1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
1 |
# Biełaruski pierakład gtk+.
|
2 |
# Copyright (C) 2007 THE gtk+'s COPYRIGHT HOLDER
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
|
|
4 |
# Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>, 2006. Łacinka.org
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: gnome-menus\n" |
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" |
|
10 |
"pixbuf\n"
|
|
1.3.3
by Martin Pitt
Import upstream version 2.26.1 |
11 |
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:34-0400\n" |
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
12 |
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 03:17+0200\n" |
13 |
"Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n" |
|
14 |
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n" |
|
15 |
"Language: be@latin\n" |
|
16 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
17 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|
18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
19 |
"X-Poedit-Language: Belarsian Latin\n" |
|
20 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
|
21 |
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
22 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
23 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
|
24 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
25 |
#, c-format
|
26 |
msgid "Failed to open file '%s': %s" |
|
27 |
msgstr "Niemahčyma adčynić fajł '%s': %s" |
|
28 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
29 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
30 |
#, c-format
|
31 |
msgid "Image file '%s' contains no data" |
|
32 |
msgstr "Fajł vyjavy '%s' biaź źviestak" |
|
33 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
34 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
|
35 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
36 |
#, c-format
|
37 |
msgid "" |
|
38 |
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
|
39 |
msgstr "" |
|
40 |
"Niemahčyma adčytać vyjavu \"%s\": pryčyna nieviadomaja; fajł vyjavy "
|
|
41 |
"vierahodna paškodžany"
|
|
42 |
||
1.1.7
by Robert Ancell
Import upstream version 2.23.3 |
43 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
44 |
#, c-format
|
45 |
msgid "" |
|
46 |
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
|
|
47 |
"animation file"
|
|
48 |
msgstr "" |
|
49 |
"Niemahčyma adčytać animacyju '%s': pryčyna nieviadomaja; fajł z animacyjaj "
|
|
50 |
"vierahodna paškodžany"
|
|
51 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
52 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
53 |
#, c-format
|
54 |
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" |
|
55 |
msgstr "Niemahčyma zahruzić modul vyśviatleńnia vyjavaŭ: %s: %s" |
|
56 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
57 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
58 |
#, fuzzy, c-format
|
59 |
msgid "" |
|
60 |
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
|
|
61 |
"from a different gdk-pixbuf version?"
|
|
62 |
msgstr "" |
|
63 |
"Modul %s dziela vyśviatleńnia vyjavaŭ nie ekspartuje adpaviednaha "
|
|
64 |
"interfejsu; moža jon pachodzić ź inšaj versii GTK+?"
|
|
65 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
66 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
67 |
#, c-format
|
68 |
msgid "Image type '%s' is not supported" |
|
69 |
msgstr "Vyjavy typu '%s' nie absłuhoŭvajucca" |
|
70 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
71 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
72 |
#, c-format
|
73 |
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" |
|
74 |
msgstr "Niemahčyma raspaznać farmat vyjavy ŭ faje '%s'" |
|
75 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
76 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
77 |
msgid "Unrecognized image file format" |
78 |
msgstr "Nieraspaznany farmat fajłu vyjavy" |
|
79 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
80 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
81 |
#, c-format
|
82 |
msgid "Failed to load image '%s': %s" |
|
83 |
msgstr "Niemahčyma adčytać vyjavy '%s': %s" |
|
84 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
85 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
86 |
#, c-format
|
87 |
msgid "Error writing to image file: %s" |
|
88 |
msgstr "Pamyłka pry zapisie ŭ fajł vyjavy: %s" |
|
89 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
90 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
91 |
#, c-format
|
92 |
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" |
|
93 |
msgstr "Hetaja kopija gdk-pixbuf nie dazvalaje zapisvać vyjavu ŭ farmacie: %s" |
|
94 |
||
95 |
# Pravieryć u kiryličnych
|
|
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
96 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
97 |
msgid "Insufficient memory to save image to callback" |
98 |
msgstr "Nie staje pamiaci kab zapisać vyjavu dla adčytańnia" |
|
99 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
100 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
101 |
msgid "Failed to open temporary file" |
102 |
msgstr "Niemahčyma adčynić časovy fajł" |
|
103 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
104 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
105 |
msgid "Failed to read from temporary file" |
106 |
msgstr "Niemahčyma adčytać časovy fajł" |
|
107 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
108 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
109 |
#, c-format
|
110 |
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" |
|
111 |
msgstr "Niemahčyma adčynić '%s' dla zapisu: %s" |
|
112 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
113 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
114 |
#, c-format
|
115 |
msgid "" |
|
116 |
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
|
|
117 |
"%s"
|
|
118 |
msgstr "" |
|
119 |
"Niemahčyma začynić fajł '%s' paśla zapisańnia ŭ im vyjavy. Častka źviestak "
|
|
120 |
"mahła nie zapisacca: %s"
|
|
121 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
122 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
123 |
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" |
124 |
