1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1 |
# translation of gtk+.gtk-2-4.bs.po to Bosnian
|
2 |
# translation of gtk+.HEAD.po to Bosnian
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
|
|
4 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003.
|
|
5 |
# Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>, 2004.
|
|
6 |
# Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>, 2004.
|
|
7 |
#
|
|
8 |
msgid "" |
|
9 |
msgstr "" |
|
10 |
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n" |
|
11 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
12 |
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n" |
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
13 |
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n" |
14 |
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n" |
|
15 |
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" |
|
16 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
17 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
19 |
"X-Generator: KBabel 1.3\n" |
|
20 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" |
|
21 |
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
22 |
||
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
23 |
#: gdk/gdk.c:103
|
24 |
#, c-format
|
|
25 |
msgid "Error parsing option --gdk-debug" |
|
26 |
msgstr "" |
|
27 |
||
28 |
#: gdk/gdk.c:123
|
|
29 |
#, c-format
|
|
30 |
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" |
|
31 |
msgstr "" |
|
32 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
33 |
#. Description of --class=CLASS in --help output
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
34 |
#: gdk/gdk.c:151
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
35 |
msgid "Program class as used by the window manager" |
36 |
msgstr "" |
|
37 |
||
38 |
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
|
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
39 |
#: gdk/gdk.c:152
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
40 |
msgid "CLASS" |
41 |
msgstr "" |
|
42 |
||
43 |
#. Description of --name=NAME in --help output
|
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
44 |
#: gdk/gdk.c:154
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
45 |
msgid "Program name as used by the window manager" |
46 |
msgstr "" |
|
47 |
||
48 |
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
|
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
49 |
#: gdk/gdk.c:155
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
50 |
msgid "NAME" |
51 |
msgstr "" |
|
52 |
||
53 |
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
|
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
54 |
#: gdk/gdk.c:157
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
55 |
msgid "X display to use" |
56 |
msgstr "" |
|
57 |
||
58 |
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
|
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
59 |
#: gdk/gdk.c:158
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
60 |
#, fuzzy
|
61 |
msgid "DISPLAY" |
|
62 |
msgstr "IPA" |
|
63 |
||
64 |
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
|
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
65 |
#: gdk/gdk.c:160
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
66 |
msgid "X screen to use" |
67 |
msgstr "" |
|
68 |
||
69 |
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
|
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
70 |
#: gdk/gdk.c:161
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
71 |
msgid "SCREEN" |
72 |
msgstr "" |
|
73 |
||
74 |
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
|
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
75 |
#: gdk/gdk.c:164
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
76 |
msgid "Gdk debugging flags to set" |
77 |
msgstr "" |
|
78 |
||
79 |
#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
|
|
80 |
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
|
81 |
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
|
82 |
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
|
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
83 |
#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
84 |
msgid "FLAGS" |
85 |
msgstr "" |
|
86 |
||
87 |
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
88 |
#: gdk/gdk.c:167
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
89 |
msgid "Gdk debugging flags to unset" |
90 |
msgstr "" |
|
91 |
||
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
92 |
#: gdk/keyname-table.h:3940
|
93 |
#, fuzzy
|
|
94 |
msgctxt "keyboard label" |
|
95 |
msgid "BackSpace" |
|
96 |
msgstr "_Preimenuj" |
|
97 |
||
98 |
#: gdk/keyname-table.h:3941
|
|
99 |
msgctxt "keyboard label" |
|
100 |
msgid "Tab" |
|
101 |
msgstr "" |
|
102 |
||
103 |
#: gdk/keyname-table.h:3942
|
|
104 |
msgctxt "keyboard label" |
|
105 |
msgid "Return" |
|
106 |
msgstr "" |
|
107 |
||
108 |
#: gdk/keyname-table.h:3943
|
|
109 |
#, fuzzy
|
|
110 |
msgctxt "keyboard label" |
|
111 |
msgid "Pause" |
|
112 |
msgstr "_Umetni" |
|
113 |
||
114 |
#: gdk/keyname-table.h:3944
|
|
115 |
msgctxt "keyboard label" |
|
116 |
msgid "Scroll_Lock" |
|
117 |
msgstr "" |
|
118 |
||
119 |
#: gdk/keyname-table.h:3945
|
|
120 |
#, fuzzy
|
|
121 |
msgctxt "keyboard label" |
|
122 |
msgid "Sys_Req" |
|
123 |
msgstr "Datotečni sistem" |
|
124 |
||
125 |
#: gdk/keyname-table.h:3946
|
|
126 |
msgctxt "keyboard label" |
|
127 |
msgid "Escape" |
|
128 |
msgstr "" |
|
129 |
||
130 |
#: gdk/keyname-table.h:3947
|
|
131 |
msgctxt "keyboard label" |
|
132 |
msgid "Multi_key" |
|
133 |
msgstr "" |
|
134 |
||
135 |
#: gdk/keyname-table.h:3948
|
|
136 |
#, fuzzy
|
|
137 |
msgctxt "keyboard label" |
|
138 |
msgid "Home" |
|
139 |
msgstr "Početak" |
|
140 |
||
141 |
#: gdk/keyname-table.h:3949
|
|
142 |
#, fuzzy
|
|
143 |
msgctxt "keyboard label" |
|
144 |
msgid "Left" |
|
145 |
msgstr "_Lijevo" |
|
146 |
||
147 |
#: gdk/keyname-table.h:3950
|
|
148 |
#, fuzzy
|
|
149 |
msgctxt "keyboard label" |
|
150 |
msgid "Up" |
|
151 |
msgstr "_Gore" |
|
152 |
||
153 |
#: gdk/keyname-table.h:3951
|
|
154 |
#, fuzzy
|
|
155 |
msgctxt "keyboard label" |
|
156 |
msgid "Right" |
|
157 |
msgstr "_Nijansa:" |
|
158 |
||
159 |
#: gdk/keyname-table.h:3952
|
|
160 |
#, fuzzy
|
|
161 |
msgctxt "keyboard label" |
|
162 |
msgid "Down" |
|
163 |
msgstr "_Dolje" |
|
164 |
||
165 |
#: gdk/keyname-table.h:3953
|
|
166 |
#, fuzzy
|
|
167 |
msgctxt "keyboard label" |
|
168 |
msgid "Page_Up" |
|
169 |
msgstr "Stranica %u" |
|
170 |
||
171 |
#: gdk/keyname-table.h:3954
|
|
172 |
#, fuzzy
|
|
173 |
msgctxt "keyboard label" |
|
174 |
msgid "Page_Down" |
|
175 |
msgstr "_Dolje" |
|
176 |
||
177 |
#: gdk/keyname-table.h:3955
|
|
178 |
msgctxt "keyboard label" |
|
179 |
msgid "End" |
|
180 |
msgstr "" |
|
181 |
||
182 |
#: gdk/keyname-table.h:3956
|
|
183 |
msgctxt "keyboard label" |
|
184 |
msgid "Begin" |
|
185 |
msgstr "" |
|
186 |
||
187 |
#: gdk/keyname-table.h:3957
|
|
188 |
#, fuzzy
|
|
189 |
msgctxt "keyboard label" |
|
190 |
msgid "Print" |
|
191 |
msgstr "_Štampaj" |
|
192 |
||
193 |
#: gdk/keyname-table.h:3958
|
|
194 |
msgctxt "keyboard label" |
|
195 |
msgid "Insert" |
|
196 |
msgstr "" |
|
197 |
||
198 |
#: gdk/keyname-table.h:3959
|
|
199 |
msgctxt "keyboard label" |
|
200 |
msgid "Num_Lock" |
|
201 |
msgstr "" |
|
202 |
||
203 |
#: gdk/keyname-table.h:3960
|
|
204 |
#, fuzzy
|
|
205 |
msgctxt "keyboard label" |
|
206 |
msgid "KP_Space" |
|
207 |
msgstr "_Preimenuj" |
|
208 |
||
209 |
#: gdk/keyname-table.h:3961
|
|
210 |
msgctxt "keyboard label" |
|
211 |
msgid "KP_Tab" |
|
212 |
msgstr "" |
|
213 |
||
214 |
#: gdk/keyname-table.h:3962
|
|
215 |
#, fuzzy
|
|
216 |
msgctxt "keyboard label" |
|
217 |
msgid "KP_Enter" |
|
218 |
msgstr "_Štampaj" |
|
219 |
||
220 |
#: gdk/keyname-table.h:3963
|
|
221 |
#, fuzzy
|
|
222 |
msgctxt "keyboard label" |
|
223 |
msgid "KP_Home" |
|
224 |
msgstr "_Početak" |
|
225 |
||
226 |
#: gdk/keyname-table.h:3964
|
|
227 |
#, fuzzy
|
|
228 |
msgctxt "keyboard label" |
|
229 |
msgid "KP_Left" |
|
230 |
msgstr "_Lijevo" |
|
231 |
||
232 |
#: gdk/keyname-table.h:3965
|
|
233 |
#, fuzzy
|
|
234 |
msgctxt "keyboard label" |
|
235 |
msgid "KP_Up" |
|
236 |
msgstr "_Gore" |
|
237 |
||
238 |
#: gdk/keyname-table.h:3966
|
|
239 |
#, fuzzy
|
|
240 |
msgctxt "keyboard label" |
|
241 |
msgid "KP_Right" |
|
242 |
msgstr "_Nijansa:" |
|
243 |
||
244 |
#: gdk/keyname-table.h:3967
|
|
245 |
#, fuzzy
|
|
246 |
msgctxt "keyboard label" |
|
247 |
msgid "KP_Down" |
|
248 |
msgstr "_Dolje" |
|
249 |
||
250 |
#: gdk/keyname-table.h:3968
|
|
251 |
msgctxt "keyboard label" |
|
252 |
msgid "KP_Page_Up" |
|
253 |
msgstr "" |
|
254 |
||
255 |
#: gdk/keyname-table.h:3969
|
|
256 |
msgctxt "keyboard label" |
|
257 |
msgid "KP_Prior" |
|
258 |
msgstr "" |
|
259 |
||
260 |
#: gdk/keyname-table.h:3970
|
|
261 |
msgctxt "keyboard label" |
|
262 |
msgid "KP_Page_Down" |
|
263 |
msgstr "" |
|
264 |
||
265 |
#: gdk/keyname-table.h:3971
|
|
266 |
msgctxt "keyboard label" |
|
267 |
msgid "KP_Next" |
|
268 |
msgstr "" |
|
269 |
||
270 |
#: gdk/keyname-table.h:3972
|
|
271 |
msgctxt "keyboard label" |
|
272 |
msgid "KP_End" |
|
273 |
msgstr "" |
|
274 |
||
275 |
#: gdk/keyname-table.h:3973
|
|
276 |
msgctxt "keyboard label" |
|
277 |
msgid "KP_Begin" |
|
278 |
msgstr "" |
|
279 |
||
280 |
#: gdk/keyname-table.h:3974
|
|
281 |
msgctxt "keyboard label" |
|
282 |
msgid "KP_Insert" |
|
283 |
msgstr "" |
|
284 |
||
285 |
#: gdk/keyname-table.h:3975
|
|
286 |
#, fuzzy
|
|
287 |
msgctxt "keyboard label" |
|
288 |
msgid "KP_Delete" |
|
289 |
msgstr "_Izbriši" |
|
290 |
||
291 |
#: gdk/keyname-table.h:3976
|
|
292 |
#, fuzzy
|
|
293 |
msgctxt "keyboard label" |
|
294 |
msgid "Delete" |
|
295 |
msgstr "_Izbriši" |
|
296 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
297 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
|
298 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
299 |
#, c-format
|
300 |
msgid "Failed to open file '%s': %s" |
|
301 |
msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku '%s': %s" |
|
302 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
303 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
304 |
#, c-format
|
305 |
msgid "Image file '%s' contains no data" |
|
306 |
msgstr "Grafička datoteka '%s' ne sadrži podatke" |
|
307 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
308 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
|
309 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
310 |
#, c-format
|
311 |
msgid "" |
|
312 |
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
|
313 |
msgstr "" |
|
314 |
"Nisam mogao učitati sliku '%s': nepoznat razlog, vjerovatno je oštećena "
|
|
315 |
"datoteka"
|
|
316 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
317 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
318 |
#, c-format
|
319 |
msgid "" |
|
320 |
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
|
|
321 |
"animation file"
|
|
322 |
msgstr "" |
|
323 |
"Nisam uspio učitati animaciju '%s': nepoznat razlog, vjerovatno je oštećena "
|
|
324 |
"datoteka"
|
|
325 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
326 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
327 |
#, c-format
|
328 |
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" |
|
329 |
msgstr "Ne mogu učitati modul za učitavanje slika: %s: %s" |
|
330 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
331 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
332 |
#, c-format
|
333 |
msgid "" |
|
334 |
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
|
|
335 |
"from a different GTK version?"
|
|
336 |
msgstr "" |
|
337 |
"Modul za učitavanje slika %s ne izvozi pravilan interfejs; možda je iz druge "
|
|
338 |
"verzije GTK-a?"
|
|
339 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
340 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
341 |
#, c-format
|
342 |
msgid "Image type '%s' is not supported" |
|
343 |
msgstr "'%s' tip grafičke datoteke nije podržan" |
|
344 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
345 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
346 |
#, c-format
|
347 |
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" |
|
348 |
msgstr "Nisam mogao prepoznati oblik grafičke datoteke od '%s'" |
|
349 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
350 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
351 |
msgid "Unrecognized image file format" |
352 |
msgstr "Nepoznat oblik grafičke datoteke" |
|
353 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
354 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
355 |
#, c-format
|
356 |
msgid "Failed to load image '%s': %s" |
|
357 |
msgstr "Nisam uspio učitati sliku '%s': %s" |
|
358 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
359 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
360 |
#, c-format
|
361 |
msgid "Error writing to image file: %s" |
|
362 |
msgstr "Greška tokom pisanja u grafičku datoteku: %s" |
|
363 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
364 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
365 |
#, c-format
|
366 |
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" |
|
367 |
msgstr "" |
|
368 |
"Ova kompilacija gdk-pixbuf paketa ne podržava snimanje oblika grafičke "
|
|
369 |
"datoteke: %s" |
|
370 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
371 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
372 |
msgid "Insufficient memory to save image to callback" |
373 |
msgstr "Nedovoljno memorije za snimanje slike u callback" |
|
374 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
375 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
376 |
msgid "Failed to open temporary file" |
377 |
msgstr "Nisam uspio otvoriti privremenu datoteku" |
|
378 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
379 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
380 |
msgid "Failed to read from temporary file" |
381 |
msgstr "Neuspješno čitanje iz privremene datoteke" |
|
382 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
383 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
384 |
#, c-format
|
385 |
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" |
|
386 |
msgstr "Nisam uspio otvoriti '%s' za upisivanje: %s" |
|
387 |
||
1.9.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4 |
388 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
389 |
#, c-format
|
390 |
msgid "" |
|
391 |
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
|
|
392 |
"s"
|
|
393 |
msgstr "" |
|
394 |
"Nisam uspio zatvoriti '%s' pri upisivanju slike, moguće je da nisu svi "
|
|
395 |
"podaci pohranjeni: %s"
|
|
396 |
||
1.9.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4 |
397 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
398 |
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" |
399 |
msgstr "Nedovoljno memorije za snimanje slike u buffer" |
|
400 |
||
1.9.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4 |
401 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
402 |
#, fuzzy
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
403 |
msgid "Error writing to image stream" |
404 |
msgstr "Greška tokom pisanja u grafičku datoteku: %s" |
|
405 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
406 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
407 |
#, fuzzy, c-format
|
408 |
msgid "" |
|
409 |
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
|
|
410 |
"but didn't give a reason for the failure"
|
|
411 |
msgstr "" |
|
412 |
"Interna greška: Modul za učitavanje slika '%s' nije uspio započeti "
|
|
413 |
"učitavanje slike, ali nije dao razlog neuspjeha"
|
|
414 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
415 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
416 |
#, c-format
|
417 |
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" |
|
418 |
msgstr "Postepeno učitavanje '%s' tipa slike nije podržano" |
|
419 |
||
420 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
|
|
421 |
msgid "Image header corrupt" |
|
422 |
msgstr "Zaglavlje slike oštećeno" |
|
423 |
||
424 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
|
|
425 |
msgid "Image format unknown" |
|
426 |
msgstr "Nepoznat oblik grafičke datoteke" |
|
427 |
||
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
428 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
429 |
msgid "Image pixel data corrupt" |
430 |
msgstr "Oštećeni podaci o pikslama na slici" |
|
431 |
||
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
432 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
433 |
#, c-format
|
434 |
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" |
|
435 |
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" |
|
436 |
msgstr[0] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajt" |
|
437 |
msgstr[1] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajta" |
|
438 |
msgstr[2] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajtova" |
|
439 |
||
440 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
|
|
441 |
msgid "Unexpected icon chunk in animation" |
|
442 |
msgstr "Neočekivani dio ikone u animaciji" |
|
443 |
||
444 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
|
|
445 |
msgid "Unsupported animation type" |
|
446 |
msgstr "Tip animacije nije podržan" |
|
447 |
||
1.1.27
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.0 |
448 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
|
449 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
450 |
msgid "Invalid header in animation" |
451 |
msgstr "Neispravno zaglavlje u animaciji" |
|
452 |
||
1.1.27
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.0 |
453 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
|
454 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
455 |
msgid "Not enough memory to load animation" |
456 |
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje animacije" |
|
457 |
||
1.1.27
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.0 |
458 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
459 |
msgid "Malformed chunk in animation" |
460 |
msgstr "Neispravan dio u animaciji" |
|
461 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
462 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
463 |
msgid "The ANI image format" |
464 |
msgstr "ANI oblik grafičke datoteke" |
|
465 |
||
1.2.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9 |
466 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
|
467 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
468 |
msgid "BMP image has bogus header data" |
469 |
msgstr "BMP slika ima neispravne podatke u zaglavlju" |
|
470 |
||
1.2.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9 |
471 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
472 |
msgid "Not enough memory to load bitmap image" |
473 |
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje bitmap slike" |
|
474 |
||
1.2.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9 |
475 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
476 |
msgid "BMP image has unsupported header size" |
477 |
msgstr "BMP slika ima veličinu zaglavlja koja nije podržana" |
|
478 |
||
1.2.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9 |
479 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
480 |
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" |
481 |
msgstr "" |
|
482 |
||
1.2.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9 |
483 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
|
484 |
msgid "Premature end-of-file encountered" |
|
485 |
msgstr "Prerani kraj datoteke" |
|
486 |
||
487 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
|
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
488 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
489 |
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" |
490 |
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za učitavanje JPEG datoteke" |
|
491 |
||
1.2.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9 |
492 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
493 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
494 |
msgid "Couldn't write to BMP file" |
495 |
msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke" |
|
496 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
497 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
498 |
msgid "The BMP image format" |
499 |
msgstr "BMP oblik grafičke datoteke" |
|
500 |
||
501 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
|
|
502 |
#, c-format
|
|
503 |
msgid "Failure reading GIF: %s" |
|
504 |
msgstr "Neuspjeh pri učitavanju GIF: %s" |
|
505 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
506 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
507 |
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" |
508 |
msgstr "GIF datoteka ima nepotpune podatke (možda je odsječena nekako?)" |
|
509 |
||
510 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
|
|
511 |
#, c-format
|
|
512 |
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" |
|
513 |
msgstr "Interna greška u GIF čitaču (%s)" |
|
514 |
||
515 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
|
|
516 |
msgid "Stack overflow" |
|
517 |
msgstr "Stack overflow" |
|
518 |
||
519 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
|
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
520 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
521 |
msgid "GIF image loader cannot understand this image." |
522 |
msgstr "Čitač GIF slika ne prepoznaje podatke u ovoj slici" |
|
523 |
||
524 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
|
|
525 |
msgid "Bad code encountered" |
|
526 |
msgstr "Loš kod pronađen" |
|
527 |
||
528 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
|
|
529 |
msgid "Circular table entry in GIF file" |
|
530 |
msgstr "Kružni unos u tabeli GIF datoteke" |
|
531 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
532 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
|
533 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
534 |
msgid "Not enough memory to load GIF file" |
535 |
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje GIF datoteke" |
|
536 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
537 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
538 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
539 |
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" |
540 |
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje GIF datoteke" |
|
541 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
542 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
543 |
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" |
544 |
msgstr "GIF slika je oštećena (neispravna LZW kompresija)" |
|
545 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
546 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
547 |
msgid "File does not appear to be a GIF file" |
548 |
msgstr "Datoteka izgleda nije GIF datoteka" |
|
549 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
550 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
551 |
#, c-format
|
552 |
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" |
|
553 |
msgstr "Verzija %s GIF oblika grafičke datoteke nije podržana" |
|
554 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
555 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
556 |
msgid "" |
557 |
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
|
|
558 |
"colormap."
|
|
559 |
msgstr "" |
|
560 |
"GIF slika nema globalnu paletu boja, a okvir unutar nema lokalnu paletu boja."
|
|
561 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
562 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
563 |
msgid "GIF image was truncated or incomplete." |
564 |
msgstr "GIF slika je odsječena ili nekompletna" |
|
565 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
566 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
567 |
msgid "The GIF image format" |
568 |
msgstr "GIF oblik grafičke datoteke" |
|
569 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
570 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
|
571 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
|
|
572 |
msgid "Invalid header in icon" |
|
573 |
msgstr "Neipravno zaglavlje u ikoni" |
|
574 |
||
575 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
|
|
576 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
577 |
msgid "Not enough memory to load icon" |
578 |
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje ikone" |
|
579 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
580 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
581 |
msgid "Icon has zero width" |
582 |
msgstr "Širina ikone je nula" |
|
583 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
584 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
585 |
msgid "Icon has zero height" |
586 |
msgstr "Visina ikone je nula" |
|
587 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
588 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
589 |
msgid "Compressed icons are not supported" |
590 |
msgstr "Kompresovane ikone nisu podržane" |
|
591 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
592 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
593 |
msgid "Unsupported icon type" |
594 |
msgstr "Tip ikone nije podržan" |
|
595 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
596 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
597 |
msgid "Not enough memory to load ICO file" |
598 |
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje ICO datoteke" |
|
599 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
600 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
601 |
msgid "Image too large to be saved as ICO" |
602 |
msgstr "Slika je prevelika da bi se mogla snimiti kao ICO" |
|
603 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
604 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
605 |
msgid "Cursor hotspot outside image" |
606 |
msgstr "Kursor hotspot izvan slike" |
|
607 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
608 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
609 |
#, c-format
|
610 |
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" |
|
611 |
msgstr "Dubina ICO datoteke nije podržana: %d" |
|
612 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
613 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
614 |
msgid "The ICO image format" |
615 |
msgstr "ICO oblik grafičke datoteke" |
|
616 |
||
1.2.13
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.4 |
617 |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
618 |
#, fuzzy, c-format
|
619 |
msgid "Error reading ICNS image: %s" |
|
620 |
msgstr "Fatalna greška pri čitanju PNG grafičke datoteke: %s" |
|
621 |
||
1.2.13
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.4 |
622 |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
623 |
#, fuzzy
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
624 |
msgid "Could not decode ICNS file" |
625 |
msgstr "" |
|
626 |
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
|
|
627 |
"%s"
|
|
628 |
||
1.2.13
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.4 |
629 |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
630 |
#, fuzzy
|
631 |
msgid "The ICNS image format" |
|
632 |
msgstr "ICO oblik grafičke datoteke" |
|
633 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
634 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
|
635 |
#, fuzzy
|
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
636 |
msgid "Couldn't allocate memory for stream" |
637 |
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za zaglavlje" |
|
638 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
639 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
|
640 |
#, fuzzy
|
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
641 |
msgid "Couldn't decode image" |
642 |
msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke" |
|
643 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
644 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
|
645 |
#, fuzzy
|
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
646 |
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" |
647 |
msgstr "Transformiran PNG ima 0 širinu ili visinu." |
|
648 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
649 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
|
650 |
#, fuzzy
|
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
651 |
msgid "Image type currently not supported" |
652 |
msgstr "'%s' tip grafičke datoteke nije podržan" |
|
653 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
654 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
|
655 |
#, fuzzy
|
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
656 |
msgid "Couldn't allocate memory for color profile" |
657 |
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za učitavanje JPEG datoteke" |
|
658 |
||
1.2.20
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1 |
659 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
660 |
#, fuzzy
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
661 |
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" |
662 |
msgstr "Nedovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke" |
|
663 |
||
1.2.20
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1 |
664 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
665 |
#, fuzzy
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
666 |
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" |
667 |
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za linijske podatke" |
|
668 |
||
1.2.20
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1 |
669 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
670 |
#, fuzzy
|
671 |
msgid "The JPEG 2000 image format" |
|
672 |
msgstr "JPEG oblik slike" |
|
673 |
||
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
674 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
|
675 |
#, c-format
|
|
676 |
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" |
|
677 |
msgstr "Greška pri tumačenju JPEG grafičke datoteke (%s)" |
|
678 |
||
1.5.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.16.6 |
679 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
680 |
msgid "" |
681 |
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
|
|
682 |
"memory"
|
|
683 |
msgstr "" |
|
684 |
"Nedovoljno memorije za učitavanje slike, probajte zatvoriti neke aplikacije "
|
|
685 |
"da bi oslobodili memoriju"
|
|
686 |
||
1.5.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.16.6 |
687 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
688 |
#, c-format
|
689 |
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" |
|
690 |
msgstr "JPEG color space nije podržano (%s)" |
|
691 |
||
1.7.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.6 |
692 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
|
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
693 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
694 |
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" |
695 |
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za učitavanje JPEG datoteke" |
|
696 |
||
1.5.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.16.6 |
697 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
698 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
699 |
msgid "Transformed JPEG has zero width or height." |
700 |
msgstr "Transformiran PNG ima 0 širinu ili visinu." |
|
701 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
702 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
703 |
#, c-format
|
704 |
msgid "" |
|
705 |
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
|
|
706 |
"parsed."
