~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-en/oneiric

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
# English (Canada) translation for kdegraphics
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 03:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 23:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ksnapshot_options.h:30
msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
msgstr ""

#: ksnapshot_options.h:31
msgid "Captures the desktop"
msgstr ""

#: ksnapshot_options.h:32
msgid "Captures a region"
msgstr ""

#: ksnapshot_options.h:33
msgid "Captures a part of windows"
msgstr ""

#: kbackgroundsnapshot.cpp:91 ksnapshot.cpp:165
msgid "snapshot"
msgstr ""

#: kbackgroundsnapshot.cpp:172
msgid "KDE Background Screenshot Utility"
msgstr ""

#: kbackgroundsnapshot.cpp:176
msgid "KBackgroundSnapshot"
msgstr ""

#: kbackgroundsnapshot.cpp:178
msgid "(c) 2007, Montel Laurent"
msgstr ""

#: ksnapshot.cpp:110
msgid " second"
msgid_plural " seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ksnapshot.cpp:179
msgid "Quick Save Snapshot &As..."
msgstr ""

#: ksnapshot.cpp:180
msgid ""
"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
"dialog."
msgstr ""

#: ksnapshot.cpp:182
msgid "Save Snapshot &As..."
msgstr ""

#: ksnapshot.cpp:183
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
msgstr ""

#: ksnapshot.cpp:232
msgid "Save As"
msgstr ""

#: ksnapshot.cpp:394
msgid "Other Application..."
msgstr ""

#: ksnapshot.cpp:474
msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr ""

#: ksnapshot.cpp:580
#, kde-format
msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)"
msgstr ""

#: ksnapshotobject.cpp:111
msgid "File Exists"
msgstr ""

#: ksnapshotobject.cpp:112
#, kde-format
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
msgstr ""

#: ksnapshotobject.cpp:113
msgid "Overwrite"
msgstr ""

#: ksnapshotobject.cpp:149
msgid "Unable to Save Image"
msgstr ""

#: ksnapshotobject.cpp:150
#, kde-format
msgid ""
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
"%1."
msgstr ""

#: ksnapshotobject.cpp:172
msgid "Title"
msgstr ""

#: ksnapshotobject.cpp:174
msgid "Window Class"
msgstr ""

#: main.cpp:34
msgid "KDE Screenshot Utility"
msgstr ""

#: main.cpp:38
msgid "KSnapshot"
msgstr ""

#: main.cpp:40
msgid ""
"(c) 1997-2008, Richard J. Moore,\n"
"(c) 2000, Matthias Ettrich,\n"
"(c) 2002-2003 Aaron J. Seigo"
msgstr ""

#: main.cpp:41
msgid "Richard J. Moore"
msgstr ""

#: main.cpp:42
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr ""

#: main.cpp:43
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr ""

#: main.cpp:44
msgid "Nadeem Hasan"
msgstr ""

#: main.cpp:44
msgid ""
"Region Grabbing\n"
"Reworked GUI"
msgstr ""

#: main.cpp:46
msgid "Marcus Hufgard"
msgstr ""

#: main.cpp:46
msgid "\"Open With\" function"
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:32
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage)
#: rc.cpp:3
msgid ""
"This is a preview of the current snapshot.\n"
"\n"
"The image can be dragged to another application or document to copy the full "
"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n"
"\n"
"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C."
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:52
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
#: rc.cpp:10
msgid "Snapshot delay in seconds"
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:62
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
#: rc.cpp:13
msgid ""
"<qt><p>\n"
"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> "
"button before taking the snapshot.\n"
"</p><p>\n"
"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen "
"set up just the way you want.\n"
"</p><p>\n"
"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before "
"taking a snapshot.\n"
"</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:65
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
#: rc.cpp:23
msgid "No delay"
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
#: rc.cpp:26
msgid "Snapshot &delay:"
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:29
msgid "Cap&ture mode:"
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:114
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)
#: rc.cpp:32
msgid ""
"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)
#: rc.cpp:35
msgid "Include &window decorations"
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:134
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboMode)
#: rc.cpp:38
msgid ""
"<qt>Using this menu, you can select from the five following snapshot modes:\n"
"<p>\n"
"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop.<br/>\n"
"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is "
"under the mouse cursor when the snapshot is taken.<br/>\n"
"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. "
"When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area "
"of the screen by clicking and dragging the mouse.<br/>\n"
"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When "
"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any child "
"window by moving the mouse over it.<br/>\n"
"<b>Current Screen</b> - if you have multiple screens, this captures the "
"screen containing the mouse cursor when the snapshot is taken.\n"
"</p></qt>"
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
#: rc.cpp:48
msgid "Full Screen"
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
#: rc.cpp:51
msgid "Window Under Cursor"
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
#: rc.cpp:54
msgid "Region"
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
#: rc.cpp:57
msgid "Section of Window"
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
#: rc.cpp:60
msgid "Current Screen"
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:174
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnNew)
#: rc.cpp:63
msgid "Click this button to take a new snapshot."
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:177
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew)
#: rc.cpp:66
msgid "&New Snapshot"
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:200
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnSave)
#: rc.cpp:69
msgid ""
"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot "
"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is "
"automatically incremented after each save."
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:203
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSave)
#: rc.cpp:72
msgid "&Save As..."
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnOpen)
#: rc.cpp:75
msgid "Click this button to open the snapshot with another application."
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOpen)
#: rc.cpp:78
msgid "&Open With"
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnCopy)
#: rc.cpp:81
msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard."
msgstr ""

#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:223
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCopy)
#: rc.cpp:84
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr ""

#: rc.cpp:85
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Luke Hollins"

#: rc.cpp:86
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ",,"

#: regiongrabber.cpp:116
msgid ""
"Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key "
"or double click. Press Esc to quit."
msgstr ""

#: snapshottimer.cpp:35 snapshottimer.cpp:89
#, kde-format
msgid "Snapshot will be taken in 1 second"
msgid_plural "Snapshot will be taken in %1 seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""