msgstr "Nie staje pamiaci dziela zapisu vyjavy ŭ bufery" |
|
125 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
126 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
127 |
msgid "Error writing to image stream" |
128 |
msgstr "Pamyłka zapisu ŭ płyń vyjavy" |
|
129 |
||
1.1.7
by Robert Ancell
Import upstream version 2.23.3 |
130 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
131 |
#, c-format
|
132 |
msgid "" |
|
133 |
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
|
|
134 |
"but didn't give a reason for the failure"
|
|
135 |
msgstr "" |
|
136 |
"Unutranaja pamyłka: Modul '%s' jaki adčytvaje vyjavy nia skončyŭ aperacyi, "
|
|
137 |
"ale pryčyny hetaha nie paviedamiŭ"
|
|
138 |
||
1.1.7
by Robert Ancell
Import upstream version 2.23.3 |
139 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
140 |
#, c-format
|
141 |
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" |
|
142 |
msgstr "" |
|
143 |
"Funkcyja pryrostavaha adčytvańnia vyjavaŭ typu \"%s\" nie absłuhoŭvajecca"
|
|
144 |
||
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
145 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
146 |
msgid "Image header corrupt" |
147 |
msgstr "Paškodžany zahałovak vyjavy" |
|
148 |
||
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
149 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
150 |
msgid "Image format unknown" |
151 |
msgstr "Nieviadomy farmat vyjavy" |
|
152 |
||
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
153 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
154 |
msgid "Image pixel data corrupt" |
155 |
msgstr "Paškodžanyja źviestki ab pikselach vyjavy" |
|
156 |
||
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
157 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
158 |
#, c-format
|
159 |
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" |
|
160 |
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" |
|
161 |
msgstr[0] "Nie staje pamiaci dziela buferu vyjavy pamieram %u bajtu" |
|
162 |
msgstr[1] "Nie staje pamiaci dziela buferu vyjavy pamieram %u bajtaŭ" |
|
163 |
msgstr[2] "Nie staje pamiaci dziela buferu vyjavy pamieram %u bajtaŭ" |
|
164 |
||
165 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
|
|
166 |
msgid "Unexpected icon chunk in animation" |
|
167 |
msgstr "Nie padtrymvany frahment ikony ŭ animacyi" |
|
168 |
||
1.1.13
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
169 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:342 gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
|
170 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:449 gdk-pixbuf/io-ani.c:476 gdk-pixbuf/io-ani.c:563
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
171 |
msgid "Invalid header in animation" |
172 |
msgstr "Niapravilny zahałovak animacyi" |
|
173 |
||
1.1.13
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
174 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:352 gdk-pixbuf/io-ani.c:374 gdk-pixbuf/io-ani.c:458
|
175 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:485 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 gdk-pixbuf/io-ani.c:608
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
176 |
msgid "Not enough memory to load animation" |
177 |
msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki animacyi" |
|
178 |
||
1.1.13
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
179 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:392 gdk-pixbuf/io-ani.c:418 gdk-pixbuf/io-ani.c:437
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
180 |
msgid "Malformed chunk in animation" |
181 |
msgstr "Paškodžany frahment animacyi" |
|
182 |
||
1.1.13
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
183 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:705
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
184 |
msgid "The ANI image format" |
185 |
msgstr "Farmat vyjavy ANI" |
|
186 |
||
187 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
|
|
188 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
|
|
189 |
msgid "BMP image has bogus header data" |
|
190 |
msgstr "Pamyłkovy zahałovak vyjavy BMP" |
|
191 |
||
192 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
|
|
193 |
msgid "Not enough memory to load bitmap image" |
|
194 |
msgstr "Nie staje pamiaci dziela adčytańnia bitmapy z fajłu" |
|
195 |
||
196 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
|
|
197 |
msgid "BMP image has unsupported header size" |
|
198 |
msgstr "Vyjava BMP maje ŭ sabie zahałovak nieabsłuhoŭvanaha pamieru" |
|
199 |
||
200 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
|
|
201 |
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" |
|
202 |
msgstr "Vyjavy typu top-down BMP nia mohuć być skampresavanyja" |
|
203 |
||
204 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
|
|
205 |
msgid "Premature end-of-file encountered" |
|
206 |
msgstr "Zaŭčasna zdaryŭsia kaniec fajłu" |
|
207 |
||
208 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
|
|
209 |
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" |
|
210 |
msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać dziela zapisu fajłu BMP" |
|
211 |
||
212 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
|
|
213 |
msgid "Couldn't write to BMP file" |
|
214 |
msgstr "Niemahčyma zapisać u fajł BMP" |
|
215 |
||
216 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
|
|
217 |
msgid "The BMP image format" |
|
218 |
msgstr "Farmat vyjavy BMP" |
|
219 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
220 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
|
221 |
msgid "The EMF image format" |
|
222 |
msgstr "Farmat vyjavy EMF" |
|
223 |
||
224 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
|
|
225 |
msgid "The GIF image format" |
|
226 |
msgstr "Farmat vyjavy GIF" |
|
227 |
||
228 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
|
|
229 |
msgid "The ICO image format" |
|
230 |
msgstr "Farmat vyjavy ICO" |
|
231 |
||
232 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
|
|
233 |
#, c-format
|
|
234 |
msgid "" |
|
235 |
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
|
|
236 |
"parsed."
|
|
237 |
msgstr "" |
|
238 |
"Jakaść vyjavy JPEG musić być vartaściu ad 0 da 100; vartaść '%s' "
|
|
239 |
"niapravilnaja."