|
|
707 |
msgstr "" |
|
708 |
"JPEG kvalitet mora biti vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%s' nije "
|
|
709 |
"mogla biti protumačena."
|
|
710 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
711 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
712 |
#, c-format
|
713 |
msgid "" |
|
714 |
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
|
|
715 |
msgstr "" |
|
716 |
"JPEG kvaliteta mora imati vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%d' nije "
|
|
717 |
"dopuštena."
|
|
718 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
719 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
720 |
msgid "The JPEG image format" |
721 |
msgstr "JPEG oblik slike" |
|
722 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
723 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
724 |
msgid "Couldn't allocate memory for header" |
725 |
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za zaglavlje" |
|
726 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
727 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
728 |
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" |
729 |
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za buffer konteksta" |
|
730 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
731 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
732 |
msgid "Image has invalid width and/or height" |
733 |
msgstr "Slika ima nevažeću širinu i/ili visinu" |
|
734 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
735 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
736 |
msgid "Image has unsupported bpp" |
737 |
msgstr "Slika ima nepodržani bpp" |
|
738 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
739 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
740 |
#, c-format
|
741 |
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" |
|
742 |
msgstr "Slika ima nepodržan broj %d-bitnih ravni" |
|
743 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
744 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
745 |
msgid "Couldn't create new pixbuf" |
746 |
msgstr "Nisam mogao napraviti novi pixbuf" |
|
747 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
748 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
749 |
msgid "Couldn't allocate memory for line data" |
750 |
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za linijske podatke" |
|
751 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
752 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
753 |
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" |
754 |
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za podatke palete" |
|
755 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
756 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
757 |
msgid "Didn't get all lines of PCX image" |
758 |
msgstr "Nisam dobio sve linije PCX slike" |
|
759 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
760 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
761 |
msgid "No palette found at end of PCX data" |
762 |
msgstr "Nije nađena paleta na kraju PCX podataka" |
|
763 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
764 |
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
765 |
msgid "The PCX image format" |
766 |
msgstr "PCX oblik slike" |
|
767 |
||
768 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
|
|
769 |
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." |
|
770 |
msgstr "Broj bitova po kanalu u PNG slici je nevažeći." |
|
771 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
772 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
773 |
msgid "Transformed PNG has zero width or height." |
774 |
msgstr "Transformiran PNG ima 0 širinu ili visinu." |
|
775 |
||
776 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
|
|
777 |
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." |
|
778 |
msgstr "Broj bitova po kanalu u transformiranoj PNG slici nije 8" |
|
779 |
||
780 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
|
|
781 |
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." |
|
782 |
msgstr "Transformiran PNG nije RGB ili RGBA" |
|
783 |
||
784 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
|
|
785 |
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." |
|
786 |
msgstr "Broj kanala u transformiranom PNG nije podržan, mora biti 3 ili 4." |
|
787 |
||
788 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
|
|
789 |
#, c-format
|
|
790 |
msgid "Fatal error in PNG image file: %s" |
|
791 |
msgstr "Fatalna greška u PNG grafičkoj datoteci: %s" |
|
792 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
793 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
794 |
msgid "Insufficient memory to load PNG file" |
795 |
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje PNG datoteke" |
|
796 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
797 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
798 |
#, c-format
|
799 |
msgid "" |
|
800 |
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
|
|
801 |
"applications to reduce memory usage"
|
|
802 |
msgstr "" |
|
803 |
"Nedovoljno memorije za pohranjivanje %ld od %ld slike; pokušajte zatvoriti "
|
|
804 |
"neke aplikacije radi oslobađanja memorije"
|
|
805 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
806 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
807 |
msgid "Fatal error reading PNG image file" |
808 |
msgstr "Fatalna greška pri čitanju PNG grafičke datoteke" |
|
809 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
810 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
811 |
#, c-format
|
812 |
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" |
|
813 |
msgstr "Fatalna greška pri čitanju PNG grafičke datoteke: %s" |
|
814 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
815 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
816 |
msgid "" |
817 |
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
|
|
818 |
msgstr "" |
|
819 |
"Ključevi za PNG tekstualne dijelove moraju imati između 1 i 79 znakova."
|
|
820 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
821 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
822 |
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." |
823 |
msgstr "Ključevi za tekstualne dijelove PNG datoteke moraju biti ASCII zakovi." |
|
824 |
||
1.8.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.3 |
825 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
|
826 |
#, c-format
|
|
827 |
msgid "Color profile has invalid length %d." |
|
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
828 |
msgstr "" |
829 |
||
830 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
831 |
#, fuzzy, c-format
|
832 |
msgid "" |
|
833 |
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
|
|
834 |
"be parsed."
|
|
835 |
msgstr "" |
|
836 |
"JPEG kvalitet mora biti vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%s' nije "
|
|
837 |
"mogla biti protumačena."
|
|
838 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
839 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
840 |
#, fuzzy, c-format
|
841 |
msgid "" |
|
842 |
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
|
|
843 |
"allowed."
|
|
844 |
msgstr "" |
|
845 |
"JPEG kvaliteta mora imati vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%d' nije "
|
|
846 |
"dopuštena."
|
|
847 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
848 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
849 |
#, fuzzy, c-format
|
850 |
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." |
|
851 |
msgstr "" |
|
852 |
"Vrijednost PNG tekstualnog dijela PNG %s se ne može pretvoriti u ISO-8859-1 "
|
|
853 |
"kodiranje."
|
|
854 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
855 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
856 |
msgid "The PNG image format" |
857 |
msgstr "PNG oblik slike" |
|
858 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
859 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
860 |
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" |
861 |
msgstr "PNM-čitač nije našao očekivani cijeli broj" |
|
862 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
863 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
864 |
msgid "PNM file has an incorrect initial byte" |
865 |
msgstr "PNM datoteka ima neispravan početni bajt" |
|
866 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
867 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
868 |
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" |
869 |
msgstr "PNM datoteka nije prepoznat PNM podoblik" |
|
870 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
871 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
872 |
msgid "PNM file has an image width of 0" |
873 |
msgstr "PNM datoteka ima širinu slike 0" |
|
874 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
875 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
876 |
msgid "PNM file has an image height of 0" |
877 |
msgstr "PNM datoteka ima visinu slike 0" |
|
878 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
879 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
880 |
msgid "Maximum color value in PNM file is 0" |
881 |
msgstr "Maksimalna vrijednost boje u PNM datoteci je 0" |
|
882 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
883 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
884 |
msgid "Maximum color value in PNM file is too large" |
885 |
msgstr "Maksimalna vrijednost boje u PNM datoteci je prevelika" |
|
886 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
887 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
888 |
msgid "Raw PNM image type is invalid" |
889 |
msgstr "Neobrađeni tip PNM slike je nevažeći" |
|
890 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
891 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
892 |
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" |
893 |
msgstr "Čitač za PNM slike ne podržava ovaj PNM podoblik" |
|
894 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
895 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
896 |
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" |
897 |
msgstr "" |
|
898 |
"Neobrađeni PNM oblici zahtijevaju tačno jedno prazno polje prije podataka "
|
|
899 |
"uzorka"
|
|
900 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
901 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
902 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
903 |
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" |
904 |
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za učitavanje PNM slike" |
|
905 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
906 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
907 |
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" |
908 |
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje PNM context struct" |
|
909 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
910 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
911 |
msgid "Unexpected end of PNM image data" |
912 |
msgstr "Neočekivani kraj podataka u PNM slici" |
|
913 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
914 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
915 |
msgid "Insufficient memory to load PNM file" |
916 |
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje PNM datoteke" |
|
917 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
918 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
919 |
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" |
920 |
msgstr "Familija PNM/PBM/PGM/PPM oblika slika" |
|
921 |
||
1.10.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5 |
922 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
|
923 |
msgid "Input file descriptor is NULL." |
|
924 |
msgstr "" |
|
925 |
||
926 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
|
|
927 |
#, fuzzy
|
|
928 |
msgid "Failed to read QTIF header" |
|
929 |
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" |
|
930 |
||
931 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
|
|
932 |
#, c-format
|
|
933 |
msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)" |
|
934 |
msgstr "" |
|
935 |
||
936 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
|
|
937 |
#, fuzzy, c-format
|
|
938 |
msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" |
|
939 |
msgstr "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajt" |
|
940 |
||
941 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
|
|
942 |
#, fuzzy, c-format
|
|
943 |
msgid "File error when reading QTIF atom: %s" |
|
944 |
msgstr "Neuspjeh pri učitavanju GIF: %s" |
|
945 |
||
946 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
|
|
947 |
#, c-format
|
|
948 |
msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()." |
|
949 |
msgstr "" |
|
950 |
||
951 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
|
|
1.11.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6 |
952 |
#, fuzzy
|
953 |
msgid "Failed to allocate QTIF context structure." |
|
954 |
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za TGA context struct" |
|
1.10.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5 |
955 |
|
956 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
|
|
957 |
#, fuzzy
|
|
958 |
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." |
|
959 |
msgstr "Neuspješno čitanje iz privremene datoteke" |
|
960 |
||
961 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
|
|
962 |
#, fuzzy
|
|
963 |
msgid "Failed to find an image data atom." |
|
964 |
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" |
|
965 |
||
966 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
|
|
967 |
#, fuzzy
|
|
968 |
msgid "The QTIF image format" |
|
969 |
msgstr "TIFF oblik slike" |
|
970 |
||
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
971 |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
|
972 |
msgid "RAS image has bogus header data" |
|
973 |
msgstr "RAS slika ima neispravne podatke u zaglavlju" |
|
974 |
||
975 |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
|
|
976 |
msgid "RAS image has unknown type" |
|
977 |
msgstr "RAS slika je nepoznatog tipa" |
|
978 |
||
979 |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
|
|
980 |
msgid "unsupported RAS image variation" |
|
981 |
msgstr "nepodržana varijacija RAS slike" |
|
982 |
||
983 |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
|
|
984 |
msgid "Not enough memory to load RAS image" |
|
985 |
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje RAS slike" |
|
986 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
987 |
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
988 |
msgid "The Sun raster image format" |
989 |
msgstr "Sun raster oblik slike" |
|
990 |
||
991 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
|
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
992 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
993 |
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" |
994 |
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za IOBuffer struct" |
|
995 |
||
996 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
|
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
997 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
998 |
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" |
999 |
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za IOBuffer podatke" |
|
1000 |
||
1001 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
|
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1002 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1003 |
msgid "Cannot realloc IOBuffer data" |
1004 |
msgstr "Ne mogu izvršiti realloc za IOBuffer podatke" |
|
1005 |
||
1006 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
|
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1007 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1008 |
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" |
1009 |
msgstr "Ne mogu dodijeliti privremene podatke IOBuffer-a" |
|
1010 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
1011 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1012 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1013 |
msgid "Cannot allocate new pixbuf" |
1014 |
msgstr "Ne mogu dodijeliti novi pixbuf" |
|
1015 |
||
1.11.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6 |
1016 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
|
1017 |
#, fuzzy
|
|
1018 |
msgid "Image is corrupted or truncated" |
|
1019 |
msgstr "GIF slika je odsječena ili nekompletna" |
|
1020 |
||
1021 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
|
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1022 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1023 |
msgid "Cannot allocate colormap structure" |
1024 |
msgstr "Ne mogu dodijeliti strukturu mape boja" |
|
1025 |
||
1.11.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6 |
1026 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1027 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1028 |
msgid "Cannot allocate colormap entries" |
1029 |
msgstr "Ne mogu dodijeliti unose mape boja" |
|
1030 |
||
1.11.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6 |
1031 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1032 |
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" |
1033 |
msgstr "Neočekivan broj boja za unose mape boja" |
|
1034 |
||
1.11.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6 |
1035 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1036 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1037 |
msgid "Cannot allocate TGA header memory" |
1038 |
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za TGA zaglavlje" |
|
1039 |
||
1.11.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6 |
1040 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1041 |
msgid "TGA image has invalid dimensions" |
1042 |
msgstr "TGA slika je nevažeće veličine" |
|
1043 |
||
1.11.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6 |
1044 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
|
1045 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1046 |
msgid "TGA image type not supported" |
1047 |
msgstr "TGA tip slike nije podržan" |
|
1048 |
||
1.11.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6 |
1049 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1050 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1051 |
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" |
1052 |
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za TGA context struct" |
|
1053 |
||
1.11.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6 |
1054 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1055 |
msgid "Excess data in file" |
1056 |
msgstr "Višak podataka u datoteci" |
|
1057 |
||
1.11.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6 |
1058 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1059 |
msgid "The Targa image format" |
1060 |
msgstr "Targa oblik slike" |
|
1061 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
1062 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1063 |
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" |
1064 |
msgstr "Nisam mogao dobaviti širinu slike (neispravna TIFF datoteka)" |
|
1065 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
1066 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1067 |
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" |
1068 |
msgstr "Nisam mogao dobaviti visinu slike (neispravna TIFF datoteka)" |
|
1069 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
1070 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1071 |
msgid "Width or height of TIFF image is zero" |
1072 |
msgstr "Širina ili visina TIFF slike je nula" |
|
1073 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
1074 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1075 |
msgid "Dimensions of TIFF image too large" |
1076 |
msgstr "TIFF slika je prevelika" |
|
1077 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
1078 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1079 |
msgid "Insufficient memory to open TIFF file" |
1080 |
msgstr "Nedovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke" |
|
1081 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
1082 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1083 |
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" |
1084 |
msgstr "Nisam uspio učitati RGB podatke iz TIFF datoteke" |
|
1085 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
1086 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1087 |
msgid "Failed to open TIFF image" |
1088 |
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" |
|
1089 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
1090 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1091 |
msgid "TIFFClose operation failed" |
1092 |
msgstr "TIFFClose operacija nije uspjela" |
|
1093 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
1094 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1095 |
msgid "Failed to load TIFF image" |
1096 |
msgstr "Nisam uspio učitati TIFF sliku" |
|
1097 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
1098 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1099 |
#, fuzzy
|
1100 |
msgid "Failed to save TIFF image" |
|
1101 |
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" |
|
1102 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
1103 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
1104 |
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." |
1105 |
msgstr "" |
|
1106 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
1107 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1108 |
#, fuzzy
|
1109 |
msgid "Failed to write TIFF data" |
|
1110 |
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" |
|
1111 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
1112 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1113 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1114 |
msgid "Couldn't write to TIFF file" |
1115 |
msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke" |
|
1116 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
1117 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1118 |
msgid "The TIFF image format" |
1119 |
msgstr "TIFF oblik slike" |
|
1120 |
||
1121 |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
|
|
1122 |
msgid "Image has zero width" |
|
1123 |
msgstr "Slika ima nula širinu" |
|
1124 |
||
1125 |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
|
|
1126 |
msgid "Image has zero height" |
|
1127 |
msgstr "Slika ima nula visinu" |
|
1128 |
||
1129 |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
|
|
1130 |
msgid "Not enough memory to load image" |
|
1131 |
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje slike" |
|
1132 |
||
1133 |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
|
|
1134 |
msgid "Couldn't save the rest" |
|
1135 |
msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak" |
|
1136 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1137 |
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1138 |
msgid "The WBMP image format" |
1139 |
msgstr "WBMP oblik slike" |
|
1140 |
||
1141 |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
|
|
1142 |
msgid "Invalid XBM file" |
|
1143 |
msgstr "Nevažeća XBM datoteka" |
|
1144 |
||
1145 |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
|
|
1146 |
msgid "Insufficient memory to load XBM image file" |
|
1147 |
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje XBM grafičke datoteke" |
|
1148 |
||
1149 |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
|
|
1150 |
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" |
|
1151 |
msgstr "Neuspješno upisivanje privremene datoteke tokom učitavanja XBM slike" |
|
1152 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1153 |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1154 |
msgid "The XBM image format" |
1155 |
msgstr "XBM oblik slike" |
|
1156 |
||
1157 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
|
|
1158 |
msgid "No XPM header found" |
|
1159 |
msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje" |
|
1160 |
||
1161 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
|
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1162 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1163 |
msgid "Invalid XPM header" |
1164 |
msgstr "Nevažeća XBM datoteka" |
|
1165 |
||
1166 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
|
|
1167 |
msgid "XPM file has image width <= 0" |
|
1168 |
msgstr "XPM datoteka ima sliku širine <= 0" |
|
1169 |
||
1170 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
|
|
1171 |
msgid "XPM file has image height <= 0" |
|
1172 |
msgstr "XPM datoteka ima sliku visine <= 0" |
|
1173 |
||
1174 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
|
|
1175 |
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" |
|
1176 |
msgstr "XPM ima nevažeći broj znakova po piksli" |
|
1177 |
||
1178 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
|
|
1179 |
msgid "XPM file has invalid number of colors" |
|
1180 |
msgstr "XPM datoteka ima nevažeći broj boja" |
|
1181 |
||
1182 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
|
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1183 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1184 |
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" |
1185 |
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za učitavanje XPM slike" |
|
1186 |
||
1187 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
|
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1188 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1189 |
msgid "Cannot read XPM colormap" |
1190 |
msgstr "Ne mogu čitati XPM mapu boja" |
|
1191 |
||
1192 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
|
|
1193 |
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" |
|
1194 |
msgstr "Neuspješno upisivanje privremene datoteke tokom učitavanja XPM slike" |
|
1195 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1196 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1197 |
msgid "The XPM image format" |
1198 |
msgstr "XPM oblik slike" |
|
1199 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1200 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
|
1201 |
#, fuzzy
|
|
1202 |
msgid "The EMF image format" |
|
1203 |
msgstr "BMP oblik grafičke datoteke" |
|
1204 |
||
1.6.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.3 |
1205 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1206 |
#, fuzzy, c-format
|
1207 |
msgid "Could not allocate memory: %s" |
|
1208 |
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za zaglavlje" |
|
1209 |
||
1.6.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.3 |
1210 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
|
1211 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
|
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1212 |
#, fuzzy, c-format
|
1213 |
msgid "Could not create stream: %s" |
|
1214 |
msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s" |
|
1215 |
||
1.6.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.3 |
1216 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1217 |
#, fuzzy, c-format
|
1218 |
msgid "Could not seek stream: %s" |
|
1219 |
msgstr "" |
|
1220 |
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
|
|
1221 |
"%s"
|
|
1222 |
||
1.6.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.3 |
1223 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1224 |
#, fuzzy, c-format
|
1225 |
msgid "Could not read from stream: %s" |
|
1226 |
msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s" |
|
1227 |
||
1.6.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.3 |
1228 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1229 |
#, fuzzy
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1230 |
msgid "Couldn't load bitmap" |
1231 |
msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke" |
|
1232 |
||
1.6.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.3 |
1233 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1234 |
#, fuzzy
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1235 |
msgid "Couldn't load metafile" |
1236 |
msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke" |
|
1237 |
||
1.6.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.3 |
1238 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1239 |
#, fuzzy
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1240 |
msgid "Unsupported image format for GDI+" |
1241 |
msgstr "nepodržana varijacija RAS slike" |
|
1242 |
||
1.6.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.3 |
1243 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1244 |
#, fuzzy
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1245 |
msgid "Couldn't save" |
1246 |
msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak" |
|
1247 |
||
1248 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
|
|
1249 |
#, fuzzy
|
|
1250 |
msgid "The WMF image format" |
|
1251 |
msgstr "WBMP oblik slike" |
|
1252 |
||
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1253 |
#. Description of --sync in --help output
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
1254 |
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1255 |
msgid "Don't batch GDI requests" |
1256 |
msgstr "" |
|
1257 |
||
1258 |
#. Description of --no-wintab in --help output
|
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
1259 |
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1260 |
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" |
1261 |
msgstr "" |
|
1262 |
||
1263 |
#. Description of --ignore-wintab in --help output
|
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
1264 |
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1265 |
msgid "Same as --no-wintab" |
1266 |
msgstr "" |
|
1267 |
||
1268 |
#. Description of --use-wintab in --help output
|
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
1269 |
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1270 |
msgid "Do use the Wintab API [default]" |
1271 |
msgstr "" |
|
1272 |
||
1273 |
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
|
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
1274 |
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1275 |
msgid "Size of the palette in 8 bit mode" |
1276 |
msgstr "" |
|
1277 |
||
1278 |
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
|
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
1279 |
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1280 |
msgid "COLORS" |
1281 |
msgstr "" |
|
1282 |
||
1283 |
#. Description of --sync in --help output
|
|
1.2.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3 |
1284 |
#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1285 |
msgid "Make X calls synchronous" |
1286 |
msgstr "" |
|
1287 |
||
1.11.3
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
1288 |
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1289 |
#, fuzzy, c-format
|
1290 |
msgid "Starting %s" |
|
1291 |
msgstr "_Štampaj" |
|
1292 |
||
1.11.3
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
1293 |
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1294 |
#, c-format
|
1295 |
msgid "Opening %s" |
|
1296 |
msgstr "" |
|
1297 |
||
1.11.3
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
1298 |
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1299 |
#, c-format
|
1300 |
msgid "Opening %d Item" |
|
1301 |
msgid_plural "Opening %d Items" |
|
1302 |
msgstr[0] "" |
|
1303 |
msgstr[1] "" |
|
1304 |
msgstr[2] "" |
|
1305 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
1306 |
#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
|
1.2.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0 |
1307 |
#, fuzzy
|
1308 |
msgid "Could not show link" |
|
1309 |
msgstr "" |
|
1310 |
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
|
|
1311 |
"%s"
|
|
1312 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
1313 |
#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1314 |
msgid "License" |
1315 |
msgstr "" |
|
1316 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
1317 |
#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1318 |
msgid "The license of the program" |
1319 |
msgstr "" |
|
1320 |
||
1321 |
#. Add the credits button
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
1322 |
#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1323 |
#, fuzzy
|
1324 |
msgid "C_redits" |
|
1325 |
msgstr "_Napravi" |
|
1326 |
||
1327 |
#. Add the license button
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
1328 |
#: gtk/gtkaboutdialog.c:639
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1329 |
msgid "_License" |
1330 |
msgstr "" |
|
1331 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
1332 |
#: gtk/gtkaboutdialog.c:917
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1333 |
#, c-format
|
1334 |
msgid "About %s" |
|
1335 |
msgstr "" |
|
1336 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
1337 |
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1338 |
msgid "Credits" |
1339 |
msgstr "" |
|
1340 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
1341 |
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1342 |
msgid "Written by" |
1343 |
msgstr "" |
|
1344 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
1345 |
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
|
1.2.20
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1 |
1346 |
msgid "Documented by" |
1347 |
msgstr "" |
|
1348 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
1349 |
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1350 |
msgid "Translated by" |
1351 |
msgstr "" |
|
1352 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
1353 |
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1354 |
msgid "Artwork by" |
1355 |
msgstr "" |
|
1356 |
||
1357 |
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
|
1358 |
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
|
1359 |
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
|
1360 |
#. * this.
