1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
1 |
# Burmese (Myanmar) translation of gtk+.
|
2 |
# Copyright © 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
|
|
4 |
# Russell Kyaw <rkyaw@yahoo.com>, 2009, 2010.
|
|
5 |
msgid "" |
|
6 |
msgstr "" |
|
7 |
"Project-Id-Version: gtk+\n" |
|
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" |
|
9 |
"pixbuf\n"
|
|
1.1.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.22.0 |
10 |
"POT-Creation-Date: 2010-09-21 14:29-0400\n" |
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
11 |
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 16:30+0200\n" |
12 |
"Last-Translator: Russell Kyaw <rkyaw@yahoo.com>\n" |
|
13 |
"Language-Team: Burmese <my@li.org>\n" |
|
14 |
"Language: my\n" |
|
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" |
|
18 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
19 |
||
20 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:130 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
|
|
21 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240
|
|
22 |
#, c-format
|
|
23 |
msgid "Failed to open file '%s': %s" |
|
24 |
msgstr "ဖွင့်ဖို့ မအောင်မြင်တဲ့ ဖိုင် '%s': %s" |
|
25 |
||
26 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:143 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
|
|
27 |
#, c-format
|
|
28 |
msgid "Image file '%s' contains no data" |
|
29 |
msgstr "ရုပ်ပုံဖိုင် '%s' မှာ အချက်အလက်ကြမ်း မရှိဘူး" |
|
30 |
||
31 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1028
|
|
32 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1292
|
|
33 |
#, c-format
|
|
34 |
msgid "" |
|
35 |
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
|
36 |
msgstr "ရုပ်ပုံ %s': ဖွင့်လို့ မရတဲ့ အကြောင်းရင်းကို မသိရဘူး၊ ပျက်စီးတဲ့ ဖိုင်တခု ဖြစ်နိုင်တယ်" |
|
37 |
||
38 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:218
|
|
39 |
#, c-format
|
|
40 |
msgid "" |
|
41 |
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
|
|
42 |
"animation file"
|
|
43 |
msgstr "" |
|
44 |
"သက်၀င်လှုပ်ရှားတဲ့ '%s': ဖွင့်လို့ မရတဲ့ အကြောင်းရင်းကို မသိရဘူး၊ ပျက်စီးတဲ့ သက်၀င်လှုပ်ရှားမှု ဖိုင်တခု ဖြစ်နိုင်တယ်"
|
|
45 |
||
46 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
|
|
47 |
#, c-format
|
|
48 |
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" |
|
49 |
msgstr "ရုပ်ပုံ-ဖွင့်တဲ့ အစိတ်အပိုင်းကို မဖွင့်နိုင်ဘူး - %s: %s" |
|
50 |
||
51 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
|
|
52 |
#, fuzzy, c-format
|
|
53 |
msgid "" |
|
54 |
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
|
|
55 |
"from a different gdk-pixbuf version?"
|
|
56 |
msgstr "" |
|
57 |
"ရုပ်ပုံ-ဖွင့်ပေးတဲ့ အစိတ်အပိုင်း %s က သင့်တော်တဲ့ ကြားခံမြင်ကွင်းကို မတင်ပို့ဘူး၊ ခြားနားတဲ့ GTK မူအဆင့် "
|
|
58 |
"တခုကြောင့် ဖြစ်နိုင်တယ်။"
|
|
59 |
||
60 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
|
|
61 |
#, c-format
|
|
62 |
msgid "Image type '%s' is not supported" |
|
63 |
msgstr "ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား '%s' ကို လက်မခံဘူး" |
|
64 |
||
65 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:861
|
|
66 |
#, c-format
|
|
67 |
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" |
|
68 |
msgstr "'%s' ဖိုင်ရဲ့ ရုပ်ပုံဖိုင် အမျိုးအစားကို နားမလည်ဘူး" |
|
69 |
||
70 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869
|
|
71 |
msgid "Unrecognized image file format" |
|
72 |
msgstr "နားမလည်ဘူးတဲ့ ရုပ်ပုံဖိုင် အမျိုးအစား" |
|
73 |
||
74 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037
|
|
75 |
#, c-format
|
|
76 |
msgid "Failed to load image '%s': %s" |
|
77 |
msgstr "ဖွင့်ဖို့ မအောင်မြင်တဲ့ ရုပ်ပုံ '%s': %s" |
|
78 |
||
1.1.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.7 |
79 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1671 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
80 |
#, c-format
|
81 |
msgid "Error writing to image file: %s" |
|
82 |
msgstr "ရေးသားချက် ချို့ယွင်းတဲ့ ရုပ်ပုံဖိုင် - %s" |
|
83 |
||
84 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1846
|
|
85 |
#, c-format
|
|
86 |
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" |
|
87 |
msgstr "gdk-pixbuf တည်ဆောက်မှုက လက်မခံတဲ့ ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား သိမ်းဆည်းမှု - %s" |
|
88 |
||
89 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
|
|
90 |
msgid "Insufficient memory to save image to callback" |
|
91 |
msgstr "တန်ပြန်ခေါ်ဆိုရန် ရုပ်ပုံကို သိမ်းဆည်းဖို့ မှတ်ဉာဏ် မလုံလောက်ဘူး" |
|
92 |
||
93 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1763
|
|
94 |
msgid "Failed to open temporary file" |
|
95 |
msgstr "ယာယီဖိုင်ကို ဖွင့်ဖို့ မအောင်မြင်ဘူး" |
|
96 |
||
97 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1789
|
|
98 |
msgid "Failed to read from temporary file" |
|
99 |
msgstr "ယာယီဖိုင်ထဲကို ဖတ်ဖို့ မအောင်မြင်ဘူး" |
|
100 |
||
101 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2042
|
|
102 |
#, c-format
|
|
103 |
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" |
|
104 |
msgstr "'%s' ကို ဖွင့်ပြီး ရေးသားဖို့ မအောင်မြင်တဲ့ အရာ - %s" |
|
105 |
||
106 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2068
|
|
