~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/wesnoth-1.8/oneiric

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
# Translation of wesnoth-did.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2011.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-did\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: wesnoth, wesnoth/noent\n"
"X-Wrapping: fine\n"

#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:12
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr "Poniranje u tamu"

# |, no-check-spell
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:13
msgid "DID"
msgstr "PuT"

#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Normal)"
msgstr "(normalno)"

#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Neophyte"
msgstr "novoposvećenik"

#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
msgid "(Challenging)"
msgstr "(izazovno)"

#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
msgid "Evoker"
msgstr "podizač"

#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
msgid "(Difficult)"
msgstr "(teško)"

#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
msgid "Summoner"
msgstr "sazivač"

#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:22
msgid "(Intermediate level, 11 scenarios.)"
msgstr "(Srednji nivo, 11 scenarija.)"

#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:22
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
"\n"
msgstr ""
"Izuči mračne veštine nekromantije zarad spasenja svog naroda od orkovske "
"najezde.\n"
"\n"

#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:25
msgid "Campaign Design"
msgstr "Dizajn pohoda"

#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:31
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr "Održavanje pohoda"

#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:40
msgid "Artwork and Graphics Design"
msgstr "Grafički dizajn i grafika"

#. [scenario]: id=Descent_into_Darkness, id=Mal Keshar
#. [editor_group]: id=did
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:78
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:6
msgid "Descent into Darkness"
msgstr "Poniranje u tamu"

#. [scenario]: id=Saving_Parthyn
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:6
msgid "Saving Parthyn"
msgstr "Spasavanje Partina"

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:21
msgid ""
"Malin Keshar was born ten years after the death of Haldric IV. He grew up in "
"the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son of the "
"baron of the city. Every summer when the mountain passes became clear, orcs "
"came down from the north to prove themselves in battle. Every year Parthyn's "
"guards repelled the raids, though some of the townsfolk were always lost. "
"Malin's father led raiding parties to disrupt the orc encampments and send "
"the orcs back to the north."
msgstr ""
"Malin Kešar je rođen deset godina po smrti Haldrika Četvrtog. Rastao je u "
"severnom pograničnom gradu Partinu, kao drugo dete i najstariji sin gradskog "
"barona. Svakog leta kada bi se raščistili planinski prolazi, sa severa su se "
"spuštali orkovi željni dokazivanja u boju. Partinska garda je svaki takav "
"nalet odbijala, ali nikada bez gubitaka i među žiteljima. Malinov otac zato "
"je vodio prepadne družine kako bi pomeo orkovske logore i naterao ih da se "
"pokupe nazad ka severu."

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:26
msgid ""
"When Malin was 10, a mage who passed through the town sensed strong magical "
"abilities in the boy. His parents, seeing a chance for him to live away from "
"the constant battles with the orcs, arranged for him to be sent to the mage "
"community on the Isle of Alduin. There he studied for eight years, while "
"back at home the orc raids increased in their frequency and ferocity. Before "
"Malin could finish his training, however, he was expelled."
msgstr ""
"Kada je Malinu bilo deset godina, mag koji je prolazio kroz grad oseti u "
"dečaku jake magijske sposobnosti. Njegovi roditelji, uvidevši priliku da im "
"se sin udalji od stalnih obračuna sa orkovima, urediše da bude poslat u "
"zajednicu magova na Ostrvu Aldujina. Tamo se školovao tokom osam godina, dok "
"su se naleti orkova na njegov rodni grad pojačavali i brojnošću i žestinom. "
"Pre nego što Malin stiže da završi obuku, međutim, izbaciše ga."

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:32
msgid ""
"Malin returned to Parthyn just as summer began only to encounter more "
"misfortune. Even as he arrived, an early, unexpected orc raid was being "
"conducted against Parthyn. Malin watched as his father took an arrow in the "
"chest and fell lifeless to the ground."
msgstr ""
"Malin se vrati u Partin pri početku leta, samo da bi zatekao još nevolja. "
"Kako je stigao, dogodi se rani, neočekivani nalet orkova na Partin. Svojim "
"očima vide kada mu oca probode strela i obori beživotnog na zemlju."

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:37
msgid ""
"Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. As "
"the orcs roared in anticipation of victory, skeleton warriors poured out of "
"the woods to the orcs' rear. The soldiers watched in amazement as the "
"skeletons cut down orc after orc and then melted back into the forest."
msgstr ""
"Uzdrmana gubitkom svog zapovednika, ljudska odbrana poče da posustaje. I "
"tada, dok su orkovi urlali u predosećanju pobede, iz šume u njihovoj "
"pozadini pokuljaše ćele-ratnici. Vojnici zapanjeno gledaše kako skeleti "
"sasecaju orka za orkom, da bi se potom utopili nazad u šumu."

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:49
msgid ""
"Shortly a man dressed in the robes of a necromancer emerged from the trees. "
"'Allow me to introduce myself. I am Darken Volk. While I know your kingdom "
"does not love my kind, I think it vital that we put aside our differences "
"for the moment. The orc menace grows in the North, and I misdoubt any of the "
"border towns can stand without some assistance. For now, I ask only to rest "
"in your town for a few days.'"
msgstr ""
"Ubrzo između drveća izbi čovek u odeždi nekromanta. „Dopustite mi da se "
"predstavim“, reče on, „Ja sam Darken Volk. Iako znam da vaše kraljevstvo ne "
"voli moju sortu, mislim da je ključno da na trenutak ostavimo razlike po "
"strani. Na severu narasta orkovska pretnja, kojoj sumnjam da se ijedan "
"pogranični grad može odupreti bez pomoći sa strane. Za sada, samo tražim "
"konačište u vašem gradu nekoliko dana.“"

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:54
msgid ""
"Drogan, the captain of the guard, replied, 'Surely you know that the penalty "
"for necromancy is death. For your aid we will promise you rest and safety. "
"Upon your departure, however, you are banished from these lands, not to "
"return on pain of death. We thank you for your help, but need no alliances "
"with those who deal only in dark magic.'"
msgstr ""
"Drogan, kapetan garde, odgovori: „Zasigurno znaš da se nekromantija kažnjava "
"smrću. Za iskazanu pomoć, obećavamo ti konak i bezbednost. Čim kreneš, "
"međutim, smatraj se proteranim iz ovih zemalja, da se ne vratiš ako ti je do "
"života. Zahvaljujemo ti za pomoć, ali nema saveza sa onima koji se služe "
"samo mračnom magijom.“"

#. [side]: type=General, id=Taylor
#. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar
#. [side]: type=Sergeant, id=Drogan
#. [side]
#. [side]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:68
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:104
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:93
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:66
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:44
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:43
msgid "Defenders"
msgstr "Branioci"

#. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar
#. [unit]: id=Malin Keshar, type=Dark Mage
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:71
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:43
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:39
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:44
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:50
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:38
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:51
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:26
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:25
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:43
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:50
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:169
msgid "Malin Keshar"
msgstr "Malin Kešar"

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth
#. [side]: type=Orcish Slurbow, id=P'Gareth
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:84
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:58
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:82
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:66
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:96
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:126
msgid "Orcs"
msgstr "Orkovi"

# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:87
msgid "Kreg'a'shar Trr"
msgstr "Kregašar Tr"

#. [side]: type=Sergeant, id=Drogan
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:107
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:77
msgid "Drogan"
msgstr "Drogan"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:140
msgid "Defend the river fort for two nights"
msgstr "Odbraniš li rečnu utvrdu dve noći"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:144
msgid "Orcs break through the river fort defenses"
msgstr "Probiju li se orkovi kroz bedeme rečne utvrde"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:148
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:84
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:119
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:116
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:166
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:134
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:318
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:119
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:65
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:411
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:84
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:303
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:355
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:143
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:561
msgid "Death of Malin Keshar"
msgstr "Nastrada li Malin Kešar"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:152
msgid "Death of Drogan"
msgstr "Nastrada li Drogan"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:179
msgid ""
"Malin, troubled by his father's death, argues to no avail that Darken Volk "
"be allowed to stay to help defend the town. The necromancer leaves Parthyn "
"without incident."
msgstr ""
"Malin, moren smrću svoga oca, bezuspešno se zalagaše da se Darkenu Volku "
"dozvoli da ostane i pomogne odbranu grada. Nekromant mirno napusti Partin."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:184
msgid "Several weeks pass..."
msgstr "Prođe nekoliko sedmica..."

#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:189
msgid ""
"Although I dislike sending a raiding party out so early, they should clear "
"out the orc encampments and leave us a relatively quiet summer."
msgstr ""
"Nisam rad da šaljem prepadnu družinu ovako rano, ali bi trebalo da počisti "
"orkovske logore i obezbedi nam srazmerno tiho leto."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:193
msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs mass north of the river!"
msgstr "Toliko o tihom, Drogane. Orkovi se gomilaju severno od reke!"

#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:197
msgid ""
"Curse them! You must hold the river fort, Malin, or they shall surely "
"overrun the town. I will bring what soldiers remain to your aid. The raiding "
"party is due to return in two days, and the orcs will not dare fight with "
"such a force attacking from behind."
msgstr ""
"Prokleti bili! Moraš zadržati rečnu utvrdu, Maline, inače će sigurno "
"pregaziti grad. Povešću ti u pomoć koliko još vojnika ima. Prepadna družina "
"treba da se vrati za dva dana — orkovi se neće usuditi da udare na takvu "
"silu koja im stiže iz pozadine."

#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:211
msgid "What in blazes is that thing? Has the necromancer returned?"
msgstr "Sto mu gromova, kakva je to grozota? Je li se to nekromant vratio?"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:215
msgid ""
"No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught to me "
"before he left. While I have no love for it, without the help of the dead we "
"consign ourselves and our families to orcish stewpots! Surely you can see "
"that!"
msgstr ""
"Ne, Drogane. Ja podigoh ovaj leš, veštinama kojima me je Darken Volk podučio "
"pre nego što je otišao. Ne čini me to nimalo srećnim, ali bez pomoći mrtvih "
"prepuštamo sebe i svoje porodice orkovskim kazanima! Zasigurno si svestan "
"toga!"