|
|
1361 |
#.
|
|
1.10.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5 |
1362 |
#: gtk/gtkaccellabel.c:146
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1363 |
#, fuzzy
|
1364 |
msgctxt "keyboard label" |
|
1365 |
msgid "Shift" |
|
1366 |
msgstr "Shift" |
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1367 |
|
1368 |
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
|
1369 |
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
|
|
1370 |
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
|
1371 |
#. * this.
|
|
1372 |
#.
|
|
1.10.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5 |
1373 |
#: gtk/gtkaccellabel.c:152
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1374 |
#, fuzzy
|
1375 |
msgctxt "keyboard label" |
|
1376 |
msgid "Ctrl" |
|
1377 |
msgstr "Ctrl" |
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1378 |
|
1379 |
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
|
1380 |
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
|
|
1381 |
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
|
1382 |
#. * this.
|
|
1383 |
#.
|
|
1.10.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5 |
1384 |
#: gtk/gtkaccellabel.c:158
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1385 |
#, fuzzy
|
1386 |
msgctxt "keyboard label" |
|
1387 |
msgid "Alt" |
|
1388 |
msgstr "Alt" |
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1389 |
|
1390 |
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
|
1391 |
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
|
|
1392 |
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
|
1393 |
#. * this.
|
|
1394 |
#.
|
|
1.10.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5 |
1395 |
#: gtk/gtkaccellabel.c:743
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1396 |
msgctxt "keyboard label" |
1397 |
msgid "Super" |
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1398 |
msgstr "" |
1399 |
||
1400 |
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
|
1401 |
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
|
|
1402 |
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
|
1403 |
#. * this.
|
|
1404 |
#.
|
|
1.10.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5 |
1405 |
#: gtk/gtkaccellabel.c:756
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1406 |
msgctxt "keyboard label" |
1407 |
msgid "Hyper" |
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1408 |
msgstr "" |
1409 |
||
1410 |
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
|
1411 |
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
|
|
1412 |
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
|
1413 |
#. * this.
|
|
1414 |
#.
|
|
1.10.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5 |
1415 |
#: gtk/gtkaccellabel.c:770
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1416 |
msgctxt "keyboard label" |
1417 |
msgid "Meta" |
|
1418 |
msgstr "" |
|
1419 |
||
1.10.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5 |
1420 |
#: gtk/gtkaccellabel.c:787
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1421 |
#, fuzzy
|
1422 |
msgctxt "keyboard label" |
|
1423 |
msgid "Space" |
|
1424 |
msgstr "_Preimenuj" |
|
1425 |
||
1.10.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5 |
1426 |
#: gtk/gtkaccellabel.c:790
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1427 |
msgctxt "keyboard label" |
1428 |
msgid "Backslash" |
|
1.3.1
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.16.0 |
1429 |
msgstr "" |
1430 |
||
1.2.20
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1 |
1431 |
#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
|
1.1.27
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.0 |
1432 |
#, fuzzy, c-format
|
1.2.20
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1 |
1433 |
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" |
1.1.27
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.0 |
1434 |
msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s" |
1435 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
1436 |
#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
|
1.2.20
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1 |
1437 |
#, c-format
|
1438 |
msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)" |
|
1439 |
msgstr "" |
|
1440 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
1441 |
#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
|
1.1.27
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.0 |
1442 |
#, fuzzy, c-format
|
1443 |
msgid "Invalid root element: '%s'" |
|
1444 |
msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s" |
|
1445 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
1446 |
#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
|
1.1.27
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.0 |
1447 |
#, c-format
|
1448 |
msgid "Unhandled tag: '%s'" |
|
1449 |
msgstr "" |
|
1450 |
||
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1451 |
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
|
1452 |
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
|
|
1453 |
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
|
|
1454 |
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
|
|
1455 |
#. *
|
|
1.2.24
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.4 |
1456 |
#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
|
1457 |
#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
|
|
1458 |
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
|
|
1459 |
#. * will appear to the right of the month.
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1460 |
#.
|
1.2.24
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.4 |
1461 |
#: gtk/gtkcalendar.c:759
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1462 |
msgid "calendar:MY" |
1463 |
msgstr "calendar:MY" |
|
1464 |
||
1465 |
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
|
|
1466 |
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
|
|
1467 |
#. * to be the first day of the week, and so on.
|
|
1468 |
#.
|
|
1.2.24
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.4 |
1469 |
#: gtk/gtkcalendar.c:797
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1470 |
msgid "calendar:week_start:0" |
1471 |
msgstr "calendar:week_start:1" |
|
1472 |
||
1473 |
#. Translators: This is a text measurement template.
|
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1474 |
#. * Translate it to the widest year text
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1475 |
#. *
|
1476 |
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
|
|
1477 |
#.
|
|
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
1478 |
#: gtk/gtkcalendar.c:1807
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1479 |
msgctxt "year measurement template" |
1480 |
msgid "2000" |
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1481 |
msgstr "" |
1482 |
||
1483 |
#. Translators: this defines whether the day numbers should use
|
|
1484 |
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
|
|
1485 |
#. *
|
|
1486 |
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
|
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1487 |
#. * translate to "%d" otherwise.
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1488 |
#. *
|
1489 |
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
|
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1490 |
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1491 |
#. * too.
|
1492 |
#.
|
|
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
1493 |
#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1494 |
#, c-format
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1495 |
msgctxt "calendar:day:digits" |
1496 |
msgid "%d" |
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1497 |
msgstr "" |
1498 |
||
1499 |
#. Translators: this defines whether the week numbers should use
|
|
1500 |
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
|
|
1501 |
#. *
|
|
1502 |
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
|
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1503 |
#. * translate to "%d" otherwise.
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1504 |
#. *
|
1505 |
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
|
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1506 |
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1507 |
#. * too.
|
1508 |
#.
|
|
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
1509 |
#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1510 |
#, c-format
|
1511 |
msgctxt "calendar:week:digits" |
|
1512 |
msgid "%d" |
|
1513 |
msgstr "" |
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1514 |
|
1515 |
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
|
|
1516 |
#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
|
|
1517 |
#. * Use only ASCII in the translation.
|
|
1518 |
#. *
|
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1519 |
#. * Also look for the msgid "2000".
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1520 |
#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
|
1521 |
#. * msgid.
|
|
1522 |
#. *
|
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1523 |
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1524 |
#.
|
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
1525 |
#: gtk/gtkcalendar.c:2150
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1526 |
#, fuzzy
|
1527 |
msgctxt "calendar year format" |
|
1528 |
msgid "%Y" |
|
1529 |
msgstr "Y" |
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1530 |
|
1531 |
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
|
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1532 |
#. * a disabled accelerator key combination.
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1533 |
#.
|
1.3.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.17.11 |
1534 |
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1535 |
#, fuzzy
|
1536 |
msgctxt "Accelerator" |
|
1537 |
msgid "Disabled" |
|
1538 |
msgstr "Onemogućeno" |
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1539 |
|
1540 |
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
|
|
1.2.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0 |
1541 |
#. * an accelerator key combination that is not valid according
|
1542 |
#. * to gtk_accelerator_valid().
|
|
1543 |
#.
|
|
1.3.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.17.11 |
1544 |
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
|
1.2.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0 |
1545 |
#, fuzzy
|
1546 |
msgctxt "Accelerator" |
|
1547 |
msgid "Invalid" |
|
1548 |
msgstr "Nevažeći UTF-8" |
|
1549 |
||
1550 |
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1551 |
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
|
1552 |
#. * acelerator.
|
|
1553 |
#.
|
|
1.3.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.17.11 |
1554 |
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1555 |
msgid "New accelerator..." |
1556 |
msgstr "" |
|
1557 |
||
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1558 |
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1559 |
#, c-format
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1560 |
msgctxt "progress bar label" |
1561 |
msgid "%d %%" |
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1562 |
msgstr "" |
1563 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1564 |
#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1565 |
msgid "Pick a Color" |
1566 |
msgstr "Izaberi boju" |
|
1567 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1568 |
#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1569 |
msgid "Received invalid color data\n" |
1570 |
msgstr "Primljeni nevažeći podaci o bojama\n" |
|
1571 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1572 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:354
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1573 |
msgid "" |
1574 |
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
|
|
1575 |
"lightness of that color using the inner triangle."
|
|
1576 |
msgstr "" |
|
1577 |
"Izaberite boju koju želite u vanjskom prstenu. Izaberite nijansu te boje "
|
|
1578 |
"koristeći unutrašnji trougao."
|
|
1579 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1580 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:378
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1581 |
msgid "" |
1582 |
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
|
1583 |
"that color."
|
|
1584 |
msgstr "" |
|
1585 |
"Kliknite na kapalicu, zatim kliknite bilo gdje na ekranu da izaberete tu "
|
|
1586 |
"boju."
|
|
1587 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1588 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:387
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1589 |
msgid "_Hue:" |
1590 |
msgstr "_Nijansa:" |
|
1591 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1592 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:388
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1593 |
msgid "Position on the color wheel." |
1594 |
msgstr "Pozicija na točku boja." |
|
1595 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1596 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:390
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1597 |
msgid "_Saturation:" |
1598 |
msgstr "_Zasićenost:" |
|
1599 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1600 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:391
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1601 |
msgid "\"Deepness\" of the color." |
1602 |
msgstr "\"Deepness\" boje." |
|
1603 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1604 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:392
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1605 |
msgid "_Value:" |
1606 |
msgstr "_Vrijednost:" |
|
1607 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1608 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:393
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1609 |
msgid "Brightness of the color." |
1610 |
msgstr "Svjetlina boje." |
|
1611 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1612 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:394
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1613 |
msgid "_Red:" |
1614 |
msgstr "_Crvena:" |
|
1615 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1616 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:395
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1617 |
msgid "Amount of red light in the color." |
1618 |
msgstr "Količina crvene svjetlosti u boji." |
|
1619 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1620 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:396
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1621 |
msgid "_Green:" |
1622 |
msgstr "_Zelena:" |
|
1623 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1624 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:397
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1625 |
msgid "Amount of green light in the color." |
1626 |
msgstr "Količina zelene svjetlosti u boji." |
|
1627 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1628 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:398
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1629 |
msgid "_Blue:" |
1630 |
msgstr "_Plava:" |
|
1631 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1632 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:399
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1633 |
msgid "Amount of blue light in the color." |
1634 |
msgstr "Količina plave svjetlosti u boji." |
|
1635 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1636 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:402
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1637 |
#, fuzzy
|
1638 |
msgid "Op_acity:" |
|
1639 |
msgstr "_Neprozirnost:" |
|
1640 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1641 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1642 |
msgid "Transparency of the color." |
1643 |
msgstr "Prozirnost boje." |
|
1644 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1645 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:426
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1646 |
#, fuzzy
|
1647 |
msgid "Color _name:" |
|
1648 |
msgstr "_Ime boje:" |
|
1649 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1650 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:440
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1651 |
msgid "" |
1652 |
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
|
|
1653 |
"such as 'orange' in this entry."
|
|
1654 |
msgstr "" |
|
1655 |
"Ovdje možete unijeti heksadecimalnu vrijednost za boju u HTML-stilu, ili "
|
|
1656 |
"jednostavno ime boje kao npr. 'narandžasta'."
|
|
1657 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1658 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:470
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1659 |
#, fuzzy
|
1660 |
msgid "_Palette:" |
|
1661 |
msgstr "_Paleta" |
|
1662 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1663 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:499
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1664 |
msgid "Color Wheel" |
1665 |
msgstr "Točak sa bojama" |
|
1666 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
1667 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:958
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1668 |
msgid "" |
1669 |
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
|
|
1670 |
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
|
|
1671 |
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
|
|
1672 |
msgstr "" |
|
1673 |
"Prethodno izabrana boja, za usporedbu sa bojom koju sada izabirete. Možete "
|
|
1674 |
"povući ovu boju do jednog unosa palete ili je izabrati povlačeći je u "
|
|
1675 |
"susjedno polje sa uzorkom boje."
|
|
1676 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
1677 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:961
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1678 |
msgid "" |
1679 |
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
|
|
1680 |
"it for use in the future."
|
|
1681 |
msgstr "" |
|
1682 |
"Boja koju ste izabrali. Možete povući ovu boju do jednog unosa palete da je "
|
|
1683 |
"sačuvate za buduću upotrebu."
|
|
1684 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
1685 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:966
|
1686 |
msgid "" |
|
1687 |
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
|
|
1688 |
"now."
|
|
1689 |
msgstr "" |
|
1690 |
||
1691 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:969
|
|
1692 |
msgid "The color you've chosen." |
|
1693 |
msgstr "" |
|
1694 |
||
1695 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:1382
|
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1696 |
msgid "_Save color here" |
1697 |
msgstr "_Sačuvaj boju ovdje" |
|
1698 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
1699 |
#: gtk/gtkcolorsel.c:1587
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
1700 |
msgid "" |
1701 |
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
|
|
1702 |
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
|
|
1703 |
msgstr "" |
|
1704 |
"Kliknite ovaj unos za paletu da bi izabrali boju. Da promijenite ovaj unos, "
|
|
1705 |
"povucite ovdje uzorak boje ili kliknite desnim dugmetom miša i izaberite "
|
|
1706 |
"\"Save color here.\""
|
|
1707 |
||
1708 |
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1709 |
msgid "Color Selection" |
1710 |
msgstr "Izbor boje" |
|
1711 |
||
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
1712 |
#. Translate to the default units to use for presenting
|
1713 |
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
|
|
1714 |
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
|
|
1715 |
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
|
|
1716 |
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
|
|
1717 |
#.
|
|
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
1718 |
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
1719 |
#, fuzzy
|
1720 |
msgid "default:mm" |
|
1721 |
msgstr "default:LTR" |
|
1722 |
||
1723 |
#. And show the custom paper dialog
|
|
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
1724 |
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
1725 |
msgid "Manage Custom Sizes" |
1726 |
msgstr "" |
|
1727 |
||
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
1728 |
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
1729 |
msgid "inch" |
1730 |
msgstr "" |
|
1731 |
||
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
1732 |
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
1733 |
msgid "mm" |
1734 |
msgstr "" |
|
1735 |
||
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
1736 |
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
1737 |
msgid "Margins from Printer..." |
1738 |
msgstr "" |
|
1739 |
||
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
1740 |
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
1741 |
#, c-format
|
1742 |
msgid "Custom Size %d" |
|
1743 |
msgstr "" |
|
1744 |
||
1.9.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4 |
1745 |
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
1746 |
msgid "_Width:" |
1747 |
msgstr "" |
|
1748 |
||
1.9.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4 |
1749 |
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
1750 |
#, fuzzy
|
1751 |
msgid "_Height:" |
|
1752 |
msgstr "_Nijansa:" |
|
1753 |
||
1.9.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4 |
1754 |
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
1755 |
#, fuzzy
|
1756 |
msgid "Paper Size" |
|
1757 |
msgstr "_Osobine" |
|
1758 |
||
1.9.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4 |
1759 |
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
1760 |
#, fuzzy
|
1761 |
msgid "_Top:" |
|
1762 |
msgstr "_Vrh" |
|
1763 |
||
1.9.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4 |
1764 |
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
1765 |
#, fuzzy
|
1766 |
msgid "_Bottom:" |
|
1767 |
msgstr "_Dno" |
|
1768 |
||
1.9.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4 |
1769 |
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
1770 |
#, fuzzy
|
1771 |
msgid "_Left:" |
|
1772 |
msgstr "_Lijevo" |
|
1773 |
||
1.9.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4 |
1774 |
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
1775 |
#, fuzzy
|
1776 |
msgid "_Right:" |
|
1777 |
msgstr "_Nijansa:" |
|
1778 |
||
1.9.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4 |
1779 |
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
1780 |
msgid "Paper Margins" |
1781 |
msgstr "" |
|
1782 |
||
1.11.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0 |
1783 |
#: gtk/gtkentry.c:8747 gtk/gtktextview.c:7974
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1784 |
msgid "Input _Methods" |
1785 |
msgstr "_Metode unosa" |
|
1786 |
||
1.11.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0 |
1787 |
#: gtk/gtkentry.c:8761 gtk/gtktextview.c:7988
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1788 |
msgid "_Insert Unicode Control Character" |
1789 |
msgstr "_Ubaci kontrolni unicode znak" |
|
1790 |
||
1.11.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0 |
1791 |
#: gtk/gtkentry.c:10140
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
1792 |
#, fuzzy
|
1793 |
msgid "Caps Lock is on" |
|
1794 |
msgstr "Otvori lokaciju" |
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1795 |
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1796 |
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1797 |
#, fuzzy
|
1798 |
msgid "Select A File" |
|
1799 |
msgstr "Izbriši datoteku" |
|
1800 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1801 |
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1802 |
msgid "Desktop" |
1803 |
msgstr "Desktop" |
|
1804 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1805 |
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1806 |
#, fuzzy
|
1807 |
msgid "(None)" |
|
1808 |
msgstr "ništa" |
|
1809 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
1810 |
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1811 |
msgid "Other..." |
1812 |
msgstr "" |
|
1813 |
||
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
1814 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
|
1815 |
msgid "Type name of new folder" |
|
1816 |
msgstr "Ukucajte ime novog direktorija" |
|
1817 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1818 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1819 |
#, fuzzy
|
1820 |
msgid "Could not retrieve information about the file" |
|
1821 |
msgstr "" |
|
1822 |
"Nisam mogao dobaviti informacije o %s:\n"
|
|
1823 |
"%s"
|
|
1824 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1825 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1826 |
#, fuzzy
|
1827 |
msgid "Could not add a bookmark" |
|
1828 |
msgstr "" |
|
1829 |
"Nisam mogao dodati zabilješku za %s:\n"
|
|
1830 |
"%s"
|
|
1831 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1832 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1833 |
#, fuzzy
|
1834 |
msgid "Could not remove bookmark" |
|
1835 |
msgstr "" |
|
1836 |
"Nisam mogao ukloniti zabilješku za %s:\n"
|
|
1837 |
"%s"
|
|
1838 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1839 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1840 |
msgid "The folder could not be created" |
1841 |
msgstr "" |
|
1842 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1843 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1844 |
msgid "" |
1845 |
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
|
|
1846 |
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
|
|
1847 |
msgstr "" |
|
1848 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1849 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1850 |
#, fuzzy
|
1851 |
msgid "Invalid file name" |
|
1852 |
msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s" |
|
1853 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1854 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1855 |
msgid "The folder contents could not be displayed" |
1856 |
msgstr "" |
|
1857 |
||
1858 |
#. Translators: the first string is a path and the second string
|
|
1859 |
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
|
|
1860 |
#. * to translate.
|
|
1861 |
#.
|
|
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1862 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1863 |
#, c-format
|
1864 |
msgid "%1$s on %2$s" |
|
1865 |
msgstr "" |
|
1866 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1867 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
1868 |
msgid "Search" |
1869 |
msgstr "" |
|
1870 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1871 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
1872 |
msgid "Recently Used" |
1873 |
msgstr "" |
|
1874 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1875 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
|
1.1.27
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.0 |
1876 |
msgid "Select which types of files are shown" |
1877 |
msgstr "" |
|
1878 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1879 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1880 |
#, c-format
|
1881 |
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" |
|
1882 |
msgstr "" |
|
1883 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1884 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1885 |
#, c-format
|
1886 |
msgid "Add the current folder to the bookmarks" |
|
1887 |
msgstr "" |
|
1888 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1889 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1890 |
#, c-format
|
1891 |
msgid "Add the selected folders to the bookmarks" |
|
1892 |
msgstr "" |
|
1893 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1894 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
|
1.5.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.16.6 |
1895 |
#, c-format
|
1896 |
msgid "Remove the bookmark '%s'" |
|
1897 |
msgstr "" |
|
1898 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1899 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
|
1.2.27
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.7 |
1900 |
#, c-format
|
1901 |
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" |
|
1902 |
msgstr "" |
|
1903 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1904 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
|
1.2.27
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.7 |
1905 |
msgid "Remove the selected bookmark" |
1906 |
msgstr "" |
|
1907 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1908 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1909 |
#, fuzzy
|
1910 |
msgid "Remove" |
|
1911 |
msgstr "_Ukloni" |
|
1912 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1913 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1914 |
#, fuzzy
|
1915 |
msgid "Rename..." |
|
1916 |
msgstr "_Preimenuj" |
|
1917 |
||
1918 |
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
|
|
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1919 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1920 |
msgid "Places" |
1921 |
msgstr "" |
|
1922 |
||
1923 |
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
|
|
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1924 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1925 |
#, fuzzy
|
1926 |
msgid "_Places" |
|
1927 |
msgstr "_Preimenuj" |
|
1928 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1929 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
|
1930 |
msgid "_Add" |
|
1931 |
msgstr "_Dodaj" |
|
1932 |
||
1933 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
|
|
1934 |
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" |
|
1935 |
msgstr "" |
|
1936 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
1937 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1938 |
msgid "_Remove" |
1939 |
msgstr "_Ukloni" |
|
1940 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1941 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1942 |
#, fuzzy
|
1943 |
msgid "Could not select file" |
|
1944 |
msgstr "" |
|
1945 |
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
|
|
1946 |
"%s"
|
|
1947 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1948 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1949 |
#, fuzzy
|
1950 |
msgid "_Add to Bookmarks" |
|
1951 |
msgstr "Kratice" |
|
1952 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1953 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1954 |
msgid "Show _Hidden Files" |
1955 |
msgstr "Pokaži _skrivene datoteke" |
|
1956 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1957 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
1958 |
msgid "Show _Size Column" |
1959 |
msgstr "" |
|
1960 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1961 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1962 |
msgid "Files" |
1963 |
msgstr "Datoteke" |
|
1964 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1965 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1966 |
msgid "Name" |
1967 |
msgstr "Ime" |
|
1968 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1969 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1970 |
msgid "Size" |
1971 |
msgstr "Veličina" |
|
1972 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1973 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1974 |
msgid "Modified" |
1975 |
msgstr "Promijenjeno" |
|
1976 |
||
1977 |
#. Label
|
|
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1978 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1979 |
msgid "_Name:" |
1980 |
msgstr "_Ime:" |
|
1981 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1982 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1983 |
msgid "_Browse for other folders" |
1984 |
msgstr "_Potraži u drugim direktorijima" |
|
1985 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1986 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1987 |
#, fuzzy
|
1988 |
msgid "Type a file name" |
|
1989 |
msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s" |
|
1990 |
||
1991 |
#. Create Folder
|
|
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1992 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1993 |
msgid "Create Fo_lder" |
1994 |
msgstr "Napravi _direktorij" |
|
1995 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
1996 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
1997 |
#, fuzzy
|
1998 |
msgid "_Location:" |
|
1999 |
msgstr "_Lokacija:" |
|
2000 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2001 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2002 |
msgid "Save in _folder:" |
2003 |
msgstr "Snimi u _direktorij:" |
|
2004 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2005 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2006 |
msgid "Create in _folder:" |
2007 |
msgstr "Napravi u _direktoriju:" |
|
2008 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2009 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2010 |
#, fuzzy, c-format
|
2011 |
msgid "Could not read the contents of %s" |
|
2012 |
msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s" |
|
2013 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2014 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2015 |
#, fuzzy
|
2016 |
msgid "Could not read the contents of the folder" |
|
2017 |
msgstr "" |
|
2018 |
"Nisam mogao napraviti direktorij %s:\n"
|
|
2019 |
"%s"
|
|
2020 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2021 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
|
2022 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2023 |
msgid "Unknown" |
2024 |
msgstr "Nepoznat" |
|
2025 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2026 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2027 |
msgid "%H:%M" |
2028 |
msgstr "" |
|
2029 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2030 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2031 |
#, fuzzy
|
2032 |
msgid "Yesterday at %H:%M" |
|
2033 |
msgstr "Jučer" |
|
2034 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2035 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2036 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2037 |
msgid "Cannot change to folder because it is not local" |
2038 |
msgstr "Ne mogu ući u direktorij zato što nije lokalni" |
|
2039 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2040 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2041 |
#, fuzzy, c-format
|
2042 |
msgid "Shortcut %s already exists" |
|
2043 |
msgstr "kratica %s ne postoji" |
|
2044 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2045 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2046 |
#, fuzzy, c-format
|
2047 |
msgid "Shortcut %s does not exist" |
|
2048 |
msgstr "kratica %s ne postoji" |
|
2049 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2050 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2051 |
#, c-format
|
2052 |
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" |
|
2053 |
msgstr "" |
|
2054 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2055 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2056 |
#, c-format
|
2057 |
msgid "" |
|
2058 |
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
|
|
2059 |
msgstr "" |
|
2060 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2061 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2062 |
#, fuzzy
|
2063 |
msgid "_Replace" |
|
2064 |
msgstr "_Preimenuj" |
|
2065 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2066 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
|
1.1.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.5 |
2067 |
#, fuzzy
|
2068 |
msgid "Could not start the search process" |
|
2069 |
msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak" |
|
2070 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2071 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
2072 |
msgid "" |
2073 |
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
|
|
2074 |
"Please make sure it is running."