107 |
#, c-format
|
|
108 |
msgid "" |
|
109 |
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
|
|
110 |
"%s"
|
|
111 |
msgstr "" |
|
112 |
"ရုပ်ပုံကို ရေးကူးစဉ် '%s' ကို ပိတ်ဖို့ မအောင်မြင်ဘူး၊ အချက်အလက်ကြမ်း အားလုံးကို မသိမ်းဆည်းတာ ဖြစ်နိုင်တယ် - %s"
|
|
113 |
||
114 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2339
|
|
115 |
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" |
|
116 |
msgstr "ရုပ်ပုံကို ကြားခံတခုအတွင်း သိမ်းဆည်းဖို့ မှတ်ဉာဏ် မလုံလောက်ဘူး" |
|
117 |
||
118 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2385
|
|
119 |
msgid "Error writing to image stream" |
|
120 |
msgstr "ရုပ်ပုံ စီးကြောင်းမှာ ရေးသားချက် ချို့ယွင်းမှု" |
|
121 |
||
122 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
|
|
123 |
#, c-format
|
|
124 |
msgid "" |
|
125 |
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
|
|
126 |
"but didn't give a reason for the failure"
|
|
127 |
msgstr "" |
|
128 |
"အတွင်းပိုင်း ချို့ယွင်းမှု၊ ရုပ်ပုံဖွင့်ကိရိယာ အစိတ်အပိုင်း '%s' က လုပ်ငန်းတခု ပြီးစီးဖို့ မအောင်မြင်ဘူး၊ ဒါပေမဲ့ "
|
|
129 |
"မှားယွင်းမှုအတွက် အကြောင်းပြချက် တခု မပေးဘူး။"
|
|
130 |
||
131 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
|
|
132 |
#, c-format
|
|
133 |
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" |
|
134 |
msgstr "ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား '%s' ဖွင့်လာတဲ့ နှစ်တိုးကို လက်မခံဘူး" |
|
135 |
||
136 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
|
|
137 |
msgid "Image header corrupt" |
|
138 |
msgstr "ရုပ်ပုံ ခေါင်းစီး ပျက်နေတယ်။" |
|
139 |
||
140 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
|
141 |
msgid "Image format unknown" |
|
142 |
msgstr "အမည်မသိ ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
143 |
||
144 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
|
|
145 |
msgid "Image pixel data corrupt" |
|
146 |
msgstr "ရုပ်ပုံ ပစ်ဆယ် အချက်အလက်ကြမ်း ပျက်သွားတယ်" |
|
147 |
||
148 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
|
|
149 |
#, c-format
|
|
150 |
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" |
|
151 |
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" |
|
152 |
msgstr[0] "" |
|
153 |
msgstr[1] "" |
|
154 |
||
155 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
|
|
156 |
msgid "Unexpected icon chunk in animation" |
|
157 |
msgstr "သက်၀င်လှုပ်ရှားနေတဲ့ မမျှော်လင့်တဲ့ ပုံသင်္ကေတ အတုံး" |
|
158 |
||
159 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
|
|
160 |
msgid "Unsupported animation type" |
|
161 |
msgstr "လက်ခံမထားတဲ့ သက်၀င်လှုပ်ရှားမှု အမျိုးအစား" |
|
162 |
||
163 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
|
|
164 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
|
|
165 |
msgid "Invalid header in animation" |
|
166 |
msgstr "သက်၀င်လှုပ်ရှားနေတဲ့ မမှန်တဲ့ ခေါင်းစီး" |
|
167 |
||
168 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
|
|
169 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
|
|
170 |
msgid "Not enough memory to load animation" |
|
171 |
msgstr "သက်၀င်လှုပ်ရှားမှုကို ဖွင့်ဖို့ မှတ်ဉာဏ် မလုံးလောက်ဘူး" |
|
172 |
||
173 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
|
|
174 |
msgid "Malformed chunk in animation" |
|
175 |
msgstr "သက်၀င်လှုပ်ရှားနေတဲ့ ပုံမှန်မဟုတ်တဲ့ အတုံး" |
|
176 |
||
177 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
|
|
178 |
msgid "The ANI image format" |
|
179 |
msgstr "ANI ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
180 |
||
181 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
|
|
182 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
|
|
183 |
msgid "BMP image has bogus header data" |
|
184 |
msgstr "BMP ရုပ်ပုံမှာ ခေါင်းစီး အချက်အလက်ကြမ်း အတု ရှိတယ်" |
|
185 |
||
186 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
|
|
187 |
msgid "Not enough memory to load bitmap image" |
|
188 |
msgstr "bitmap ရုပ်ပုံကို ဖွင့်ဖို့ မှတ်ဉာဏ် မလုံလောက်ဘူး" |
|
189 |
||
190 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
|
|
191 |
msgid "BMP image has unsupported header size" |
|
192 |
msgstr "BMP ရုပ်ပုံမှာ လက်ခံမထားတဲ့ ခေါင်းစီး အရွယ် ရှိတယ်" |
|
193 |
||
194 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
|
|
195 |
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" |
|
196 |
msgstr "အထက်အောက် BMP ရုပ်ပုံများကို မဖိသိပ်နိုင်ဘူး" |
|
197 |
||
198 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
|
|
199 |
msgid "Premature end-of-file encountered" |
|
200 |
msgstr "အချိန်မတန် ပျက်စီးမှု ဖြစ်နေတယ်" |
|
201 |
||
202 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
|
|
203 |
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" |
|
204 |
msgstr "BMP ဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းဖို့ မှတ်ဉာဏ် ခွဲဝေလို့ မရနိုင်ဘူး" |
|
205 |
||
206 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
|
|
207 |
msgid "Couldn't write to BMP file" |
|
208 |
msgstr "BMP ဖိုင်ထဲ မရေးနိုင်ဘူး" |
|
209 |
||
210 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
|
|
211 |
msgid "The BMP image format" |
|
212 |
msgstr "BMP ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
213 |
||
214 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
|
|
215 |
