3
3
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2011-06-20 04:07+0200\n"
5
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 04:23+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:03+0000\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
32
32
msgstr[0] " milisegundo"
33
33
msgstr[1] " milisegundos"
35
#: cube/cube.cpp:216 cube/cube_config.cpp:60
37
msgstr "Cubo de Ecrãs"
39
#: cube/cube.cpp:220 cube/cube_config.cpp:64
40
msgid "Desktop Cylinder"
41
msgstr "Cilindro de Ecrãs"
43
#: cube/cube.cpp:224 cube/cube_config.cpp:68
44
msgid "Desktop Sphere"
45
msgstr "Esfera de Ecrãs"
35
47
#: cube/cube_config.cpp:50
36
48
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
45
#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:216
47
msgstr "Cubo de Ecrãs"
49
#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:220
50
msgid "Desktop Cylinder"
51
msgstr "Cilindro de Ecrãs"
53
#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:224
54
msgid "Desktop Sphere"
55
msgstr "Esfera de Ecrãs"
57
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 desktopgrid/desktopgrid.cpp:72
57
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
58
58
msgid "Show Desktop Grid"
59
59
msgstr "Mostrar a Grelha do Ecrã"
121
121
msgstr[0] " linha"
122
122
msgstr[1] " linhas"
124
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 flipswitch/flipswitch.cpp:62
124
#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
125
125
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
126
126
msgstr "Comutar a Mudança de Janelas (Ecrã actual)"
128
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 flipswitch/flipswitch.cpp:68
128
#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
129
129
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
130
130
msgstr "Comutar a Mudança de Janelas (Todos os ecrãs)"
132
#: invert/invert_config.cpp:47 invert/invert.cpp:49
132
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
133
133
msgid "Toggle Invert Effect"
134
134
msgstr "Comutar o Efeito de Inversão"
136
#: invert/invert_config.cpp:52 invert/invert.cpp:54
136
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
137
137
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
138
138
msgstr "Comutar o Efeito de Inversão na Janela"
140
#: mousemark/mousemark.cpp:49
141
msgid "Clear All Mouse Marks"
142
msgstr "Limpar Todas as Marcas do Rato"
144
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:66
145
msgid "Clear Last Mouse Mark"
146
msgstr "Limpar as Últimas Marcas do Rato"
140
148
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
141
149
msgid "Clear Mouse Marks"
142
150
msgstr "Limpar as Marcas do Rato"
144
#: mousemark/mousemark_config.cpp:66 mousemark/mousemark.cpp:53
145
msgid "Clear Last Mouse Mark"
146
msgstr "Limpar as Últimas Marcas do Rato"
148
#: mousemark/mousemark.cpp:49
149
msgid "Clear All Mouse Marks"
150
msgstr "Limpar Todas as Marcas do Rato"
152
#: presentwindows/presentwindows.cpp:89
153
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
154
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
155
msgstr "Comutar as Janelas Presentes (Ecrã actual)"
157
#: presentwindows/presentwindows.cpp:95
152
158
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
153
#: presentwindows/presentwindows.cpp:95
154
159
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
155
160
msgstr "Comutar as Janelas Presentes (Todos os ecrãs)"
157
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
158
#: presentwindows/presentwindows.cpp:89
159
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
160
msgstr "Comutar as Janelas Presentes (Ecrã actual)"
162
#: presentwindows/presentwindows.cpp:101
162
163
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
163
#: presentwindows/presentwindows.cpp:101
164
164
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
165
165
msgstr "Comutar as Janelas Presentes (Classe de janelas)"
176
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
176
177
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
177
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
178
178
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
179
179
msgstr "Comutar a Miniatura da Janela Actual"
181
#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:58
181
#: trackmouse/trackmouse.cpp:58 trackmouse/trackmouse_config.cpp:66
182
182
msgid "Track mouse"
183
183
msgstr "Seguir o rato"
185
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
186
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
187
msgstr "Mostrar/esconder a geometria da janela (apenas o efeito)"
185
189
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
186
190
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
187
191
msgstr "Activar/desactivar a geometria composta com o KWin"
189
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
190
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
191
msgstr "Mostrar/esconder a geometria da janela (apenas o efeito)"
193
#: zoom/zoom_config.cpp:79 zoom/zoom.cpp:89
193
#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
194
194
msgid "Move Left"
195
195
msgstr "Mover para a Esquerda"
197
#: zoom/zoom_config.cpp:85 zoom/zoom.cpp:94
197
#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
198
198
msgid "Move Right"
199
199
msgstr "Mover para a Direita"
201
#: zoom/zoom_config.cpp:91 zoom/zoom.cpp:99
201
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
205
#: zoom/zoom_config.cpp:97 zoom/zoom.cpp:104
205
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
206
206
msgid "Move Down"
209
#: zoom/zoom_config.cpp:103 zoom/zoom.cpp:109
209
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
210
210
msgid "Move Mouse to Focus"
211
211
msgstr "Mover o Rato para o Foco"
213
#: zoom/zoom_config.cpp:109 zoom/zoom.cpp:114
213
#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
214
214
msgid "Move Mouse to Center"
215
215
msgstr "Mover o Rato para o Centro"