|
|
2075 |
msgstr "" |
|
2076 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2077 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
2078 |
#, fuzzy
|
2079 |
msgid "Could not send the search request" |
|
2080 |
msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak" |
|
2081 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2082 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
|
1.2.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.6 |
2083 |
msgid "Search:" |
2084 |
msgstr "" |
|
2085 |
||
1.13.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1 |
2086 |
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2087 |
#, fuzzy, c-format
|
2088 |
msgid "Could not mount %s" |
|
2089 |
msgstr "" |
|
2090 |
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
|
|
2091 |
"%s"
|
|
2092 |
||
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2093 |
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
|
2094 |
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
|
|
2095 |
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
|
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2096 |
#, fuzzy
|
2097 |
msgid "Invalid path" |
|
2098 |
msgstr "Nevažeći UTF-8" |
|
2099 |
||
1.2.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.6 |
2100 |
#. translators: this text is shown when there are no completions
|
2101 |
#. * for something the user typed in a file chooser entry
|
|
2102 |
#.
|
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2103 |
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2104 |
msgid "No match" |
2105 |
msgstr "" |
|
2106 |
||
1.2.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.6 |
2107 |
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
|
2108 |
#. * for something the user typed in a file chooser entry
|
|
2109 |
#.
|
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2110 |
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2111 |
#, fuzzy
|
2112 |
msgid "Sole completion" |
|
2113 |
msgstr "Izbor boje" |
|
2114 |
||
1.2.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.6 |
2115 |
#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
|
2116 |
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
|
|
2117 |
#. * a longer match
|
|
2118 |
#.
|
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2119 |
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2120 |
msgid "Complete, but not unique" |
2121 |
msgstr "" |
|
2122 |
||
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2123 |
#. Translators: this text is shown while the system is searching
|
2124 |
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
|
|
2125 |
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
|
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2126 |
msgid "Completing..." |
2127 |
msgstr "" |
|
2128 |
||
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2129 |
#. hostnames in a local_only file chooser? user error
|
2130 |
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
|
|
2131 |
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
|
|
2132 |
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
|
|
2133 |
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
|
|
2134 |
msgid "Only local files may be selected" |
|
2135 |
msgstr "" |
|
2136 |
||
2137 |
#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
|
|
2138 |
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
|
|
2139 |
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
|
|
2140 |
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
|
|
2141 |
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
|
|
2142 |
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" |
|
2143 |
msgstr "" |
|
2144 |
||
2145 |
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
|
|
2146 |
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
|
|
2147 |
#. * and then hits Tab
|
|
2148 |
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
|
|
2149 |
#, fuzzy
|
|
2150 |
msgid "Path does not exist" |
|
2151 |
msgstr "kratica %s ne postoji" |
|
2152 |
||
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
2153 |
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
|
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2154 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1360
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2155 |
#, fuzzy, c-format
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
2156 |
msgid "Error creating folder '%s': %s" |
2157 |
msgstr "Greška tokom pravljenja direktorija \"%s\":%s\n" |
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2158 |
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2159 |
#: gtk/gtkfilesel.c:694
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2160 |
msgid "Folders" |
2161 |
msgstr "Direktoriji" |
|
2162 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2163 |
#: gtk/gtkfilesel.c:698
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2164 |
msgid "Fol_ders" |
2165 |
msgstr "_Direktoriji" |
|
2166 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2167 |
#: gtk/gtkfilesel.c:734
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2168 |
msgid "_Files" |
2169 |
msgstr "_Datoteke" |
|
2170 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2171 |
#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2172 |
#, c-format
|
2173 |
msgid "Folder unreadable: %s" |
|
2174 |
msgstr "Direktorij nije čitljiv: %s" |
|
2175 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2176 |
#: gtk/gtkfilesel.c:905
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2177 |
#, c-format
|
2178 |
msgid "" |
|
2179 |
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
|
|
2180 |
"available to this program.\n"
|
|
2181 |
"Are you sure that you want to select it?"
|
|
2182 |
msgstr "" |
|
2183 |
"Datoteka \"%s\" se nalazi na drugom računaru (pod nazivom %s) i može biti "
|
|
2184 |
"nedostupna ovom programu.\n"
|
|
2185 |
"Jeste li sigurni da je želite izabrati?"
|
|
2186 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2187 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1020
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2188 |
msgid "_New Folder" |
2189 |
msgstr "_Novi direktorij" |
|
2190 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2191 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1031
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2192 |
msgid "De_lete File" |
2193 |
msgstr "_Izbriši datoteku" |
|
2194 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2195 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1042
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2196 |
msgid "_Rename File" |
2197 |
msgstr "_Preimenuj datoteku" |
|
2198 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2199 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1347
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2200 |
#, c-format
|
2201 |
msgid "" |
|
2202 |
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
|
|
2203 |
msgstr "" |
|
2204 |
"Ime direktorija \"%s\" sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka"
|
|
2205 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2206 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1394
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2207 |
msgid "New Folder" |
2208 |
msgstr "Novi direktorij" |
|
2209 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2210 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1409
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2211 |
msgid "_Folder name:" |
2212 |
msgstr "Ime _direktorija:" |
|
2213 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2214 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2215 |
msgid "C_reate" |
2216 |
msgstr "_Napravi" |
|
2217 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2218 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2219 |
#, c-format
|
2220 |
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" |
|
2221 |
msgstr "" |
|
2222 |
"Ime datoteke \"%s\" sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka"
|
|
2223 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2224 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2225 |
#, fuzzy, c-format
|
2226 |
msgid "Error deleting file '%s': %s" |
|
2227 |
msgstr "Greška tokom brisanja datoteke \"%s\":%s" |
|
2228 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2229 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1534
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2230 |
#, c-format
|
2231 |
msgid "Really delete file \"%s\"?" |
|
2232 |
msgstr "Zaista izbrisati datoteku \"%s\"?" |
|
2233 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2234 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1539
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2235 |
msgid "Delete File" |
2236 |
msgstr "Izbriši datoteku" |
|
2237 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2238 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1587
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2239 |
#, fuzzy, c-format
|
2240 |
msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" |
|
2241 |
msgstr "" |
|
2242 |
"Greška tokom preimenovanja datoteke u \"%s\": %s\n"
|
|
2243 |
"%s"
|
|
2244 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2245 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1600
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2246 |
#, fuzzy, c-format
|
2247 |
msgid "Error renaming file \"%s\": %s" |
|
2248 |
msgstr "" |
|
2249 |
"Greška tokom preimenovanja datoteke \"%s\": %s\n"
|
|
2250 |
"%s"
|
|
2251 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2252 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1611
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2253 |
#, c-format
|
2254 |
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" |
|
2255 |
msgstr "Greška tokom preimenovanja datoteke \"%s\" u \"%s\": %s" |
|
2256 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2257 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1658
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2258 |
msgid "Rename File" |
2259 |
msgstr "Preimenuj datoteku" |
|
2260 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2261 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1673
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2262 |
#, c-format
|
2263 |
msgid "Rename file \"%s\" to:" |
|
2264 |
msgstr "Preimenuj datoteku \"%s\" u:" |
|
2265 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2266 |
#: gtk/gtkfilesel.c:1702
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2267 |
msgid "_Rename" |
2268 |
msgstr "_Preimenuj" |
|
2269 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2270 |
#: gtk/gtkfilesel.c:2134
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2271 |
msgid "_Selection: " |
2272 |
msgstr "_Izbor: " |
|
2273 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2274 |
#: gtk/gtkfilesel.c:3056
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2275 |
#, c-format
|
2276 |
msgid "" |
|
2277 |
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
|
|
2278 |
"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
|
|
2279 |
msgstr "" |
|
2280 |
"Datoteka \"%s\" nije mogla biti pretvorena u UTF 8 (pokušajte postaviti "
|
|
2281 |
"varijablu okoline G_FILENAME_ENCODING): %s"
|
|
2282 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2283 |
#: gtk/gtkfilesel.c:3059
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2284 |
msgid "Invalid UTF-8" |
2285 |
msgstr "Nevažeći UTF-8" |
|
2286 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2287 |
#: gtk/gtkfilesel.c:3935
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2288 |
msgid "Name too long" |
2289 |
msgstr "Ime je predugo" |
|
2290 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2291 |
#: gtk/gtkfilesel.c:3937
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2292 |
msgid "Couldn't convert filename" |
2293 |
msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke" |
|
2294 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2295 |
#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
|
2296 |
#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
|
|
2297 |
#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
|
|
2298 |
#. * this particular string.
|
|
2299 |
#.
|
|
1.2.7
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.5 |
2300 |
#: gtk/gtkfilesystem.c:52
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2301 |
#, fuzzy
|
2302 |
msgid "File System" |
|
2303 |
msgstr "Datotečni sistem" |
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2304 |
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2305 |
#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2306 |
msgid "Pick a Font" |
2307 |
msgstr "Izaberi font" |
|
2308 |
||
2309 |
#. Initialize fields
|
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2310 |
#: gtk/gtkfontbutton.c:260
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2311 |
msgid "Sans 12" |
2312 |
msgstr "Sans 12" |
|
2313 |
||
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
2314 |
#: gtk/gtkfontbutton.c:785
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2315 |
msgid "Font" |
2316 |
msgstr "Font" |
|
2317 |
||
2318 |
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
|
|
2319 |
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
|
|
1.1.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.3 |
2320 |
#: gtk/gtkfontsel.c:75
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2321 |
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" |
2322 |
msgstr "abcčćddžđefghijk ABCČĆDDŽĐEFGHIJK" |
|
2323 |
||
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2324 |
#: gtk/gtkfontsel.c:343
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2325 |
msgid "_Family:" |
2326 |
msgstr "_Familija:" |
|
2327 |
||
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2328 |
#: gtk/gtkfontsel.c:349
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2329 |
msgid "_Style:" |
2330 |
msgstr "_Stil:" |
|
2331 |
||
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2332 |
#: gtk/gtkfontsel.c:355
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2333 |
msgid "Si_ze:" |
2334 |
msgstr "_Veličina:" |
|
2335 |
||
2336 |
#. create the text entry widget
|
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2337 |
#: gtk/gtkfontsel.c:532
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2338 |
msgid "_Preview:" |
2339 |
msgstr "_Prethodni pogled:" |
|
2340 |
||
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2341 |
#: gtk/gtkfontsel.c:1649
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2342 |
msgid "Font Selection" |
2343 |
msgstr "Ozbor fonta" |
|
2344 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2345 |
#: gtk/gtkgamma.c:410
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2346 |
msgid "Gamma" |
2347 |
msgstr "Gama" |
|
2348 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2349 |
#: gtk/gtkgamma.c:420
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2350 |
msgid "_Gamma value" |
2351 |
msgstr "_Gama vrijednost" |
|
2352 |
||
2353 |
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
|
|
2354 |
#. * load it.
|
|
2355 |
#.
|
|
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2356 |
#: gtk/gtkiconfactory.c:1401
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2357 |
#, c-format
|
2358 |
msgid "Error loading icon: %s" |
|
2359 |
msgstr "Greška tokom učitavanja ikone: %s" |
|
2360 |
||
1.2.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.6 |
2361 |
#: gtk/gtkicontheme.c:1363
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2362 |
#, c-format
|
2363 |
msgid "" |
|
2364 |
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
|
|
2365 |
"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
|
|
2366 |
"You can get a copy from:\n"
|
|
2367 |
"\t%s"
|
|
2368 |
msgstr "" |
|
2369 |
"Nisam mogao naći ikonu '%s'. Ni tema '%s'\n"
|
|
2370 |
"nije pronađena, možda je trebate instalirati.\n"
|
|
2371 |
"Možete dobaviti kopiju sa:\n"
|
|
2372 |
"\t%s"
|
|
2373 |
||
1.2.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.6 |
2374 |
#: gtk/gtkicontheme.c:1543
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2375 |
#, c-format
|
2376 |
msgid "Icon '%s' not present in theme" |
|
2377 |
msgstr "Nema ikone '%s' u temi" |
|
2378 |
||
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2379 |
#: gtk/gtkicontheme.c:3074
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2380 |
#, fuzzy
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
2381 |
msgid "Failed to load icon" |
2382 |
msgstr "Nisam uspio učitati TIFF sliku" |
|
2383 |
||
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
2384 |
#: gtk/gtkimmodule.c:527
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2385 |
#, fuzzy
|
2386 |
msgid "Simple" |
|
2387 |
msgstr "Veličina" |
|
2388 |
||
1.10.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5 |
2389 |
#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
2390 |
#, fuzzy
|
2391 |
msgctxt "input method menu" |
|
2392 |
msgid "System" |
|
2393 |
msgstr "Datotečni sistem" |
|
2394 |
||
1.10.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5 |
2395 |
#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
|
2396 |
#, fuzzy
|
|
2397 |
msgctxt "input method menu" |
|
2398 |
msgid "None" |
|
2399 |
msgstr "ništa" |
|
2400 |
||
2401 |
#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
|
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
2402 |
#, fuzzy, c-format
|
2403 |
msgctxt "input method menu" |
|
2404 |
msgid "System (%s)" |
|
2405 |
msgstr "%s: %s" |
|
1.4.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.14.7 |
2406 |
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2407 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:192
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2408 |
msgid "Input" |
2409 |
msgstr "Ulaz" |
|
2410 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2411 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:207
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2412 |
msgid "No extended input devices" |
2413 |
msgstr "Nema proširenih ulaznih uređaja" |
|
2414 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2415 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:220
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2416 |
msgid "_Device:" |
2417 |
msgstr "_Uređaj:" |
|
2418 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2419 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:237
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2420 |
msgid "Disabled" |
2421 |
msgstr "Onemogućeno" |
|
2422 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2423 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:244
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2424 |
msgid "Screen" |
2425 |
msgstr "Ekran" |
|
2426 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2427 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:251
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2428 |
msgid "Window" |
2429 |
msgstr "Prozor" |
|
2430 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2431 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:258
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2432 |
#, fuzzy
|
2433 |
msgid "_Mode:" |
|
2434 |
msgstr "_Mod: " |
|
2435 |
||
2436 |
#. The axis listbox
|
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2437 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:279
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2438 |
#, fuzzy
|
2439 |
msgid "Axes" |
|
2440 |
msgstr "_Osi" |
|
2441 |
||
2442 |
#. Keys listbox
|
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2443 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:297
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2444 |
#, fuzzy
|
2445 |
msgid "Keys" |
|
2446 |
msgstr "_Tipke" |
|
2447 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2448 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:524
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2449 |
msgid "_X:" |
2450 |
msgstr "" |
|
2451 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2452 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:525
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2453 |
msgid "_Y:" |
2454 |
msgstr "" |
|
2455 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2456 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:526
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2457 |
#, fuzzy
|
2458 |
msgid "_Pressure:" |
|
2459 |
msgstr "Pritisak" |
|
2460 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2461 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:527
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2462 |
#, fuzzy
|
2463 |
msgid "X _tilt:" |
|
2464 |
msgstr "X kosina" |
|
2465 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2466 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:528
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2467 |
#, fuzzy
|
2468 |
msgid "Y t_ilt:" |
|
2469 |
msgstr "Y kosina" |
|
2470 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2471 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:529
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2472 |
#, fuzzy
|
2473 |
msgid "_Wheel:" |
|
2474 |
msgstr "Točak" |
|
2475 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2476 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:581
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2477 |
msgid "none" |
2478 |
msgstr "ništa" |
|
2479 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2480 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2481 |
msgid "(disabled)" |
2482 |
msgstr "(isključeno)" |
|
2483 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2484 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:647
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2485 |
msgid "(unknown)" |
2486 |
msgstr "(nepoznato)" |
|
2487 |
||
2488 |
#. and clear button
|
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2489 |
#: gtk/gtkinputdialog.c:751
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2490 |
#, fuzzy
|
2491 |
msgid "Cl_ear" |
|
2492 |
msgstr "_Očisti" |
|
2493 |
||
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
2494 |
#. Open Link
|
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
2495 |
#: gtk/gtklabel.c:5685
|
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
2496 |
#, fuzzy
|
2497 |
msgid "_Open Link" |
|
2498 |
msgstr "Otvori lokaciju" |
|
2499 |
||
2500 |
#. Copy Link Address
|
|
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
2501 |
#: gtk/gtklabel.c:5697
|
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
2502 |
msgid "Copy _Link Address" |
2503 |
msgstr "" |
|
2504 |
||
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
2505 |
#: gtk/gtklinkbutton.c:428
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
2506 |
#, fuzzy
|
2507 |
msgid "Copy URL" |
|
2508 |
msgstr "_Kopiraj" |
|
2509 |
||
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
2510 |
#: gtk/gtklinkbutton.c:586
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
2511 |
#, fuzzy
|
2512 |
msgid "Invalid URI" |
|
2513 |
msgstr "Nevažeći UTF-8" |
|
2514 |
||
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2515 |
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
|
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2516 |
#: gtk/gtkmain.c:452
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2517 |
msgid "Load additional GTK+ modules" |
2518 |
msgstr "" |
|
2519 |
||
2520 |
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
|
|
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2521 |
#: gtk/gtkmain.c:453
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2522 |
msgid "MODULES" |
2523 |
msgstr "" |
|
2524 |
||
2525 |
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
|
|
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2526 |
#: gtk/gtkmain.c:455
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2527 |
msgid "Make all warnings fatal" |
2528 |
msgstr "" |
|
2529 |
||
2530 |
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
|
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2531 |
#: gtk/gtkmain.c:458
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2532 |
msgid "GTK+ debugging flags to set" |
2533 |
msgstr "" |
|
2534 |
||
2535 |
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
|
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2536 |
#: gtk/gtkmain.c:461
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2537 |
msgid "GTK+ debugging flags to unset" |
2538 |
msgstr "" |
|
2539 |
||
2540 |
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
|
|
2541 |
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
|
|
2542 |
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
|
|
2543 |
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
|
|
2544 |
#.
|
|
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2545 |
#: gtk/gtkmain.c:713
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2546 |
msgid "default:LTR" |
2547 |
msgstr "default:LTR" |
|
2548 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2549 |
#: gtk/gtkmain.c:778
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2550 |
#, c-format
|
2551 |
msgid "Cannot open display: %s" |
|
2552 |
msgstr "" |
|
2553 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2554 |
#: gtk/gtkmain.c:815
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2555 |
msgid "GTK+ Options" |
2556 |
msgstr "" |
|
2557 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2558 |
#: gtk/gtkmain.c:815
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2559 |
msgid "Show GTK+ Options" |
2560 |
msgstr "" |
|
2561 |
||
1.2.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3 |
2562 |
#: gtk/gtkmountoperation.c:489
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2563 |
#, fuzzy
|
2564 |
msgid "Co_nnect" |
|
2565 |
msgstr "_Pretvori" |
|
2566 |
||
1.2.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3 |
2567 |
#: gtk/gtkmountoperation.c:556
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2568 |
msgid "Connect _anonymously" |
2569 |
msgstr "" |
|
2570 |
||
1.2.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3 |
2571 |
#: gtk/gtkmountoperation.c:565
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2572 |
msgid "Connect as u_ser:" |
2573 |
msgstr "" |
|
2574 |
||
1.2.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3 |
2575 |
#: gtk/gtkmountoperation.c:603
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2576 |
#, fuzzy
|
2577 |
msgid "_Username:" |
|
2578 |
msgstr "_Preimenuj" |
|
2579 |
||
1.2.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3 |
2580 |
#: gtk/gtkmountoperation.c:608
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2581 |
#, fuzzy
|
2582 |
msgid "_Domain:" |
|
2583 |
msgstr "_Lokacija:" |
|
2584 |
||
1.2.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3 |
2585 |
#: gtk/gtkmountoperation.c:614
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2586 |
#, fuzzy
|
2587 |
msgid "_Password:" |
|
2588 |
msgstr "Pritisak" |
|
2589 |
||
1.2.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3 |
2590 |
#: gtk/gtkmountoperation.c:632
|
1.2.9
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7 |
2591 |
msgid "Forget password _immediately" |
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2592 |
msgstr "" |
2593 |
||
1.2.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3 |
2594 |
#: gtk/gtkmountoperation.c:642
|
1.2.9
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7 |
2595 |
msgid "Remember password until you _logout" |
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2596 |
msgstr "" |
2597 |
||
1.2.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3 |
2598 |
#: gtk/gtkmountoperation.c:652
|
1.2.9
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7 |
2599 |
msgid "Remember _forever" |
2600 |
msgstr "" |
|
2601 |
||
1.2.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3 |
2602 |
#: gtk/gtkmountoperation.c:881
|
2603 |
#, c-format
|
|
2604 |
msgid "Unknown Application (pid %d)" |
|
2605 |
msgstr "" |
|
2606 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2607 |
#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
|
1.2.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3 |
2608 |
#, c-format
|
2609 |
msgid "Unable to end process" |
|
2610 |
msgstr "" |
|
2611 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2612 |
#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
|
1.2.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3 |
2613 |
msgid "_End Process" |
2614 |
msgstr "" |
|
2615 |
||
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
2616 |
#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
|
2617 |
#, c-format
|
|
2618 |
msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented." |
|
2619 |
msgstr "" |
|
2620 |
||
1.2.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.6 |
2621 |
#. translators: this string is a name for the 'less' command
|
2622 |
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
|
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
2623 |
#, fuzzy
|
2624 |
msgid "Terminal Pager" |
|
2625 |
msgstr "_Pregled prije štampanja" |
|
2626 |
||
1.2.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.6 |
2627 |
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
2628 |
msgid "Top Command" |
2629 |
msgstr "" |
|
2630 |
||
1.2.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.6 |
2631 |
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
2632 |
msgid "Bourne Again Shell" |
2633 |
msgstr "" |
|
2634 |
||
1.2.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.6 |
2635 |
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
2636 |
msgid "Bourne Shell" |
2637 |
msgstr "" |
|
2638 |
||
1.2.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.6 |
2639 |
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
2640 |
msgid "Z Shell" |
2641 |
msgstr "" |
|
2642 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
2643 |
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
2644 |
#, c-format
|
2645 |
msgid "Cannot end process with pid %d: %s" |
|
2646 |
msgstr "" |
|
2647 |
||
1.11.3
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
2648 |
#: gtk/gtknotebook.c:4704 gtk/gtknotebook.c:7269
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2649 |
#, c-format
|
2650 |
msgid "Page %u" |
|
2651 |
msgstr "Stranica %u" |
|
2652 |
||
1.11.5
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1 |
2653 |
#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:826 gtk/gtkpapersize.c:868
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
2654 |
msgid "Not a valid page setup file" |
2655 |
msgstr "" |
|
2656 |
||
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
2657 |
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
|
1.2.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.6 |
2658 |
#, fuzzy
|
2659 |
msgid "Any Printer" |
|
2660 |
msgstr "_Štampaj" |
|
2661 |
||
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
2662 |
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
|
1.2.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.6 |
2663 |
msgid "For portable documents" |
1.3.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.17.11 |
2664 |
msgstr "" |
2665 |
||
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
2666 |
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2667 |
#, c-format
|
2668 |
msgid "" |
|
2669 |
"Margins:\n" |
|
2670 |
" Left: %s %s\n"
|
|
2671 |
" Right: %s %s\n"
|
|
2672 |
" Top: %s %s\n"
|
|
2673 |
" Bottom: %s %s"
|
|
2674 |
msgstr "" |
|
2675 |
||
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
2676 |
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2677 |
msgid "Manage Custom Sizes..." |
2678 |
msgstr "" |
|
2679 |
||
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
2680 |
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2681 |
msgid "_Format for:" |
2682 |
msgstr "" |
|
2683 |
||
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
2684 |
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2685 |
#, fuzzy
|
2686 |
msgid "_Paper size:" |
|
2687 |
msgstr "_Osobine" |
|
2688 |
||
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
2689 |
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2690 |
#, fuzzy
|
2691 |
msgid "_Orientation:" |
|
2692 |
msgstr "_Zasićenost:" |
|
2693 |
||
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
2694 |
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2695 |
#, fuzzy
|
2696 |
msgid "Page Setup" |
|
2697 |
msgstr "Stranica %u" |
|
2698 |
||
1.2.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9 |
2699 |
#: gtk/gtkpathbar.c:151
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
2700 |
msgid "Up Path" |
2701 |
msgstr "" |
|
2702 |
||
1.2.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9 |
2703 |
#: gtk/gtkpathbar.c:153
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
2704 |
msgid "Down Path" |
2705 |
msgstr "" |
|
2706 |
||
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
2707 |
#: gtk/gtkpathbar.c:1469
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
2708 |
#, fuzzy
|
2709 |
msgid "File System Root" |
|
2710 |
msgstr "Datotečni sistem" |
|
2711 |
||
1.9.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4 |
2712 |
#: gtk/gtkprintbackend.c:749
|
1.2.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0 |
2713 |
#, fuzzy
|
2714 |
msgid "Authentication" |
|
2715 |
msgstr "_Lokacija:" |
|
2716 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2717 |
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2718 |
msgid "Not available" |
2719 |
msgstr "" |
|
2720 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2721 |
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2722 |
#, fuzzy
|
2723 |
msgid "_Save in folder:" |
|
2724 |
msgstr "Snimi u _direktorij:" |
|
2725 |
||
2726 |
#. translators: this string is the default job title for print
|
|
2727 |
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
|
|
2728 |
#. * by the job number.
|
|
2729 |
#.