#, c-format
|
|
216 |
msgid "Failure reading GIF: %s" |
|
217 |
msgstr "GIF ဖတ်ရှုခြင်း ချုံ့ယွင်းချက် - %s" |
|
218 |
||
219 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
|
|
220 |
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" |
|
221 |
msgstr "GIF ဖိုင်မှာ အချို့ အချက်အလက်ကြမ်း ပျောက်နေခဲ့တယ် (၄င်းဟာ တနည်းနည်းနဲ့ တိဖြတ်တာ ဖြစ်နိုင်တယ်)" |
|
222 |
||
223 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
|
|
224 |
#, c-format
|
|
225 |
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" |
|
226 |
msgstr "အတွင်းပိုင်း ချို့ယွင်းတဲ့ GIF ဖွင့်ကိရိယာ (%s)" |
|
227 |
||
228 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
|
|
229 |
msgid "Stack overflow" |
|
230 |
msgstr "ဆင့်စီချက် လျှံသွားတယ်" |
|
231 |
||
232 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
|
|
233 |
msgid "GIF image loader cannot understand this image." |
|
234 |
msgstr "GIF ရုပ်ပုံ ဖွင့်ကိရိယာက ဒီရုပ်ပုံကို နားမလည်ဘူး။" |
|
235 |
||
236 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
|
|
237 |
msgid "Bad code encountered" |
|
238 |
msgstr "ကုဒ် အမှား ကြုံနေတယ်" |
|
239 |
||
240 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
|
|
241 |
msgid "Circular table entry in GIF file" |
|
242 |
msgstr "GIF ဖိုင်နဲ့ စက်ဝိုင်းပုံ ဇယား ရေးသွင်းချက်" |
|
243 |
||
244 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
|
|
245 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
|
|
246 |
msgid "Not enough memory to load GIF file" |
|
247 |
msgstr "GIF ဖိုင်ကို ဖွင့်ဖို့ မှတ်ဉာဏ် မလုံလောက်ဘူး" |
|
248 |
||
249 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
|
|
250 |
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" |
|
251 |
msgstr "ဘောင်တခုကို GIF ဖိုင်နဲ့ ပေါင်းစပ်ဖို့ မှတ်ဉာဏ် မလုံလောက်ဘူး" |
|
252 |
||
253 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
|
|
254 |
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" |
|
255 |
msgstr "GIF ရုပ်ပုံ ပျက်နေတယ် (LZW ဖိသိပ်မှု မမှန်ဘူး)" |
|
256 |
||
257 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
|
|
258 |
msgid "File does not appear to be a GIF file" |
|
259 |
msgstr "GIF ဖိုင်တခု ဖြစ်ပုံ မပေါ်ဘူး" |
|
260 |
||
261 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
|
|
262 |
#, c-format
|
|
263 |
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" |
|
264 |
msgstr "GIF ဖိုင် အမျိုးအစားရဲ့ %s မူအဆင့်ကို မထောက်ပံ့ဘူး" |
|
265 |
||
266 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
|
|
267 |
msgid "" |
|
268 |
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
|
|
269 |
"colormap."
|
|
270 |
msgstr "" |
|
271 |
"GIF ရုပ်ပုံမှာ အများဆိုင် အရောင်ဇယား တခု မရှိဘူး၊ နောက်ပြီး အဲဒီ အထဲက ဘောင်တခုမှာ အများဆိုင် အရောင် "
|
|
272 |
"ဇယား မရှိဘူး။"
|
|
273 |
||
274 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
|
|
275 |
msgid "GIF image was truncated or incomplete." |
|
276 |
msgstr "GIF ရုပ်ပုံဟာ တိဖြတ်ထားတယ် (သို့) မပြည့်စုံဘူး။" |
|
277 |
||
278 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
|
|
279 |
msgid "The GIF image format" |
|
280 |
msgstr "GIF ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
281 |
||
282 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
|
|
283 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
|
|
284 |
msgid "Invalid header in icon" |
|
285 |
msgstr "ပုံသင်္ကေတထဲမှ မမှန်တဲ့ ခေါင်းစီး" |
|
286 |
||
287 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
|
|
288 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
|
|
289 |
msgid "Not enough memory to load icon" |
|
290 |
msgstr "ပုံသင်္ကေတ ဖွင့်ဖို့ လုံလောက်တဲ့ မှတ်ဉာဏ် မရှိဘူး" |
|
291 |
||
292 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
|
|
293 |
msgid "Icon has zero width" |
|
294 |
msgstr "ပုံသင်္ကေတမှာ သုည အကျယ် ရှိတယ်" |
|
295 |
||
296 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
|
|
297 |
msgid "Icon has zero height" |
|
298 |
msgstr "ုံသင်္ကေတမှာ သုည အမြင့် ရှိတယ်" |
|
299 |
||
300 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
|
|
301 |
msgid "Compressed icons are not supported" |
|
302 |
msgstr "ဖိသိပ်ထားတဲ့ ပုံသင်္ကေတများကို ထောက်ပံ့မထားဘူး" |
|
303 |
||
304 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
|
|
305 |
msgid "Unsupported icon type" |
|
306 |
msgstr "ထောက်ပံ့မထားတဲ့ ပုံသင်္ကေတ အမျိုးအစား" |
|
307 |
||
308 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
|
|
309 |
msgid "Not enough memory to load ICO file" |
|
310 |
msgstr "ICO ဖိုင်ကို ဖွင့်ဖို့ မှတ်ဉာဏ် မလုံလောက်ဘူး" |
|
311 |
||
312 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
|
|
313 |
msgid "Image too large to be saved as ICO" |
|
314 |
msgstr "ICO လို သိမ်းဆည်းထားဖို့ ရုပ်ပုံ အရမ်းကြီးတယ်" |
|
315 |
||
316 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
|
|
317 |
msgid "Cursor hotspot outside image" |
|
318 |
msgstr "ရုပ်ပုံပြင်ပမှ Cursor အချက်အချာနေရာ" |
|
319 |
||
320 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
|
|
321 |
#, c-format
|
|
322 |
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" |
|
323 |
msgstr "ICO ဖိုင်အတွက် မထောက်ပံ့တဲ့ ICO ဖိုင် - %d" |
|
324 |
||
325 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
|
|
326 |
msgid "The ICO image format" |
