~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-selector/oneiric

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
# Italian translation for language-selector
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the language-selector package.
# Fabio Marzocca <thesaltydog@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: language-selector\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-05 09:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: it\n"

#. Hack for Chinese langpack split
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Cinese (semplificato)"

#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Cinese (tradizionale)"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:228
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:98
msgid "No language information available"
msgstr "Nessuna informazione disponibile sulla lingua"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:229
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:99
msgid ""
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
"you want to perform a network update to get them now? "
msgstr ""
"Il sistema non possiede ancora informazioni relative alle lingue "
"disponibili. Eseguire un aggiornamento via rete per ottenere queste "
"informazioni? "

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:233
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:93
msgid "_Update"
msgstr "A_ggiorna"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:307
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:345
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314
msgid "Installed"
msgstr "Installata"

#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:383
#, python-format
msgid "%(INSTALL)d to install"
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
msgstr[0] "%(INSTALL)d da installare"
msgstr[1] "%(INSTALL)d da installare"

#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:385
#, python-format
msgid "%(REMOVE)d to remove"
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
msgstr[0] "%(REMOVE)d da rimuovere"
msgstr[1] "%(REMOVE)d da rimuovere"

#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394
#, python-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:509
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:703
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:310
#: ../check-language-support:52
msgid "Software database is broken"
msgstr "Il database software è danneggiato"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:510
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:704
#: ../check-language-support:53
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
"Impossibile installare o rimuovere programmi. Utilizzare il gestore di "
"pacchetti «Synaptic» o eseguire «sudo apt-get install -f» in un terminale "
"per risolvere il problema."

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:555
msgid "Could not install the selected language support"
msgstr "Impossibile installare il supporto per la lingua selezionata"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:556
msgid ""
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
msgstr ""
"Questo potrebbe essere un bug nell'applicazione. Segnalare un bug presso: "
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:580
msgid "Could not install the full language support"
msgstr "Impossibile installare il supporto completo per la lingua"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:581
msgid ""
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
"manager. Check your software preferences in the System > Administration menu."
msgstr ""
"Solitamente questo è correlato con un errore nell'archivio software o nel "
"gestore del software. Controllare le preferenze software dal menù Sistema → "
"Amministrazione."

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:660
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:164
msgid "The language support is not installed completely"
msgstr "Il supporto per le lingue non è installato completamente"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:661
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:165
msgid ""
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
"not installed yet. Do you want to install them now?"
msgstr ""
"Alcune traduzioni o gli strumenti linguistici disponibili per la lingua "
"selezionata non sono ancora installati. Installarli ora?"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:664
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:160
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Ricorda in seguito"

#. FIXME: add "details"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159
msgid "_Install"
msgstr "_Installa"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:57
msgid "Uninstall"
msgstr "Rimuovere"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:58
msgid "Select language to uninstall:"
msgstr "Selezionare la lingua da rimuovere:"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:65
msgid "Language Selector"
msgstr "Selezione lingua"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:311
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
"Impossibile installare o rimuovere qualsiasi software. Usare il gestore di "
"pacchetti «Adept» o eseguire «sudo apt-get install -f» in un terminale per "
"risolvere questo problema."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119
msgid "Default system language:"
msgstr "Lingua predefinita:"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120
msgid "Set System Language"
msgstr "Impostare la lingua di sistema"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121
msgid "Keyboard input method:"
msgstr "Metodo di input della tastiera:"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:125
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123
msgid "Select language to install:"
msgstr "Selezionare la lingua da installare:"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:213
msgid "Already installed"
msgstr "Già installata"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:217
msgid "Partially Installed"
msgstr "Parzialmente installata"