|
|
240 |
||
241 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
|
|
242 |
#, c-format
|
|
243 |
msgid "" |
|
244 |
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
|
|
245 |
msgstr "" |
|
246 |
"Jakaść vyjavy JPEG musić być vartaściu ad 0 da 100; vartaść '%d' "
|
|
247 |
"niedazvolenaja."
|
|
248 |
||
249 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
|
|
250 |
msgid "The JPEG image format" |
|
251 |
msgstr "Farmat vyjavy JPEG" |
|
252 |
||
253 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
|
|
254 |
#, c-format
|
|
255 |
msgid "Could not allocate memory: %s" |
|
256 |
msgstr "Nie ŭdałosia prymierkavać pamiać: %s" |
|
257 |
||
258 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
|
|
259 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
|
|
260 |
#, c-format
|
|
261 |
msgid "Could not create stream: %s" |
|
262 |
msgstr "Nie ŭdałosia stvaryć płyń: %s" |
|
263 |
||
264 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
|
|
265 |
#, c-format
|
|
266 |
msgid "Could not seek stream: %s" |
|
267 |
msgstr "Nie ŭdałosia pieraskočyć u płyni: %s" |
|
268 |
||
269 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
|
|
270 |
#, c-format
|
|
271 |
msgid "Could not read from stream: %s" |
|
272 |
msgstr "Nie ŭdałosia pračytać z płyni: %s" |
|
273 |
||
274 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
|
|
275 |
msgid "Couldn't load bitmap" |
|
276 |
msgstr "Nie ŭdałosia zahruzić bitavuju mapu" |
|
277 |
||
278 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
|
|
279 |
msgid "Couldn't load metafile" |
|
280 |
msgstr "Nie ŭdałosia zahruzić metafajł" |
|
281 |
||
282 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
|
|
283 |
msgid "Unsupported image format for GDI+" |
|
284 |
msgstr "Typ vyjavy, jaki nie absłuhoŭvajecca dla GDI+" |
|
285 |
||
286 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
|
|
287 |
msgid "Couldn't save" |
|
288 |
msgstr "Nie ŭdałosia zapisać" |
|
289 |
||
290 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
|
|
291 |
msgid "The WMF image format" |
|
292 |
msgstr "Farmat vyjavy WMF" |
|
293 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
294 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
|
295 |
#, c-format
|
|
296 |
msgid "Failure reading GIF: %s" |
|
297 |
msgstr "Pamyłka pry adčytańni vyjavy GIF: %s" |
|
298 |
||
1.1.9
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5 |
299 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
300 |
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" |
301 |
msgstr "Fajł GIF nia maje niekatorych źviestak (moža jaho padrezali?)" |
|
302 |
||
303 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
|
|
304 |
#, c-format
|
|
305 |
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" |
|
306 |
msgstr "Unutranaja pamyłka ŭ moduli čytańnia vyjavy GIF (%s)" |
|
307 |
||
308 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
|
|
309 |
msgid "Stack overflow" |
|
310 |
msgstr "Pierapaŭnieńnie stosu" |
|
311 |
||
312 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
|
|
313 |
msgid "GIF image loader cannot understand this image." |
|
314 |
msgstr "Hetaja vyjava GIF niezrazumiełaja dla modulu zahruzki vyjavy GIF." |
|
315 |
||
316 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
|
|
317 |
msgid "Bad code encountered" |
|
318 |
msgstr "Sustrety pamyłkovy kod" |
|
319 |
||
320 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
|
|
321 |
msgid "Circular table entry in GIF file" |
|
322 |
msgstr "Zapiatleńnie pazycyi tablicy ŭ fajle GIF" |
|
323 |
||
1.1.9
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5 |
324 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
|
325 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
326 |
msgid "Not enough memory to load GIF file" |
327 |
msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajłu GIF" |
|
328 |
||
329 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
|
|
330 |
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" |
|
331 |
msgstr "Nie staje pamiaci dziela stvareńnia kadru ŭ fajle GIF" |
|
332 |
||
333 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
|
|
334 |
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" |
|
335 |
msgstr "Vyjava GIF paškodžanaja (niapravilnaja kampresija LZW)" |
|
336 |
||
337 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
|
|
338 |
msgid "File does not appear to be a GIF file" |
|
339 |
msgstr "Fajł vierahodna nie ŭ farmacie GIF" |
|
340 |
||
341 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
|
|
342 |
#, c-format
|
|
343 |
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" |
|
344 |
msgstr "Farmat GIF u versii %s nie absłuhoŭvajecca" |
|
345 |
||
346 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
|
|
347 |
msgid "" |
|
348 |
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
|
|
349 |
"colormap."
|
|
350 |
msgstr "" |
|
351 |
"Vyjava GIF nia maje hlabalnaj palitry koleraŭ, a kadr unutry nia maje "
|
|
352 |
"lakalnaj palitry."