#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:219
msgid ""
"No benefit is worth the price of defiling the bodies of our dead! You have "
"been very close-mouthed about why the mages sent you home from Alduin; if it "
"was for dabbling in such arts, it is no wonder they cast you out!"
msgstr ""
"Nema toga što je vredno cene skrnavljenja tela naših mrtvih! Prilično si "
"tajnovit o tome zašto su te magovi Aldujina poslali kući; ako je zbog "
"brkanja u ovakve veštine, nije ni čudo što te izbaciše!"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:223
msgid ""
"No! No...it was nothing like that...but I will not stand by and allow the "
"orcs to destroy my home while I have the skills to prevent it!"
msgstr ""
"Ne! Ne... ništa nalik tome... ali neću stajati mirno i dopustiti da orkovi "
"unište moj dom, kada imam znanja da to sprečim!"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:237
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:237
msgid "Welcome to Parthyn"
msgstr "Dobro došli u Partin"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:251
msgid ""
"Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. "
"Hate leads to suffering."
msgstr ""
"Strah je put u mračnu stranu. Strah izaziva bes. Bes izaziva mržnju. Mržnja "
"izaziva patnju."

#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:266
msgid "The orcs have broken through our line. Parthyn is open to attack!"
msgstr "Orkovi probiše naše redove. Partin je otvoren za napad!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:282
msgid "Who will be left to defend Parthyn?"
msgstr "Ko će ostati da brani Partin?"

#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:303
msgid ""
"By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I certainly "
"should have not given the necromancer the chance to corrupt you. Since I "
"showed him mercy, however, I will give the same to you. You are hereby "
"banished from Parthyn and all the Kingdom of Wesnoth."
msgstr ""
"Svega mi pravog, Maline, trebalo bi da te pogubim na licu mesta. Nikako "
"nisam smeo da dam onom nekromantu priliku da te iskvari. Pošto sam pre njemu "
"imao milosti, međutim, moram je imati i prema tebi. Smatraj se ovim "
"prognanim iz Partina i celog kraljevstva Vesnota."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:307
msgid ""
"Would you rather have let the orcs overrun the town and seen us both dead?"
msgstr "Radije bi da smo pustili orkove da pregaze grad i obojica stradali?"

#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:311
msgid ""
"Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have "
"rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the mages "
"had taught you more sense."
msgstr ""
"Još kako, bolje to nego da se koliko zvirne u mračnu magiju. Ljudi bi "
"obnovili grad, kao što su to uvek činili u prošlosti. Da su ti samo magovi "
"ulili više zdravog razuma."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:315
msgid ""
"The mages taught me enough. You won't truly banish me, will you, Drogan?"
msgstr "Magovi me dovoljno naučiše. Nećeš me zaista izgnati, zar ne, Drogane?"

#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:319
msgid ""
"Begone, now. I've no wish to be forced to send the soldiers after you. Your "
"father would be ashamed to see the end to which you've come."
msgstr ""
"Beži sada. Radije ne bih da šaljem vojnike po tebe. Tvoj otac bi se postideo "
"da vidi na koliko niske grane mu je sin pao."

#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:325
msgid ""
"That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. The mages "
"taught you well. But there is grave news from the village; your sister Dela "
"was wounded in the attack. Healers attend her, but she may not live out the "
"hour."
msgstr ""
"Hrabro izvedeno, momče, tako sam zadržati orkove. Magovi te dobro podučiše. "
"Ali loše vesti stižu iz sela: tvoja sestra Dela je ranjena u napadu. Vidari "
"se staraju o njoj, ali su joj slabi izgledi."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:329
msgid ""
"Orcs. Foul, pestilent creatures. The wide green world would be a better "
"place with them all dead. Dead!"
msgstr ""
"Orkovi. Pogana, kužna stvorenja. Veliki zeleni svet bio bi lepše mesto da su "
"svi do jednog mrtvi. Mrtvi!"

#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:333
msgid ""
"Perhaps, but if kings and great mages have not abolished them neither you "
"nor I are ever likely to."
msgstr ""
"Možda, ali ako kraljevi i veliki magovi ne uspeše da im stanu u kraj, šta ti "
"i ja tu možemo učiniti."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:337
msgid ""
"Perhaps I cannot kill them all...but I see the back-trail of this band we "
"defeated, and there will be more orcs at the other end of it. I shall pursue "
"them."
msgstr ""
"Možda ih ne mogu pobiti sve... ali je ostao trag za ovom ruljom što je "
"porazismo, i na njegovom kraju sigurno čeka još orkova. Krenuću na njih."

#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:341
msgid "And leave your sister?"
msgstr "I ostaviti sestru?"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:345
msgid "My hands were never apt for healing. But revenge I can give her."
msgstr "Nikada nisam bio umešan u vidanju. Ali osvetu joj mogu podariti."

#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:349
msgid ""
"No! We need every man who can fight here, not lost in doomed attempt to "
"harry the orcs in their own country!"
msgstr ""
"Ne! Svaki čovek sposoban za borbu treba nam ovde, a ne izgubljen u osuđenom "
"pokušaju da na orkove udari u njihovom sopstvenom zabranu!"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:353
msgid "I am resolved."
msgstr "Odlučio sam."

#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:357
msgid ""
"You'll go without my blessing or my men, then. I won't spare any on such an "
"errand."
msgstr ""
"Onda ćeš poći i bez mog blagoslova i bez mojih ljudi. Nikoga neću odrediti "
"za takav poduhvat."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:383
msgid ""
"The raiding party returns, and the orcs flee in the face of a superior force."
msgstr ""
"Kako se prepadna družina vratila, orkovi se, suočeni sa nadmoćnom silom, "
"razbežaše."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:396
msgid "The orcs are broken, dead or fled."
msgstr "Orkovi su razbijeni, što mrtvi što pobegli."

#. [scenario]: id=Peaceful_Valley
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:6
msgid "Peaceful Valley"
msgstr "Dolina mira"

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:23
msgid ""
"Fighting tears and rage, Malin follows the back-trail of the orcish band. He "
"curses the elder mages for sending him from the Isle of Alduin half-"
"prepared, only to be thrust into conflict. He curses Drogan for lacking the "
"courage to see what must be done. Most fiercely, he curses the orcs for "
"ravaging his family and home through their ceaseless attacks."
msgstr ""
"Boreći se sa suzama i besom, Malin je pratio trag povlačenja orkovske rulje. "
"Proklinjaše stare magove što su ga poslali sa Ostrva Aldujina poluspremnog, "
"da bi odmah potom upao u sukob. Proklinjaše Drogana zato što nije imao "
"hrabrosti da vidi šta mora biti učinjeno. A najviše, proklinjaše orkove što "
"su mu svojim neprestanim napadima opustošili dom i porodicu."

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:28
msgid ""
"Three days' travel outside Parthyn, Malin meets Darken Volk, the same "
"necromancer who had saved Parthyn and taught Malin to raise the dead not "
"long ago. The necromancer takes pity on Malin in his friendless state, and "
"asks Malin to travel with him. As the weeks pass, he teaches Malin more dark "
"magic."
msgstr ""
"Trećeg dana puta od Partina, Malin susrete Darkena Volka, nekromanta, istog "
"onog koji je nedugo pre toga spasao Partin i naučio Malina da podiže mrtve. "
"Nekromant se sažali na Malina i njegovo samotno stanje, te zapita da pođe s "
"njim. Tokom prolaska sedmica, upućivao je Malina dublje u mračne magije."

# |, no-check-spell
#. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:58
msgid "T'shar Lggi"
msgstr "Tšar Lgi"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:80
msgid "Occupy all of the goblin villages"
msgstr "Osvojiš li sva goblinska sela"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:88
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:123
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:120
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:170
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:123
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:69
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:415
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:88
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:307
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:359
msgid "Death of Darken Volk"
msgstr "Nastrada li Darken Volk"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:92
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:127
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:124
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:174
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:127
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:419
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:92
msgid "Time runs out"
msgstr "Istekne li vreme"

#. [unit]: id=Darken Volk, type=Dark Sorcerer DiD
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:104
msgid "Darken Volk"
msgstr "Darken Volk"

#. [trait]: id=loyal
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:114
msgid "loyal"
msgstr "odanost"

#. [trait]: id=loyal
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:115
msgid "to himself"
msgstr "samom sebi"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:130
msgid ""
"In truth, I share your hatred for the orcs. The northlands have been my... "
"home... for many years, and the orcs have been a growing infestation in "
"them. They despoil the beauty of the land wherever they go. If you are "
"interested, I would be happy to take you on as my apprentice so that you "
"can... aid me in the fight against them."
msgstr ""
"Odistinu, delim tvoju mržnju prema orkovima. Severozemlje je moj... dom... "
"već mnoge godine, a orkovi su narastajuća zaraza u njemu. Opoganjuju lepotu "
"zemlje gde god prođu. Ako te zanima, rado bih te uzeo za svog šegrta, tako "
"da mi možeš... pomoći u borbi protivu njih."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:134
msgid "Yes! I thirst for revenge on those creatures!"
msgstr "Da! Žedan sam osvete prema tim stvorenjima!"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:138
msgid ""
"Who knows? Perhaps removing the threat of orc raids will persuade the people "
"of Parthyn to... welcome you home."
msgstr ""
"Ko zna? Možda bi otklanjanje pretnje orkovskih naleta ubedilo partinski "
"narod da ti... poželi dobrodošlicu."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:142
msgid ""
"Perhaps. Even Drogan would have to be thankful for a summer without orc "
"raids."
msgstr ""
"Možda. Čak bi i Drogan trebalo da bude zahvalan za jedno leto bez orkova."

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:146
msgid ""
"A goblin village lies in this valley, just ahead. They are a bastard race "
"born of the orcs, and help them in their wars against humans and dwarves. "
"These do not know of our coming. Subduing them will give us souls upon which "
"to call in our fight against the orcs."
msgstr ""
"U ovoj dolini leži goblinsko selo, još malo napred. To je kopilanska rasa, "
"nastala od orkova, kojima pomaže u ratovanju protiv ljudi i patuljaka. Ovi "
"ne znaju da stižemo. Možemo ih pokoriti i tako pribaviti duše koje će nam "
"trebati za borbu sa orkovima."

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:150
msgid "It will be a worthwhile test of your new skills."
msgstr "Biće to valjana proba tvojih novih veština."