|
327 |
msgstr "ICO ရုပ်ပုံ အမျိးအစား" |
|
328 |
||
329 |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
|
|
330 |
#, c-format
|
|
331 |
msgid "Error reading ICNS image: %s" |
|
332 |
msgstr "ချို့ယွင်းတဲ့ ICNS ရုပ်ပုံ ဖတ်ရူခြင်း - %s" |
|
333 |
||
334 |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
|
|
335 |
msgid "Could not decode ICNS file" |
|
336 |
msgstr "ICNS ဖိုင်ကို စာဝှက်ဖေါ်လို့ မဖေါ်နိုင်ဘူး" |
|
337 |
||
338 |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
|
|
339 |
msgid "The ICNS image format" |
|
340 |
msgstr "ICNS ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
341 |
||
342 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
|
|
343 |
msgid "Couldn't allocate memory for stream" |
|
344 |
msgstr "စီးကြောင်းအတွက် မှတ်ဉာဏ်ကို ခွဲဝေမပေးနိုင်ဘူး" |
|
345 |
||
346 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
|
|
347 |
msgid "Couldn't decode image" |
|
348 |
msgstr "ရုပ်ပုံကို စာဝှက် မဖေါ်နိုင်ဘူး" |
|
349 |
||
350 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
|
|
351 |
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" |
|
352 |
msgstr "အသွင်ပြောင်းထားတဲ့ JPEG2000 မှာ သုည အကျယ် (သို့) အမြင့် ရှိတယ်" |
|
353 |
||
354 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
|
|
355 |
msgid "Image type currently not supported" |
|
356 |
msgstr "လတ်တလော ထောက်ပံ့မထားတဲ့ ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
357 |
||
358 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
|
|
359 |
msgid "Couldn't allocate memory for color profile" |
|
360 |
msgstr "အရောင် မှတ်တမ်းအတွက် မှတ်ဉာဏ် မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
361 |
||
362 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
|
|
363 |
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" |
|
364 |
msgstr "JPEG ၂၀၀၀ ဖိုင်ကို ဖွင့်ဖို့ မှတ်ဉာဏ် မလုံလောက်ဘူး" |
|
365 |
||
366 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
|
|
367 |
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" |
|
368 |
msgstr "ကြားခံ ရုပ်ပုံ အချက်အလက်ကြမ်းအတွက် မှတ်ဉာဏ်ကို မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
369 |
||
370 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
|
|
371 |
msgid "The JPEG 2000 image format" |
|
372 |
msgstr "JPEG ၂၀၀၀ ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
373 |
||
374 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
|
|
375 |
#, c-format
|
|
376 |
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" |
|
377 |
msgstr "ဘာသာပြန်မှု ချို့ယွင်းတဲ့ JPEG ရုပ်ပုံ ဖိုင် (%s)" |
|
378 |
||
379 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
|
|
380 |
msgid "" |
|
381 |
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
|
|
382 |
"memory"
|
|
383 |
msgstr "" |
|
384 |
"ရုပ်ပုံကို ဖွင့်ဖို့ မှတ်ဉာဏ် မလုံလောက်ဘူး၊ မှတ်ဉာဏ်ကို ရှင်းလင်းဖို့ ရှိနေတဲ့ အချို့ လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာများကို စမ်းကြည့်ပါ"
|
|
385 |
||
386 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
|
|
387 |
#, c-format
|
|
388 |
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" |
|
389 |
msgstr "ထောက်ပံ့မထားတဲ့ JPEG အရောင် နေရာလပ် (%s)" |
|
390 |
||
391 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
|
|
392 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
|
|
393 |
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" |
|
394 |
msgstr "JPEG ဖိုင်ကို ဖွင့်ဖို့ မှတ်ဉာဏ် မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
395 |
||
396 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
|
|
397 |
msgid "Transformed JPEG has zero width or height." |
|
398 |
msgstr "အသွင်ပြောင်းထားတဲ့ JPEG မှာ သုည အကျယ်နဲ့ အမြင့် ရှိတယ်။" |
|
399 |
||
400 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
|
|
401 |
#, c-format
|
|
402 |
msgid "" |
|
403 |
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
|
|
404 |
"parsed."
|
|
405 |
msgstr "JPEG ရဲ့ အရည်အသွေးဟာ တန်ဖိုး ၁ နဲ့ ၁၀၀ အကြားမှ တခု ဖြစ်ရမယ်၊ '%s' တန်ဖိုးကို မခွဲခြမ်းနိုင်ဘူး။" |
|
406 |
||
407 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
|
|
408 |
#, c-format
|
|
409 |
msgid "" |
|
410 |
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
|
|
411 |
msgstr "JPEG ရဲ့ အရည်အသွေးဟာ တန်ဖိုး ၁ နဲ့ ၁၀၀ အကြားမှ တခု ဖြစ်ရမယ်၊ '%d' တန်ဖိုးကို ခွင့်မပြုဘူး။" |
|
412 |
||
413 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
|
|
414 |
msgid "The JPEG image format" |
|
415 |
msgstr "JPEG ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
416 |
||
417 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
|
|
418 |
msgid "Couldn't allocate memory for header" |
|
419 |
msgstr "ခေါင်းစီးအတွက် မှတ်ဉာဏ် မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
420 |
||
421 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
|
|
422 |
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" |
|
423 |
msgstr "စကားစပ် ကြားခံ အတွက် မှတ်ဉာဏ် မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
424 |
||
425 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
|
|
426 |
msgid "Image has invalid width and/or height" |
|
427 |
msgstr "ရုပ်ပုံမှာ မမှန်တဲ့ အကျယ်နဲ့/(သို့)အမြင့်" |
|
428 |
||
429 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
|
|