|
|
353 |
||
1.1.9
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5 |
354 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
355 |
msgid "GIF image was truncated or incomplete." |
356 |
msgstr "Fajł GIF byŭ abrezany albo jon niapoŭny." |
|
357 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
358 |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
|
359 |
#, c-format
|
|
360 |
msgid "Error reading ICNS image: %s" |
|
361 |
msgstr "Pamyłka pry čytańni vyjavy ICNS: %s" |
|
362 |
||
363 |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
|
|
364 |
msgid "Could not decode ICNS file" |
|
365 |
msgstr "Niemahčyma raskadavać fajł ICNS" |
|
366 |
||
367 |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
|
|
368 |
msgid "The ICNS image format" |
|
369 |
msgstr "Farmat vyjavy ICNS" |
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
370 |
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
371 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
|
372 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
373 |
msgid "Invalid header in icon" |
374 |
msgstr "Niapravilny zahałovak ikony" |
|
375 |
||
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
376 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
|
377 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
378 |
msgid "Not enough memory to load icon" |
379 |
msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki ikony" |
|
380 |
||
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
381 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
|
382 |
msgid "Compressed icons are not supported" |
|
383 |
msgstr "Skampresavanyja ikony nie absłuhoŭvajucca" |
|
384 |
||
385 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
386 |
msgid "Icon has zero width" |
387 |
msgstr "Šyrynia ikony nulavaja" |
|
388 |
||
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
389 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
390 |
msgid "Icon has zero height" |
391 |
msgstr "Vyšynia ikony nulavaja" |
|
392 |
||
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
393 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
394 |
msgid "Unsupported icon type" |
395 |
msgstr "Typ ikony nie padtrymvajecca" |
|
396 |
||
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
397 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
398 |
msgid "Not enough memory to load ICO file" |
399 |
msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajłu ICO" |
|
400 |
||
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
401 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
402 |
msgid "Image too large to be saved as ICO" |
403 |
msgstr "Vyjava zavialikaja kab zapisać jaje jak ICO" |
|
404 |
||
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
405 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
406 |
msgid "Cursor hotspot outside image" |
407 |
msgstr "Haračy punkt pa-za vyjavaj" |
|
408 |
||
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
409 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
410 |
#, c-format
|
411 |
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" |
|
412 |
msgstr "Hłybinia dla fajłu ICO: %d nie padtrymvajecca" |
|
413 |
||
414 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
|
|
415 |
msgid "Couldn't allocate memory for stream" |
|
416 |
msgstr "Nie ŭdałosia prymierkavać pamiać dla płyni" |
|
417 |
||
418 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
|
|
419 |
msgid "Couldn't decode image" |
|
420 |
msgstr "Nie ŭdałosia raskadavać vyjavu" |
|
421 |
||
422 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
|
|
423 |
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" |
|
424 |
msgstr "Transfarmavanaja vyjava JPEG2000 maje nulavuju šyryniu albo vyšyniu" |
|
425 |
||
426 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
|
|
427 |
msgid "Image type currently not supported" |
|
428 |
msgstr "Vyjavy hetaha typu nie absłuhoŭvajucca" |
|
429 |
||
430 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
|
|
431 |
msgid "Couldn't allocate memory for color profile" |
|
432 |
msgstr "Nie ŭdałosia prymierkavać pamiać dziela profilu koleraŭ" |
|
433 |
||
434 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
|
|
435 |
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" |
|
436 |
msgstr "Nie staje pamiaci dziela adčynieńnia fajłu JPEG 2000" |
|
437 |
||
438 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
|
|
439 |
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" |
|
440 |
msgstr "Nie ŭdałosia prymierkavać pamiać dla źviestak vyjavy ŭ bufery" |
|
441 |
||
442 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
|
|
443 |
msgid "The JPEG 2000 image format" |
|
444 |
msgstr "Farmat vyjavy JPEG 2000" |
|
445 |
||
446 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
|
|
447 |
#, c-format
|
|
448 |
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" |
|
449 |
msgstr "Pamyłka pry interpretacyi fajłu z vyjavaj JPEG (%s)" |
|
450 |
||
451 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
|
|
452 |
msgid "" |
|
453 |
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
|
|
454 |
"memory"
|
|
455 |
msgstr "" |
|
456 |
"Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajłu, pasprabuj začynić peŭnyja afajłacyi "
|
|
457 |
"kab vyzvalić pamiać"
|
|
458 |
||
1.1.7
by Robert Ancell
Import upstream version 2.23.3 |
459 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
460 |
#, c-format
|
461 |
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" |
|
462 |
msgstr "Prastora koleraŭ u fajle JPEG (%s) nie absłuhoŭvajecca" |
|
463 |
||
1.1.7
by Robert Ancell
Import upstream version 2.23.3 |
464 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
|
465 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
466 |
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" |
467 |
msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajłu JPEG" |
|
468 |
||
1.1.7
by Robert Ancell
Import upstream version 2.23.3 |
469 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
470 |
msgid "Transformed JPEG has zero width or height." |
471 |
msgstr "Transfarmavanaja vyjava JPEG maje nulavuju šyryniu albo vyšyniu." |
|
