~ubuntu-branches/ubuntu/precise/ggz-client-libs/precise

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
# translation of gnome-games.HEAD.po to Hungarian
# Hungarian translation of gnome-games.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
#
# Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>, 1999, 2000, 2001.
# Gergely Nagy <greg@gnome.hu>, 2001.
# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2002.
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
# Szabolcs Varga <shirokuma@shirokuma.hu>, 2005.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-03 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../../ggzcore/server.c:872
msgid "Unknown negotation"
msgstr "Ismeretlen megállapodás"

#: ../../ggzcore/server.c:899
#, c-format
msgid "Already logged in"
msgstr "Már be van jelentkezve"

#: ../../ggzcore/server.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Name taken or wrong password"
msgstr "Új jelszó"

#: ../../ggzcore/server.c:907
#, c-format
msgid "This name is already registered so cannot be used by a guest"
msgstr "Ez a név már regisztrálva van, így vendégként nem használhatja"

#: ../../ggzcore/server.c:911
#, c-format
msgid "No such name was found"
msgstr "Nem található ilyen név"

#: ../../ggzcore/server.c:915
#, c-format
msgid "Name too long"
msgstr "A név túl hosszú"

#: ../../ggzcore/server.c:919
#, c-format
msgid "Name contains forbidden ASCII characters"
msgstr "A név tiltott ASCII karaktereket tartalmaz"

#: ../../ggzcore/server.c:923
#, c-format
msgid "Missing password or other bad options."
msgstr "Hiányzó jelszó vagy más hibás beállítás."

#: ../../ggzcore/server.c:927
#, c-format
msgid "Unknown login error"
msgstr "Ismeretlen bejelentkezési hiba"

#: ../../ggzcore/server.c:950
#, c-format
msgid "Room full"
msgstr "A szoba tele"

#: ../../ggzcore/server.c:954
#, c-format
msgid "Can't change rooms while at a table"
msgstr "Nem lehet szobát váltani amíg táblán van"

#: ../../ggzcore/server.c:958
#, c-format
msgid "Can't change rooms while joining/leaving a table"
msgstr ""
"Nem lehet szobát váltani mialatt csatlakozik a táblához vagy kilép róla"

#: ../../ggzcore/server.c:963
#, c-format
msgid "Bad room number"
msgstr "Hibás szobaszám"

#: ../../ggzcore/server.c:967
#, c-format
msgid "Insufficient permissions, room access is restricted"
msgstr "Elégtelen jogosultság, a szobába korlátozott a belépés"

#: ../../ggzcore/server.c:971
#, c-format
msgid "Unknown room-joining error"
msgstr "Ismeretlen hiba a szobához csatlakozás közben"

#: ../../ggzcore/server.c:1162
msgid "Unable to connect"
msgstr "Nem lehet csatlakozni"

#: ../../ggzcore/server.c:1412 ../../ggzcore/server.c:1429
msgid "Protocol mismatch"
msgstr "Protokolleltérés"