~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ptbr/oneiric-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
# tradução do kio_nepomuk.po para Brazilian Portuguese
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009.
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_nepomuk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 06:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 22:00-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: kio_nepomuk.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Please insert the removable medium <resource>%1</resource> to access this "
"file."
msgstr ""
"Por favor, insira a mídia removível <resource>%1</resource> para acessar "
"este arquivo."

#: kio_nepomuk.cpp:137
msgid ""
"Do you really want to delete the resource and all relations to and from it?"
msgstr "Deseja realmente excluir o recurso e todas as relações de e para ele?"

#: kio_nepomuk.cpp:140
msgid "Delete Resource"
msgstr "Excluir recurso"

#: kio_nepomuk.cpp:277
msgid ""
"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it."
msgstr ""
"O sistema Nepomuk não está ativado. Não é possível responder às consultas "
"sem ele."

#: resourcepagegenerator.cpp:186
msgid "Resource does not exist"
msgstr "O recurso não existe"

#: resourcepagegenerator.cpp:188
msgid "Relations:"
msgstr "Relacionamentos:"

#: resourcepagegenerator.cpp:228
msgid "Backlinks:"
msgstr "Referências anteriores:"

#: resourcepagegenerator.cpp:248
msgid "Actions:"
msgstr "Ações:"

#: resourcepagegenerator.cpp:249
msgid "Delete resource"
msgstr "Excluir recurso"

#: resourcepagegenerator.cpp:322
msgid "Hide URIs"
msgstr "Ocultar URIs"

#: resourcepagegenerator.cpp:322
msgid "Show URIs"
msgstr "Exibir URIs"