472 |
||
473 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
|
|
474 |
msgid "Couldn't allocate memory for header" |
|
475 |
msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać dla zahałoŭka" |
|
476 |
||
477 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
|
|
478 |
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" |
|
479 |
msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać dla kantekstnaha bufera" |
|
480 |
||
481 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
|
|
482 |
msgid "Image has invalid width and/or height" |
|
483 |
msgstr "Vyjava maje niapravilnuju šyryniu i/albo vyšyniu" |
|
484 |
||
485 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
|
|
486 |
msgid "Image has unsupported bpp" |
|
487 |
msgstr "Vyjava maje ŭ sabie vartaść bpp, a jana nie absłuhoŭvajecca" |
|
488 |
||
489 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
|
|
490 |
#, c-format
|
|
491 |
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" |
|
492 |
msgstr "Vyjava maje ŭ sabie nie absłuhoŭvanuju kolkaść %d-bitnych płoskaściaŭ" |
|
493 |
||
494 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
|
|
495 |
msgid "Couldn't create new pixbuf" |
|
496 |
msgstr "Niemahčyma stvaryć novy bufer piksmapy" |
|
497 |
||
498 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
|
|
499 |
msgid "Couldn't allocate memory for line data" |
|
500 |
msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać dla źviestak radka" |
|
501 |
||
502 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
|
|
1.1.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.1 |
503 |
#, fuzzy
|
504 |
msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" |
|
505 |
msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać dla zahałoŭka" |
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
506 |
|
507 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
|
|
508 |
msgid "Didn't get all lines of PCX image" |
|
509 |
msgstr "Nia ŭsie radki vyjavy PCX atrymanyja" |
|
510 |
||
511 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
|
|
512 |
msgid "No palette found at end of PCX data" |
|
513 |
msgstr "Nia znojdzienaja palitra na kancy źviestak PCX" |
|
514 |
||
515 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
|
|
516 |
msgid "The PCX image format" |
|
517 |
msgstr "Farmat vyjavy PCX" |
|
518 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
519 |
#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
|
520 |
#, fuzzy
|
|
521 |
msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." |
|
522 |
msgstr "Transfarmavany PNG maje nulavuju šyryniu albo vyšyniu." |
|
523 |
||
524 |
#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
|
|
525 |
#, fuzzy
|
|
526 |
msgid "The GdkPixdata format" |
|
527 |
msgstr "Farmat vyjavy GIF" |
|
528 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
529 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
|
530 |
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." |
|
531 |
msgstr "Kolkaść bitaŭ na kanał vyjavy PNG niapravilnaja." |
|
532 |
||
533 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
|
|
534 |
msgid "Transformed PNG has zero width or height." |
|
535 |
msgstr "Transfarmavany PNG maje nulavuju šyryniu albo vyšyniu." |
|
536 |
||
537 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
|
|
538 |
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." |
|
539 |
msgstr "Kolkaść bitaŭ na kanał transfarmavanaha PNG nie raŭnajecca 8." |
|
540 |
||
541 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
|
|
542 |
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." |
|
543 |
msgstr "Transfarmavany PNG nie źjaŭlajecca RGB ani RGBA." |
|
544 |
||
545 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
|
|
546 |
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." |
|
547 |
msgstr "" |
|
548 |
"Transfarmavany PNG maje ŭ sabie nie absłuhoŭvanuju kolkaść kanałaŭ, pavinna "
|
|
549 |
"być 3 albo 4."
|
|
550 |
||
551 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
|
|
552 |
#, c-format
|
|
553 |
msgid "Fatal error in PNG image file: %s" |
|
554 |
msgstr "Surjoznaja pamyłka ŭ fajle z vyjavaj PNG: %s" |
|
555 |
||
556 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
|
|
557 |
msgid "Insufficient memory to load PNG file" |
|
558 |
msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajłu PNG" |
|
559 |
||
560 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
|
|
561 |
#, c-format
|
|
562 |
msgid "" |
|
563 |
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
|
|
564 |
"applications to reduce memory usage"
|
|
565 |
msgstr "" |
|
566 |
"Nie staje pamiaci dziela zachoŭvańnia vyjavy pamierami %ld na %ld punktaŭ; "
|
|
567 |
"pasprabuj źmienšyć zapatrabavańnie na pamiać začyniajučy niekatoryja prahramy"
|
|
568 |
||
569 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
|
|
570 |
msgid "Fatal error reading PNG image file" |
|
571 |
msgstr "Surjoznaja pamyłka pry adčytańni fajłu z vyjavaj PNG" |
|
572 |
||
573 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
|
|
574 |
#, c-format
|
|
575 |
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" |
|
576 |
msgstr "Surjoznaja pamyłka pry čytańni fajłu z vyjavaj PNG: %s" |
|
577 |
||
578 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
|
|
579 |
msgid "" |
|
580 |
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
|
|
581 |
msgstr "Klučy tekstavych elementaŭ PNG musiać mieć daŭžyniu ad 1 da 79 znakaŭ." |
|
582 |
||
583 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
|
|
584 |
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." |
|
585 |
msgstr "Klučy tekstavych elementaŭ PNG musiać być znakami ASCII." |
|
586 |
||
587 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
|
|
588 |
#, c-format
|
|
589 |
msgid "Color profile has invalid length %d." |
|
590 |
msgstr "" |
|
591 |
||
592 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
|
|
593 |
#, c-format
|
|
594 |
msgid "" |
|
595 |
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
|
|
596 |
"be parsed."
|
|
597 |
msgstr "" |
|
598 |
"Uzrovień kampresii vyjavy PNG musić być vartaściu ad 0 da 9; vartaść \"%s\" "
|
|
599 |
"nia moža być apracavanaja."