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:209
msgid "Beware the goblin guards in the villages."
msgstr "Pazi se goblinskih straža u selima."

#. [then]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:222
msgid "Villager"
msgstr "seljanin"

# well-spelled: Ааах
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:242
msgid ""
"Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, I "
"believe it would be beneficial for your training if you and I were to "
"investigate the swamp."
msgstr ""
"Aaah... nisam znao da postoji močvara nadomak ovog sela. Maline, verujem da "
"će koristiti tvom podučavanju da ti i ja ispitamo ovu močvaru."

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:265
msgid "Rise, rise from the realms of death and decay!"
msgstr "Dižite se, dižite se iz carstava smrti i raspada!"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:286
msgid "What are those things?"
msgstr "Kakve su to stvari?"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:290
msgid ""
"They are ghouls. Once, they were... evil men... murderers and outlaws. "
"Through magic they have been transformed so their outsides match the spirits "
"within. Those that outlive their masters gravitate towards the swamps and "
"bogs, drawn by the natural decay there."
msgstr ""
"To su svirepnjaci. Nekad su bili... rđavi ljudi... ubice i odmetnici. "
"Magijom su preobraženi tako da im spoljašnjost odgovara unutrašnjem duhu. "
"Oni što nadžive svoje gospodare povlače se u močvare i kaljuge, privučeni "
"tamošnjim prirodnim stanjem raspada."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:294
msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form."
msgstr "Deluje okrutno menjati ljude u tako gnusna obličja."

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:298
msgid ""
"In their present form they can best serve the greater good. Even now they "
"will aid you in defeating this goblin rabble. Besides, as I said, these were "
"men of great evil. No punishment is too great for their kind."
msgstr ""
"U svom sadašnjem obliku najbolje mogu poslužiti većem dobru. Već sada će ti "
"pomoći da poraziš goblinsku rulju pred nama. Osim toga, kao što rekoh, bili "
"su to vrlo zli ljudi. Nema te kazne koja bi im bila prekomerna."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:302
msgid "I suppose so..."
msgstr "Ako je tako..."

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:312
msgid "Shaun"
msgstr "Šon"

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:313
msgid "Ed"
msgstr "Ed"

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:314
msgid "Any zombies out there?"
msgstr "Ima l’ tamo nekih zombija?"

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:315
msgid "Don't say that!"
msgstr "Ne govori to!"

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:316
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:318
msgid "What?"
msgstr "Šta?"

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:317
msgid "That!"
msgstr "To!"

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:319
msgid "The 'zed' word. Don't say it!"
msgstr "Reč na z. Ne izgovaraj je!"

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:320
msgid "Why not?"
msgstr "Zašto da ne?"

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:321
msgid "Because it's ridiculous!"
msgstr "Jer je blesava!"

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:322
msgid "Well... are there any?"
msgstr "Pa... ima li ih?"

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:323
msgid "I don't see any. Maybe it's not as bad as all that."
msgstr "Ne vidim nijednog. Možda nije tako loše."

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:324
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr "A, ne, čekaj, evo ih."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:354
msgid ""
"Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats "
"won't stand up to full orcish warriors."
msgstr ""
"Rasturanje goblinskih sela je baš zgodno i fino, ali hodajući leševi i "
"šišmiši ne mogu se meriti sa punokrvnim orkovskim ratnicima."

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:358
msgid ""
"Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins "
"now available for our use, you will see your forces grow quickly."
msgstr ""
"Tvoja obuka tek počinje, Maline. Sada kada su nam duše ovih goblina na "
"usluzi, videćeš kako će tvoje snage brzo rasti."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:362
msgid "Excellent. I'm eager to move on to the real foes."
msgstr "Izvrsno. Nestrpljiv sam da udarimo na prave protivnike."

#. [scenario]: id=A_Haunting_in_Winter
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:6
msgid "A Haunting in Winter"
msgstr "Posednutost u zimu"

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:18
msgid ""
"Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling up and down the "
"lower Northlands. They attack small goblin villages and orc camps when they "
"find them. Malin's power grows considerably under the constant tutelage of "
"the necromancer."
msgstr ""
"Malin i Darken Volk provedoše leto i jesen putujući uzduž i popreko nižeg "
"Severozemlja. Napadaše mala goblinska sela i orkovske tabore gde god bi na "
"njih naišli. Malinova se moć znatno uvećala pod budnim mentorstvom "
"nekromanta."

#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner
#. [side]: type=Bandit, id=Gorak Cole
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:53
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:73
msgid "Outlaws"
msgstr "Odmetnici"

# |, no-check-spell
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:56
msgid "Dap Horner"
msgstr "Dap Horner"

# |, no-check-spell
#. [side]: type=Bandit, id=Gorak Cole
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:76
msgid "Gorak Cole"
msgstr "Gorak Koul"

#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:91
msgid "Free Undead"
msgstr "Slobodni nemrtvi"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:115
msgid "Clear the cave of enemies"
msgstr "Očistiš li pećinu od neprijatelja"

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:147
msgid "Watchman"
msgstr "stražar"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:167
msgid ""
"Winter comes on fast, and we need a sheltered place to spend it. This cave "
"looks promising, but from the tracks in and out several bands of outlaws "
"already inhabit it. You should clear them out so we may use it safely."
msgstr ""
"Zima brzo pristiže, treba nam neko zaklonjeno mesto da je preguramo. Ova "
"pećina deluje povoljno, ali sudeći po tragovima iz nje i u nju, već je "
"utočište nekolicini razbojničkih bandi. Rasteraj ih, da se možemo bezbedno "
"smestiti."

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:183
msgid ""
"Be careful when imprisoning a soul and use all your might to retain control "
"over it or it might attempt to break free and destroy you!"
msgstr ""
"Budi oprezan pošto uzaptiš dušu. Uloži svu svoju moć da očuvaš kontrolu nad "
"njom, inače može pokušati da se otrgne i uništi te!"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:187
msgid "I... I will try."
msgstr "Ja... pokušaću."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:208
msgid ""
"Dwarves! They have often been our allies against the orc hordes. Surely they "
"will allow us to winter with them."
msgstr ""
"Patuljci! Često su nam bili saveznici protiv orkovskih hordi. Sigurno će nas "
"pustiti da prezimimo kraj njih."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:217
msgid ""
"Two necromancers are at the cave entrance! Up yer axes, boys, if ye dinna' "
"want tae be a walking pile o' bones."
msgstr ""
"Dva nekromanta na ulazu u pećinu! Dižite sekire, momci, osim ako biste "
"radije da postanete hodajuće vreće kostiju."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:221
msgid "Or not. Why do they hate us so much?"
msgstr "A možda i neće. Zašto nas toliko mrze?"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:225
msgid ""
"People fear that which they don't understand, and death, after all, is the "
"greatest mystery. Those who dare to investigate that mystery are bound to "
"invoke fear and distrust. Worry not, your people will again warm to you once "
"you deal with the orc threat at its source. For now, the cave-dwellers give "
"us no choice."
msgstr ""
"Narod se boji onoga što ne razume, a smrt, napokon, najveća je tajna. Oni "
"koji se usude da istraže tu tajnu neizbežno izazivaju strah i nepoverenje. "
"Ne brini, tvoji će te sunarodnici opet prigrliti pošto sasečeš orkovsku "
"pretnju u njenom korenu. Za sada, stanovnici ovih pećina ne ostavljaju nam "
"nikakvog izbora."

#. [event]: type=Ghost side 4}
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:252
msgid "Tortured Soul"
msgstr "izmučena duša"

#. [message]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:258
msgid ""
"Free! Your foul spells cannot enslave me any longer, Malin the Damned. You "
"shall pay for keeping me from my final rest!"
msgstr ""
"Slobodan! Tvoje pogane čarolije više me ne drže pokornim, Maline Prokleti. "
"Platićeš što si me odvraćao od konačnog počinka!"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:262
msgid ""
"Fool boy! Your will must be stronger or you will never be able to control "
"your soldiers well enough to face the orcs. Many are the young necromancers "
"who have died when their servants turned on them. He will attack you "
"relentlessly."
msgstr ""
"Budalasto momče! Volja ti mora biti jača, inače nećeš moći da čvrsto vladaš "
"svojim vojnicima kad se suočiš sa orkovima. Mnogi je mlađani nekromant "
"stradao kad su mu se sluge okrenule protiv njega. Nemilosrdno će nasrnuti na "
"tebe."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:266
msgid "But why are they attacking me? And what should I do?!?"
msgstr "Ali zašto me napadaju? I šta sada da učinim?!"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:270
msgid ""
"Destroy the rebel quickly and all will be well. Wait, and he will begin to "
"turn the rest of your forces against you."
msgstr ""
"Brzo smoždi pobunjenog i sve će biti u redu. Oklevaj, i počeće i ostatak "
"tvojih snaga da se okreće na tebe."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:305
msgid ""
"I think I've got the rest of them under control now. That was a close call."
msgstr "Mislim da sam sada preostale uhvatio pod kontrolu. To je bilo blizu."

#. [scenario]: id=Beginning_of_the_Revenge
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:6
msgid "Beginning of the Revenge"
msgstr "Početak osvete"

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:24
msgid ""
"Burning inside with a desire to take his revenge against the orcs and push "
"them further north, Malin spends the winter learning as much from Darken "
"Volk as he can. His years of study with the mages serve him well, and his "
"power grows quickly."
msgstr ""
"Uz tinjajuću želju da se osveti orkovima i potisne ih dalje na sever, Malin "
"provede zimu učeći koliko je mogao od Darkena Volka. Godine provedene uz "
"magove dobro su ga poslužile, brzo je uvećao svoju moć."

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:29
msgid ""
"When spring comes, the two head north to a mountain pass known to Darken "
"Volk. In the higher reaches the snow is just beginning to melt, making the "
"passage treacherous. The elder necromancer insists that they press on. He "
"says that he hopes to catch the orc fighters unprepared by arriving early in "
"the year, thereby inflicting as much damage as possible."
msgstr ""
"Čim stiže proleće, njih dvojica pođoše na sever ka planinskom prolazu znanom "
"Darkenu Volku. Na većim visinama sneg je tek počinjao da se otapa, čineći "
"prolaz nepredvidljivim. Stariji nekromant zahtevao je da se požuri. Nadao se "
"da zatekne orkove nepripremljene tako što će stići rano u godini, te nanese "
"što je više štete moguće."

# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:61
msgid "Gron'r Hronk"
msgstr "Gronr Hronk"

# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:85
msgid "K'rrlar Oban"
msgstr "Krlar Oban"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:108
msgid "Move Malin to the end of the mountain pass"
msgstr "Dovedeš li Malina na kraj planinskog prolaza"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:112
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:162
msgid "Kill the orc leaders"
msgstr "Pobiješ li orkovske vođe"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:148
msgid ""
"Orcs block the way out of the mountain pass. Destroy them, and we will move "
"on to bigger targets."
msgstr ""
"Orkovi zaprečavaju izlaz planinskog prolaza. Uništi ih, pa ćemo preći na "
"veće mete."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:152
msgid ""
"With the might of the undead at my command, many orcs will die this day. "
"They shall pay for getting me banished from Parthyn."
msgstr ""
"Uz moć nemrtvih kojom sam ovladao, mnogi će orkovi izginuti danas. Platiće "
"za moje izgnanstvo iz Partina."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:166
msgid "Feel my wrath, vile creature!"
msgstr "Suoči se s mojim besom, zlokobno stvorenje!"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:187
msgid "The ice doesn't look very thick..."
msgstr "Led ne deluje posebno debelo..."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:244
msgid ""
"The weak ice gives way beneath the undead creature, who becomes mired in the "
"thick mud at the lake's bottom."
msgstr ""
"Slab led popustiće pod nemrtvim stvorenjem, zarobljavajući ga u debelom "
"mulju na dnu jezera."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:252
msgid ""
"The weak ice gives way beneath the heavy warrior, who drowns in the frigid "
"mountain waters."
msgstr ""
"Slab led popustiće pod teškim ratnikom, koji će se udaviti u ledenoj "
"planinskoj vodi."

#. [scenario]: id=Orc_war
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:6
msgid "Orc War"
msgstr "Rat nad orkovima"

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:23
msgid ""
"All through the summer and fall, the necromancer and his apprentice travel "
"through orc-held lands. At night, they cause skeletons and ghosts to emerge "
"from the forests to terrorize and kill entire camps of orcs and their goblin "
"minions. Word spreads among the orcish towns, which begin to post guards and "
"leave torches burning all night. These measures do little to help them."
msgstr ""
"Celo leto i jesen, nekromant i njegov šegrt putovaše kroz orkovske zemlje. "
"Noću, činili su da skeleti i duhovi izranjaju iz šuma, zastrašujući i "
"satirući čitave logore orkova i njihovih goblinskih podanika. Vesti su se "
"proširile među orkovskim gradovima, koji počeše da drže straže i upaljene "
"baklje tokom cele noći. Ali im je to bilo od slabe koristi."

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:28
msgid ""
"Word spreads to the south as well, of the many battles won against the orc "
"tribes, as Darken Volk tells Malin. As spring rolls around, a number of dark "
"adepts, eager to aid in the fight, travel northwards and join the pair. "
"'They are quite useful in battle,' the necromancer says to Malin, 'but none "
"of them have even a tenth of your potential power.'"
msgstr ""
"Vesti o mnogim dobijenim bitkama protiv orkovskih plemena stigle su i do "
"juga, kao što je Darken Volk rekao Malinu. U sledeće proleće, neki mračni "
"posvećenici pođoše na sever i pridružiše se paru, radi da doprinesu borbi. "
"„Biće vrlo korisni u boju“, reče nekromant Malinu, „ali nijedan od njih nema "
"ni desetinu tvoje pritajene moći.“"

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:33
msgid ""
"The damage inflicted by Malin and Darken Volk over the past year forces the "
"usually fractious local chieftains to unite in opposition. Eventually, at a "
"narrow place in the river men call the Longlier and Elves call the Arkan-"
"thoria, they manage to surround the humans and force a fight."
msgstr ""
"Šteta koju Malin i Darken Volk nanesoše tokom protekle godine prisili obično "
"razjedinjene lokalne poglavice da se ujedine protiv njih. Napokon, na uskom "
"potezu reke znane kao Longlijer ljudima a Arkan-torija vilenjacima, uspeše "
"da okruže ljude i nametnu bitku."

#. [scenario]: id=Orc_war
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:43
msgid "River Longlier"
msgstr "Longlijer"

# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:69
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:54
msgid "Borth"
msgstr "Bort"

# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Slurbow, id=P'Gareth
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:99
msgid "P'Gareth"
msgstr "Pgaret"

# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:129
msgid "K'Vark"
msgstr "Kvark"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:192
msgid ""
"Since the very founding of Wesnoth you have hounded humans at every turn. "
"You have raided my home at every opportunity. You have trampled our fields, "
"slaughtered our livestock. You have brought war to a place of peace, and "
"death to a place of life. You have killed without remorse, and despoiled "
"that which was once beautiful. You have murdered my father and caused "
"endless trouble to me. Now I shall have my revenge on you. Expect no mercy "
"from me, because you have long since lost the right to it. I will crush you "
"into the dust. The attacks on Parthyn will stop here and now. When I bring "
"word of your demise the town will cheer my triumphant return."
msgstr ""
"Od samog osnivanja Vesnota progonili ste ljude na svakom koraku. Opsedali "
"ste moj dom svakom prilikom. Zatirali ste naše njive, klali nam stoku. "
"Doneli ste rat u mesto mira, smrt u mesto života. Ubijali ste bez žaljenja, "
"poganili ono što je jednom bilo predivno. Koštali ste me oca i beskrajnih "
"nevolja. Došao je red na moju osvetu. Ne očekujte milost, jer ste odavno "
"izgubili pravo na nju. Satrću vas u prašinu. Napadi na Partin ovim će danom "
"prestati. Kad se vratim sa vestima o vašoj propasti, grad će klicati mom "
"pobedonosnom povratku."

#. [message]: speaker=Borth
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:196
msgid ""
"Stop your silly talk, foul necromancer. You have caused enough trouble. It "
"is time for you to die."
msgstr ""
"Prestani da brbljaš, pogani nekromantu. Stajao si nas dovoljno, vreme je da "
"umreš."

#. [message]: speaker=P'Gareth
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:200
msgid "Ummm... unless... you are already dead, like the skeletons?"
msgstr "Ovaj... osim... ako si već mrtav, kao skeleti?"

#. [message]: speaker=K'Vark
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:204
msgid "Then, it will be time for you to die again!"
msgstr "U tom slučaju, vreme je da opet umreš!"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:308
msgid "The last chieftain... he's escaping! The coward!"
msgstr "Poslednji poglavica... beži! Kukavica!"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:312
msgid ""
"Coward, yes. You must hunt him down before he can take word to the orcish "
"council. A single chieftain, even after he gathers the survivors from this "
"battle, should pose no problem for you, even on your own."
msgstr ""
"Kukavica, da. Moraš ga uloviti pre nego što saopšti vest orkovskom veću. "
"Jedan poglavica, čak i kada okupi preživele iz ove bitke, neće ti "
"predstavljati problem — čak ni samom."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:316
msgid "On my own? Is my apprenticeship over?"
msgstr "Samom? Da li je moje šegrtovanje gotovo?"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:320
msgid ""
"... Almost. The growth of your power has been truly impressive to watch. "
"There is, however, a small favor I will ask of you. That will constitute the "
"last part of your training. Now there are merely some... tasks... to which I "
"must attend. They need not concern you. I will meet up with you to the west "
"in a few weeks. In the meantime, do not let the last chieftain escape "
"justice."
msgstr ""
"... Skoro. Porast tvoje moći bilo je zaista zapanjujuće posmatrati. "
"Zatražiću ti, međutim, još jednu malu uslugu, i ona će biti konačni deo "
"tvoje obuke. Za sada moram da se posvetim nekim drugim... obavezama. Ne "
"moraš se opterećivati time. Susrešćemo se zapadno kroz nekoliko sedmica. U "
"međuvremenu, ne dopusti da onaj poslednji poglavica izbegne pravdi."

#. [scenario]: id=Return_to_Parthyn, id=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:6
msgid "Return to Parthyn"
msgstr "Povratak u Partin"

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:18
msgid ""
"Two days travel south of the previous battle, Malin loses the trail of the "
"regrouped orcish warriors, but soon picks it up again. The trail moves "
"unfailingly south for several days. As soon as it crosses the Great River it "
"immediately turns west."
msgstr ""
"Posle dva dana puta na jug od prethodne bitke, Malin nakratko izgubi trag "
"pregrupisanih orkovskih ratnika, ali ga ubrzo opet pronađe. Trag postojano "
"vodiše dalje južno nekoliko dana. Čim stiže do Velike reke, skrenu na zapad."

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:23
msgid "Within a few days, Malin recognizes some familiar surroundings..."
msgstr "Neki dan potom, Malin prepozna blisko okruženje..."

#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:74
msgid "Guardsmen"
msgstr "Gardisti"

#. [unit]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar
#. [side]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:96
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:487
msgid "Dela Keshar"
msgstr "Dela Kešar"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:126
msgid "Remove the traitor Drogan"
msgstr "Ukloniš li izdajnika Drogana"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:130
msgid "Kill any people from Parthyn but Drogan"
msgstr "Ubiješ li koga u Partinu osim Drogana"

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:177
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:178
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:179
msgid "River fort guard"
msgstr "stražar rečne utvrde"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:188
msgid "I bring word of a great victory against the orcs, Drogan."
msgstr "Donosim vest o velikoj pobedi nad orkovima, Drogane."

#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:192
msgid ""
"I had hoped you would never return, Malin. You have been banished, and now "
"return. You give me no choice but to order my soldiers to attack you."
msgstr ""
"Nadao sam se da se nikad nećeš vratiti, Maline. Prognan si, a sad se vraćaš. "
"Ne daješ me drugog izbora do da naredim vojnicima da te napadnu."