#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:221
msgid "Not installed"
msgstr "Non installata"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:266
#, python-format
msgid "Default system Language now set to %s."
msgstr "Lingua predefinita di sistema impostata a %s."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:266
msgid "Language Set"
msgstr "Lingua impostata"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:341
#, python-format
msgid ""
"Translations and support have now been installed for %s.  Select them from "
"the Add Language button."
msgstr ""
"Sono state installate le traduzioni e il supporto per %s. Selezionarle con "
"il pulsante «Aggiungi lingua»."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:341
msgid "Language Installed"
msgstr "Lingua installata"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:343
#, python-format
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
msgstr "Sono state rimosse le traduzioni e il supporto per %s."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:343
msgid "Language Uninstalled"
msgstr "Lingua rimossa"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:345
msgid "Failed to set system language."
msgstr "Impostazione della lingua di sistema non riuscita."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:345
msgid "Language Not Set"
msgstr "Lingua non impostata"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:394
msgid "Please run this software with administrative rights."
msgstr "Eseguire questo software con privilegi di amministrazione."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:394
msgid "Not Root User"
msgstr "Utente non root"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
msgid "<b>Example</b>"
msgstr "<b>Esempio</b>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
msgid ""
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
"\n"
"The availability of translations or writing aids can differ between "
"languages."
msgstr ""
"<big><b>Controllo disponibilità supporto lingua</b></big>\n"
"\n"
"La disponibilità di traduzioni o degli strumenti linguistici può differire "
"tra le varie lingue."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr ""
"<small>Le modifiche avranno effetto al prossimo accesso al sistema.</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
msgid ""
"<small>Drag languages to arrange them in order of preference.\n"
"Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr ""
"<small>Trascinare le lingue per ordinarle in base alle proprie preferenze.\n"
"Le modifiche avranno effetto al prossimo accesso al sistema.</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
msgid ""
"<small>Uses the same language choices for startup and the login "
"screen.</small>"
msgstr ""
"<small>Utilizza la stessa lingua per l'avvio e la schermata di "
"accesso.</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
msgid ""
"<small>Uses the same text format choice for startup and the login "
"screen.</small>"
msgstr ""
"<small>Utilizza lo stesso formato del testo per l'avvio e la schermata di "
"accesso.</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
msgid ""
"Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. "
"decorative fonts for printing documents."
msgstr ""
"Tipi di carattere aggiuntivi per questa lingua che potrebbero risultare "
"interessanti, come caratteri decorativi per la stampa di documenti."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:11
msgid "Apply Changes"
msgstr "Applica modifiche"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:12
msgid "Apply System-Wide..."
msgstr "Applica globalmente..."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:14
msgid "Components:"
msgstr "Componenti:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
msgid "Currency:"
msgstr "Valuta:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
msgstr ""
"Visualizzare numeri, date e importi monetari nel formato predefinito per:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
msgid "Extra fonts"
msgstr "Caratteri aggiuntivi"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
msgid "Input methods"
msgstr "Metodi di input"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:20
msgid "Install / Remove Languages..."
msgstr "Installa/Rimuovi lingue..."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
msgid "Installed Languages"
msgstr "Lingue installate"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22
msgid "Keyboard input method system:"
msgstr "Sistema di input della tastiera:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
msgid "Language & Text"
msgstr "Lingua e testo"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
msgid "Language for menus and windows:"
msgstr "Lingua per i menù e le finestre:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
msgid "Number:"
msgstr "Numero:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
msgid "Spellchecking and writing aids"
msgstr "Strumenti linguistici e controllo ortografico"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
msgid "Translations"
msgstr "Traduzioni"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
msgid "Translations for your desktop."
msgstr "Traduzioni per l'ambiente grafico."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
msgid ""
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
"Language settings."
msgstr ""
"Quando una lingua è installata, ogni utente può scegliere la propria nelle "
"impostazioni."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
msgid ""
"Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by "
"highlighting, correcting or suggesting words."
msgstr ""
"Elenco di parole, dizionari, tesauri, ecc... utili durante la digitazione "
"per evidenziare, correggere o suggerire le parole."

#: ../data/language-selector.desktop.in.h:1
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
msgstr ""
"Configura il supporto alla lingua nativa e a lingue multiple sul sistema"

#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2
msgid "Language Support"
msgstr "Supporto lingue"

#. Name
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5
msgid "Incomplete Language Support"
msgstr "Supporto lingue non completo"

#. Description
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
msgid ""
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System -"
"> Administration -> Language Support\" instead."
msgstr ""
"Sembra che i file di supporto per la lingua selezionata siano incompleti. È "
"possibile installare i componenti mancanti facendo clic su «Esegui questa "
"azione ora» e seguendo le istruzioni. È richiesta una connessione a Internet "
"attiva. Per eseguire l'installazione in un secondo momento, scegliere "
"«System → Administration → Language Support» (Sistema → Amministrazione → "
"Supporto lingue)."

#. Description
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6
msgid ""
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System "
"Settings -> Regional & Language\" instead."
msgstr ""
"Sembra che i file di supporto per la lingua selezionata siano incompleti. È "
"possibile installare i componenti mancanti facendo clic su «Esegui ora» e "
"seguendo le istruzioni. È richiesta una connessione a Internet attiva. Per "
"eseguire l'installazione in un secondo momento, usare «Impostazioni di "
"sistema -> Lingua e paese»."

#. Name
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
msgid "Session Restart Required"
msgstr "Richiesto riavvio sessione"

#. Description
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
msgstr ""
"Le nuove impostazioni della lingua avranno effetto una volta terminata la "
"sessione."

