cpp:814
 
4760
#: rc.cpp:802
4773
4761
msgid "Connect current Action"
4774
4762
msgstr "現在のアクションを接続"
4775
4763
 
 
4764
#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:13
 
4765
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ChooseWidgetBase)
 
4766
#: rc.cpp:805
 
4767
msgid "Choose Widget"
 
4768
msgstr "ウィジェットを選択"
 
4769
 
 
4770
#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:92
 
4771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
4772
#: rc.cpp:814
 
4773
msgid "Find:"
 
4774
msgstr "検索:"
 
4775
 
4776
4776
#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:35
4777
4777
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
4778
4778
#: rc.cpp:817