|
|
600 |
||
601 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
|
|
602 |
#, c-format
|
|
603 |
msgid "" |
|
604 |
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
|
|
605 |
"allowed."
|
|
606 |
msgstr "" |
|
607 |
"Uzrovień kampresii vyjavy PNG musić być vartaściu ad 0 da 9; vartaść \"%d\" "
|
|
608 |
"niedapuščalnaja."
|
|
609 |
||
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
610 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
611 |
#, c-format
|
612 |
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." |
|
613 |
msgstr "" |
|
614 |
"Vartaść tekstavaha elementu PNG %s nia moža być pierakanvertavanaja na "
|
|
615 |
"kadavańnie ISO-8859-1."
|
|
616 |
||
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
617 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
618 |
msgid "The PNG image format" |
619 |
msgstr "Farmat vyjavy PNG" |
|
620 |
||
621 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
|
|
622 |
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" |
|
623 |
msgstr "Modl absłuhoŭvańnia PNM čakaŭ cełaj vartaści, a atrymaŭ inšuju" |
|
624 |
||
625 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
|
|
626 |
msgid "PNM file has an incorrect initial byte" |
|
627 |
msgstr "Fajł PNM maje ŭ sabie niapravilny pačatkovy bajt" |
|
628 |
||
629 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
|
|
630 |
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" |
|
631 |
msgstr "Fajł PNM nia maje ŭ sabie raspaznanaha padfarmatu PNM" |
|
632 |
||
633 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
|
|
634 |
msgid "PNM file has an image width of 0" |
|
635 |
msgstr "Fajł PNM maje ŭ sabie vyjavu šyrynioj 0" |
|
636 |
||
637 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
|
|
638 |
msgid "PNM file has an image height of 0" |
|
639 |
msgstr "Fajł PNM maje ŭ sabie vyjavu vyšynioj 0" |
|
640 |
||
641 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
|
|
642 |
msgid "Maximum color value in PNM file is 0" |
|
643 |
msgstr "Maksymalnaja vartaść koleru ŭ fajle PNM składaje 0" |
|
644 |
||
645 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
|
|
646 |
msgid "Maximum color value in PNM file is too large" |
|
647 |
msgstr "Maksymalnaja vartaść koleru ŭ fajle PNM zavialikaja" |
|
648 |
||
649 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
|
|
650 |
msgid "Raw PNM image type is invalid" |
|
651 |
msgstr "Typ suviraj vyjavy PNM niapravilny" |
|
652 |
||
653 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
|
|
654 |
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" |
|
655 |
msgstr "Modul čytańnia vyjavaŭ PNM nie absłuhoŭvaje hetaha padfarmatu PNM" |
|
656 |
||
657 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
|
|
658 |
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" |
|
659 |
msgstr "Suvory farmat PNM vymahaje dakładna adnaho prabiełu pierad źviestkami" |
|
660 |
||
661 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
|
|
662 |
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" |
|
663 |
msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać na na zahruzku fajłu PNM" |
|
664 |
||
665 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
|
|
666 |
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" |
|
667 |
msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki struktury kantekstu PNM" |
|
668 |
||
669 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
|
|
670 |
msgid "Unexpected end of PNM image data" |
|
671 |
msgstr "Niečakany kaniec źviestak vyjavy PNM" |
|
672 |
||
673 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
|
|
674 |
msgid "Insufficient memory to load PNM file" |
|
675 |
msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajłu PNM" |
|
676 |
||
677 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
|
|
678 |
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" |
|
679 |
msgstr "Siamja hrafičnych farmataŭ PNM/PBM/PGM/PPM" |
|
680 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
681 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
682 |
msgid "Input file descriptor is NULL." |
683 |
msgstr "" |
|
684 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
685 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
686 |
#, fuzzy
|
687 |
msgid "Failed to read QTIF header" |
|
688 |
msgstr "Niemahčyma zapisać zahałovak\n" |
|
689 |
||
1.1.13
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
690 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
691 |
#, c-format
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
692 |
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" |
693 |
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" |
|
694 |
msgstr[0] "" |
|
695 |
msgstr[1] "" |
|
696 |
msgstr[2] "" |
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
697 |
|
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
698 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
699 |
#, fuzzy, c-format
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
700 |
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" |
701 |
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" |
|
702 |
msgstr[0] "Nie staje pamiaci dziela buferu vyjavy pamieram %u bajtu" |
|
703 |
msgstr[1] "Nie staje pamiaci dziela buferu vyjavy pamieram %u bajtu" |
|
704 |
msgstr[2] "Nie staje pamiaci dziela buferu vyjavy pamieram %u bajtu" |
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
705 |
|
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
706 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
707 |
#, fuzzy, c-format
|
708 |
msgid "File error when reading QTIF atom: %s" |
|
709 |
msgstr "Pamyłka pry adčytańni vyjavy GIF: %s" |
|
710 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
711 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
712 |
#, c-format
