~ubuntu-branches/ubuntu/precise/ggz-client-libs/precise

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
# gnome-games yn Gymraeg.
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
#
# We are using two ways to translate "corresponds to". "yn golygu"
# and "yn cyfateb i". (Grep for examples.) Deliberate? (Telsa 2003-07-15)
# (Gweler isod - rhysj)
#
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2004.
# Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>, 2004.
# Rhys Jones <rhys@sucs.org>, 2005-2007.
#
# rhysj, ar gyfer GNOME 2.10:
# - Wedi newid y ffurfiau lluosog ychydig (mae 8 ac 11 yn cael eu trin yn
#   gywir nawr).
# - Wedi gyrru'r cyfan trwy Cysill
#
# rhysj, ar gyfer GNOME 2.12:
# - wedi safoni 'teleport' fel 'llamu' (roedd enghreifftiau o 'llamu' a
#   'telegludo' o'r blaen)
# - wedi newid yr enghreifftiau o 'yn cyfateb i' i 'yn golygu' (gweler
#   sylw Telsa, uchod), ar wahân i un enghraifft nad oedd yn gwneud llawer
#   o synnwyr fel arall.
# - wedi newid cyfieithiadau N/S/E/W i fod yn fwy nag un llythyren (amhosib
#   gwahaniaethu rhwng e.e. D(wyrain) a D(e) fel arall)
# - a gyrru'r cyfan trwy Cysill (eto)
#
# rhysj, ar gyfer GNOME 2.14:
# - diweddariadau
# - gwirio gyda Cysill eto
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-03 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:41-0000\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@www.linux.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 1 : (n == 2) ? 2 : (n == 8) || "
"(n == 11) ? 3 : 0;\n"

#: ../../ggzcore/server.c:872
msgid "Unknown negotation"
msgstr "Trafodaeth anhysbys"

#: ../../ggzcore/server.c:899
#, c-format
msgid "Already logged in"
msgstr "Eisoes wedi mewngofnodi"

#: ../../ggzcore/server.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Name taken or wrong password"
msgstr "Cyfrinair newydd"

#: ../../ggzcore/server.c:907
#, c-format
msgid "This name is already registered so cannot be used by a guest"
msgstr ""
"Mae'r enw hwn wedi ei gofrestru eisoes, felly ni all gwestai ei ddefnyddio"

#: ../../ggzcore/server.c:911
#, c-format
msgid "No such name was found"
msgstr "Methu canfod enw o'r fath"

#: ../../ggzcore/server.c:915
#, c-format
msgid "Name too long"
msgstr "Enw rhy hir"

#: ../../ggzcore/server.c:919
#, c-format
msgid "Name contains forbidden ASCII characters"
msgstr "Enw'r cynnwys nodau ASCII sydd wedi'u gwahardd"

#: ../../ggzcore/server.c:923
#, c-format
msgid "Missing password or other bad options."
msgstr "Cyfrinair ar goll neu opsiynau gwael eraill."

#: ../../ggzcore/server.c:927
#, c-format
msgid "Unknown login error"
msgstr "Gwall mewngofnodi anhysbys"

#: ../../ggzcore/server.c:950
#, c-format
msgid "Room full"
msgstr "Stafell yn llawn"

#: ../../ggzcore/server.c:954
#, c-format
msgid "Can't change rooms while at a table"
msgstr "Methu newid stafelloedd pan wrth fwrdd"

#: ../../ggzcore/server.c:958
#, c-format
msgid "Can't change rooms while joining/leaving a table"
msgstr "Methu newid stafelloedd wrth ymuno/gadael bwrdd"

#: ../../ggzcore/server.c:963
#, c-format
msgid "Bad room number"
msgstr "Rhif stafell wael"

#: ../../ggzcore/server.c:967
#, c-format
msgid "Insufficient permissions, room access is restricted"
msgstr "Dim digon o ganiatâd; mynediad i'r stafell wedi ei gyfyngu"

#: ../../ggzcore/server.c:971
#, c-format
msgid "Unknown room-joining error"
msgstr "Gwall anhysbys wrth ymuno â stafell"

#: ../../ggzcore/server.c:1162
msgid "Unable to connect"
msgstr "Methu â chysylltu"

#: ../../ggzcore/server.c:1412 ../../ggzcore/server.c:1429
msgid "Protocol mismatch"
msgstr "Protocol ddim yn cydweddu"