#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:196
msgid ""
"Master, do not listen to the lies he tells. There is always a choice, and he "
"chooses to attack you. He jeopardizes the safety of Parthyn!"
msgstr ""
"Gospodaru, ne slušaj laži koje izgovara. Izbor uvek postoji, a on bira da "
"udari na tebe. Ugrožava bezbednost Partina!"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:200
msgid "Silence from you."
msgstr "Umukni tamo."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:204
msgid ""
"I have eliminated two orc chieftains. I doubt that we will see any orc raids "
"this summer. The beasts will be too busy trying to regroup."
msgstr ""
"Likvidirao sam dvojicu orkovskih poglavica. Sumnjam da ćemo imati ijedan "
"orkovski nalet ovog leta. Te zveri će biti prezauzete ponovnim sabiranjem."

#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:208
msgid "You are mistaken, brother. Even now the orcs camp north of the river."
msgstr "Grešiš, brate. Sad dok pričamo, orkovi se logore severno od reke."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:212
msgid ""
"I have been tracking that band since they fled the field at my great "
"victory! But how did they get north of the river? Let my forces be and I "
"will deal with them."
msgstr ""
"Pratio sam tu rulju otkako je izbegla sa poprišta moje velike pobede! Ali "
"kako stigoše severno od reke? Propustite moje snage i razračunaćemo se s "
"njima."

#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:216
msgid ""
"A nice story. I find it more likely that you brought your orcish allies here "
"with you to take your revenge upon the city. If we stand down your undead "
"will no doubt kill us where we stand. Watching you grow up, I never could "
"have believed you would turn into a traitor."
msgstr ""
"Lepa pričica. Meni se čini verovatnijim da si pristigao sa svojim orkovskim "
"saveznicima, da se osvetiš gradu. Propustimo li te, tvoji će nas nemrtvi bez "
"sumnje pobiti na mestu. Dok sam te gledao kako rasteš, ni sanjao nisam da "
"ćeš se premetnuti u takvog izdajnika."

#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:220
msgid "Master, he threatens the safety of the city by standing in your way."
msgstr "Gospodaru, on preti bezbednosti grada time što ti stoji na putu."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:224
msgid ""
"Then you are the traitor, Drogan, for preventing me from protecting the "
"city. I will defend Parthyn, and if you stand in my way I will cut you down "
"for the treason you commit."
msgstr ""
"Onda si ti izdajnik, Drogane, time što me sprečavaš da zaštitim grad. "
"Braniću Partin, a ti ako mi se isprečiš na putu, poseći ću te zbog izdaje "
"koju bi to značilo."

#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:254
msgid ""
"I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch your "
"back, because I will be coming for you..."
msgstr ""
"Poražena sam ali nisam mrtva, ti grozno stvorenje što mi nekada beše bratom. "
"Osvrći se za sobom, jer ću doći po tebe..."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:274
msgid "Now the people of Parthyn will never accept me back!"
msgstr "Sada me žitelji Partina nikada neće prihvatiti nazad!"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:295
msgid "See what your traitorous ways have won you, Drogan?"
msgstr "Vidiš li šta ti je tvoje izdajstvo donelo, Drogane?"

#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:299
msgid ""
"You will pay for Drogan's death. Now that I have seen the true evil to which "
"you have come, I will commit every guardsman to your demise. It pains me to "
"think that you were once my brother."
msgstr ""
"Platićeš za Droganovu pogibiju. Sada kada vidim istinsko zlo u koje si "
"zapao, nameniću svakog gardistu tvojoj propasti. Boli me pomisao da sam te "
"nekada smatrala bratom."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:303
msgid ""
"Even with my new power, I cannot fight the entire town as well as the orcs. "
"I must flee to the west to find Darken Volk!"
msgstr ""
"Čak i uz svoju novu moć, ne mogu se boriti protiv celog grada i orkova "
"zajedno. Moram se povući na zapad i naći Darkena Volka!"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:314
msgid "Escape to the northwest"
msgstr "Izbegneš li na severozapad"

#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:333
msgid ""
"While our forces must stay here to fight off your pet orcs, when we are done "
"I shall come after you. You are my brother no longer."
msgstr ""
"Naše snage za sada moraju ostati ovde da odbiju tvoje orkovske ljubimce, ali "
"kad završimo s njima, poći ću po tebe. Brat mi više nisi."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:338
msgid ""
"Gods of Darkness, how did it come to this? My own sister determined on my "
"death. Nothing has gone right since...since that day the fat toad Zephrin "
"mocked my up-country accent and I lost my temper and cursed him with boils. "
"'A life curse goes beyond a joke,' they said. 'Poor judgment,' they said, "
"and expelled me from the Academy. "
msgstr ""
"Bogovi Tame, kako je došlo do ovoga? Moja rođena sestra odlučna da me vidi "
"mrtvog. Ništa ne pođe na dobro od... od dana kad se onaj debeli žabac Zefrin "
"narugao mom brđanskom akcentu, a ja se rasrdio i bacio na njega čirove. "
"„Doživotna kletva je više od proste šale“, rekoše. „Loša procena“ rekoše, i "
"izbaciše me sa Akademije."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:342
msgid ""
"Now the only being who still wants to keep me alive is a necromancer. Curse "
"them all! Live or die, I'll have my revenge on those that have wronged me."
msgstr ""
"A sada je jedan nekromant jedino biće koje me još želi živog. Prokleti svi! "
"Živ ili mrtav, osvetiću se svima koji se ogrešiše o mene."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:366
msgid "See how you die when you spurn the help of Malin Keshar!"
msgstr "Vidi svoj kraj pošto si prezreo pomoć Malina Kešara!"

#. [scenario]: id=A_Small_Favor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:6
msgid "A Small Favor"
msgstr "Mala usluga"

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:19
msgid ""
"Fleeing from the city of his birth, Malin heads to the west. Soon he "
"reunites with his teacher."
msgstr ""
"Bežeći iz rodnoga grada, Malin pođe na zapad. Uskoro se nađe sa svojim "
"učiteljem."

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:24
msgid ""
"'For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a "
"book,' the necromancer says. 'The book was... stolen from me long ago. Since "
"it has personal value to me, think of the task as a small favor. I should "
"warn you that it will require you to act against your countrymen of Wesnoth, "
"since it was one of them who stole it from me.'"
msgstr ""
"„Tvoja konačna proba u svojstvu mog šegrta biće da mi pomogneš da povratim "
"jednu knjigu“, reče nekromant. „Ta knjiga mi je... ukradena nekada davno. "
"Pošto ima ličnu vrednost za mene, misli o tome kao o maloj usluzi. Moram te "
"upozoriti da ćeš morati da udariš na svoje zemljake Vesnoćane, pošto mi ju "
"je jedan od njih ukrao.“"

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:29
msgid ""
"Malin replies, 'They are no longer countrymen of mine, since they have "
"rejected me twice now.'"
msgstr "Malin odgovori: „Više mi nisu zemljaci, pošto me već dvaput odbaciše.“"

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:34
msgid ""
"Darken Volk continues, 'Excellent. We travel, then, to the city of Tath. "
"There is a lord of that city by the name of Karres. He was trained as a mage "
"in his youth, and now uses his wealth to support a large number of mages in "
"their studies. Among his library is the book we seek. We will need to break "
"into his manor and seek the book inside.'"
msgstr ""
"Darken Volk nastavi: „Izvrsno. Pođimo, onda, ka gradu Tatu. Gospodar tog "
"grada je čovek po imenu Kares. U mladosti je obučavan za maga, a sada "
"koristi svoje bogatstvo da podrži mnogobrojne magove u njihovim "
"proučavanjima. Knjiga koju tražimo nalazi se u njegovoj biblioteci. Moraćemo "
"da upadnemo na njegov posed i potražimo knjigu.“"

#. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:48
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:23
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:22
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:55
msgid "Intruders"
msgstr "Uljezi"

# |, no-check-spell
#. [side]: type=General, id=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:69
msgid "Taylor"
msgstr "Tejlor"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:115
msgid "Malin and Darken Volk enter the Mage Lord's manor"
msgstr "Uđu li Malin i Darken Volk u zamak gospodara maga"

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:163
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:164
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:165
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:166
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:171
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:172
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:173
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:174
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:175
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:179
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:180
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:185
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:186
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:192
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:193
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:194
msgid "Night Watchman"
msgstr "noćna straža"

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:167
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:168
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:169
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:170
msgid "Gate Guard"
msgstr "kapijska straža"

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:181
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:188
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:195
msgid "Head Trainer"
msgstr "glavni instruktor"

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:187
msgid "Townperson"
msgstr "žitelj"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:220
msgid ""
"The stolen book lies within Lord Karres's manor on the north end of the "
"city. We cannot defeat the entire city guard, so we must stay hidden as long "
"as possible. The cover of the night and this fog will aid us. Once we are "
"seen by the night watchmen, we will have to make a run for it. Our forces "
"are not strong enough to take the whole city."
msgstr ""
"Ukradena knjiga nalazi se u zamku gospodara Karesa, na severnom kraju grada. "
"Ne možemo nadjačati celu gradsku gardu, tako da moramo ostati neprimećeni "
"koliko dugo je moguće. Okrilje noći i ova magla će nam u tome pomoći. Čim "
"nas opazi noćna straža, moramo ćemo da pojurimo. Snage nam nisu dovoljno "
"jake da zauzmemo ceo grad."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:224
msgid ""
"Note: Only the units you recruit now will be available to you once inside."
msgstr "Napomena: Samo jedinice koje unajmiš sada biće ti dostupne pošto uđeš."

#. [message]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:251
msgid ""
"Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard "
"immediately!"
msgstr "Ser! Nemrtva stvorenja kuljaju iz šume! Iz ovih stopa budite gardu!"

#. [message]: speaker=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:255
msgid "To arms, men!"
msgstr "Na oružje, ljudi!"

# |, no-check-spell
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:296
msgid "Ooouuuh! It burns... burrrrnnns..."
msgstr "Oooo! Gori... gooorrrriii..."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:300
msgid "What in the name of all demons of hell was this thing?"
msgstr "Svih mu đavola pakla, šta bi ta stvar?"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:304
msgid ""
"This was the impact of what is known as holy water among common people. It "
"is brewed in a complicated and mysterious procedure only known to a few "
"priests and often used to fight resurrected creatures."
msgstr ""
"Udar onoga što prost narod naziva svetom vodicom. Zakuvava se složenim i "
"tajanstvenim postupkom, poznatim samo malobrojnim sveštenicima, i često se "
"koristi u borbi protiv oživljenih stvorenja."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:346
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:375
msgid "Here is the entrance! Hurry!"
msgstr "Evo ulaza! Požurite!"