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2730 |
#: gtk/gtkprintoperation.c:190
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2731 |
#, c-format
|
2732 |
msgid "%s job #%d" |
|
2733 |
msgstr "" |
|
2734 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2735 |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2736 |
msgctxt "print operation status" |
2737 |
msgid "Initial state" |
|
2738 |
msgstr "" |
|
2739 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2740 |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2741 |
#, fuzzy
|
2742 |
msgctxt "print operation status" |
|
2743 |
msgid "Preparing to print" |
|
2744 |
msgstr "Upozorenje" |
|
2745 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2746 |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2747 |
msgctxt "print operation status" |
2748 |
msgid "Generating data" |
|
2749 |
msgstr "" |
|
2750 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2751 |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2752 |
msgctxt "print operation status" |
2753 |
msgid "Sending data" |
|
2754 |
msgstr "" |
|
2755 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2756 |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2757 |
#, fuzzy
|
2758 |
msgctxt "print operation status" |
|
2759 |
msgid "Waiting" |
|
2760 |
msgstr "Upozorenje" |
|
2761 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2762 |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2763 |
msgctxt "print operation status" |
2764 |
msgid "Blocking on issue" |
|
2765 |
msgstr "" |
|
2766 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2767 |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2768 |
#, fuzzy
|
2769 |
msgctxt "print operation status" |
|
2770 |
msgid "Printing" |
|
2771 |
msgstr "_Štampaj" |
|
2772 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2773 |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2774 |
#, fuzzy
|
2775 |
msgctxt "print operation status" |
|
2776 |
msgid "Finished" |
|
2777 |
msgstr "_Pronađi" |
|
2778 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2779 |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
2780 |
msgctxt "print operation status" |
2781 |
msgid "Finished with error" |
|
2782 |
msgstr "" |
|
2783 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2784 |
#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2785 |
#, c-format
|
2786 |
msgid "Preparing %d" |
|
2787 |
msgstr "" |
|
2788 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2789 |
#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2790 |
#, fuzzy, c-format
|
2791 |
msgid "Preparing" |
|
2792 |
msgstr "Upozorenje" |
|
2793 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2794 |
#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2795 |
#, fuzzy, c-format
|
2796 |
msgid "Printing %d" |
|
2797 |
msgstr "_Štampaj" |
|
2798 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2799 |
#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2800 |
#, c-format
|
2801 |
msgid "Error creating print preview" |
|
2802 |
msgstr "" |
|
2803 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
2804 |
#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2805 |
#, c-format
|
2806 |
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." |
|
2807 |
msgstr "" |
|
2808 |
||
1.9.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4 |
2809 |
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2810 |
#, c-format
|
2811 |
msgid "Error launching preview" |
|
2812 |
msgstr "" |
|
2813 |
||
1.9.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4 |
2814 |
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2815 |
#, c-format
|
2816 |
msgid "Error printing" |
|
2817 |
msgstr "" |
|
2818 |
||
1.9.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4 |
2819 |
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2820 |
#, fuzzy
|
2821 |
msgid "Application" |
|
2822 |
msgstr "_Lokacija:" |
|
2823 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2824 |
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2825 |
msgid "Printer offline" |
2826 |
msgstr "" |
|
2827 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2828 |
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2829 |
msgid "Out of paper" |
2830 |
msgstr "" |
|
2831 |
||
1.2.9
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7 |
2832 |
#. Translators: this is a printer status.
|
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2833 |
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
2834 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2835 |
#, fuzzy
|
2836 |
msgid "Paused" |
|
2837 |
msgstr "_Umetni" |
|
2838 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2839 |
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2840 |
msgid "Need user intervention" |
2841 |
msgstr "" |
|
2842 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2843 |
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2844 |
msgid "Custom size" |
2845 |
msgstr "" |
|
2846 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2847 |
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
|
1.2.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.6 |
2848 |
#, fuzzy
|
2849 |
msgid "No printer found" |
|
2850 |
msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje" |
|
2851 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2852 |
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
|
1.2.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.6 |
2853 |
#, fuzzy
|
2854 |
msgid "Invalid argument to CreateDC" |
|
2855 |
msgstr "Neipravno zaglavlje u ikoni" |
|
2856 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2857 |
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
|
1.2.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.6 |
2858 |
msgid "Error from StartDoc" |
2859 |
msgstr "" |
|
2860 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2861 |
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
|
2862 |
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
|
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2863 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2864 |
msgid "Not enough free memory" |
2865 |
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje ikone" |
|
2866 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2867 |
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2868 |
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" |
2869 |
msgstr "" |
|
2870 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2871 |
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2872 |
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" |
2873 |
msgstr "" |
|
2874 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2875 |
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
|
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
2876 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2877 |
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" |
2878 |
msgstr "Neipravno zaglavlje u ikoni" |
|
2879 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
2880 |
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2881 |
msgid "Unspecified error" |
2882 |
msgstr "" |
|
2883 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2884 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
|
2885 |
msgid "Getting printer information failed" |
|
2886 |
msgstr "" |
|
2887 |
||
2888 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
|
|
1.2.27
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.7 |
2889 |
msgid "Getting printer information..." |
2890 |
msgstr "" |
|
2891 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2892 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2893 |
#, fuzzy
|
2894 |
msgid "Printer" |
|
2895 |
msgstr "_Štampaj" |
|
2896 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
2897 |
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
|
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2898 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2899 |
#, fuzzy
|
2900 |
msgid "Location" |
|
2901 |
msgstr "_Lokacija:" |
|
2902 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
2903 |
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
|
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2904 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2905 |
msgid "Status" |
2906 |
msgstr "" |
|
2907 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2908 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2909 |
msgid "Range" |
2910 |
msgstr "" |
|
2911 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2912 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2913 |
msgid "_All Pages" |
2914 |
msgstr "" |
|
2915 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2916 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2917 |
#, fuzzy
|
2918 |
msgid "C_urrent Page" |
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2919 |
msgstr "_Napravi" |
2920 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2921 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
|
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
2922 |
#, fuzzy
|
2923 |
msgid "Se_lection" |
|
2924 |
msgstr "_Izbor: " |
|
2925 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2926 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
|
1.2.9
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7 |
2927 |
msgid "Pag_es:" |
2928 |
msgstr "" |
|
2929 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2930 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
2931 |
msgid "" |
2932 |
"Specify one or more page ranges,\n"
|
|
2933 |
" e.g. 1-3,7,11"
|
|
2934 |
msgstr "" |
|
2935 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2936 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
|
1.2.20
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1 |
2937 |
#, fuzzy
|
2938 |
msgid "Pages" |
|
2939 |
msgstr "_Preimenuj" |
|
2940 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2941 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2942 |
msgid "Copies" |
2943 |
msgstr "" |
|
2944 |
||
2945 |
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
|
|
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2946 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2947 |
msgid "Copie_s:" |
2948 |
msgstr "" |
|
2949 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2950 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2951 |
#, fuzzy
|
2952 |
msgid "C_ollate" |
|
2953 |
msgstr "_Napravi" |
|
2954 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2955 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2956 |
#, fuzzy
|
2957 |
msgid "_Reverse" |
|
2958 |
msgstr "_Povrati" |
|
2959 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2960 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
2961 |
msgid "General" |
2962 |
msgstr "" |
|
2963 |
||
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
2964 |
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
|
2965 |
#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
|
|
2966 |
#.
|
|
2967 |
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
|
|
2968 |
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
|
2969 |
#.
|
|
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2970 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
2971 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
|
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
2972 |
msgid "Left to right, top to bottom" |
2973 |
msgstr "" |
|
2974 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2975 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
2976 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
|
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
2977 |
msgid "Left to right, bottom to top" |
2978 |
msgstr "" |
|
2979 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2980 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
2981 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
|
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
2982 |
msgid "Right to left, top to bottom" |
2983 |
msgstr "" |
|
2984 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2985 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
2986 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
|
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
2987 |
msgid "Right to left, bottom to top" |
2988 |
msgstr "" |
|
2989 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2990 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
2991 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
|
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
2992 |
msgid "Top to bottom, left to right" |
2993 |
msgstr "" |
|
2994 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
2995 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
2996 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
|
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
2997 |
msgid "Top to bottom, right to left" |
2998 |
msgstr "" |
|
2999 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
3000 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
3001 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
|
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
3002 |
msgid "Bottom to top, left to right" |
3003 |
msgstr "" |
|
3004 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
3005 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
3006 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
|
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
3007 |
msgid "Bottom to top, right to left" |
3008 |
msgstr "" |
|
3009 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
3010 |
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
3011 |
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
|
3012 |
#.
|
|
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
3013 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
3014 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
|
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
3015 |
#, fuzzy
|
3016 |
msgid "Page Ordering" |
|
3017 |
msgstr "Upozorenje" |
|
3018 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
3019 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
|
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
3020 |
#, fuzzy
|
3021 |
msgid "Left to right" |
|
3022 |
msgstr "LRM Oznaka od _lijevo prema desno" |
|
3023 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
3024 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
|
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
3025 |
#, fuzzy
|
3026 |
msgid "Right to left" |
|
3027 |
msgstr "_Štampaj" |
|
3028 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
3029 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
|
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
3030 |
msgid "Top to bottom" |
3031 |
msgstr "" |
|
3032 |
||
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
3033 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
|
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
3034 |
msgid "Bottom to top" |
3035 |
msgstr "" |
|
3036 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3037 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3038 |
msgid "Layout" |
3039 |
msgstr "" |
|
3040 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3041 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
|
1.4.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.14.7 |
3042 |
msgid "T_wo-sided:" |
3043 |
msgstr "" |
|
3044 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3045 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
3046 |
#, fuzzy
|
3047 |
msgid "Pages per _side:" |
|
3048 |
msgstr "_Osobine" |
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3049 |
|
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3050 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
|
1.4.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.14.7 |
3051 |
#, fuzzy
|
3052 |
msgid "Page or_dering:" |
|
3053 |
msgstr "_Osobine" |
|
1.2.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3 |
3054 |
|
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3055 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
|
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
3056 |
#, fuzzy
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3057 |
msgid "_Only print:" |
3058 |
msgstr "_Štampaj" |
|
3059 |
||
3060 |
#. In enum order
|
|
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3061 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
|
1.2.9
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7 |
3062 |
msgid "All sheets" |
3063 |
msgstr "" |
|
3064 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3065 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
|
1.2.9
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7 |
3066 |
msgid "Even sheets" |
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3067 |
msgstr "" |
3068 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3069 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
|
1.2.20
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1 |
3070 |
msgid "Odd sheets" |
3071 |
msgstr "" |
|
3072 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3073 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3074 |
#, fuzzy
|
3075 |
msgid "Sc_ale:" |
|
3076 |
msgstr "_Vrijednost:" |
|
3077 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3078 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3079 |
msgid "Paper" |
3080 |
msgstr "" |
|
3081 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3082 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3083 |
#, fuzzy
|
3084 |
msgid "Paper _type:" |
|
3085 |
msgstr "_Osobine" |
|
3086 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3087 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3088 |
#, fuzzy
|
3089 |
msgid "Paper _source:" |
|
3090 |
msgstr "_Osobine" |
|
3091 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3092 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3093 |
msgid "Output t_ray:" |
3094 |
msgstr "" |
|
3095 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3096 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
|
1.2.24
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.4 |
3097 |
#, fuzzy
|
3098 |
msgid "Or_ientation:" |
|
3099 |
msgstr "_Zasićenost:" |
|
3100 |
||
3101 |
#. In enum order
|
|
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3102 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
|
1.2.24
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.4 |
3103 |
#, fuzzy
|
3104 |
msgid "Portrait" |
|
3105 |
msgstr "_Štampaj" |
|
3106 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3107 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
|
1.2.27
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.7 |
3108 |
msgid "Landscape" |
3109 |
msgstr "" |
|
3110 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3111 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
|
1.2.27
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.7 |
3112 |
msgid "Reverse portrait" |
3113 |
msgstr "" |
|
3114 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3115 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
|
1.2.27
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.7 |
3116 |
msgid "Reverse landscape" |
3117 |
msgstr "" |
|
3118 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3119 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3120 |
msgid "Job Details" |
3121 |
msgstr "" |
|
3122 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3123 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3124 |
msgid "Pri_ority:" |
3125 |
msgstr "" |
|
3126 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3127 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3128 |
msgid "_Billing info:" |
3129 |
msgstr "" |
|
3130 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3131 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3132 |
msgid "Print Document" |
3133 |
msgstr "" |
|
3134 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
3135 |
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
|
3136 |
#. * in the print dialog
|
|
3137 |
#.
|
|
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3138 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3139 |
#, fuzzy
|
3140 |
msgid "_Now" |
|
3141 |
msgstr "_Ne" |
|
3142 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3143 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3144 |
msgid "A_t:" |
3145 |
msgstr "" |
|
3146 |
||
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3147 |
#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
|
1.2.20
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1 |
3148 |
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
|
3149 |
#. * supported.
|
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3150 |
#.
|
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3151 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3152 |
msgid "" |
3153 |
"Specify the time of print,\n"
|
|
3154 |
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
|
|
3155 |
msgstr "" |
|
3156 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3157 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
|
1.4.4
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.16.1 |
3158 |
msgid "Time of print" |
3159 |
msgstr "" |
|
3160 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3161 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3162 |
#, fuzzy
|
3163 |
msgid "On _hold" |
|
3164 |
msgstr "_Masno" |
|
3165 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3166 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3167 |
msgid "Hold the job until it is explicitly released" |
3168 |
msgstr "" |
|
3169 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3170 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3171 |
msgid "Add Cover Page" |
3172 |
msgstr "" |
|
3173 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
3174 |
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
3175 |
#. * dialog that controls the front cover page.
|
|
3176 |
#.
|
|
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3177 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3178 |
msgid "Be_fore:" |
3179 |
msgstr "" |
|
3180 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
3181 |
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
3182 |
#. * dialog that controls the back cover page.
|
|
3183 |
#.
|
|
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3184 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3185 |
msgid "_After:" |
3186 |
msgstr "" |
|
3187 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
3188 |
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
|
3189 |
#. * job-specific options in the print dialog
|
|
3190 |
#.
|
|
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3191 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3192 |
msgid "Job" |
3193 |
msgstr "" |
|
3194 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3195 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3196 |
msgid "Advanced" |
3197 |
msgstr "" |
|
3198 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3199 |
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
|
3200 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3201 |
msgid "Image Quality" |
3202 |
msgstr "" |
|
3203 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3204 |
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
|
3205 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3206 |
#, fuzzy
|
3207 |
msgid "Color" |
|
3208 |
msgstr "_Boja" |
|
3209 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3210 |
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
|
3211 |
#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
|
|
3212 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3213 |
msgid "Finishing" |
3214 |
msgstr "" |
|
3215 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3216 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3217 |
msgid "Some of the settings in the dialog conflict" |
3218 |
msgstr "" |
|
3219 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3220 |
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3221 |
#, fuzzy
|
3222 |
msgid "Print" |
|
3223 |
msgstr "_Štampaj" |
|
3224 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3225 |
#: gtk/gtkrc.c:2878
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3226 |
#, c-format
|
3227 |
msgid "Unable to find include file: \"%s\"" |
|
3228 |
msgstr "Ne mogu pronaći include-datoteku: \"%s\"" |
|
3229 |
||
1.6.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4 |
3230 |
#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3231 |
#, c-format
|
3232 |
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" |
|
3233 |
msgstr "Ne mogu locirati grafičku datoteku u pixmap_path: \"%s\"" |
|
3234 |
||
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3235 |
#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
|
1.2.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5 |
3236 |
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
3237 |
#, c-format
|
3238 |
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" |
|
3239 |
msgstr "" |
|
3240 |
||
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3241 |
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3242 |
msgid "Select which type of documents are shown" |
3243 |
msgstr "" |
|
3244 |
||
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3245 |
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3246 |
#, c-format
|
3247 |
msgid "No item for URI '%s' found" |
|
3248 |
msgstr "" |
|
3249 |
||
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3250 |
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
|
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.6 |
3251 |
msgid "Untitled filter" |
3252 |
msgstr "" |
|
3253 |
||
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3254 |
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3255 |
#, fuzzy
|
3256 |
msgid "Could not remove item" |
|
3257 |
msgstr "" |
|
3258 |
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
|
|
3259 |
"%s"
|
|
3260 |
||
1.2.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5 |
3261 |
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3262 |
#, fuzzy
|
3263 |
msgid "Could not clear list" |
|
3264 |
msgstr "" |
|
3265 |
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
|
|
3266 |
"%s"
|
|
3267 |
||
1.2.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5 |
3268 |
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3269 |
#, fuzzy
|
3270 |
msgid "Copy _Location" |
|
3271 |
msgstr "Otvori lokaciju" |
|
3272 |
||
1.2.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5 |
3273 |
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3274 |
msgid "_Remove From List" |
3275 |
msgstr "" |
|
3276 |
||
1.2.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5 |
3277 |
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
|
1.4.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.14.7 |
3278 |
#, fuzzy
|
3279 |
msgid "_Clear List" |
|
3280 |
msgstr "_Očisti" |
|
3281 |
||
1.2.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5 |
3282 |
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3283 |
msgid "Show _Private Resources" |
3284 |
msgstr "" |
|
3285 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
3286 |
#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
|
3287 |
#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
|
|
3288 |
#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
|
|
3289 |
#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
|
|
3290 |
#. * because we need a marker for the beginning of the recent
|
|
3291 |
#. * items list, so that we can insert the new items at the
|
|
3292 |
#. * right place when idly populating the menu in case the
|
|
3293 |
#. * user appended or prepended custom menu items to the
|
|
3294 |
#. * recent chooser menu widget.
|
|
3295 |
#.
|
|
1.2.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5 |
3296 |
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
3297 |
#, fuzzy
|
3298 |
msgid "No items found" |
|
3299 |
msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje" |
|
3300 |
||
1.2.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5 |
3301 |
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3302 |
#, c-format
|
3303 |
msgid "No recently used resource found with URI `%s'" |
|
3304 |
msgstr "" |
|
3305 |
||
1.2.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5 |
3306 |
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3307 |
#, c-format
|
3308 |
msgid "Open '%s'" |
|
3309 |
msgstr "" |
|
3310 |
||
1.2.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5 |
3311 |
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3312 |
#, fuzzy
|
3313 |
msgid "Unknown item" |
|
3314 |
msgstr "Nepoznat" |
|
3315 |
||
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.6 |
3316 |
#. This is the label format that is used for the first 10 items
|
3317 |
#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
|
|
3318 |
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
|
|
3319 |
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
|
|
3320 |
#.
|
|
1.2.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5 |
3321 |
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
|
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.6 |
3322 |
#, c-format
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
3323 |
msgctxt "recent menu label" |
3324 |
msgid "_%d. %s" |
|
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.6 |
3325 |
msgstr "" |
3326 |
||
3327 |
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
|
|
3328 |
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
|
|
3329 |
#.
|
|
1.2.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5 |
3330 |
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
3331 |
#, fuzzy, c-format
|
3332 |
msgctxt "recent menu label" |
|
3333 |
msgid "%d. %s" |
|
3334 |
msgstr "%s: %s" |
|
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.6 |
3335 |
|
1.2.9
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7 |
3336 |
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
|
3337 |
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
|
|
3338 |
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
|
|
3339 |
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
3340 |
#, fuzzy, c-format
|
3341 |
msgid "Unable to find an item with URI '%s'" |
|
3342 |
msgstr "Ne mogu pronaći include-datoteku: \"%s\"" |
|
3343 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3344 |
#: gtk/gtkspinner.c:458
|
3345 |
msgctxt "throbbing progress animation widget" |
|
3346 |
msgid "Spinner" |
|
3347 |
msgstr "" |
|
3348 |
||
3349 |
#: gtk/gtkspinner.c:459
|
|
3350 |
msgid "Provides visual indication of progress" |
|
3351 |
msgstr "" |
|
3352 |
||
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3353 |
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3354 |
#: gtk/gtkstock.c:314
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3355 |
#, fuzzy
|
3356 |
msgctxt "Stock label" |
|
3357 |
msgid "Information" |
|
3358 |
msgstr "Informacije" |
|
3359 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3360 |
#: gtk/gtkstock.c:315
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3361 |
#, fuzzy
|
3362 |
msgctxt "Stock label" |
|
3363 |
msgid "Warning" |
|
3364 |
msgstr "Upozorenje" |
|
3365 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3366 |
#: gtk/gtkstock.c:316
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3367 |
#, fuzzy
|
3368 |
msgctxt "Stock label" |
|
3369 |
msgid "Error" |
|
3370 |
msgstr "Greška" |
|
3371 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3372 |
#: gtk/gtkstock.c:317
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3373 |
#, fuzzy
|
3374 |
msgctxt "Stock label" |
|
3375 |
msgid "Question" |
|
3376 |
msgstr "Pitanje" |
|
3377 |
||
3378 |
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
|
3379 |
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
|
3380 |
#.