#: ../gnome-language-selector:25
msgid "don't verify installed language support"
msgstr "Non verifica il supporto per le lingue installate"

#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22
msgid "alternative datadir"
msgstr "Directory dati alternativa"

#: ../fontconfig-voodoo:18
msgid "Aborting"
msgstr "Terminazione"

#: ../fontconfig-voodoo:26
msgid "Force even when a configuration exists"
msgstr "Forza anche quando esiste una configurazione"

#: ../fontconfig-voodoo:28
msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language"
msgstr "Imposta fontconfig-voodoo per la lingua selezionata"

#: ../fontconfig-voodoo:32
msgid ""
"Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to "
"'none' if nothing suitable was found"
msgstr ""
"Prova a indovinare una configurazione in base alla variabile d'ambiente "
"LANGUAGE. Imposta la configurazione a «none» se non c'è nulla di adatto"

#: ../fontconfig-voodoo:37
msgid "List the available fontconfig-voodoo configs"
msgstr "Elenca le configurazioni di fontconfig-voodoo disponibili"

#: ../fontconfig-voodoo:40
msgid "Show the current fontconfig-voodoo config"
msgstr "Mostra la configurazione corrente di fontconfig-voodoo"

#: ../fontconfig-voodoo:43
msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config"
msgstr "Rimuove la configurazione attuale di fontconfig-voodoo"

#: ../fontconfig-voodoo:65
msgid "Unconfigured"
msgstr "Non configurato"

#: ../fontconfig-voodoo:77
msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. "
msgstr "Esiste già una configurazione. Usare «--force» per sovrascriverla. "

#: ../fontconfig-voodoo:96
msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale"
msgstr ""
"Nessuna configurazione di fontconfig-voodoo trovata per la localizzazione "
"selezionata"

#: ../check-language-support:19
msgid "target language code"
msgstr "Codice lingua di destinazione"

#: ../check-language-support:23
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
msgstr ""
"Verifica solamente i pacchetti indicati -- separare i nomi dei pacchetti con "
"una virgola"

#: ../check-language-support:25
msgid "check all available languages"
msgstr "Controlla tutte le lingue disponibili"

#: ../check-language-support:28
msgid "show installed packages as well as missing ones"
msgstr "Mostra i pacchetti installati, così come quelli mancanti"

#~ msgid "The list of available languages on the system has been updated."
#~ msgstr ""
#~ "L'elenco delle lingue disponibili sul sistema in uso è stato aggiornato."

#~ msgid ""
#~ "If you need to type in languages, which require more complex input methods "
#~ "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
#~ "function.\n"
#~ "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
#~ "Korean or Vietnamese.\n"
#~ "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n"
#~ "If you want to use alternative input method systems, install the "
#~ "corresponding packages first and then choose the desired system here."
#~ msgstr ""
#~ "Se è necessario utilizzare lingue che richiedono metodi di input più "
#~ "complessi di una semplice corrispondenza lettera-tasto, abilitare questa "
#~ "funzione.\n"
#~ "Questa funzione è utile per usare lingue come cinese, giapponese, coreano e "
#~ "vietnamita.\n"
#~ "Il valore consigliato è «ibus».\n"
#~ "Per utilizzare metodi di input alternativi, installare prima i seguenti "
#~ "pacchetti e successivamente selezionare il sistema di input."

#~ msgid ""
#~ "This setting only affects the language your desktop and applications are "
#~ "displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
#~ "format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n"
#~ "The order of the values displayed here decides which translations to use for "
#~ "your desktop. If translations for the first language are not available, the "
#~ "next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
#~ "\"English\".\n"
#~ "Every entry below \"English\" will be ignored."
#~ msgstr ""
#~ "Questa impostazione coinvolge solamente l'ambiente grafico e le applicazioni "
#~ "visualizzate, non imposta l'ambiente globale come i formati di data e "
#~ "valuta. Per fare ciò, usare la scheda «Testo».\n"
#~ "L'ordine dei valori indica quali traduzioni usare per l'ambiente grafico: se "
#~ "non sono disponibili traduzioni per la prima lingua, verranno usate quelle "
#~ "disponibili per la seconda lingua indicata. L'ultima voce di questo elenco è "
#~ "sempre «English».\n"
#~ "Qualsiasi voce dopo «English» verrà ignorata."

#~ msgid ""
#~ "This will set the system environment like shown below and will also affect "
#~ "the preferred paper format and other territory specific settings.\n"
#~ "If you want to display the desktop in a different language than this, please "
#~ "select it in the \"Language\" tab.\n"
#~ "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are "
#~ "located in."
#~ msgstr ""
#~ "Questo imposta l'ambiente globale come indicato nel riquadro sottostante, "
#~ "configurando anche il formato della carta e altre specifiche impostazioni "
#~ "locali.\n"
#~ "Per utilizzare un'altra lingua per l'ambiente grafico, selezionarla nella "
#~ "scheda «Lingua».\n"
#~ "Utilizzare un valore adatto alla propria posizione geografica."