430 |
msgid "Image has unsupported bpp" |
|
431 |
msgstr "ရုပ်ပုံမှာ ထောက်ပံ့မထားတဲ့ bpp ရှိတယ်" |
|
432 |
||
433 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
|
|
434 |
#, c-format
|
|
435 |
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" |
|
436 |
msgstr "ရုပ်ပုံမှာ ထောက်ပံ့မထားတဲ့ %d-bit ပြင်ညီများ အရေအတွက် ရှိတယ်" |
|
437 |
||
438 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
|
|
439 |
msgid "Couldn't create new pixbuf" |
|
440 |
msgstr "pixbuf အသစ်ကို မဖန်တီးနိုင်ဘူး" |
|
441 |
||
442 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
|
|
443 |
msgid "Couldn't allocate memory for line data" |
|
444 |
msgstr "လိုင်း အချက်အလက်ကြမ်း အတွက် မှတ်ဉာဏ် မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
445 |
||
446 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
|
|
447 |
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" |
|
448 |
msgstr "အရောင်စပ် ဆေးခွက် အချက်အလက်ကြမ်း အတွက် မှတ်ဉာဏ် မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
449 |
||
450 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
|
|
451 |
msgid "Didn't get all lines of PCX image" |
|
452 |
msgstr "PCX ရုပ်ပုံရဲ့ လိုင်းများ အားလုံးကို မယူရဘူး။" |
|
453 |
||
454 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
|
|
455 |
msgid "No palette found at end of PCX data" |
|
456 |
msgstr "PCX အချက်အလက်ကြမ်းရဲ့ အဆုံးမှာ အရောင်စပ် ဆေးခွက် မတွေ့ရဘူး" |
|
457 |
||
458 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
|
|
459 |
msgid "The PCX image format" |
|
460 |
msgstr "PCX ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
461 |
||
462 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
|
|
463 |
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." |
|
464 |
msgstr "PNG ရုပ်ပုံရဲ့ လိုင်းတခုစီမှ အတိုင်းအတာများဟာ မမှန်ဘူး။" |
|
465 |
||
466 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
|
|
467 |
msgid "Transformed PNG has zero width or height." |
|
468 |
msgstr "အသွင်ပြောင်းထားတဲ့ PNG မှာ သုည အကျယ် (သို့) အမြင့် ရှိတယ်။" |
|
469 |
||
470 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
|
|
471 |
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." |
|
472 |
msgstr "အသွင်ပြောင်းထားတဲ့ PNGရဲ့ လိုင်းတခုစီမှ အတိုင်းအတာများဟာ မမှန်ဘူး။" |
|
473 |
||
474 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
|
|
475 |
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." |
|
476 |
msgstr "အသွင်ပြောင်းထားတဲ့ PNG မှာ RGB (သို့) RGBA မရှိဘူး။" |
|
477 |
||
478 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
|
|
479 |
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." |
|
480 |
msgstr "အသွင်ပြောင်းထားတဲ့ PNG မှာ ထောက်ပံ့မထားတဲ့ လိုင်းတွေ ရှိတယ်၊ ၃ (သို့) ၄ ဖြစ်ရမယ်။" |
|
481 |
||
482 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
|
|
483 |
#, c-format
|
|
484 |
msgid "Fatal error in PNG image file: %s" |
|
485 |
msgstr "ဆိုးရွားတဲ့ ချို့ယွင်းဖြစ်နေတဲ့ PNG ရုပ်ပုံ ဖိုင် - %s" |
|
486 |
||
487 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
|
|
488 |
msgid "Insufficient memory to load PNG file" |
|
489 |
msgstr "PNG ဖိုင်ကို ဖွင့်ဖို့ မှတ်ဉာဏ် မရှိဘူး" |
|
490 |
||
491 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
|
|
492 |
#, c-format
|
|
493 |
msgid "" |
|
494 |
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
|
|
495 |
"applications to reduce memory usage"
|
|
496 |
msgstr "" |
|
497 |
"%ld ရုပ်ပုံနဲ့ %ld တခု သိုထားဖို့ လုံလောက်တဲ့ မှတ်ဉာဏ် မရှိဘူး၊ မှတ်ဉာဏ် သုံးစွဲမှုကို လျှော့ချဖို့ ရှိနေတဲ့ အချို့ "
|
|
498 |
"လုပ်ငန်းသုံးကိရိယာများကို စမ်းကြည့်ပါ"
|
|
499 |
||
500 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
|
|
501 |
msgid "Fatal error reading PNG image file" |
|
502 |
msgstr "ဆိုးရွားတဲ့ ဖတ်ရှုမှု ချို့ယွင်းဖြစ်နေတဲ့ PNG ရုပ်ပုံ ဖိုင်" |
|
503 |
||
504 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
|
|
505 |
#, c-format
|
|
506 |
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" |
|
507 |
msgstr "ဆိုးရွားတဲ့ ဖတ်ရှုမှု ချို့ယွင်းဖြစ်နေတဲ့ PNG ရုပ်ပုံ ဖိုင် - %s" |
|
508 |
||
509 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
|
|
510 |
msgid "" |
|
511 |
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
|
|
512 |
msgstr "PNG စာသား အတုံးများရဲ့ သော့ချက်များမှာ အနည်းဆုံး အက္ခရာများ ၁ နဲ့ ၁၀၀ အကြား ရှိရမယ်။" |
|
513 |
||
514 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
|
|
515 |
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." |
|
516 |
msgstr "PNG စာသား အတုံးများဟာ ASCII အက္ခရာများ ဖြစ်ရမယ်။" |
|
517 |
||
518 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
|
|
519 |
#, c-format
|
|
520 |
msgid "Color profile has invalid length %d." |
|
521 |
msgstr "" |
|
522 |
||
523 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
|
|
524 |
#, c-format
|
|
525 |
msgid "" |
|
526 |
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
|
|
527 |
"be parsed."
|
|
528 |
msgstr "" |
|
529 |
"PNG ဖိသိပ်မှု အဆင့်ဟာ တန်ဖိုး ၀ နဲ့ ၉ တန်ဖိုးကြားမှ တခု ဖြစ်ရမယ်၊ '%s' တန်ဖိုးကို ခွဲခြမ်းလို့ မရနိုင်ဘူး။"
|
|
530 |
||
531 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
|
|
532 |
#, c-format
|
|
533 |
msgid "" |
|
534 |
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
|
|
535 |
"allowed."