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.0 |
713 |
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." |
714 |
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." |
|
715 |
msgstr[0] "" |
|
716 |
msgstr[1] "" |
|
717 |
msgstr[2] "" |
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
718 |
|
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
719 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
720 |
#, fuzzy
|
721 |
msgid "Failed to allocate QTIF context structure." |
|
722 |
msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać na strukturu kantekstu TGA" |
|
723 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
724 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
725 |
#, fuzzy
|
726 |
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." |
|
727 |
msgstr "Niemahčyma zapisać indeks katalohu\n" |
|
728 |
||
1.1.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.2 |
729 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
730 |
#, fuzzy
|
731 |
msgid "Failed to find an image data atom." |
|
732 |
msgstr "Niemahčyma adčynić vyjavu TIFF" |
|
733 |
||
1.1.13
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
734 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
735 |
#, fuzzy
|
736 |
msgid "The QTIF image format" |
|
737 |
msgstr "Farmat vyjavy TIFF" |
|
738 |
||
739 |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
|
|
740 |
msgid "RAS image has bogus header data" |
|
741 |
msgstr "Pamyłkovy zahałovak vyjavy RAS" |
|
742 |
||
743 |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
|
|
744 |
msgid "RAS image has unknown type" |
|
745 |
msgstr "Nieviadomy farmat vyjavy RAS" |
|
746 |
||
747 |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
|
|
748 |
msgid "unsupported RAS image variation" |
|
749 |
msgstr "typ vyjavy RAS nie absłuhoŭvajecca" |
|
750 |
||
751 |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
|
|
752 |
msgid "Not enough memory to load RAS image" |
|
753 |
msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki vyjavy RAS" |
|
754 |
||
755 |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
|
|
756 |
msgid "The Sun raster image format" |
|
757 |
msgstr "Rastravy hrafičny farmat firmy SUN" |
|
758 |
||
759 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
|
|
760 |
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" |
|
761 |
msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać na strukturu IOBuffer" |
|
762 |
||
763 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
|
|
764 |
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" |
|
765 |
msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać na źviestki IOBuffer" |
|
766 |
||
767 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
|
|
768 |
msgid "Cannot realloc IOBuffer data" |
|
769 |
msgstr "Niemahčyma znoŭ prymierkavać źviestki IOBuffer" |
|
770 |
||
771 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
|
|
772 |
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" |
|
773 |
msgstr "Niemahčyma prymierkavać časovyja źviestki IOBuffer" |
|
774 |
||
775 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
|
|
776 |
msgid "Cannot allocate new pixbuf" |
|
777 |
msgstr "Niemahčyma prymierkavać novy abjekt pixbuf" |
|
778 |
||
779 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
|
|
780 |
#, fuzzy
|
|
781 |
msgid "Image is corrupted or truncated" |
|
782 |
msgstr "Fajł GIF byŭ abrezany albo jon niapoŭny." |
|
783 |
||
784 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
|
|
785 |
msgid "Cannot allocate colormap structure" |
|
786 |
msgstr "Niemahčyma prymierkavać strukturu palitry koleraŭ" |
|
787 |
||
788 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
|
|
789 |
msgid "Cannot allocate colormap entries" |
|
790 |
msgstr "Niemahčyma prymierkavać elementy palitry koleraŭ" |
|
791 |
||
792 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
|
|
793 |
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" |
|
794 |
msgstr "Niečakanaja vartaść hłybini elementaŭ palitry koleraŭ" |
|
795 |
||
796 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
|
|
797 |
msgid "Cannot allocate TGA header memory" |
|
798 |
msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać na zahałovak vyjavy TGA" |
|
799 |
||
800 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
|
|
801 |
msgid "TGA image has invalid dimensions" |
|
802 |
msgstr "Vyjava TGA maje nieadpaviednyja pamiery" |
|
803 |
||
804 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
|
|
805 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
|
|
806 |
msgid "TGA image type not supported" |
|
807 |
msgstr "Typ vyjavy TGA nie absłuhoŭvajecca" |
|
808 |
||
809 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
|
|
810 |
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" |
|
811 |
msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać na strukturu kantekstu TGA" |
|
812 |
||
813 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
|
|
814 |
msgid "Excess data in file" |
|
815 |
msgstr "U fajle isnujuć zališnija źviestki" |
|
816 |
||
817 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
|
|
818 |
msgid "The Targa image format" |
|
819 |
msgstr "Farmat vyjavy Targa" |
|
820 |
||
821 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
|
|
822 |
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" |
|
823 |
msgstr "Niemahčyma atrymać šyryniu vyjavy (niapravilny fajł TIFF)" |
|
824 |
||
825 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
|
|
826 |
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" |
|
827 |
msgstr "Niemahčyma atrymać vyšyniu vyjavy (niapravilny fajł TIFF)" |
|
828 |
||
829 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
|
|
830 |
msgid "Width or height of TIFF image is zero" |
|
831 |
msgstr "Šyrynia albo vyšynia vyjavy TIFF roŭnaja nulu" |
|
832 |
||
