~ubuntu-branches/ubuntu/precise/ggz-client-libs/precise

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
# This translation was merged from GNOME SVN
# (http://svn.gnome.org/svn/gnome-games/trunk/po/ru.po)
# Translation of gnome-games to Russian
# Copyright (C) 1999-2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Valek Filippov <frob@df.ru> 2000-2002
# Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999.
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
# Vyacheslav Dikonov <linuxbox@degunino.net>, 2002.
# Michael Yakhontov <mvy@asplinux.ru>, 2003.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-03 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 23:54+0400\n"
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../../ggzcore/server.c:899
#, c-format
msgid "Already logged in"
msgstr "Уже зарегистрирован"

#: ../../ggzcore/server.c:907
#, c-format
msgid "This name is already registered so cannot be used by a guest"
msgstr ""
"Это имя уже зарегистрировано и не может "
"использоваться гостем"

#: ../../ggzcore/server.c:911
#, c-format
msgid "No such name was found"
msgstr "Такое имя не найдено"

#: ../../ggzcore/server.c:915
#, c-format
msgid "Name too long"
msgstr "Имя слишком длинно"

#: ../../ggzcore/server.c:919
#, c-format
msgid "Name contains forbidden ASCII characters"
msgstr "Имя содержит некорректные символы ASCII"

#: ../../ggzcore/server.c:923
#, c-format
msgid "Missing password or other bad options."
msgstr ""
"Отсутствует пароль или некорректные "
"параметры"

#: ../../ggzcore/server.c:927
#, c-format
msgid "Unknown login error"
msgstr "Неизвестная ошибка регистрации"

#: ../../ggzcore/server.c:950
#, c-format
msgid "Room full"
msgstr "Комната заполнена"

#: ../../ggzcore/server.c:954
#, c-format
msgid "Can't change rooms while at a table"
msgstr ""
"Невозможно менять комнату пока вы "
"находитесь за столом"

#: ../../ggzcore/server.c:958
#, c-format
msgid "Can't change rooms while joining/leaving a table"
msgstr ""
"Не удалось изменить комнату во время "
"входа или выхода из-за стола"

#: ../../ggzcore/server.c:963
#, c-format
msgid "Bad room number"
msgstr "Некорректный номер комнаты"

#: ../../ggzcore/server.c:967
#, c-format
msgid "Insufficient permissions, room access is restricted"
msgstr ""
"Недостаточные права, доступ в комнату "
"ограничен"

#: ../../ggzcore/server.c:971
#, c-format
msgid "Unknown room-joining error"
msgstr "Неизвестная ошибка входа в комнату"

#: ../../ggzcore/server.c:1162
msgid "Unable to connect"
msgstr "Не удалось соединиться"

#: ../../ggzcore/server.c:1412 ../../ggzcore/server.c:1429
msgid "Protocol mismatch"
msgstr "Протокол не совпадает"