|
|
536 |
msgstr "PNG ဖိသိပ်မှု အဆင့်ဟာ တန်ဖိုး ၀ နဲ့ ၉ တန်ဖိုးကြားမှ တခု ဖြစ်ရမယ်၊ '%d' တန်ဖိုးကို ခွင့်မပြုဘူး။" |
|
537 |
||
538 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
|
|
539 |
#, c-format
|
|
540 |
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." |
|
541 |
msgstr "" |
|
542 |
"PNG စာသား အတုံး %s တန်ဖိုးကို ISO-8859-1 စာဝှက်ရေးသားခြင်း အဖြစ် အသွင်ပြောင်းလို့ မရနိုင်ဘူး။"
|
|
543 |
||
544 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
|
|
545 |
msgid "The PNG image format" |
|
546 |
msgstr "PNG ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
547 |
||
548 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
|
|
549 |
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" |
|
550 |
msgstr "PNM ပွင့်ကိရိယာက ကိန်းပြည့်တခုကို တွေ့ဖို့ မျှော်လင့်ထားတယ်၊ ဒါပေမဲ့ မတွေ့ခဲ့ဘူး။" |
|
551 |
||
552 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
|
|
553 |
msgid "PNM file has an incorrect initial byte" |
|
554 |
msgstr "PNM မှာ မမှန်တဲ့ ဘိုက်အစပိုင်း တခု ရှိတယ်" |
|
555 |
||
556 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
|
|
557 |
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" |
|
558 |
msgstr "PNM ဖိုင်ဟာ အသိအမှတ်ပြုထားတဲ့ PNM ပုံစံခွဲတခုထဲမှာ မရှိဘူး" |
|
559 |
||
560 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
|
|
561 |
msgid "PNM file has an image width of 0" |
|
562 |
msgstr "PNM ဖိုင်မှာ 0 ရဲ့ ရုပ်ပုံ အကျယ် တခု ရှိတယ်" |
|
563 |
||
564 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
|
|
565 |
msgid "PNM file has an image height of 0" |
|
566 |
msgstr "PNM ဖိုင်မှာ 0 ရဲ့ ရုပ်ပုံ အမြင့် တခု ရှိတယ်" |
|
567 |
||
568 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
|
|
569 |
msgid "Maximum color value in PNM file is 0" |
|
570 |
msgstr "PNM ဖိုင်ထဲက အများဆုံး အရောင် တန်ဖိုးဟာ 0 ဖြစ်တယ်" |
|
571 |
||
572 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
|
|
573 |
msgid "Maximum color value in PNM file is too large" |
|
574 |
msgstr "PNM ဖိုင်ထဲက အများဆုံး အရောင်တန်ဖိုးဟာ အလွန်ကြီးတယ်" |
|
575 |
||
576 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
|
|
577 |
msgid "Raw PNM image type is invalid" |
|
578 |
msgstr "PNM အကြမ်း ရုပ်ပုံ အမျိုးအစားဟာ မမှန်ဘူး" |
|
579 |
||
580 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
|
|
581 |
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" |
|
582 |
msgstr "PNM ရုပ်ပုံဖွင့်ကိရိယာက ဒီ PNM ပုံစံခွဲကို ထောက်ပံ့မထားဘူး" |
|
583 |
||
584 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
|
|
585 |
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" |
|
586 |
msgstr "PNM အကြမ်း အမျိုးအစားများက နမူနာ အချက်အလက်ကြမ်း မတိုင်ခင် အတိအကျ နေရာလပ် တခု လိုအပ်တယ်" |
|
587 |
||
588 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
|
|
589 |
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" |
|
590 |
msgstr "PNM ရုပ်ပုံ ဖွင့်ဖို့ မှတ်ဉာဏ် မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
591 |
||
592 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
|
|
593 |
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" |
|
594 |
msgstr "PNM အကြောင်းအချက် တည်ဆောက်ပုံကို ဖွင့်ဖို့ လုံလောက်တဲ့ မှတ်ဉာဏ် မရှိဘူး" |
|
595 |
||
596 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
|
|
597 |
msgid "Unexpected end of PNM image data" |
|
598 |
msgstr "မမျှော်လင့်တဲ့ PNM ရုပ်ပုံ အချက်အလက်ကြမ်း အဆုံး" |
|
599 |
||
600 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
|
|
601 |
msgid "Insufficient memory to load PNM file" |
|
602 |
msgstr "PNM ဖိုင်ကို ဖွင့်ဖို့ လုံလေက်တဲ့ မှတ်ဉာဏ် မရှိဘူး" |
|
603 |
||
604 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
|
|
605 |
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" |
|
606 |
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား အုပ်စု" |
|
607 |
||
608 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
|
|
609 |
msgid "Input file descriptor is NULL." |
|
610 |
msgstr "" |
|
611 |
||
612 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
|
|
613 |
#, fuzzy
|
|
614 |
msgid "Failed to read QTIF header" |
|
615 |
msgstr "ခေါင်းစီးကို ရေးဖို့ မအောင်မြင်ဘူး\n" |
|
616 |
||
617 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
|
|
618 |
#, c-format
|
|
619 |
msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)" |
|
620 |
msgstr "" |
|
621 |
||
622 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
|
|
623 |
#, c-format
|
|
624 |
msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" |
|
625 |
msgstr "" |
|
626 |
||
627 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
|
|
628 |
#, fuzzy, c-format
|
|
629 |
msgid "File error when reading QTIF atom: %s" |
|
630 |
msgstr "GIF ဖတ်ရှုခြင်း ချုံ့ယွင်းချက် - %s" |
|
631 |
||
632 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
|
|
633 |
#, c-format
|
|
634 |
msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()." |
|
635 |
msgstr "" |
|
636 |
||
637 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
|
|
638 |
#, fuzzy
|
|
639 |
msgid "Failed to allocate QTIF context structure." |
|
640 |
msgstr "TGA အကြောင်းအချက် တည်ဆောက်မှု အတွက် မှတ်ဉာဏ်ကို မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
641 |
||
642 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
|
|
643 |
#, fuzzy
|
|
644 |
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." |
|
645 |
msgstr "ဖိုင်တွဲ အညွှန်းကို ရေးဖို့ မအောင်မြင်ဘူး\n" |
|
646 |
||
647 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
|
|
648 |
#, fuzzy
|
|
649 |
msgid "Failed to find an image data atom." |
|
650 |
msgstr "TIFF ဖိုင်ကို ဖွင့်ဖို့ မအောင်မြင်ဘူး" |
|
651 |
||
652 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
|
|
653 |
#, fuzzy
|
|
654 |
msgid "The QTIF image format" |
|
655 |
msgstr "TIFF ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
656 |
||
657 |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
|
|
658 |
msgid "RAS image has bogus header data" |
|
659 |
msgstr "RAS ရုပ်ပုံမှာ ခေါင်းစီး အချက်အလက်ကြမ်း အတု ရှိတယ်" |
|
660 |
||
661 |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
|
|
662 |
msgid "RAS image has unknown type" |
|
663 |
msgstr "RAS ရုပ်ပုံမှာ အမည်မသိတဲ့ အမျိုးအစား ရှိတယ်" |
|
664 |
||
665 |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
|
|
666 |
msgid "unsupported RAS image variation" |