#. [scenario]: id=A_Small_Favor2
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:6
msgid "A Small Favor - Part 2"
msgstr "Mala usluga, deo drugi"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:61
msgid "Find the mage Lord Karres"
msgstr "Nađeš li gospodara maga Karesa"

#. [unit]: type=Arch Mage, type=Great Mage, id=Lord Karres
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:138
msgid "Lord Karres"
msgstr "gospodar Kares"

#. [do]
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:148
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:206
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:136
msgid "Guard"
msgstr "stražar"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:375
msgid ""
"Malin and Darken Volk enter the mage lord's manor, quickly closing the heavy "
"gates behind them."
msgstr ""
"Malin i Darken Volk upadoše na posed gospodara maga, brzo zatvorivši tešku "
"kapiju za sobom."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:380
msgid ""
"That gate won't hold back the soldiers for more than a few hours. We'd "
"better hurry."
msgstr "Kapija neće zadržati vojnike više od nekoliko sati. Bolje da požurimo."

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:400
msgid ""
"I feel the breaking of an illusion spell. The book must be in the great "
"hall, in the northwest corner of the manor. Let us move quickly now!"
msgstr ""
"Osećam razvejavanje obmanjujuće čarolije. Knjiga mora biti u velikoj "
"dvorani, u severozapadnom uglu zamka. Pođimo hitro tamo!"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:407
msgid "Move through the passageway in the northwest leading to the great hall"
msgstr "Prođeš li kroz prolaz na severozapadu, koji vodi u veliku dvoranu"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:437
msgid "I think I have found the passage to the great hall. Follow me quickly!"
msgstr "Mislim da nađoh prolaz do velike dvorane. Pratite me, brzo!"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:455
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:428
msgid ""
"As dawn breaks, the city guards force their way into the manor and capture "
"the two necromancers."
msgstr ""
"Sa svitanjem zore, gradska straža se probi u zamak i uzapti dva nekromanta."

#. [scenario]: id=A_Small_Favor3
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:6
msgid "A Small Favor - Part 3"
msgstr "Mala usluga, deo treći"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:80
msgid "Find the book"
msgstr "Pronađeš li knjigu"

#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:112
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:113
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:114
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:141
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:142
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:143
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:144
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:145
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:146
msgid "Guardian"
msgstr "čuvar"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:220
msgid "I feel the book is very close, somewhere to the northwest."
msgstr "Osećam da je knjiga vrlo blizu, negde ka severozapadu."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:286
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:370
msgid "We've got the book, but now how do we get out of here?"
msgstr "Knjiga je naša, ali kako ćemo se sad probiti odavde?"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:290
msgid ""
"There's a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us far "
"enough out of the city that we can escape pursuit."
msgstr ""
"Postoji mali tunel u podrumu severoistočno. Sprovešće nas dovoljno izvan "
"grada da možemo izbeći poteri."

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:299
msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar"
msgstr "Pobegneš li kroz tunel u severoistočnom podrumu"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:318
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:407
msgid "Phew! Let's get out of here."
msgstr "Srećom! Bežimo odavde."

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:351
msgid "Escape the manor"
msgstr "Pobegneš li iz zamka"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:377
msgid "Wait, you aren't leaving me behind, are you?"
msgstr "Čekaj, nećeš me valjda ostaviti ovde?"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:388
msgid "You have served me well, my apprentice."
msgstr "Dobri si mi poslužio, šegrte."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:392
msgid ""
"As he heads into the tunnel Darken Volk collapses its entrance, leaving "
"Malin to be captured and executed by the city guards."
msgstr ""
"Kako uđe u tunel Darken Volk uruši njegov ulaz, ostavivši Malina na milost i "
"nemilost gradskoj straži."

#. [scenario]: id=Alone_at_Last
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:6
msgid "Alone at Last"
msgstr "Napokon sam"

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:23
msgid ""
"As he enters the tunnel underneath Lord Karres's manor, Darken Volk turns "
"and, with a word and gesture causes the entrance to collapse. The two "
"necromancers turn and begin walking down the pitch-black tunnel, temporarily "
"safe from pursuit."
msgstr ""
"Pošto uđe u tunel podno zamka gospodara Karesa, Darken Volk se okrete i "
"jednom rečju i potezom ruke učini da se ulaz uruši. Dva nekromanta počeše da "
"napreduju kroz mrkli mrak tunela, privremeno van domašaja potere."

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:28
msgid ""
"They continue walking through the damp, cold air all through the morning and "
"day, finally emerging as the last rays of sun sink below the horizon."
msgstr ""
"Hodali su kroz vlažan, hladan vazduh tokom celog jutra i podneva, konačno "
"izbivši u trenutku kad su poslednji zraci sunca nestajali pod obzorjem."

#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:86
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:117
msgid "Wesnothians"
msgstr "Vesnoćani"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:139
msgid "Take the book back from Darken Volk"
msgstr "Oduzmeš li knjigu Darkenu Volku"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:215
msgid ""
"Well, we made it out. We got your precious book. What's in it, anyway? And "
"what do we do now?"
msgstr ""
"Pa, probismo se, sa sve tvojom dragocenom knjigom. Šta ima u njoj, uopšte? I "
"šta ćemo sada?"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:219
msgid "We? WE do nothing. You are no longer my apprentice."
msgstr "Mi? MI nećemo ništa. Više mi nisi šegrt."

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:233
msgid "Now give the book to me."
msgstr "Predaj mi knjigu."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:237
msgid ""
"Darken Volk grabs the mysterious book from Malin's hands and stalks away."
msgstr ""
"Darken Volk zgrabi tajanstvenu knjigu iz Malinovih ruku i poče se udaljavati."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:242
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:253
msgid "You can't just leave me here!"
msgstr "Ne možeš me tek tako ostaviti ovde!"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:249
msgid "Now go your own way, and I will go mine."
msgstr "Tvoje je da sad kreneš svojim putem, a ja svojim."

#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:277
msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!"
msgstr "Gospodaru, ne vidiš li? Samo te je iskoristio da se dokopa te knjige!"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:281
msgid "What do you mean?"
msgstr "O čemu to govoriš?"

#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:285
msgid ""
"He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your "
"help to fight the mages! The book is rightfully yours!"
msgstr ""
"Briga njega za tvoj plemeniti pohod protiv orkova. Već mu je trebala tvoja "
"pomoć da se izbori sa magovima! Knjiga po pravdi pripada tebi!"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:289
msgid "Wait!"
msgstr "Čekaj!"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:293
msgid ""
"All of the training you gave me, that was just so I would help you get that "
"book! Return it to me now, or I will take it by force."
msgstr ""
"Sve što si me podučio, imalo je za jedini cilj da ti pomognem da se domogneš "
"knjige! Vrati mi je sada, ili ću je uzeti silom."

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:297
msgid "You are even more of a fool than I thought."
msgstr "Još si naivniji nego što sam mislio."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:327
msgid ""
"You let me believe Parthyn would accept me back so when they didn't I would "
"be willing to attack my own countrymen!"
msgstr ""
"Pustio si me da verujem da će me Partin prihvatiti nazad, da bih, kad se to "
"ne dogodi, bio spremniji da napadnem sopstvene zemljake!"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:331
msgid ""
"What you let yourself believe is no fault of mine. Cease your foolish "
"prattle. I gave you more power than you could have possibly dreamed. Use it "
"to fight the orcs that annoy you so, not me."
msgstr ""
"Ono u šta si sam sebe ubedio mene se ne tiče. Prestani sa nezrelim "
"naklapanjem. Podao sam ti više moći nego što si mogao i sanjati. Koristi se "
"njome protivu orkova koji te toliko žeste, ne protiv mene."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:335
msgid ""
"So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now that "
"all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors."
msgstr ""
"Znači, istina je! Odbio si me od doma. Drogan je zbog tebe mrtav. Sad kad "
"sam sve to već izgubio, zadržaću bar plodove svog rada."

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:339
msgid "Hardly. I will crush you easily."
msgstr "Teško. Zdrobiću te sa lakoćom."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:343
msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose."
msgstr "Možda, ali ionako nemam ništa da izgubim."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:358
msgid "Now you shall pay for what you have done to me."
msgstr "Vreme je da platiš za sve što si mi uradio."

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:362
msgid ""
"Done? I have done nothing but give you an opportunity. You have chosen your "
"own path. Now leave me alone!"
msgstr ""
"Uradio? Nisam uradio ništa do pružio ti priliku. Sam si izabrao svoj put. "
"Ostavi me sad na miru!"

# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Paladin, id=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:385
msgid "Sir Cadaeus"
msgstr "ser Kadeus"

#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:411
msgid ""
"Your travels in this region have not gone unnoticed, foul necromancers! We "
"have been tracking you for weeks, with our purpose renewed this morning upon "
"hearing of the disaster you wreaked upon the goodly city of Tath."
msgstr ""
"Vaša putovanja kroz ove krajeve nisu prošla neprimećeno, ogavni nekromanti! "
"Pratimo vas već sedmicama, još odlučniji od kako jutros čusmo o nesreći koju "
"ste obrušili na valjani grad Tat."

#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:415
msgid ""
"Do not even think of running away - my horsemen can easily catch you. Yes, "
"on this day you shall have to answer for your innumerable crimes."
msgstr ""
"I ne pomišljajte da možete pobeći — moji će vas konjanici lako sustići. Da, "
"na današnji dan moraćete da odgovarate za svoja nebrojena zlodela."

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:419
msgid ""
"We'll see how well your pompous words protect you from the blades of the "
"undead once I have finished this upstart."
msgstr ""
"Videćemo koliko će te tvoje naduvane reči sačuvati od sečiva nemrtvih, pošto "
"završim sa ovim skorojevićem."