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3381 |
#: gtk/gtkstock.c:322
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3382 |
msgctxt "Stock label" |
3383 |
msgid "_About" |
|
3384 |
msgstr "" |
|
3385 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3386 |
#: gtk/gtkstock.c:323
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3387 |
#, fuzzy
|
3388 |
msgctxt "Stock label" |
|
3389 |
msgid "_Add" |
|
3390 |
msgstr "_Dodaj" |
|
3391 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3392 |
#: gtk/gtkstock.c:324
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3393 |
#, fuzzy
|
3394 |
msgctxt "Stock label" |
|
3395 |
msgid "_Apply" |
|
3396 |
msgstr "_Primijeni" |
|
3397 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3398 |
#: gtk/gtkstock.c:325
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3399 |
#, fuzzy
|
3400 |
msgctxt "Stock label" |
|
3401 |
msgid "_Bold" |
|
3402 |
msgstr "_Masno" |
|
3403 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3404 |
#: gtk/gtkstock.c:326
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3405 |
#, fuzzy
|
3406 |
msgctxt "Stock label" |
|
3407 |
msgid "_Cancel" |
|
3408 |
msgstr "_Odustani" |
|
3409 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3410 |
#: gtk/gtkstock.c:327
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3411 |
#, fuzzy
|
3412 |
msgctxt "Stock label" |
|
3413 |
msgid "_CD-Rom" |
|
3414 |
msgstr "_CD-Rom" |
|
3415 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3416 |
#: gtk/gtkstock.c:328
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3417 |
#, fuzzy
|
3418 |
msgctxt "Stock label" |
|
3419 |
msgid "_Clear" |
|
3420 |
msgstr "_Očisti" |
|
3421 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3422 |
#: gtk/gtkstock.c:329
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3423 |
#, fuzzy
|
3424 |
msgctxt "Stock label" |
|
3425 |
msgid "_Close" |
|
3426 |
msgstr "_Zatvori" |
|
3427 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3428 |
#: gtk/gtkstock.c:330
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3429 |
#, fuzzy
|
3430 |
msgctxt "Stock label" |
|
3431 |
msgid "C_onnect" |
|
3432 |
msgstr "_Pretvori" |
|
3433 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3434 |
#: gtk/gtkstock.c:331
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3435 |
#, fuzzy
|
3436 |
msgctxt "Stock label" |
|
3437 |
msgid "_Convert" |
|
3438 |
msgstr "_Pretvori" |
|
3439 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3440 |
#: gtk/gtkstock.c:332
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3441 |
#, fuzzy
|
3442 |
msgctxt "Stock label" |
|
3443 |
msgid "_Copy" |
|
3444 |
msgstr "_Kopiraj" |
|
3445 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3446 |
#: gtk/gtkstock.c:333
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3447 |
#, fuzzy
|
3448 |
msgctxt "Stock label" |
|
3449 |
msgid "Cu_t" |
|
3450 |
msgstr "_Izreži" |
|
3451 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3452 |
#: gtk/gtkstock.c:334
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3453 |
#, fuzzy
|
3454 |
msgctxt "Stock label" |
|
3455 |
msgid "_Delete" |
|
3456 |
msgstr "_Izbriši" |
|
3457 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3458 |
#: gtk/gtkstock.c:335
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3459 |
#, fuzzy
|
3460 |
msgctxt "Stock label" |
|
3461 |
msgid "_Discard" |
|
3462 |
msgstr "Onemogućeno" |
|
3463 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3464 |
#: gtk/gtkstock.c:336
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3465 |
#, fuzzy
|
3466 |
msgctxt "Stock label" |
|
3467 |
msgid "_Disconnect" |
|
3468 |
msgstr "_Pretvori" |
|
3469 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3470 |
#: gtk/gtkstock.c:337
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3471 |
#, fuzzy
|
3472 |
msgctxt "Stock label" |
|
3473 |
msgid "_Execute" |
|
3474 |
msgstr "_Izvrši" |
|
3475 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3476 |
#: gtk/gtkstock.c:338
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3477 |
#, fuzzy
|
3478 |
msgctxt "Stock label" |
|
3479 |
msgid "_Edit" |
|
3480 |
msgstr "_Izađi" |
|
3481 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3482 |
#: gtk/gtkstock.c:339
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3483 |
#, fuzzy
|
3484 |
msgctxt "Stock label" |
|
3485 |
msgid "_Find" |
|
3486 |
msgstr "_Pronađi" |
|
3487 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3488 |
#: gtk/gtkstock.c:340
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3489 |
#, fuzzy
|
3490 |
msgctxt "Stock label" |
|
3491 |
msgid "Find and _Replace" |
|
3492 |
msgstr "Pronađi i _zamijeni" |
|
3493 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3494 |
#: gtk/gtkstock.c:341
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3495 |
#, fuzzy
|
3496 |
msgctxt "Stock label" |
|
3497 |
msgid "_Floppy" |
|
3498 |
msgstr "_Disketa" |
|
3499 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3500 |
#: gtk/gtkstock.c:342
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3501 |
msgctxt "Stock label" |
3502 |
msgid "_Fullscreen" |
|
3503 |
msgstr "" |
|
3504 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3505 |
#: gtk/gtkstock.c:343
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3506 |
msgctxt "Stock label" |
3507 |
msgid "_Leave Fullscreen" |
|
3508 |
msgstr "" |
|
3509 |
||
3510 |
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3511 |
#: gtk/gtkstock.c:345
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3512 |
#, fuzzy
|
3513 |
msgctxt "Stock label, navigation" |
|
3514 |
msgid "_Bottom" |
|
3515 |
msgstr "_Dno" |
|
3516 |
||
3517 |
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3518 |
#: gtk/gtkstock.c:347
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3519 |
#, fuzzy
|
3520 |
msgctxt "Stock label, navigation" |
|
3521 |
msgid "_First" |
|
3522 |
msgstr "_Prvi" |
|
3523 |
||
3524 |
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3525 |
#: gtk/gtkstock.c:349
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3526 |
#, fuzzy
|
3527 |
msgctxt "Stock label, navigation" |
|
3528 |
msgid "_Last" |
|
3529 |
msgstr "_Zadnji" |
|
3530 |
||
3531 |
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3532 |
#: gtk/gtkstock.c:351
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3533 |
#, fuzzy
|
3534 |
msgctxt "Stock label, navigation" |
|
3535 |
msgid "_Top" |
|
3536 |
msgstr "_Vrh" |
|
3537 |
||
3538 |
#. This is a navigation label as in "go back"
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3539 |
#: gtk/gtkstock.c:353
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3540 |
#, fuzzy
|
3541 |
msgctxt "Stock label, navigation" |
|
3542 |
msgid "_Back" |
|
3543 |
msgstr "_Nazad" |
|
3544 |
||
3545 |
#. This is a navigation label as in "go down"
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3546 |
#: gtk/gtkstock.c:355
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3547 |
#, fuzzy
|
3548 |
msgctxt "Stock label, navigation" |
|
3549 |
msgid "_Down" |
|
3550 |
msgstr "_Dolje" |
|
3551 |
||
3552 |
#. This is a navigation label as in "go forward"
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3553 |
#: gtk/gtkstock.c:357
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3554 |
#, fuzzy
|
3555 |
msgctxt "Stock label, navigation" |
|
3556 |
msgid "_Forward" |
|
3557 |
msgstr "_Naprijed" |
|
3558 |
||
3559 |
#. This is a navigation label as in "go up"
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3560 |
#: gtk/gtkstock.c:359
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3561 |
#, fuzzy
|
3562 |
msgctxt "Stock label, navigation" |
|
3563 |
msgid "_Up" |
|
3564 |
msgstr "_Gore" |
|
3565 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3566 |
#: gtk/gtkstock.c:360
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3567 |
#, fuzzy
|
3568 |
msgctxt "Stock label" |
|
3569 |
msgid "_Harddisk" |
|
3570 |
msgstr "_Harddisk" |
|
3571 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3572 |
#: gtk/gtkstock.c:361
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3573 |
#, fuzzy
|
3574 |
msgctxt "Stock label" |
|
3575 |
msgid "_Help" |
|
3576 |
msgstr "_Pomoć" |
|
3577 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3578 |
#: gtk/gtkstock.c:362
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3579 |
#, fuzzy
|
3580 |
msgctxt "Stock label" |
|
3581 |
msgid "_Home" |
|
3582 |
msgstr "_Početak" |
|
3583 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3584 |
#: gtk/gtkstock.c:363
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3585 |
#, fuzzy
|
3586 |
msgctxt "Stock label" |
|
3587 |
msgid "Increase Indent" |
|
3588 |
msgstr "Povećaj uvlačenje" |
|
3589 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3590 |
#: gtk/gtkstock.c:364
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3591 |
#, fuzzy
|
3592 |
msgctxt "Stock label" |
|
3593 |
msgid "Decrease Indent" |
|
3594 |
msgstr "Smanji uvlačenje" |
|
3595 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3596 |
#: gtk/gtkstock.c:365
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3597 |
#, fuzzy
|
3598 |
msgctxt "Stock label" |
|
3599 |
msgid "_Index" |
|
3600 |
msgstr "_Indeks" |
|
3601 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3602 |
#: gtk/gtkstock.c:366
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3603 |
#, fuzzy
|
3604 |
msgctxt "Stock label" |
|
3605 |
msgid "_Information" |
|
3606 |
msgstr "Informacije" |
|
3607 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3608 |
#: gtk/gtkstock.c:367
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3609 |
#, fuzzy
|
3610 |
msgctxt "Stock label" |
|
3611 |
msgid "_Italic" |
|
3612 |
msgstr "_Koso" |
|
3613 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3614 |
#: gtk/gtkstock.c:368
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3615 |
#, fuzzy
|
3616 |
msgctxt "Stock label" |
|
3617 |
msgid "_Jump to" |
|
3618 |
msgstr "_Skoči na" |
|
3619 |
||
3620 |
#. This is about text justification, "centered text"
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3621 |
#: gtk/gtkstock.c:370
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3622 |
#, fuzzy
|
3623 |
msgctxt "Stock label" |
|
3624 |
msgid "_Center" |
|
3625 |
msgstr "_Pretvori" |
|
3626 |
||
3627 |
#. This is about text justification
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3628 |
#: gtk/gtkstock.c:372
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3629 |
#, fuzzy
|
3630 |
msgctxt "Stock label" |
|
3631 |
msgid "_Fill" |
|
3632 |
msgstr "_Datoteke" |
|
3633 |
||
3634 |
#. This is about text justification, "left-justified text"
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3635 |
#: gtk/gtkstock.c:374
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3636 |
#, fuzzy
|
3637 |
msgctxt "Stock label" |
|
3638 |
msgid "_Left" |
|
3639 |
msgstr "_Lijevo" |
|
3640 |
||
3641 |
#. This is about text justification, "right-justified text"
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3642 |
#: gtk/gtkstock.c:376
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3643 |
#, fuzzy
|
3644 |
msgctxt "Stock label" |
|
3645 |
msgid "_Right" |
|
3646 |
msgstr "_Nijansa:" |
|
3647 |
||
3648 |
#. Media label, as in "fast forward"
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3649 |
#: gtk/gtkstock.c:379
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3650 |
#, fuzzy
|
3651 |
msgctxt "Stock label, media" |
|
3652 |
msgid "_Forward" |
|
3653 |
msgstr "_Naprijed" |
|
3654 |
||
3655 |
#. Media label, as in "next song"
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3656 |
#: gtk/gtkstock.c:381
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3657 |
#, fuzzy
|
3658 |
msgctxt "Stock label, media" |
|
3659 |
msgid "_Next" |
|
3660 |
msgstr "_Novi" |
|
3661 |
||
3662 |
#. Media label, as in "pause music"
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3663 |
#: gtk/gtkstock.c:383
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3664 |
#, fuzzy
|
3665 |
msgctxt "Stock label, media" |
|
3666 |
msgid "P_ause" |
|
3667 |
msgstr "_Umetni" |
|
3668 |
||
3669 |
#. Media label, as in "play music"
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3670 |
#: gtk/gtkstock.c:385
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3671 |
#, fuzzy
|
3672 |
msgctxt "Stock label, media" |
|
3673 |
msgid "_Play" |
|
3674 |
msgstr "_Preimenuj" |
|
3675 |
||
3676 |
#. Media label, as in "previous song"
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3677 |
#: gtk/gtkstock.c:387
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3678 |
msgctxt "Stock label, media" |
3679 |
msgid "Pre_vious" |
|
3680 |
msgstr "" |
|
3681 |
||
3682 |
#. Media label
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3683 |
#: gtk/gtkstock.c:389
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3684 |
#, fuzzy
|
3685 |
msgctxt "Stock label, media" |
|
3686 |
msgid "_Record" |
|
3687 |
msgstr "_Vrati poništeno" |
|
3688 |
||
3689 |
#. Media label
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3690 |
#: gtk/gtkstock.c:391
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3691 |
#, fuzzy
|
3692 |
msgctxt "Stock label, media" |
|
3693 |
msgid "R_ewind" |
|
3694 |
msgstr "_Pronađi" |
|
3695 |
||
3696 |
#. Media label
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3697 |
#: gtk/gtkstock.c:393
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3698 |
#, fuzzy
|
3699 |
msgctxt "Stock label, media" |
|
3700 |
msgid "_Stop" |
|
3701 |
msgstr "_Zaustavi" |
|
3702 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3703 |
#: gtk/gtkstock.c:394
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3704 |
#, fuzzy
|
3705 |
msgctxt "Stock label" |
|
3706 |
msgid "_Network" |
|
3707 |
msgstr "_Mreža" |
|
3708 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3709 |
#: gtk/gtkstock.c:395
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3710 |
#, fuzzy
|
3711 |
msgctxt "Stock label" |
|
3712 |
msgid "_New" |
|
3713 |
msgstr "_Novi" |
|
3714 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3715 |
#: gtk/gtkstock.c:396
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3716 |
#, fuzzy
|
3717 |
msgctxt "Stock label" |
|
3718 |
msgid "_No" |
|
3719 |
msgstr "_Ne" |
|
3720 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3721 |
#: gtk/gtkstock.c:397
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3722 |
#, fuzzy
|
3723 |
msgctxt "Stock label" |
|
3724 |
msgid "_OK" |
|
3725 |
msgstr "_Uredu" |
|
3726 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3727 |
#: gtk/gtkstock.c:398
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3728 |
#, fuzzy
|
3729 |
msgctxt "Stock label" |
|
3730 |
msgid "_Open" |
|
3731 |
msgstr "_Otvori" |
|
3732 |
||
3733 |
#. Page orientation
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3734 |
#: gtk/gtkstock.c:400
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3735 |
msgctxt "Stock label" |
3736 |
msgid "Landscape" |
|
3737 |
msgstr "" |
|
3738 |
||
3739 |
#. Page orientation
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3740 |
#: gtk/gtkstock.c:402
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3741 |
#, fuzzy
|
3742 |
msgctxt "Stock label" |
|
3743 |
msgid "Portrait" |
|
3744 |
msgstr "_Štampaj" |
|
3745 |
||
3746 |
#. Page orientation
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3747 |
#: gtk/gtkstock.c:404
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3748 |
msgctxt "Stock label" |
3749 |
msgid "Reverse landscape" |
|
3750 |
msgstr "" |
|
3751 |
||
3752 |
#. Page orientation
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3753 |
#: gtk/gtkstock.c:406
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3754 |
msgctxt "Stock label" |
3755 |
msgid "Reverse portrait" |
|
3756 |
msgstr "" |
|
3757 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3758 |
#: gtk/gtkstock.c:407
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3759 |
#, fuzzy
|
3760 |
msgctxt "Stock label" |
|
3761 |
msgid "Page Set_up" |
|
3762 |
msgstr "Stranica %u" |
|
3763 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3764 |
#: gtk/gtkstock.c:408
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3765 |
#, fuzzy
|
3766 |
msgctxt "Stock label" |
|
3767 |
msgid "_Paste" |
|
3768 |
msgstr "_Umetni" |
|
3769 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3770 |
#: gtk/gtkstock.c:409
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3771 |
#, fuzzy
|
3772 |
msgctxt "Stock label" |
|
3773 |
msgid "_Preferences" |
|
3774 |
msgstr "_Opcije" |
|
3775 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3776 |
#: gtk/gtkstock.c:410
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3777 |
#, fuzzy
|
3778 |
msgctxt "Stock label" |
|
3779 |
msgid "_Print" |
|
3780 |
msgstr "_Štampaj" |
|
3781 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3782 |
#: gtk/gtkstock.c:411
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3783 |
#, fuzzy
|
3784 |
msgctxt "Stock label" |
|
3785 |
msgid "Print Pre_view" |
|
3786 |
msgstr "_Pregled prije štampanja" |
|
3787 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3788 |
#: gtk/gtkstock.c:412
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3789 |
#, fuzzy
|
3790 |
msgctxt "Stock label" |
|
3791 |
msgid "_Properties" |
|
3792 |
msgstr "_Osobine" |
|
3793 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3794 |
#: gtk/gtkstock.c:413
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3795 |
#, fuzzy
|
3796 |
msgctxt "Stock label" |
|
3797 |
msgid "_Quit" |
|
3798 |
msgstr "_Izađi" |
|
3799 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3800 |
#: gtk/gtkstock.c:414
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3801 |
#, fuzzy
|
3802 |
msgctxt "Stock label" |
|
3803 |
msgid "_Redo" |
|
3804 |
msgstr "_Vrati poništeno" |
|
3805 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3806 |
#: gtk/gtkstock.c:415
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3807 |
#, fuzzy
|
3808 |
msgctxt "Stock label" |
|
3809 |
msgid "_Refresh" |
|
3810 |
msgstr "_Osvježi" |
|
3811 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3812 |
#: gtk/gtkstock.c:416
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3813 |
#, fuzzy
|
3814 |
msgctxt "Stock label" |
|
3815 |
msgid "_Remove" |
|
3816 |
msgstr "_Ukloni" |
|
3817 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3818 |
#: gtk/gtkstock.c:417
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3819 |
#, fuzzy
|
3820 |
msgctxt "Stock label" |
|
3821 |
msgid "_Revert" |
|
3822 |
msgstr "_Povrati" |
|
3823 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3824 |
#: gtk/gtkstock.c:418
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3825 |
#, fuzzy
|
3826 |
msgctxt "Stock label" |
|
3827 |
msgid "_Save" |
|
3828 |
msgstr "_Snimi" |
|
3829 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3830 |
#: gtk/gtkstock.c:419
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3831 |
#, fuzzy
|
3832 |
msgctxt "Stock label" |
|
3833 |
msgid "Save _As" |
|
3834 |
msgstr "Snimi _kao" |
|
3835 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3836 |
#: gtk/gtkstock.c:420
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3837 |
#, fuzzy
|
3838 |
msgctxt "Stock label" |
|
3839 |
msgid "Select _All" |
|
3840 |
msgstr "Izaberi _sve" |
|
3841 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3842 |
#: gtk/gtkstock.c:421
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3843 |
#, fuzzy
|
3844 |
msgctxt "Stock label" |
|
3845 |
msgid "_Color" |
|
3846 |
msgstr "_Boja" |
|
3847 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3848 |
#: gtk/gtkstock.c:422
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3849 |
#, fuzzy
|
3850 |
msgctxt "Stock label" |
|
3851 |
msgid "_Font" |
|
3852 |
msgstr "_Font" |
|
3853 |
||
3854 |
#. Sorting direction
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3855 |
#: gtk/gtkstock.c:424
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3856 |
#, fuzzy
|
3857 |
msgctxt "Stock label" |
|
3858 |
msgid "_Ascending" |
|
3859 |
msgstr "_Rastuće" |
|
3860 |
||
3861 |
#. Sorting direction
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3862 |
#: gtk/gtkstock.c:426
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3863 |
#, fuzzy
|
3864 |
msgctxt "Stock label" |
|
3865 |
msgid "_Descending" |
|
3866 |
msgstr "_Silazno" |
|
3867 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3868 |
#: gtk/gtkstock.c:427
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3869 |
#, fuzzy
|
3870 |
msgctxt "Stock label" |
|
3871 |
msgid "_Spell Check" |
|
3872 |
msgstr "_Provjera riječi" |
|
3873 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3874 |
#: gtk/gtkstock.c:428
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3875 |
#, fuzzy
|
3876 |
msgctxt "Stock label" |
|
3877 |
msgid "_Stop" |
|
3878 |
msgstr "_Zaustavi" |
|
3879 |
||
3880 |
#. Font variant
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3881 |
#: gtk/gtkstock.c:430
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3882 |
#, fuzzy
|
3883 |
msgctxt "Stock label" |
|
3884 |
msgid "_Strikethrough" |
|
3885 |
msgstr "_Precrtaj" |
|
3886 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3887 |
#: gtk/gtkstock.c:431
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3888 |
#, fuzzy
|
3889 |
msgctxt "Stock label" |
|
3890 |
msgid "_Undelete" |
|
3891 |
msgstr "_Povrati obrisano" |
|
3892 |
||
3893 |
#. Font variant
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3894 |
#: gtk/gtkstock.c:433
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3895 |
#, fuzzy
|
3896 |
msgctxt "Stock label" |
|
3897 |
msgid "_Underline" |
|
3898 |
msgstr "_Podvuci" |
|
3899 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3900 |
#: gtk/gtkstock.c:434
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3901 |
#, fuzzy
|
3902 |
msgctxt "Stock label" |
|
3903 |
msgid "_Undo" |
|
3904 |
msgstr "_Poništi učinjeno" |
|
3905 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3906 |
#: gtk/gtkstock.c:435
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3907 |
#, fuzzy
|
3908 |
msgctxt "Stock label" |
|
3909 |
msgid "_Yes" |
|
3910 |
msgstr "_Da" |
|
3911 |
||
3912 |
#. Zoom
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3913 |
#: gtk/gtkstock.c:437
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3914 |
#, fuzzy
|
3915 |
msgctxt "Stock label" |
|
3916 |
msgid "_Normal Size" |
|
3917 |
msgstr "_Normalna veličina" |
|
3918 |
||
3919 |
#. Zoom
|
|
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3920 |
#: gtk/gtkstock.c:439
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3921 |
#, fuzzy
|
3922 |
msgctxt "Stock label" |
|
3923 |
msgid "Best _Fit" |
|
3924 |
msgstr "_Uklopi" |
|
3925 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3926 |
#: gtk/gtkstock.c:440
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3927 |
#, fuzzy
|
3928 |
msgctxt "Stock label" |
|
3929 |
msgid "Zoom _In" |
|
3930 |
msgstr "_Uvećaj" |
|
3931 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
3932 |
#: gtk/gtkstock.c:441
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
3933 |
#, fuzzy
|
3934 |
msgctxt "Stock label" |
|
3935 |
msgid "Zoom _Out" |
|
3936 |
msgstr "_Umanji" |
|
3937 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
3938 |
#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
|
3939 |
#, c-format
|
|
3940 |
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" |
|
3941 |
msgstr "" |
|
3942 |
||
3943 |
#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
|
|
3944 |
#, c-format
|
|
3945 |
msgid "No deserialize function found for format %s" |
|
3946 |
msgstr "" |
|
3947 |
||
3948 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
|
|
3949 |
#, c-format
|
|
3950 |
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" |
|
3951 |
msgstr "" |
|
3952 |
||
3953 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
|
|
3954 |
#, c-format
|
|
3955 |
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" |
|
3956 |
msgstr "" |
|
3957 |
||
3958 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
|
|
3959 |
#, c-format
|
|
3960 |
msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" |
|
3961 |
msgstr "" |
|
3962 |
||
3963 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
|
|
3964 |
#, c-format
|
|
3965 |
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" |
|
3966 |
msgstr "" |
|
3967 |
||
3968 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
|
|
3969 |
#, c-format
|
|
3970 |
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" |
|
3971 |
msgstr "" |
|
3972 |
||
3973 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
|
|
3974 |
#, c-format
|
|
3975 |
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" |
|
3976 |
msgstr "" |
|
3977 |
||
3978 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
|
|
3979 |
#, c-format
|
|
3980 |
msgid "Tag \"%s\" has not been defined." |
|
3981 |
msgstr "" |
|
3982 |
||
3983 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
|
|
3984 |
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." |
|
3985 |
msgstr "" |
|
3986 |
||
3987 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
|
|
3988 |
#, c-format
|
|
3989 |
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." |
|
3990 |
msgstr "" |
|
3991 |
||
3992 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
|
|
3993 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
|
|
3994 |
#, c-format
|
|
3995 |
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" |
|
3996 |
msgstr "" |
|
3997 |
||
3998 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
|
|
3999 |
#, c-format
|
|
4000 |
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" |
|
4001 |
msgstr "" |
|
4002 |
||
4003 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
|
|
4004 |
#, c-format
|
|
4005 |
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" |
|
4006 |
msgstr "" |
|
4007 |
||
4008 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
|
|
4009 |
#, c-format
|
|
4010 |
msgid "" |
|
4011 |
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
|
|
4012 |
msgstr "" |
|
4013 |
||
4014 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
|
|
4015 |
#, c-format
|
|
4016 |
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" |
|
4017 |
msgstr "" |
|
4018 |
||
4019 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
|
|
4020 |
#, c-format
|
|
4021 |
msgid "Tag \"%s\" already defined" |
|
4022 |
msgstr "" |
|
4023 |
||
4024 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
|
|
4025 |
#, c-format
|
|
4026 |
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" |
|
4027 |
msgstr "" |
|
4028 |
||
4029 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
|
|
4030 |
#, c-format
|
|
4031 |
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" |
|
4032 |
msgstr "" |
|
4033 |
||
4034 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
|
|
4035 |
#, c-format
|
|
4036 |
msgid "A <%s> element has already been specified" |
|
4037 |
msgstr "" |
|
4038 |
||
4039 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
|
|
4040 |
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" |
|
4041 |
msgstr "" |
|
4042 |
||
1.2.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9 |
4043 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
4044 |
msgid "Serialized data is malformed" |
4045 |
msgstr "" |
|
4046 |
||
1.2.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9 |
4047 |
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
4048 |
msgid "" |
4049 |
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
|
|
4050 |
msgstr "" |
|
4051 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
4052 |
#: gtk/gtktextutil.c:61
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
4053 |
msgid "LRM _Left-to-right mark" |
4054 |
msgstr "LRM Oznaka od _lijevo prema desno" |
|
4055 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
4056 |
#: gtk/gtktextutil.c:62
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
4057 |
msgid "RLM _Right-to-left mark" |
4058 |
msgstr "RLM Oznaka od _desno prema lijevo" |
|
4059 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
4060 |
#: gtk/gtktextutil.c:63
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
4061 |
msgid "LRE Left-to-right _embedding" |
4062 |
msgstr "LRE _Ubacivanje od lijeva prema desno" |
|
4063 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
4064 |
#: gtk/gtktextutil.c:64
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
4065 |
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" |
4066 |
msgstr "RLE Ubacivanje od _desna prema lijevo" |
|
4067 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
4068 |
#: gtk/gtktextutil.c:65
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
4069 |
msgid "LRO Left-to-right _override" |
4070 |
msgstr "LRO _Prelaženje od lijeva prema desno" |
|
4071 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
4072 |
#: gtk/gtktextutil.c:66
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
4073 |
msgid "RLO Right-to-left o_verride" |
4074 |
msgstr "RLO Pre_laženje od desna prema lijevo" |
|
4075 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
4076 |
#: gtk/gtktextutil.c:67
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
4077 |
msgid "PDF _Pop directional formatting" |
4078 |
msgstr "PDF _Otvori usmjereno formatiranje" |
|
4079 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
4080 |
#: gtk/gtktextutil.c:68
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
4081 |
msgid "ZWS _Zero width space" |
4082 |
msgstr "ZWS _Razmak nula širine" |
|
4083 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
4084 |
#: gtk/gtktextutil.c:69
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
4085 |
msgid "ZWJ Zero width _joiner" |
4086 |
msgstr "ZWJ _Povlaka nula širine" |
|
4087 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
4088 |
#: gtk/gtktextutil.c:70
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
4089 |
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" |
4090 |
msgstr "ZWNJ _Ne-povlaka nula širine" |
|
4091 |
||
4092 |
#: gtk/gtkthemes.c:71
|
|
4093 |
#, c-format
|
|
4094 |
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," |
|
4095 |
msgstr "Ne mogu locirati motor za teme u module_path: \"%s\"," |
|
4096 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
4097 |
#: gtk/gtktipsquery.c:188
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
4098 |
msgid "--- No Tip ---" |
4099 |
msgstr "--- Nema savjeta ---" |
|
4100 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
4101 |
#: gtk/gtkuimanager.c:1505
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
4102 |
#, c-format
|
4103 |
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" |
|
4104 |
msgstr "Neočekivana početna oznaka '%s' na liniji %d znak %d" |
|
4105 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
4106 |
#: gtk/gtkuimanager.c:1595
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
4107 |
#, c-format
|
4108 |
msgid "Unexpected character data on line %d char %d" |
|
4109 |
msgstr "Neočekivani znakovi na liniji %d znak %d" |
|
4110 |
||
1.7.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2 |
4111 |
#: gtk/gtkuimanager.c:2427
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
4112 |
msgid "Empty" |
4113 |
msgstr "Prazno" |
|
4114 |
||
1.11.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0 |
4115 |
#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
|
1.1.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.5 |
4116 |
#, fuzzy
|
4117 |
msgid "Volume" |
|
4118 |
msgstr "_Vrijednost:" |
|
4119 |
||
1.11.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0 |
4120 |
#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
4121 |
msgid "Turns volume down or up" |
4122 |
msgstr "" |
|
4123 |
||
1.11.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0 |
4124 |
#: gtk/gtkvolumebutton.c:88
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
4125 |
msgid "Adjusts the volume" |
4126 |
msgstr "" |
|
4127 |
||
1.11.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0 |
4128 |
#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
|
1.3.1
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.16.0 |
4129 |
msgid "Volume Down" |
4130 |
msgstr "" |
|
4131 |
||
1.11.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0 |
4132 |
#: gtk/gtkvolumebutton.c:93
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
4133 |
msgid "Decreases the volume" |
4134 |
msgstr "" |
|
4135 |
||
1.11.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0 |
4136 |
#: gtk/gtkvolumebutton.c:97 gtk/gtkvolumebutton.c:100
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
4137 |
msgid "Volume Up" |
4138 |
msgstr "" |
|
4139 |
||
1.11.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0 |
4140 |
#: gtk/gtkvolumebutton.c:99
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
4141 |
msgid "Increases the volume" |
4142 |
msgstr "" |
|
4143 |
||
1.11.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0 |
4144 |
#: gtk/gtkvolumebutton.c:157
|
1.2.17
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4 |
4145 |
msgid "Muted" |
4146 |
msgstr "" |
|
4147 |
||
1.11.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0 |
4148 |
#: gtk/gtkvolumebutton.c:161
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
4149 |
msgid "Full Volume" |
4150 |
msgstr "" |
|
4151 |
||
1.1.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.5 |
4152 |
#. Translators: this is the percentage of the current volume,
|
4153 |
#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
|
|
4154 |
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
|
|
4155 |
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
|
|
4156 |
#.