|
667 |
msgstr "ထောက်ပံ့ထားတဲ့ RAS ရုပ်ပုံ ကွာခြားမှု" |
|
668 |
||
669 |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
|
|
670 |
msgid "Not enough memory to load RAS image" |
|
671 |
msgstr "RAS ရုပ်ပုံကို ဖွင့်ဖို့ မှတ်ဉာဏ် မလုံလောက်ဘူး" |
|
672 |
||
673 |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
|
|
674 |
msgid "The Sun raster image format" |
|
675 |
msgstr "Sun ရာစတာ ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
676 |
||
677 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
|
|
678 |
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" |
|
679 |
msgstr "အ၀င်အထွက်ကြားခံ တည်ဆောက်ပုံအတွက် မှတ်ဉာဏ် မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
680 |
||
681 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
|
|
682 |
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" |
|
683 |
msgstr "အ၀င်အထွက်ကြားခံ အချက်အလက်ကြမ်း အတွက် မှတ်ဉာဏ် မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
684 |
||
685 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
|
|
686 |
msgid "Cannot realloc IOBuffer data" |
|
687 |
msgstr "အ၀င်အထွက်ကြားခံ အချက်အလက်ကြမ်းကို realloc မလုပ်နိုင်ဘူး" |
|
688 |
||
689 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
|
|
690 |
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" |
|
691 |
msgstr "အ၀င်အထွက်ကြားခံ အချက်အလက်ကြမ်းကို မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
692 |
||
693 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
|
|
694 |
msgid "Cannot allocate new pixbuf" |
|
695 |
msgstr "pixbuf အသစ်ကို မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
696 |
||
697 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
|
|
698 |
#, fuzzy
|
|
699 |
msgid "Image is corrupted or truncated" |
|
700 |
msgstr "GIF ရုပ်ပုံဟာ တိဖြတ်ထားတယ် (သို့) မပြည့်စုံဘူး။" |
|
701 |
||
702 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
|
|
703 |
msgid "Cannot allocate colormap structure" |
|
704 |
msgstr "အရောင်ဇယား တည်ဆောက်ပုံကို မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
705 |
||
706 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
|
|
707 |
msgid "Cannot allocate colormap entries" |
|
708 |
msgstr "အရောင်ဇယား ရေးသွင်းချက်များကို မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
709 |
||
710 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
|
|
711 |
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" |
|
712 |
msgstr "အရောင်ဇယား ရေးသွင်းချက်များ အတွက် မမျှော်လင့်တဲ့ bitdepth" |
|
713 |
||
714 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
|
|
715 |
msgid "Cannot allocate TGA header memory" |
|
716 |
msgstr "TGA ခေါင်းစီး မှတ်ဉာဏ်ကို မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
717 |
||
718 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
|
|
719 |
msgid "TGA image has invalid dimensions" |
|
720 |
msgstr "TGA ရုပ်ပုံမှာ မမှန်တဲ့ အတိုင်းအတာများ ရှိတယ်" |
|
721 |
||
722 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
|
|
723 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
|
|
724 |
msgid "TGA image type not supported" |
|
725 |
msgstr "TGA ရုပ်ပုံ အမျိုးအစားကို ထောက်ခံ မထားဘူး" |
|
726 |
||
727 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
|
|
728 |
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" |
|
729 |
msgstr "TGA အကြောင်းအချက် တည်ဆောက်မှု အတွက် မှတ်ဉာဏ်ကို မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
730 |
||
731 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
|
|
732 |
msgid "Excess data in file" |
|
733 |
msgstr "ဖိုင်မှ ပိုသွားတဲ့ အချက်အလက်ကြမ်း" |
|
734 |
||
735 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
|
|
736 |
msgid "The Targa image format" |
|
737 |
msgstr "တာဂါ ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
738 |
||
739 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
|
|
740 |
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" |
|
741 |
msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ အကျယ်ကို မရနိုင်ဘူး (မကောင်းတဲ့ TIFF ဖိုင်)" |
|
742 |
||
743 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
|
|
744 |
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" |
|
745 |
msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ အမြင့်ကို မရနိုင်ဘူး (မကောင်းတဲ့ TIFF ဖိုင်)" |
|
746 |
||
747 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
|
|
748 |
msgid "Width or height of TIFF image is zero" |
|
749 |
msgstr "TIFF ရုပ်ပုံရဲ့ အကျယ်နဲ့ အမြင့် သုညဖြစ်တယ်" |
|
750 |
||
751 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
|
|
752 |
msgid "Dimensions of TIFF image too large" |
|
753 |
msgstr "TIFF ရုပ်ပုံရဲ့ အတိုင်းအတာ အရမ်း ကြီးတယ်" |
|
754 |
||
755 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
|
|
756 |
msgid "Insufficient memory to open TIFF file" |
|
757 |
msgstr "TIFF ဖိုင် ဖွင့်ဖို့ မှတ်ဉာဏ် မလုံလောက်ဘူး" |
|
758 |
||
759 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
|
|
760 |
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" |
|
761 |
msgstr "TIFF ဖိုင်မှ RGB အချက်အလက်ကြမ်းကို ဖွင့်ဖို့ မအောင်မြင်ဘူး" |
|
762 |
||
763 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
|
|
764 |
msgid "Failed to open TIFF image" |
|
765 |
msgstr "TIFF ဖိုင်ကို ဖွင့်ဖို့ မအောင်မြင်ဘူး" |
|
766 |
||
767 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
|
|
768 |
msgid "TIFFClose operation failed" |
|
769 |
msgstr "TIFFအပိတ် လုပ်ဆောင်ချက် မအောင်မြင်ဘူး" |
|
770 |
||
771 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
|
|
772 |
msgid "Failed to load TIFF image" |
|
773 |
msgstr "TIFF ရုပ်ပုံ ဖွင့်ဖို့ မအောင်မြင်ဘူး" |
|
774 |
||
775 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
|
|
776 |
msgid "Failed to save TIFF image" |
|
777 |
msgstr "TIFF ရုပ်ပုံ သိမ်းဆည်းဖို့ မအောင်မြင်ဘူး" |
|
778 |
||
779 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
|
|
780 |
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." |
|
781 |
msgstr "" |
|
782 |
||
783 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
|
|
784 |
msgid "Failed to write TIFF data" |
|
785 |
msgstr "TIFF အချက်အလက်ကြမ်း ရေးဖို့ မအောင်မြင်ဘူး" |
|
786 |
||
787 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
|
|
788 |
msgid "Couldn't write to TIFF file" |
|
789 |
msgstr "TIFF ဖိုင် မရေးသားနိုင်ဘူး" |
|