#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:526
msgid ""
"I told you, Malin, that I would find you again, and I have kept my word. I "
"will not suffer you to bring any further harm to my people, and so you will "
"not live to see another sunset."
msgstr ""
"Rekla sam ti, Maline, da ću te ponovo pronaći, i održah reč. Ne mogu "
"istrpeti da naneseš još zla mom narodu, zato nećeš doživeti naredni sumrak."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:530
msgid ""
"You wrong me, sister. I have only tried to help. Have you not seen fewer "
"orcs this past summer?"
msgstr ""
"Grešiš se o mene, sestro. Samo sam hteo da pomognem. Niste li uočili manjak "
"orkova tokom prošlog leta?"

#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:534
msgid "I will not listen to any more of your lies. Men, attack!"
msgstr "Nemam volje da slušam više tvojih laži. Ljudi, u napad!"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:546
msgid "With my dying breath I curse you, Malin the Damned!"
msgstr "Poslednjim uzdahom bacam kletvu na te, Maline Prokleti!"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:550
msgid "Now I've just got to get that book out of the battleground!"
msgstr "Sad još samo da izvučem tu knjigu sa ovog poprišta!"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:557
msgid "Bring the book back to Malin's castle"
msgstr "Odneseš li knjigu nazad u Malinov zamak"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:569
msgid ""
"Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the "
"book."
msgstr ""
"Pokupi knjigu postavljanjem jedne jedinice na nju. Šišmiši i duhovi ne mogu "
"je poneti."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:614
msgid "I have the book."
msgstr "Knjiga je kod mene."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:635
msgid "I am sorry master, that is too heavy for me."
msgstr "Žalim, gospodaru, ovo je preteško za mene."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:663
msgid ""
"The paladins will not be able to pursue me through the mountains, and Dela "
"will not dare take the soldiers too far from Parthyn."
msgstr ""
"Paladini neće moći da me gone kroz planine, a Dela se neće usuditi da povede "
"vojnike predaleko od Partina."

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:18
msgid "'To become a lich, one must first die.'"
msgstr "„Da bi se postalo koscem, prvo se mora umreti.“"

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:23
msgid ""
"So reads the book that Malin has reclaimed. 'The spells of necromancy bind "
"the spirit, but only once it has been unbound from the body. To become a "
"lich, the mage must make the necessary incantations with his dying breaths. "
"He thus binds his own spirit in much the same way necromancers bind the "
"spirits of others. Because he retains his own will, however, the lich can "
"call upon the awesome powers of the spirit world.'"
msgstr ""
"Tako zboriše knjiga što ju je Malin povratio. „Nekromantske čarolije svezuju "
"duh, ali tek pošto se rastavio od tela. Da bi postao kosac, mag mora "
"izgovoriti potrebne recitale svojim umirućim uzdasima. Time će svezati "
"sopstveni duh, umnogome kao što nekromanti svezuju duhove drugih. Međutim, "
"pošto će zadržati sopstvenu volju, kosac se može osloniti na strašne sile iz "
"sveta duhova.“"

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:28
msgid ""
"The words, and the idea, stick in the back of his mind. With all of Wesnoth "
"forbidden to him, Malin finds refuge in a nameless frontier village where "
"few questions are asked. When word filters to the town that Parthyn has been "
"overrun by orcs, it rekindles hatred within him. With renewed purpose, he "
"raises his undead minions and travels northward."
msgstr ""
"Te reči, i ideja, urezaše mu se u um. Uz sav Vesnot zabranjen mu, Malin nađe "
"utočišta u bezimenom pograničnom selu, gde nije bilo suvišnih pitanja. Kako "
"u selo pristiže vest da su orkovi pregazili Partin, mržnja u njemu ožive. Sa "
"obnovljenom odlučnošću, Malin podiže svoje nemrtve podanike i pođe na sever."

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:33
msgid ""
"Malin soon finds the track of an enormous orc army, and follows them until "
"he reaches their camp. As he sees the number of orcs, the enormity of his "
"quest begins to dawn on him. He attacks the camp anyway but is quickly "
"driven back, and badly injured by a thrown orcish dagger as he retreats. He "
"finds refuge in a small cave."
msgstr ""
"Malin uskoro pronađe trag neizmerne orkovske vojske, i isprati ga sve do "
"njihovog logora. Videvši orkovsku brojnost, poče da se uviđa ogromnost svog "
"pohoda. Ipak udari na logor, ali ga sa lakoćom odbiše, i dok se povlačio, "
"teško ga povredi zavitlani orkovski bodež. Skloni se u malu pećinu."

#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:65
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:90
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:108
msgid "Trolls"
msgstr "Trolovi"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:145
msgid "Become a Lich"
msgstr "Postati kosac"

# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Ancient Wose, id=Dumdumbadoom
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:251
msgid "Dumdumbadoom"
msgstr "Damdambadum"

#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:266
msgid "Master, you are gravely injured!"
msgstr "Gospodaru, ozbiljno si ranjen!"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:270
msgid ""
"I won't go down like this, felled by an orc's blade. I won't see them defeat "
"me!"
msgstr ""
"Ne može mi ovakav biti kraj, oboren orkovskim sečivom. Ne dam da me pobede!"

#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:274
msgid "There is another way, master. Remember the book..."
msgstr "Postoji drugi izlaz, gospodaru. Priseti se knjige..."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:278
msgid ""
"Yes... yes. The orcs are too strong for me now, but once I have undergone "
"the transformation they'll begin to fall before me. And I will continue to "
"hound them until the last one falls!"
msgstr ""
"Da... da. Orkovi su sada prejaki za mene, ali pošto prođem kroz "
"preobraćenje, padaće predamnom kao pokošeni. I nastaviću da ih pohađam dok "
"ni jednog ne ostane!"

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:282
msgid "Leave me now while I prepare."
msgstr "Ostavi me sada, da se pripremim."

#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:286
msgid "Yes, master."
msgstr "Da, gospodaru."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:293
msgid ""
"With his last bits of strength, Malin assembles an altar as the book "
"instructs."
msgstr "Poslednjom iskrom snage, Malin sastavi oltar po uputu iz knjige."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:317
msgid "I pray that I am strong enough to complete the spell."
msgstr "Samo da budem dovoljno jak da dovršim čaroliju."

#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:321
msgid "I'm ready. Do it."
msgstr "Spreman sam. Uradimo to."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:357
msgid "There is darkness..."
msgstr "Tama..."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:362
msgid "and peace..."
msgstr "...i mir..."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:367
msgid "for a moment."
msgstr "...na trenutak."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:373
msgid ""
"Then they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and then..."
msgstr ""
"Onda ih zameni povlačenje, bol prejak da bi mu se odolelo, i konačno..."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:378
msgid "by emptiness."
msgstr "...praznina."

#. [side]: type=Lich, id=Mal Keshar
#. [unit]: type=Lich DiD, id=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:389
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:32
msgid "Mal Keshar"
msgstr "mal Kešar"

# |, no-check-spell
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:405
msgid "AAAAAAAAAAaaaaaaaiiiiiiiiiggggggggghhhhhh!!!!!!!"
msgstr "AAAAAaaaaaiiiiiigggggghhhhhhh!!!"

#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:410
msgid "The cold, it burns!"
msgstr "Hladnoća, peče!"

#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:414
msgid "I need warmth... life... I sense some here!"
msgstr "Treba mi toplote.... život... osećam nešto ovde!"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:452
msgid "Regain your strength"
msgstr "Povratiš li snagu"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:456
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:554
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:76
msgid "Destruction of Mal Keshar"
msgstr "Unište li mala Kešara"

#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:494
msgid "Yes! I can draw energy even from these insignificant creatures."
msgstr "Da! Mogu da crpim silu čak i iz ovih beznačajnih stvorenja."

#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:522
msgid ""
"There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. From "
"there I will build by armies. But I am still too weak to clear the vermin "
"from it. I must finish regaining my strength."
msgstr ""
"Tamo, niz ovaj stari put, osećam mesto vredno da mi bude dom. Odatle ću "
"podizati svoje vojske. Ali sam još preslab da ga počistim od napasti. Prvo "
"moram da obnovim snagu."

#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:526
msgid ""
"I will need a castle from which to call upon my soldiers. I sense one nearby."
msgstr ""
"Treba mi zamak odakle ću moći da sazivam vojnike. Javlja mi se jedan u "
"blizini."

#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:543
msgid "Yes, this will do until I can take my new home."
msgstr "Da, poslužiće dok ne pređem u svoj novi dom."

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:550
msgid "Clear your new home of trolls"
msgstr "Očistiš li svoj novi dom od trolova"

#. [message]: speaker=Dumdumbadoom
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:626
msgid ""
"Who has awoken me from my slumber? Undead? I shall not suffer the existence "
"of such foul creatures."
msgstr ""
"Ko me to budi iz dremeža? Nemrtvi? Neću trpeti bivstvovanje tih poganih "
"stvorenja."

# |, no-check-spell
#. [message]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:644
msgid "AAAAAAAaaaaaaaggggggghhhhhhh!!!!...... . . . ."
msgstr "AAAAAaaaaagggghhhhh!!!..."

#. [scenario]: id=Endless_Night
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:6
msgid "Endless Night"
msgstr "Noć bez kraja"

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:14
msgid ""
"Years pass. Every summer when the mountain passes become clear, the lich "
"sends his soldiers to attack the orcs, removing any human, elven, or "
"dwarvish patrols that get in the way. Every year the undead inflict some "
"damage before being repelled and retreating to the caves."
msgstr ""
"Godine prolaziše. Svakog leta, kako bi se pročistili planinski prolazi, "
"kosac je slao svoje vojnike na orkove, satirući i kakvu god ljudsku, "
"vilenjačku ili patuljačku izvidnicu koja bi se isprečila. Svake godine "
"nemrtvi bi naneli nešto štete pre nego što bi bili odbijeni i povukli se u "
"pećine."

#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:19
msgid ""
"Rumors circulate of a lich that preys on scouting patrols. A hero, gathering "
"his loyal troops to him, decides to put an end to the evil."
msgstr ""
"Proširiše se glasine o koscu koji vreba usamljene izvidnice. Jedan junak "
"odluči da stane u kraj tom zlu, te okupi odanu vojsku."

