~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ptbr/oneiric-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
# tradução do kgreet_classic.po para Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2004.
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-10 05:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 01:15-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: kgreet_classic.cpp:93
msgid "&Username:"
msgstr "Nome de &usuário:"

#: kgreet_classic.cpp:99
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuário:"

#: kgreet_classic.cpp:112
msgid "&Password:"
msgstr "&Senha:"

#: kgreet_classic.cpp:113
msgid "Current &password:"
msgstr "Senha &atual:"

#: kgreet_classic.cpp:126
msgid "&New password:"
msgstr "&Nova senha:"

#: kgreet_classic.cpp:129
msgid "Con&firm password:"
msgstr "Con&firme a senha:"

#: kgreet_classic.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Linha de comandos \"%1\" não reconhecida"

#: kgreet_classic.cpp:481
msgctxt "@item:inmenu authentication method"
msgid "Username + password (classic)"
msgstr "Nome de usuário + senha (clássico)"