790 |
||
791 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
|
|
792 |
msgid "The TIFF image format" |
|
793 |
msgstr "TIFF ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
794 |
||
795 |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
|
|
796 |
msgid "Image has zero width" |
|
797 |
msgstr "ရုပ်ပုံမှာ သုည အကျယ် ရှိတယ်" |
|
798 |
||
799 |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
|
|
800 |
msgid "Image has zero height" |
|
801 |
msgstr "ရုပ်ပုံမှာ သုည အမြင့် ရှိတယ်" |
|
802 |
||
803 |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
|
|
804 |
msgid "Not enough memory to load image" |
|
805 |
msgstr "ရုပ်ပုံကို ဖွင့်ဖို့ မှတ်ဉာဏ် မလုံလောက်ဘူး" |
|
806 |
||
807 |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
|
|
808 |
msgid "Couldn't save the rest" |
|
809 |
msgstr "ကျန်တာကို မသိမ်းဆည်းနိုင်ဘူး" |
|
810 |
||
811 |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
|
|
812 |
msgid "The WBMP image format" |
|
813 |
msgstr "WBMP ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
814 |
||
815 |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
|
|
816 |
msgid "Invalid XBM file" |
|
817 |
msgstr "မမှန်တဲ့ XBM ဖိုင်" |
|
818 |
||
819 |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
|
|
820 |
msgid "Insufficient memory to load XBM image file" |
|
821 |
msgstr "XBM ရုပ်ပုံဖိုင်ကို ဖွင့်ဖို့ မှတ်ဉာဏ် မလုံလောက်ဘူး" |
|
822 |
||
823 |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
|
|
824 |
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" |
|
825 |
msgstr "XBM ရုပ်ပုံကို ဖွင့်နေစဉ် ယာယီဖိုင်ထဲ ရေးသားဖို့ မအောင်မြင်ဘူး" |
|
826 |
||
827 |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
|
|
828 |
msgid "The XBM image format" |
|
829 |
msgstr "XBM ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
830 |
||
831 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
|
|
832 |
msgid "No XPM header found" |
|
833 |
msgstr "XPM ခေါင်းစီး မတွေ့ရဘူး" |
|
834 |
||
835 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
|
|
836 |
msgid "Invalid XPM header" |
|
837 |
msgstr "မမှန်တဲ့ XPM ခေါင်းစီး" |
|
838 |
||
839 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
|
|
840 |
msgid "XPM file has image width <= 0" |
|
841 |
msgstr "XPM ဖိုင်ရဲ့ ရုပ်ပုံ အကျယ် <= 0 " |
|
842 |
||
843 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
|
|
844 |
msgid "XPM file has image height <= 0" |
|
845 |
msgstr "XPM ဖိုင်ရဲ့ ရုပ်ပုံ အမြင့် <= 0 " |
|
846 |
||
847 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
|
|
848 |
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" |
|
849 |
msgstr "XPM မှာ အက္ခရာများရဲ့ မမှတ်တဲ့ အစက် အရေအတွက် ရှိတယ်" |
|
850 |
||
851 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
|
|
852 |
msgid "XPM file has invalid number of colors" |
|
853 |
msgstr "XPM ဖိုင်မှာ မမှန်တဲ့ အရောင်များရဲ့ အရေအတွက် ရှိတယ်" |
|
854 |
||
855 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
|
|
856 |
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" |
|
857 |
msgstr "XPM ရုပ်ပုံ ဖွင့်ဖို့ မှတ်ဉာဏ် မခွဲဝေနိုင်ဘူး" |
|
858 |
||
859 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
|
|
860 |
msgid "Cannot read XPM colormap" |
|
861 |
msgstr "XPM အရောင်ဇယားကို မဖတ်နိုင်ဘူး" |
|
862 |
||
863 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
|
|
864 |
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" |
|
865 |
msgstr "XPM ရုပ်ပုံကို ဖွင့်နေစဉ် ယာယီဖိုင်ထဲ ရေးသားဖို့ မအောင်မြင်ဘူး" |
|
866 |
||
867 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
|
|
868 |
msgid "The XPM image format" |
|
869 |
msgstr "XPM ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
870 |
||
871 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
|
|
872 |
msgid "The EMF image format" |
|
873 |
msgstr "EMF ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
874 |
||
1.1.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.7 |
875 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
876 |
#, c-format
|
877 |
msgid "Could not allocate memory: %s" |
|
878 |
msgstr "မှတ်ဉာဏ်ကို မခွဲဝေနိုင်ဘူး - %s" |
|
879 |
||
1.1.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.7 |
880 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
|
881 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
882 |
#, c-format
|
883 |
msgid "Could not create stream: %s" |
|
884 |
msgstr "စီးကြောင်းကို မဖန်တီးနိုင်ဘူး - %s" |
|
885 |
||
1.1.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.7 |
886 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
887 |
#, c-format
|
888 |
msgid "Could not seek stream: %s" |
|
889 |
msgstr "စီးကြောင်းကို မရှာဖွေနိုင်ဘူး - %s" |
|
890 |
||
1.1.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.7 |
891 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
892 |
#, c-format
|
893 |
msgid "Could not read from stream: %s" |
|
894 |
msgstr "စီးကြောင်းထဲမှာ မဖတ်နိုင်ဘူး - %s" |
|
895 |
||
1.1.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.7 |
896 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:616 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:747
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
897 |
msgid "Couldn't load bitmap" |
898 |
msgstr "ဘစ်မက်ကို မဖွင့်နိုင်ဘူး" |
|
899 |
||
1.1.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.7 |
900 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:769
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
901 |
msgid "Couldn't load metafile" |
902 |
msgstr "metaဖိုင်ကို မဖွင့်နိုင်ဘူး" |
|
903 |
||
1.1.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.7 |
904 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:928
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
905 |
msgid "Unsupported image format for GDI+" |
906 |
msgstr "GDI+ အတွက် ထောက်ပံ့မထားတဲ့ ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |
|
907 |
||
1.1.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.7 |
908 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
909 |
msgid "Couldn't save" |
910 |
msgstr "မသိမ်းဆည်းနိုင်ဘူး" |
|
911 |
||
912 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
|
|
913 |
msgid "The WMF image format" |
|
914 |
msgstr "WMF ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" |