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:72
msgid "Defeat the foolish hero"
msgstr "Poraziš li nepromišljenog junaka"

#. [unit]: type=Royal Guard, id=Foolish Hero
#. [unit]: type=Assassin, id=Foolish Hero
#. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Foolish Hero
#. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Foolish Hero
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:130
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:153
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:171
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:194
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:217
msgid "Foolish Hero"
msgstr "Nepromišljeni junak"

#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:275
msgid "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand."
msgstr "Propast ti je blizu, koscu gadni! Ovom ću te rukom poseći."

#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:279
msgid ""
"The only doom at hand is yours, if you do not leave now. Go back to your "
"manors and taverns, and do not trouble me further."
msgstr ""
"Jedina bliska propast je tvoja, ako me odmah ne ostaviš. Vrati se svojim "
"zamkovima i krčmama, i ne dosađuj mi dalje."

#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:291
msgid ""
"You have preyed on too many of my boys. I have come here to end this, once "
"and for all."
msgstr ""
"Mnogi moji momci završiše kao tvoj plen. Došao sam da to okončam, jednom za "
"svagda."

#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:295
msgid "Not even real soldiers. I will sweep you aside."
msgstr "Niste čak ni pravi vojnici. Otrću vas jednim zamahom."

#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:307
msgid ""
"Your kind is an abomination. I am here to see that you inflict no more harm "
"on the spirits that have passed on."
msgstr ""
"Tvoja je sorta grozota. Ovde sam da učinim da više ne možeš nanositi zla "
"duhovima upokojenih."

#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:311
msgid ""
"Fool! By leaving your forests and coming into my domain, you have sacrificed "
"your own spirits."
msgstr ""
"Budalo! Napustivši svoje šume i zašavši u moj zabran, žrtvovali ste "
"sopstvene duhove."

#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:323
msgid ""
"I've been itching for a chance to break some bones with my hammer, and now "
"you've given me cause. Goodness knows you've got plenty of bones over there."
msgstr ""
"Jedva sam čekao priliku da polomim nešto kostiju svojim čekićem, a ti mi "
"daješ odličan povod. Kao dan je jasno da tamo oko tebe ima hrpa kostiju."

#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:327
msgid ""
"Go back to your tunnels and your mines, and do not trouble me unless you "
"want your hammers to work for me once you are dead."
msgstr ""
"Vrati se u svoje tunele i rudnike, i ne zamaraj me više osim ako ne želiš da "
"ti vaši čekići služe meni pošto stradate."

#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:331
msgid ""
"Hear that boys, he's threatening us! It's time he learned what real dwarves "
"are made of."
msgstr ""
"Čujete li ovo, momci, preti nam! Vreme je da nauči kakvog su kova pravi "
"patuljci."

#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:343
msgid ""
"So, I've finally found your lair, lich. You, who have been attacking the "
"orcs for years and have destroyed many of our tribes."
msgstr ""
"Dakle, napokon nađoh tvoju jazbinu, košče. Tebe koji već godinama napadaš "
"orkove i koji razori mnoga naša plemena."

#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:347
msgid ""
"Orcs? It is you who have forced me to choose the dark path, and it is you "
"who ended my mortal life and made me turn into a lich. I am actually "
"grateful to you for coming here, foolish hero. My hatred toward your race "
"makes me stronger and I again get a chance to kill orcs!"
msgstr ""
"Orkovi? Vi ste ti koji me prvo gurnuše na mračni put, a zatim okončaše moj "
"smrtnički život i pretvoriše me u kosca. U stvari, zahvalan sam ti što naiđe "
"ovuda, nepromišljeni junače. Mržnja prema orkovima čini me još jačim, i opet "
"sam u prilici da vas ubijam!"

#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:351
msgid ""
"Nothing will stop me from taking revenge for my father who died at your hand "
"and for the rest of my people you and your minions have killed, lich. Orcs, "
"attack! The one who brings me his skull gets a bag of gold."
msgstr ""
"Ništa me neće sprečiti da osvetim oca, koji pogibe od tvoje ruke, i ostatak "
"mog naroda što ga ti i tvoji sledbenici ne poštedeše, košče. Orkovi, u "
"napad! Ko mi donese koščevu lobanju, sledi mu vreća zlata."

#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:365
msgid ""
"Is there an endless supply of foolish heroes with death wishes? Honestly, "
"where do you all come from?"
msgstr ""
"Ima li to nebrojeno more budalastih junaka željnih smrti? Uistinu, odakle li "
"vas samo toliko pristiže?"

#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:401
msgid "Well, that is the end of his evil ways."
msgstr "I to je kraj njegovim zlodelima."

#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:405
msgid ""
"I wonder who he was in life, before falling into the evil ways that led him "
"to today."
msgstr ""
"Pitam se ko je bio za života, pre nego što ga obuzeše zle čini što ga danas "
"vodiše."

#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:409
msgid ""
"Once he chose this unlife for himself and his soldiers, he forfeited any "
"claim to our compassion. Does it even matter who he was?"
msgstr ""
"Time što je izabrao ovaj neživot za sebe i svoje vojnike, odrekao se svakog "
"prava na samilost. Zar je uopšte bitno ko je bio?"

#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:413
msgid "No, I suppose it does not."
msgstr "Pa, valjda i nije."

#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:4
msgid "Apprentice Mage"
msgstr "mag šergt"

#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:19
msgid ""
"Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin "
"Keshar is talented at both but an expert in neither."
msgstr ""
"Obučavan u mačevanju kao dečak i magičnim veštinama kao mladić, Malin Kešar "
"ima talenta za oboje ali nije stručnjak ni za jedno."

#. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:24
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:23
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:23
msgid "short sword"
msgstr "kratki mač"

#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:33
msgid "magic blast"
msgstr "magični udar"

#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:4
msgid "Apprentice Necromancer"
msgstr "nekromant šegrt"

#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:18
msgid ""
"Despite his increased magical powers, Malin holds on to his short sword as "
"his melee weapon of choice."
msgstr ""
"Uprkos pojačanim magijskim moćima, Malin se i dalje drži svog kratkog mača u "
"bliskoj borbi."

#. [attack]: type=cold
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:32
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:35
msgid "chill wave"
msgstr "mrazni talas"

#. [attack]: type=arcane
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:44
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:47
msgid "shadow wave"
msgstr "seni talas"

#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:4
msgid "Dark Mage"
msgstr "mračni mag"

#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:18
msgid ""
"Although Malin's sword has grown rusty from lack of proper care, his "
"increasing skill with magic more than compensates."
msgstr ""
"Iako je Malinu mač zarđao od nedostatka održavanja, uvećane magične veštine "
"to mu i više nego nadomeštaju."

#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:6
msgid "female^Frontier Baroness"
msgstr "pogranična baronica"

#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:24
msgid ""
"On the frontiers of Wesnoth, all able-bodied men and women must be able to "
"defend the town at need. While the men are most often trained in the use of "
"sword or bow, the women learn the use of staff and sling. The most "
"proficient are more than a match for any orcs foolish enough to engage them "
"in combat."
msgstr ""
"Na vesnotskim granicama, svi pristali muškarci i žene moraju biti "
"osposobljeni da brane grad u nevolji. Dok se muškarci uglavnom obučavaju za "
"rukovanje mačem i lukom, žene se uče upotrebi štapa i praćke. Najsposobnije "
"su više nego na ravnoj nozi sa bilo kojim orkom dovoljno neobazrivim da ih "
"izazove u borbi."

#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:93
msgid "staff"
msgstr "štap"

#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:102
msgid "sling"
msgstr "praćka"

#. [unit_type]: id=Ghast, race=undead
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/ghast.cfg:4
msgid "Ghast"
msgstr "užas"

#. [unit_type]: id=Ghast, race=undead
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/ghast.cfg:21
msgid ""
"The ghast is a creature taken from humankind's most primal nightmares. "
"Unlike their lesser cousins, ghouls and necrophages, ghasts are not patient "
"enough to wait for their victim to die from poison before consuming the "
"body. They attack directly with their enormous mouths, trying to rip the "
"flesh straight from their foes. Once their enemy is defeated, they eat the "
"rest of the body, gaining strength in the process."
msgstr ""
"Užas je stvorenje izniklo iz najiskonskijih noćnih mora čovečanstva. Za "
"razliku od svojih nižih srodnika, svirepnjaka i nekrofaga, užasi nemaju "
"dovoljno strpljenja da čekaju da žrtva umre od otrova i tek onda krenu da "
"proždiru telo. Umesto toga napadaju svojim razjapljenim raljama, "
"pokušavajući da otkinu meso sa svojih živih protivnika. Pošto neprijatelj "
"padne, prožderu i ostatak njegovog tela, obnovivši pritom svoju snagu."

#. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/ghast.cfg:39
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/giant-rat.cfg:37
msgid "bite"
msgstr "ujed"

#. [unit_type]: id=Giant Rat, race=monster
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/giant-rat.cfg:4
msgid "Giant Rat"
msgstr "džinovski pacov"

#. [unit_type]: id=Giant Rat, race=monster
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/giant-rat.cfg:18
msgid ""
"Given an adequate supply of food, some rats can grow to truly impressive "
"sizes. They can also grow quite aggressive."
msgstr ""
"Uz obilan dotok hrane, neki pacovi mogu da narastu do zaista zapanjujuće "
"veličine. I do zaista zapanjujuće agresivnosti."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12
msgid "I'm not ready to die..."
msgstr "Još mi nije vreme..."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:28
msgid ""
"Fool boy! You have allowed my death, and now none in this world will aid you."
msgstr ""
"Ludo momče! Dopustio si da umrem, nema toga više na ovom svetu koji će ti "
"pomoći."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:44
msgid "No! I will not fall this close to achieving the goal of so many years!"
msgstr "Ne! Neću posrnuti tako blizu pred ostvarenjem cilja od toliko godina!"

#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:57
msgid ""
"Your incompetence at this simple task is appalling. You will never grow "
"strong enough to be of use to me."
msgstr ""
"Tvoja nesposobnost na ovom prostom zadatku razočaravajuća je. Nikada nećeš "
"biti dovoljno jak da mi budeš od koristi."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:73
msgid "Then my battle against the orcs is lost!"
msgstr "Onda je moja borba protiv orkova izgubljena!"

#. [terrain_type]: id=door
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/terrain.cfg:7
msgid "Door"
msgstr "vrata"