|
|
1.11.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0 |
4157 |
#: gtk/gtkvolumebutton.c:174
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
4158 |
#, c-format
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
4159 |
msgctxt "volume percentage" |
4160 |
msgid "%d %%" |
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
4161 |
msgstr "" |
4162 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4163 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:4
|
4164 |
#, fuzzy
|
|
4165 |
msgctxt "paper size" |
|
4166 |
msgid "asme_f" |
|
4167 |
msgstr "Ime" |
|
4168 |
||
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
4169 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:5
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4170 |
msgctxt "paper size" |
4171 |
msgid "A0x2" |
|
4172 |
msgstr "" |
|
4173 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4174 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:6
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4175 |
msgctxt "paper size" |
4176 |
msgid "A0" |
|
4177 |
msgstr "" |
|
4178 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4179 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:7
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4180 |
msgctxt "paper size" |
4181 |
msgid "A0x3" |
|
4182 |
msgstr "" |
|
4183 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4184 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:8
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4185 |
msgctxt "paper size" |
4186 |
msgid "A1" |
|
4187 |
msgstr "" |
|
4188 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4189 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:9
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4190 |
msgctxt "paper size" |
4191 |
msgid "A10" |
|
4192 |
msgstr "" |
|
4193 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4194 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:10
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4195 |
msgctxt "paper size" |
4196 |
msgid "A1x3" |
|
4197 |
msgstr "" |
|
4198 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4199 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:11
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4200 |
msgctxt "paper size" |
4201 |
msgid "A1x4" |
|
4202 |
msgstr "" |
|
4203 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4204 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:12
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4205 |
msgctxt "paper size" |
4206 |
msgid "A2" |
|
4207 |
msgstr "" |
|
4208 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4209 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:13
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4210 |
msgctxt "paper size" |
4211 |
msgid "A2x3" |
|
4212 |
msgstr "" |
|
4213 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4214 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:14
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4215 |
msgctxt "paper size" |
4216 |
msgid "A2x4" |
|
4217 |
msgstr "" |
|
4218 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4219 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:15
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4220 |
msgctxt "paper size" |
4221 |
msgid "A2x5" |
|
4222 |
msgstr "" |
|
4223 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4224 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:16
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4225 |
msgctxt "paper size" |
4226 |
msgid "A3" |
|
4227 |
msgstr "" |
|
4228 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4229 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:17
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4230 |
msgctxt "paper size" |
4231 |
msgid "A3 Extra" |
|
4232 |
msgstr "" |
|
4233 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4234 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:18
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4235 |
msgctxt "paper size" |
4236 |
msgid "A3x3" |
|
4237 |
msgstr "" |
|
4238 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4239 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:19
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4240 |
msgctxt "paper size" |
4241 |
msgid "A3x4" |
|
4242 |
msgstr "" |
|
4243 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4244 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:20
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4245 |
msgctxt "paper size" |
4246 |
msgid "A3x5" |
|
4247 |
msgstr "" |
|
4248 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4249 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:21
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4250 |
msgctxt "paper size" |
4251 |
msgid "A3x6" |
|
4252 |
msgstr "" |
|
4253 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4254 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:22
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4255 |
msgctxt "paper size" |
4256 |
msgid "A3x7" |
|
4257 |
msgstr "" |
|
4258 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4259 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:23
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4260 |
msgctxt "paper size" |
4261 |
msgid "A4" |
|
4262 |
msgstr "" |
|
4263 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4264 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:24
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4265 |
msgctxt "paper size" |
4266 |
msgid "A4 Extra" |
|
4267 |
msgstr "" |
|
4268 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4269 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:25
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4270 |
msgctxt "paper size" |
4271 |
msgid "A4 Tab" |
|
4272 |
msgstr "" |
|
4273 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4274 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:26
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4275 |
msgctxt "paper size" |
4276 |
msgid "A4x3" |
|
4277 |
msgstr "" |
|
4278 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4279 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:27
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4280 |
msgctxt "paper size" |
4281 |
msgid "A4x4" |
|
4282 |
msgstr "" |
|
4283 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4284 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:28
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4285 |
msgctxt "paper size" |
4286 |
msgid "A4x5" |
|
4287 |
msgstr "" |
|
4288 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4289 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:29
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4290 |
msgctxt "paper size" |
4291 |
msgid "A4x6" |
|
4292 |
msgstr "" |
|
4293 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4294 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:30
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4295 |
msgctxt "paper size" |
4296 |
msgid "A4x7" |
|
4297 |
msgstr "" |
|
4298 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4299 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:31
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4300 |
msgctxt "paper size" |
4301 |
msgid "A4x8" |
|
4302 |
msgstr "" |
|
4303 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4304 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:32
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4305 |
msgctxt "paper size" |
4306 |
msgid "A4x9" |
|
4307 |
msgstr "" |
|
4308 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4309 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:33
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4310 |
msgctxt "paper size" |
4311 |
msgid "A5" |
|
4312 |
msgstr "" |
|
4313 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4314 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:34
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4315 |
msgctxt "paper size" |
4316 |
msgid "A5 Extra" |
|
4317 |
msgstr "" |
|
4318 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4319 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:35
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4320 |
msgctxt "paper size" |
4321 |
msgid "A6" |
|
4322 |
msgstr "" |
|
4323 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4324 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:36
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4325 |
msgctxt "paper size" |
4326 |
msgid "A7" |
|
4327 |
msgstr "" |
|
4328 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4329 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:37
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4330 |
msgctxt "paper size" |
4331 |
msgid "A8" |
|
4332 |
msgstr "" |
|
4333 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4334 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:38
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4335 |
msgctxt "paper size" |
4336 |
msgid "A9" |
|
4337 |
msgstr "" |
|
4338 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4339 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:39
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4340 |
msgctxt "paper size" |
4341 |
msgid "B0" |
|
4342 |
msgstr "" |
|
4343 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4344 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:40
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4345 |
msgctxt "paper size" |
4346 |
msgid "B1" |
|
4347 |
msgstr "" |
|
4348 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4349 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:41
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4350 |
msgctxt "paper size" |
4351 |
msgid "B10" |
|
4352 |
msgstr "" |
|
4353 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4354 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:42
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4355 |
msgctxt "paper size" |
4356 |
msgid "B2" |
|
4357 |
msgstr "" |
|
4358 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4359 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:43
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4360 |
msgctxt "paper size" |
4361 |
msgid "B3" |
|
4362 |
msgstr "" |
|
4363 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4364 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:44
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4365 |
msgctxt "paper size" |
4366 |
msgid "B4" |
|
4367 |
msgstr "" |
|
4368 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4369 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:45
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4370 |
msgctxt "paper size" |
4371 |
msgid "B5" |
|
4372 |
msgstr "" |
|
4373 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4374 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:46
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4375 |
msgctxt "paper size" |
4376 |
msgid "B5 Extra" |
|
4377 |
msgstr "" |
|
4378 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4379 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:47
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4380 |
msgctxt "paper size" |
4381 |
msgid "B6" |
|
4382 |
msgstr "" |
|
4383 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4384 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:48
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4385 |
msgctxt "paper size" |
4386 |
msgid "B6/C4" |
|
4387 |
msgstr "" |
|
4388 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4389 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:49
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4390 |
msgctxt "paper size" |
4391 |
msgid "B7" |
|
4392 |
msgstr "" |
|
4393 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4394 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:50
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4395 |
msgctxt "paper size" |
4396 |
msgid "B8" |
|
4397 |
msgstr "" |
|
4398 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4399 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:51
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4400 |
msgctxt "paper size" |
4401 |
msgid "B9" |
|
4402 |
msgstr "" |
|
4403 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4404 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:52
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4405 |
msgctxt "paper size" |
4406 |
msgid "C0" |
|
4407 |
msgstr "" |
|
4408 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4409 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:53
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4410 |
msgctxt "paper size" |
4411 |
msgid "C1" |
|
4412 |
msgstr "" |
|
4413 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4414 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:54
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4415 |
msgctxt "paper size" |
4416 |
msgid "C10" |
|
4417 |
msgstr "" |
|
4418 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4419 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:55
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4420 |
msgctxt "paper size" |
4421 |
msgid "C2" |
|
4422 |
msgstr "" |
|
4423 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4424 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:56
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4425 |
msgctxt "paper size" |
4426 |
msgid "C3" |
|
4427 |
msgstr "" |
|
4428 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4429 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:57
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4430 |
msgctxt "paper size" |
4431 |
msgid "C4" |
|
4432 |
msgstr "" |
|
4433 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4434 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:58
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4435 |
msgctxt "paper size" |
4436 |
msgid "C5" |
|
4437 |
msgstr "" |
|
4438 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4439 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:59
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4440 |
msgctxt "paper size" |
4441 |
msgid "C6" |
|
4442 |
msgstr "" |
|
4443 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4444 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:60
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4445 |
msgctxt "paper size" |
4446 |
msgid "C6/C5" |
|
4447 |
msgstr "" |
|
4448 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4449 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:61
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4450 |
msgctxt "paper size" |
4451 |
msgid "C7" |
|
4452 |
msgstr "" |
|
4453 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4454 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:62
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4455 |
msgctxt "paper size" |
4456 |
msgid "C7/C6" |
|
4457 |
msgstr "" |
|
4458 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4459 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:63
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4460 |
msgctxt "paper size" |
4461 |
msgid "C8" |
|
4462 |
msgstr "" |
|
4463 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4464 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:64
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4465 |
msgctxt "paper size" |
4466 |
msgid "C9" |
|
4467 |
msgstr "" |
|
4468 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4469 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:65
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4470 |
msgctxt "paper size" |
4471 |
msgid "DL Envelope" |
|
4472 |
msgstr "" |
|
4473 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4474 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:66
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4475 |
msgctxt "paper size" |
4476 |
msgid "RA0" |
|
4477 |
msgstr "" |
|
4478 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4479 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:67
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4480 |
msgctxt "paper size" |
4481 |
msgid "RA1" |
|
4482 |
msgstr "" |
|
4483 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4484 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:68
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4485 |
msgctxt "paper size" |
4486 |
msgid "RA2" |
|
4487 |
msgstr "" |
|
4488 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4489 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:69
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4490 |
msgctxt "paper size" |
4491 |
msgid "SRA0" |
|
4492 |
msgstr "" |
|
4493 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4494 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:70
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4495 |
msgctxt "paper size" |
4496 |
msgid "SRA1" |
|
4497 |
msgstr "" |
|
4498 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4499 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:71
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4500 |
msgctxt "paper size" |
4501 |
msgid "SRA2" |
|
4502 |
msgstr "" |
|
4503 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4504 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:72
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4505 |
msgctxt "paper size" |
4506 |
msgid "JB0" |
|
4507 |
msgstr "" |
|
4508 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4509 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:73
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4510 |
msgctxt "paper size" |
4511 |
msgid "JB1" |
|
4512 |
msgstr "" |
|
4513 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4514 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:74
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4515 |
msgctxt "paper size" |
4516 |
msgid "JB10" |
|
4517 |
msgstr "" |
|
4518 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4519 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:75
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4520 |
msgctxt "paper size" |
4521 |
msgid "JB2" |
|
4522 |
msgstr "" |
|
4523 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4524 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:76
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4525 |
msgctxt "paper size" |
4526 |
msgid "JB3" |
|
4527 |
msgstr "" |
|
4528 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4529 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:77
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4530 |
msgctxt "paper size" |
4531 |
msgid "JB4" |
|
4532 |
msgstr "" |
|
4533 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4534 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:78
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4535 |
msgctxt "paper size" |
4536 |
msgid "JB5" |
|
4537 |
msgstr "" |
|
4538 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4539 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:79
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4540 |
msgctxt "paper size" |
4541 |
msgid "JB6" |
|
4542 |
msgstr "" |
|
4543 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4544 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:80
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4545 |
msgctxt "paper size" |
4546 |
msgid "JB7" |
|
4547 |
msgstr "" |
|
4548 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4549 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:81
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4550 |
msgctxt "paper size" |
4551 |
msgid "JB8" |
|
4552 |
msgstr "" |
|
4553 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4554 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:82
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4555 |
msgctxt "paper size" |
4556 |
msgid "JB9" |
|
4557 |
msgstr "" |
|
4558 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4559 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:83
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4560 |
msgctxt "paper size" |
4561 |
msgid "jis exec" |
|
4562 |
msgstr "" |
|
4563 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4564 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:84
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4565 |
msgctxt "paper size" |
4566 |
msgid "Choukei 2 Envelope" |
|
4567 |
msgstr "" |
|
4568 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4569 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:85
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4570 |
msgctxt "paper size" |
4571 |
msgid "Choukei 3 Envelope" |
|
4572 |
msgstr "" |
|
4573 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4574 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:86
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4575 |
msgctxt "paper size" |
4576 |
msgid "Choukei 4 Envelope" |
|
4577 |
msgstr "" |
|
4578 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4579 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:87
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4580 |
msgctxt "paper size" |
4581 |
msgid "hagaki (postcard)" |
|
4582 |
msgstr "" |
|
4583 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4584 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:88
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4585 |
msgctxt "paper size" |
4586 |
msgid "kahu Envelope" |
|
4587 |
msgstr "" |
|
4588 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4589 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:89
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4590 |
msgctxt "paper size" |
4591 |
msgid "kaku2 Envelope" |
|
4592 |
msgstr "" |
|
4593 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4594 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:90
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4595 |
msgctxt "paper size" |
4596 |
msgid "oufuku (reply postcard)" |
|
4597 |
msgstr "" |
|
4598 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4599 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:91
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4600 |
msgctxt "paper size" |
4601 |
msgid "you4 Envelope" |
|
4602 |
msgstr "" |
|
4603 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4604 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:92
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4605 |
msgctxt "paper size" |
4606 |
msgid "10x11" |
|
4607 |
msgstr "" |
|
4608 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4609 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:93
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4610 |
msgctxt "paper size" |
4611 |
msgid "10x13" |
|
4612 |
msgstr "" |
|
4613 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4614 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:94
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4615 |
msgctxt "paper size" |
4616 |
msgid "10x14" |
|
4617 |
msgstr "" |
|
4618 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4619 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4620 |
msgctxt "paper size" |
4621 |
msgid "10x15" |
|
4622 |
msgstr "" |
|
4623 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4624 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:97
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4625 |
msgctxt "paper size" |
4626 |
msgid "11x12" |
|
4627 |
msgstr "" |
|
4628 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4629 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:98
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4630 |
msgctxt "paper size" |
4631 |
msgid "11x15" |
|
4632 |
msgstr "" |
|
4633 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4634 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:99
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4635 |
msgctxt "paper size" |
4636 |
msgid "12x19" |
|
4637 |
msgstr "" |
|
4638 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4639 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:100
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4640 |
msgctxt "paper size" |
4641 |
msgid "5x7" |
|
4642 |
msgstr "" |
|
4643 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4644 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:101
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4645 |
msgctxt "paper size" |
4646 |
msgid "6x9 Envelope" |
|
4647 |
msgstr "" |
|
4648 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4649 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:102
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4650 |
msgctxt "paper size" |
4651 |
msgid "7x9 Envelope" |
|
4652 |
msgstr "" |
|
4653 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4654 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:103
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4655 |
msgctxt "paper size" |
4656 |
msgid "9x11 Envelope" |
|
4657 |
msgstr "" |
|
4658 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4659 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:104
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4660 |
msgctxt "paper size" |
4661 |
msgid "a2 Envelope" |
|
4662 |
msgstr "" |
|
4663 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4664 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:105
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4665 |
msgctxt "paper size" |
4666 |
msgid "Arch A" |
|
4667 |
msgstr "" |
|
4668 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4669 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:106
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4670 |
msgctxt "paper size" |
4671 |
msgid "Arch B" |
|
4672 |
msgstr "" |
|
4673 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4674 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:107
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4675 |
msgctxt "paper size" |
4676 |
msgid "Arch C" |
|
4677 |
msgstr "" |
|
4678 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4679 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:108
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4680 |
msgctxt "paper size" |
4681 |
msgid "Arch D" |
|
4682 |
msgstr "" |
|
4683 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4684 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:109
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4685 |
msgctxt "paper size" |
4686 |
msgid "Arch E" |
|
4687 |
msgstr "" |
|
4688 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4689 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:110
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4690 |
msgctxt "paper size" |
4691 |
msgid "b-plus" |
|
4692 |
msgstr "" |
|
4693 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4694 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:111
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4695 |
msgctxt "paper size" |
4696 |
msgid "c" |
|
4697 |
msgstr "" |
|
4698 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4699 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:112
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4700 |
msgctxt "paper size" |
4701 |
msgid "c5 Envelope" |
|
4702 |
msgstr "" |
|
4703 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4704 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:113
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4705 |
msgctxt "paper size" |
4706 |
msgid "d" |
|
4707 |
msgstr "" |
|
4708 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4709 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:114
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4710 |
msgctxt "paper size" |
4711 |
msgid "e" |
|
4712 |
msgstr "" |
|
4713 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4714 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:115
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4715 |
msgctxt "paper size" |
4716 |
msgid "edp" |
|
4717 |
msgstr "" |
|
4718 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4719 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:116
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4720 |
msgctxt "paper size" |
4721 |
msgid "European edp" |
|
4722 |
msgstr "" |
|
4723 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4724 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:117
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4725 |
#, fuzzy
|
4726 |
msgctxt "paper size" |
|
4727 |
msgid "Executive" |
|
4728 |
msgstr "_Izvrši" |
|
4729 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4730 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:118
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4731 |
msgctxt "paper size" |
4732 |
msgid "f" |
|
4733 |
msgstr "" |
|
4734 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4735 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:119
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4736 |
msgctxt "paper size" |
4737 |
msgid "FanFold European" |
|
4738 |
msgstr "" |
|
4739 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4740 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:120
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4741 |
msgctxt "paper size" |
4742 |
msgid "FanFold US" |
|
4743 |
msgstr "" |
|
4744 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4745 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:121
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4746 |
msgctxt "paper size" |
4747 |
msgid "FanFold German Legal" |
|
4748 |
msgstr "" |
|
4749 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4750 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:122
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4751 |
msgctxt "paper size" |
4752 |
msgid "Government Legal" |
|
4753 |
msgstr "" |
|
4754 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4755 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:123
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4756 |
msgctxt "paper size" |
4757 |
msgid "Government Letter" |
|
4758 |
msgstr "" |
|
4759 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4760 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:124
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4761 |
#, fuzzy
|
4762 |
msgctxt "paper size" |
|
4763 |
msgid "Index 3x5" |
|
4764 |
msgstr "_Indeks" |
|
4765 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4766 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:125
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4767 |
msgctxt "paper size" |
4768 |
msgid "Index 4x6 (postcard)" |
|
4769 |
msgstr "" |
|
4770 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4771 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:126
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4772 |
#, fuzzy
|
4773 |
msgctxt "paper size" |
|
4774 |
msgid "Index 4x6 ext" |
|
4775 |
msgstr "_Indeks" |
|
4776 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4777 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:127
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4778 |
#, fuzzy
|
4779 |
msgctxt "paper size" |
|
4780 |
msgid "Index 5x8" |
|
4781 |
msgstr "_Indeks" |
|
4782 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4783 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:128
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4784 |
msgctxt "paper size" |
4785 |
msgid "Invoice" |
|
4786 |
msgstr "" |
|
4787 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4788 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:129
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4789 |
msgctxt "paper size" |
4790 |
msgid "Tabloid" |
|
4791 |
msgstr "" |
|
4792 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4793 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:130
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4794 |
msgctxt "paper size" |
4795 |
msgid "US Legal" |
|
4796 |
msgstr "" |
|