833 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
|
|
834 |
msgid "Dimensions of TIFF image too large" |
|
835 |
msgstr "Zavialikija pamiery vyjavy TIFF" |
|
836 |
||
837 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
|
|
838 |
msgid "Insufficient memory to open TIFF file" |
|
839 |
msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajłu TIFF" |
|
840 |
||
841 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
|
|
842 |
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" |
|
843 |
msgstr "Niemahčyma zahruzić źviestki RGB z fajłu TIFF" |
|
844 |
||
845 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
|
|
846 |
msgid "Failed to open TIFF image" |
|
847 |
msgstr "Niemahčyma adčynić vyjavu TIFF" |
|
848 |
||
849 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
|
|
850 |
msgid "TIFFClose operation failed" |
|
851 |
msgstr "Aperacyja TIFFClose nie ŭdałasia" |
|
852 |
||
853 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
|
|
854 |
msgid "Failed to load TIFF image" |
|
855 |
msgstr "Niemahčyma zahruzić vyjavu TIFF" |
|
856 |
||
857 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
|
|
858 |
msgid "Failed to save TIFF image" |
|
859 |
msgstr "Niemahčyma zapisać vyjavu TIFF" |
|
860 |
||
861 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
|
|
862 |
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." |
|
863 |
msgstr "" |
|
864 |
||
865 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
|
|
866 |
msgid "Failed to write TIFF data" |
|
867 |
msgstr "Niemahčyma zapisać źviestki TIFF" |
|
868 |
||
869 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
|
|
870 |
msgid "Couldn't write to TIFF file" |
|
871 |
msgstr "Niemahčyma zapisać u fajł TIFF" |
|
872 |
||
873 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
|
|
874 |
msgid "The TIFF image format" |
|
875 |
msgstr "Farmat vyjavy TIFF" |
|
876 |
||
877 |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
|
|
878 |
msgid "Image has zero width" |
|
879 |
msgstr "Šyrynia vyjavy nulavaja" |
|
880 |
||
881 |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
|
|
882 |
msgid "Image has zero height" |
|
883 |
msgstr "Vyšynia vyjavy nulavaja" |
|
884 |
||
885 |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
|
|
886 |
msgid "Not enough memory to load image" |
|
887 |
msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki vyjavy" |
|
888 |
||
889 |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
|
|
890 |
msgid "Couldn't save the rest" |
|
891 |
msgstr "Niemahčyma zapisać astatniaje" |
|
892 |
||
893 |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
|
|
894 |
msgid "The WBMP image format" |
|
895 |
msgstr "Farmat vyjavy WBMP" |
|
896 |
||
1.3.3
by Martin Pitt
Import upstream version 2.26.1 |
897 |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
898 |
msgid "Invalid XBM file" |
899 |
msgstr "Niapravilny fajł XBM" |
|
900 |
||
1.3.3
by Martin Pitt
Import upstream version 2.26.1 |
901 |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
902 |
msgid "Insufficient memory to load XBM image file" |
903 |
msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajłu XBM" |
|
904 |
||
1.3.3
by Martin Pitt
Import upstream version 2.26.1 |
905 |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
906 |
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" |
907 |
msgstr "Pry zahruzcy fajłu XBM nie ŭdałosia zapisać časovy fajł" |
|
908 |
||
1.3.3
by Martin Pitt
Import upstream version 2.26.1 |
909 |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.6 |
910 |
msgid "The XBM image format" |
911 |
msgstr "Farmat vyjavy XBM" |
|
912 |
||
913 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
|
|
914 |
msgid "No XPM header found" |
|
915 |
msgstr "Nia znojdzieny zahałovak XPM" |
|
916 |
||
917 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
|
|
918 |
msgid "Invalid XPM header" |
|
919 |
msgstr "Niapravilny zahałovak XPM" |
|
920 |
||
921 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
|
|
922 |
msgid "XPM file has image width <= 0" |
|
923 |
msgstr "Fajł XPM maje ŭ sabie vyjavu šyrynioj <= 0" |
|
924 |
||
925 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
|
|
926 |
msgid "XPM file has image height <= 0" |
|
927 |
msgstr "Fajł XPM maje ŭ sabie vyjavu vyšynioj <= 0" |
|
928 |
||
929 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
|
|
930 |
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" |
|
931 |
msgstr "Fajł XPM maje ŭ sabie niapravilnuju kolkaść znakaŭ na piksel" |
|
932 |
||
933 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
|
|
934 |
msgid "XPM file has invalid number of colors" |
|
935 |
msgstr "Fajł XPM maje ŭ sabie niapravilnuju kolkaść koleraŭ" |
|
936 |
||
937 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
|
|
938 |
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" |
|
939 |
msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać dziela zahruzki fajłu XPM" |
|
940 |
||
941 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
|
|
942 |
msgid "Cannot read XPM colormap" |
|
943 |
msgstr "Niemahčyma adčytać palitru koleraŭ XPM" |
|
944 |
||
945 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
|
|
946 |
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" |
|
947 |
msgstr "Pry zahruzcy fajłu XPM nie ŭdaŭsia zapis časovaha fajłu" |
|
948 |
||
949 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
|
|
950 |
msgid "The XPM image format" |
|
951 |
msgstr "Farmat vyjavy XPM" |
|
952 |
||
1.1.13
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
953 |
#~ msgid "Unsupported animation type"
|
954 |
#~ msgstr "Niepadtrymvany typ animacyi"
|
|
955 |
||
1.1.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.1 |
956 |
#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
|
957 |
#~ msgstr "Niemahčyma prymierkavać pamiać dla źviestak palitry"
|