~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-pt/oneiric

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remote-widgets-browser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:48+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Kevin Ottens\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: main.cpp:38
msgid "Explore the Plasma Widgets shared on the network"
msgstr "Explore os elementos do Plasma partilhados na rede"

#: main.cpp:43
msgid "Plasma Remote Widgets Browser"
msgstr "Selector de Elementos Remotos do Plasma"

#: main.cpp:45
msgid "(c) 2011 The KDE Team"
msgstr "(c) 2011 A Equipa do KDE"

#: main.cpp:46
msgid "Kevin Ottens"
msgstr "Kevin Ottens"

#: main.cpp:47
msgid "Author"
msgstr "Autoria"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "José Nuno Pires"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "zepires@gmail.com"