4797 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4798 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:131
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4799 |
msgctxt "paper size" |
4800 |
msgid "US Legal Extra" |
|
4801 |
msgstr "" |
|
4802 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4803 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:132
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4804 |
msgctxt "paper size" |
4805 |
msgid "US Letter" |
|
4806 |
msgstr "" |
|
4807 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4808 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:133
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4809 |
msgctxt "paper size" |
4810 |
msgid "US Letter Extra" |
|
4811 |
msgstr "" |
|
4812 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4813 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:134
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4814 |
msgctxt "paper size" |
4815 |
msgid "US Letter Plus" |
|
4816 |
msgstr "" |
|
4817 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4818 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:135
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4819 |
msgctxt "paper size" |
4820 |
msgid "Monarch Envelope" |
|
4821 |
msgstr "" |
|
4822 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4823 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:136
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4824 |
msgctxt "paper size" |
4825 |
msgid "#10 Envelope" |
|
4826 |
msgstr "" |
|
4827 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4828 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:137
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4829 |
msgctxt "paper size" |
4830 |
msgid "#11 Envelope" |
|
4831 |
msgstr "" |
|
4832 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4833 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:138
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4834 |
msgctxt "paper size" |
4835 |
msgid "#12 Envelope" |
|
4836 |
msgstr "" |
|
4837 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4838 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:139
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4839 |
msgctxt "paper size" |
4840 |
msgid "#14 Envelope" |
|
4841 |
msgstr "" |
|
4842 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4843 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:140
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4844 |
msgctxt "paper size" |
4845 |
msgid "#9 Envelope" |
|
4846 |
msgstr "" |
|
4847 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4848 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:141
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4849 |
msgctxt "paper size" |
4850 |
msgid "Personal Envelope" |
|
4851 |
msgstr "" |
|
4852 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4853 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:142
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4854 |
msgctxt "paper size" |
4855 |
msgid "Quarto" |
|
4856 |
msgstr "" |
|
4857 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4858 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:143
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4859 |
msgctxt "paper size" |
4860 |
msgid "Super A" |
|
4861 |
msgstr "" |
|
4862 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4863 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:144
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4864 |
msgctxt "paper size" |
4865 |
msgid "Super B" |
|
4866 |
msgstr "" |
|
4867 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4868 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:145
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4869 |
msgctxt "paper size" |
4870 |
msgid "Wide Format" |
|
4871 |
msgstr "" |
|
4872 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4873 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:146
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4874 |
msgctxt "paper size" |
4875 |
msgid "Dai-pa-kai" |
|
4876 |
msgstr "" |
|
4877 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4878 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:147
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4879 |
#, fuzzy
|
4880 |
msgctxt "paper size" |
|
4881 |
msgid "Folio" |
|
4882 |
msgstr "_Boja" |
|
4883 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4884 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:148
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4885 |
msgctxt "paper size" |
4886 |
msgid "Folio sp" |
|
4887 |
msgstr "" |
|
4888 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4889 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:149
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4890 |
msgctxt "paper size" |
4891 |
msgid "Invite Envelope" |
|
4892 |
msgstr "" |
|
4893 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4894 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:150
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4895 |
msgctxt "paper size" |
4896 |
msgid "Italian Envelope" |
|
4897 |
msgstr "" |
|
4898 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4899 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:151
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4900 |
msgctxt "paper size" |
4901 |
msgid "juuro-ku-kai" |
|
4902 |
msgstr "" |
|
4903 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4904 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:152
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4905 |
msgctxt "paper size" |
4906 |
msgid "pa-kai" |
|
4907 |
msgstr "" |
|
4908 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4909 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:153
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4910 |
msgctxt "paper size" |
4911 |
msgid "Postfix Envelope" |
|
4912 |
msgstr "" |
|
4913 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4914 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:154
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4915 |
msgctxt "paper size" |
4916 |
msgid "Small Photo" |
|
4917 |
msgstr "" |
|
4918 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4919 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:155
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4920 |
msgctxt "paper size" |
4921 |
msgid "prc1 Envelope" |
|
4922 |
msgstr "" |
|
4923 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4924 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:156
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4925 |
msgctxt "paper size" |
4926 |
msgid "prc10 Envelope" |
|
4927 |
msgstr "" |
|
4928 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4929 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:157
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4930 |
msgctxt "paper size" |
4931 |
msgid "prc 16k" |
|
4932 |
msgstr "" |
|
4933 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4934 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:158
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4935 |
msgctxt "paper size" |
4936 |
msgid "prc2 Envelope" |
|
4937 |
msgstr "" |
|
4938 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4939 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:159
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4940 |
msgctxt "paper size" |
4941 |
msgid "prc3 Envelope" |
|
4942 |
msgstr "" |
|
4943 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4944 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:160
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4945 |
msgctxt "paper size" |
4946 |
msgid "prc 32k" |
|
4947 |
msgstr "" |
|
4948 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4949 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:161
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4950 |
msgctxt "paper size" |
4951 |
msgid "prc4 Envelope" |
|
4952 |
msgstr "" |
|
4953 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4954 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:162
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4955 |
msgctxt "paper size" |
4956 |
msgid "prc5 Envelope" |
|
4957 |
msgstr "" |
|
4958 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4959 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:163
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4960 |
msgctxt "paper size" |
4961 |
msgid "prc6 Envelope" |
|
4962 |
msgstr "" |
|
4963 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4964 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:164
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4965 |
msgctxt "paper size" |
4966 |
msgid "prc7 Envelope" |
|
4967 |
msgstr "" |
|
4968 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4969 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:165
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4970 |
msgctxt "paper size" |
4971 |
msgid "prc8 Envelope" |
|
4972 |
msgstr "" |
|
4973 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4974 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:166
|
1.7.2
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7 |
4975 |
msgctxt "paper size" |
4976 |
msgid "prc9 Envelope" |
|
4977 |
msgstr "" |
|
4978 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4979 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:167
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4980 |
msgctxt "paper size" |
4981 |
msgid "ROC 16k" |
|
4982 |
msgstr "" |
|
4983 |
||
1.11.2
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7 |
4984 |
#: gtk/paper_names_offsets.c:168
|
1.2.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3 |
4985 |
msgctxt "paper size" |
4986 |
msgid "ROC 8k" |
|
4987 |
msgstr "" |
|
4988 |
||
1.2.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.10 |
4989 |
#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
4990 |
#, c-format
|
4991 |
msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" |
|
4992 |
msgstr "" |
|
4993 |
||
1.2.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.10 |
4994 |
#: gtk/updateiconcache.c:1374
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
4995 |
#, fuzzy, c-format
|
4996 |
msgid "Failed to write header\n" |
|
4997 |
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" |
|
4998 |
||
1.2.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.10 |
4999 |
#: gtk/updateiconcache.c:1380
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5000 |
#, fuzzy, c-format
|
5001 |
msgid "Failed to write hash table\n" |
|
5002 |
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" |
|
5003 |
||
1.2.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.10 |
5004 |
#: gtk/updateiconcache.c:1386
|
1.1.28
by Loic Minier
Import upstream version 2.12.1 |
5005 |
#, fuzzy, c-format
|
5006 |
msgid "Failed to write folder index\n" |
|
5007 |
msgstr "Neuspješno čitanje iz privremene datoteke" |
|
5008 |
||
1.2.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.10 |
5009 |
#: gtk/updateiconcache.c:1394
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5010 |
#, fuzzy, c-format
|
5011 |
msgid "Failed to rewrite header\n" |
|
5012 |
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" |
|
5013 |
||
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
5014 |
#: gtk/updateiconcache.c:1463
|
1.2.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.10 |
5015 |
#, fuzzy, c-format
|
5016 |
msgid "Failed to open file %s : %s\n" |
|
5017 |
msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku '%s': %s" |
|
5018 |
||
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
5019 |
#: gtk/updateiconcache.c:1471
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5020 |
#, fuzzy, c-format
|
5021 |
msgid "Failed to write cache file: %s\n" |
|
5022 |
msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku '%s': %s" |
|
5023 |
||
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
5024 |
#: gtk/updateiconcache.c:1507
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5025 |
#, c-format
|
5026 |
msgid "The generated cache was invalid.\n" |
|
5027 |
msgstr "" |
|
5028 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
5029 |
#: gtk/updateiconcache.c:1521
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5030 |
#, c-format
|
5031 |
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" |
|
5032 |
msgstr "" |
|
5033 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
5034 |
#: gtk/updateiconcache.c:1535
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5035 |
#, fuzzy, c-format
|
5036 |
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" |
|
5037 |
msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s" |
|
5038 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
5039 |
#: gtk/updateiconcache.c:1545
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5040 |
#, fuzzy, c-format
|
5041 |
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" |
|
5042 |
msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s" |
|
5043 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
5044 |
#: gtk/updateiconcache.c:1572
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5045 |
#, c-format
|
5046 |
msgid "Cache file created successfully.\n" |
|
5047 |
msgstr "" |
|
5048 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
5049 |
#: gtk/updateiconcache.c:1611
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5050 |
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" |
5051 |
msgstr "" |
|
5052 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
5053 |
#: gtk/updateiconcache.c:1612
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5054 |
msgid "Don't check for the existence of index.theme" |
5055 |
msgstr "" |
|
5056 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
5057 |
#: gtk/updateiconcache.c:1613
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5058 |
msgid "Don't include image data in the cache" |
5059 |
msgstr "" |
|
5060 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
5061 |
#: gtk/updateiconcache.c:1614
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5062 |
msgid "Output a C header file" |
5063 |
msgstr "" |
|
5064 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
5065 |
#: gtk/updateiconcache.c:1615
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5066 |
msgid "Turn off verbose output" |
5067 |
msgstr "" |
|
5068 |
||
1.2.28
by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9 |
5069 |
#: gtk/updateiconcache.c:1616
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5070 |
msgid "Validate existing icon cache" |
5071 |
msgstr "" |
|
5072 |
||
1.3.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.17.11 |
5073 |
#: gtk/updateiconcache.c:1683
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5074 |
#, fuzzy, c-format
|
5075 |
msgid "File not found: %s\n" |
|
5076 |
msgstr "" |
|
5077 |
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
|
|
5078 |
"%s"
|
|
5079 |
||
1.3.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.17.11 |
5080 |
#: gtk/updateiconcache.c:1689
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5081 |
#, c-format
|
5082 |
msgid "Not a valid icon cache: %s\n" |
|
5083 |
msgstr "" |
|
5084 |
||
1.5.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.16.6 |
5085 |
#: gtk/updateiconcache.c:1702
|
1.2.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.10 |
5086 |
#, c-format
|
1.2.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2 |
5087 |
msgid "No theme index file.\n" |
1.2.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.10 |
5088 |
msgstr "" |
5089 |
||
1.3.2
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.17.11 |
5090 |
#: gtk/updateiconcache.c:1706
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5091 |
#, c-format
|
5092 |
msgid "" |
|
5093 |
"No theme index file in '%s'.\n"
|
|
5094 |
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
|
|
5095 |
msgstr "" |
|
5096 |
||
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5097 |
#. ID
|
5098 |
#: modules/input/imam-et.c:454
|
|
5099 |
msgid "Amharic (EZ+)" |
|
5100 |
msgstr "Amharski (EZ+)" |
|
5101 |
||
5102 |
#. ID
|
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
5103 |
#: modules/input/imcedilla.c:92
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5104 |
msgid "Cedilla" |
5105 |
msgstr "Cedilla" |
|
5106 |
||
5107 |
#. ID
|
|
5108 |
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
|
|
5109 |
msgid "Cyrillic (Transliterated)" |
|
5110 |
msgstr "Ćirilica (ispisano ćiriličnim znakovima)" |
|
5111 |
||
5112 |
#. ID
|
|
5113 |
#: modules/input/iminuktitut.c:127
|
|
5114 |
#, fuzzy
|
|
5115 |
msgid "Inuktitut (Transliterated)" |
|
5116 |
msgstr "Inukitut (ispisano inukitut znakovima)" |
|
5117 |
||
5118 |
#. ID
|
|
5119 |
#: modules/input/imipa.c:145
|
|
5120 |
msgid "IPA" |
|
5121 |
msgstr "IPA" |
|
5122 |
||
5123 |
#. ID
|
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5124 |
#: modules/input/immultipress.c:31
|
5125 |
msgid "Multipress" |
|
5126 |
msgstr "" |
|
5127 |
||
5128 |
#. ID
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5129 |
#: modules/input/imthai.c:35
|
5130 |
msgid "Thai-Lao" |
|
5131 |
msgstr "" |
|
5132 |
||
5133 |
#. ID
|
|
5134 |
#: modules/input/imti-er.c:453
|
|
5135 |
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" |
|
5136 |
msgstr "Tigrigna-eritrejski (EZ+)" |
|
5137 |
||
5138 |
#. ID
|
|
5139 |
#: modules/input/imti-et.c:453
|
|
5140 |
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" |
|
5141 |
msgstr "Tigrigna-etiopijski (EZ+)" |
|
5142 |
||
5143 |
#. ID
|
|
5144 |
#: modules/input/imviqr.c:244
|
|
5145 |
msgid "Vietnamese (VIQR)" |
|
5146 |
msgstr "Vijetnamski (VIQR)" |
|
5147 |
||
5148 |
#. ID
|
|
5149 |
#: modules/input/imxim.c:28
|
|
5150 |
msgid "X Input Method" |
|
5151 |
msgstr "X ulazna metoda" |
|
5152 |
||
1.11.5
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1 |
5153 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
|
5154 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
|
|
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
5155 |
#, fuzzy
|
5156 |
msgid "Username:" |
|
5157 |
msgstr "_Preimenuj" |
|
5158 |
||
1.11.5
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1 |
5159 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
|
5160 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
|
|
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
5161 |
#, fuzzy
|
5162 |
msgid "Password:" |
|
5163 |
msgstr "Pritisak" |
|
5164 |
||
1.11.5
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1 |
5165 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
|
1.2.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0 |
5166 |
#, c-format
|
5167 |
msgid "Authentication is required to get a file from %s" |
|
5168 |
msgstr "" |
|
5169 |
||
1.11.5
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1 |
5170 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
|
5171 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
|
|
1.2.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0 |
5172 |
#, c-format
|
5173 |
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" |
|
5174 |
msgstr "" |
|
5175 |
||
1.11.5
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1 |
5176 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
|
1.2.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0 |
5177 |
#, c-format
|
5178 |
msgid "Authentication is required to print a document on %s" |
|
5179 |
msgstr "" |
|
5180 |
||
1.11.5
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1 |
5181 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
|
1.2.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0 |
5182 |
#, c-format
|
5183 |
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" |
|
5184 |
msgstr "" |
|
5185 |
||
1.11.5
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1 |
5186 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
|
1.2.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0 |
5187 |
msgid "Authentication is required to get attributes of a job" |
5188 |
msgstr "" |
|
5189 |
||
1.11.5
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1 |
5190 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
|
1.2.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0 |
5191 |
#, c-format
|
5192 |
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" |
|
5193 |
msgstr "" |
|
5194 |
||
1.11.5
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1 |
5195 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
|
1.2.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0 |
5196 |
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" |
5197 |
msgstr "" |
|
5198 |
||
1.11.5
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1 |
5199 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
|
1.2.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0 |
5200 |
#, c-format
|
5201 |
msgid "Authentication is required to get default printer of %s" |
|
5202 |
msgstr "" |
|
5203 |
||
1.11.5
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1 |
5204 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
|
1.2.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0 |
5205 |
#, c-format
|
5206 |
msgid "Authentication is required to get printers from %s" |
|
5207 |
msgstr "" |
|
5208 |
||
1.11.5
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1 |
5209 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
|
1.2.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0 |
5210 |
#, c-format
|
5211 |
msgid "Authentication is required on %s" |
|
5212 |
msgstr "" |
|
5213 |
||
1.11.5
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1 |
5214 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
|
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
5215 |
#, fuzzy
|
5216 |
msgid "Domain:" |
|
5217 |
msgstr "_Lokacija:" |
|
5218 |
||
1.11.5
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1 |
5219 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
|
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
5220 |
#, c-format
|
5221 |
msgid "Authentication is required to print document '%s'" |
|
5222 |
msgstr "" |
|
5223 |
||
1.11.5
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1 |
5224 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
|
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
5225 |
#, c-format
|
5226 |
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" |
|
5227 |
msgstr "" |
|
5228 |
||
1.11.5
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1 |
5229 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
|
1.5.4
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1 |
5230 |
msgid "Authentication is required to print this document" |
5231 |
msgstr "" |
|
5232 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5233 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
5234 |
#, c-format
|
5235 |
msgid "Printer '%s' is low on toner." |
|
5236 |
msgstr "" |
|
5237 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5238 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
5239 |
#, c-format
|
5240 |
msgid "Printer '%s' has no toner left." |
|
5241 |
msgstr "" |
|
5242 |
||
1.2.7
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.5 |
5243 |
#. Translators: "Developer" like on photo development context
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5244 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
5245 |
#, c-format
|
5246 |
msgid "Printer '%s' is low on developer." |
|
5247 |
msgstr "" |
|
5248 |
||
1.2.7
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.5 |
5249 |
#. Translators: "Developer" like on photo development context
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5250 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
5251 |
#, c-format
|
5252 |
msgid "Printer '%s' is out of developer." |
|
5253 |
msgstr "" |
|
5254 |
||
1.2.7
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.5 |
5255 |
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5256 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
5257 |
#, c-format
|
5258 |
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." |
|
5259 |
msgstr "" |
|
5260 |
||
1.2.7
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.5 |
5261 |
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5262 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
5263 |
#, c-format
|
5264 |
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." |
|
5265 |
msgstr "" |
|
5266 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5267 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
5268 |
#, c-format
|
5269 |
msgid "The cover is open on printer '%s'." |
|
5270 |
msgstr "" |
|
5271 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5272 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
5273 |
#, c-format
|
5274 |
msgid "The door is open on printer '%s'." |
|
5275 |
msgstr "" |
|
5276 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5277 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
5278 |
#, c-format
|
5279 |
msgid "Printer '%s' is low on paper." |
|
5280 |
msgstr "" |
|
5281 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5282 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
5283 |
#, c-format
|
5284 |
msgid "Printer '%s' is out of paper." |
|
5285 |
msgstr "" |
|
5286 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5287 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
5288 |
#, c-format
|
5289 |
msgid "Printer '%s' is currently off-line." |
|
5290 |
msgstr "" |
|
5291 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5292 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
5293 |
#, c-format
|
5294 |
msgid "Printer '%s' may not be connected." |
|
5295 |
msgstr "" |
|
5296 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5297 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
|
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
5298 |
#, c-format
|
5299 |
msgid "There is a problem on printer '%s'." |
|
5300 |
msgstr "" |
|
5301 |
||
1.2.9
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7 |
5302 |
#. Translators: this is a printer status.
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5303 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
|
1.2.7
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.5 |
5304 |
msgid "Paused ; Rejecting Jobs" |
5305 |
msgstr "" |
|
5306 |
||
1.2.9
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7 |
5307 |
#. Translators: this is a printer status.
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5308 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
|
1.2.7
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.5 |
5309 |
msgid "Rejecting Jobs" |
5310 |
msgstr "" |
|
5311 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5312 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5313 |
msgid "Two Sided" |
5314 |
msgstr "" |
|
5315 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5316 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5317 |
msgid "Paper Type" |
5318 |
msgstr "" |
|
5319 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5320 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5321 |
msgid "Paper Source" |
5322 |
msgstr "" |
|
5323 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5324 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5325 |
msgid "Output Tray" |
5326 |
msgstr "" |
|
5327 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5328 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
|
1.2.17
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4 |
5329 |
#, fuzzy
|
5330 |
msgid "Resolution" |
|
5331 |
msgstr "Pitanje" |
|
5332 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5333 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
|
1.2.17
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4 |
5334 |
msgid "GhostScript pre-filtering" |
5335 |
msgstr "" |
|
5336 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5337 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5338 |
msgid "One Sided" |
5339 |
msgstr "" |
|
5340 |
||
1.2.17
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4 |
5341 |
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5342 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
|
1.2.17
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4 |
5343 |
msgid "Long Edge (Standard)" |
5344 |
msgstr "" |
|
1.3.1
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.16.0 |
5345 |
|
1.2.17
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4 |
5346 |
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5347 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
|
1.2.17
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4 |
5348 |
msgid "Short Edge (Flip)" |
5349 |
msgstr "" |
|
5350 |
||
5351 |
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5352 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
|
5353 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
|
|
5354 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
|
|
1.2.17
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4 |
5355 |
#, fuzzy
|
5356 |
msgid "Auto Select" |
|
5357 |
msgstr "Ozbor fonta" |
|
5358 |
||
5359 |
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
|
5360 |
#. Translators: this is an option of "Resolution"
|
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5361 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
|
5362 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
|
|
5363 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
|
|
5364 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
|
|
5365 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
|
|
1.3.1
by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.16.0 |
5366 |
#, fuzzy
|
5367 |
msgid "Printer Default" |
|
5368 |
msgstr "Uobičajeno" |
|
5369 |
||
1.2.17
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4 |
5370 |
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5371 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
|
1.2.17
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4 |
5372 |
msgid "Embed GhostScript fonts only" |
5373 |
msgstr "" |
|
5374 |
||
5375 |
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5376 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
|
1.2.17
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4 |
5377 |
msgid "Convert to PS level 1" |
5378 |
msgstr "" |
|
5379 |
||
5380 |
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5381 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
|
1.2.17
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4 |
5382 |
msgid "Convert to PS level 2" |
5383 |
msgstr "" |
|
5384 |
||
5385 |
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5386 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
|
1.2.17
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4 |
5387 |
#, fuzzy
|
5388 |
msgid "No pre-filtering" |
|
5389 |
msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje" |
|
5390 |
||
5391 |
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
|
|
5392 |
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
|
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5393 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
|
1.2.17
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4 |
5394 |
msgid "Miscellaneous" |
5395 |
msgstr "" |
|
5396 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
5397 |
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
5398 |
#. * job priority option in the print dialog
|
|
5399 |
#.
|
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5400 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5401 |
msgid "Urgent" |
5402 |
msgstr "" |
|
5403 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5404 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5405 |
msgid "High" |
5406 |
msgstr "" |
|
5407 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5408 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5409 |
msgid "Medium" |
5410 |
msgstr "" |
|
5411 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5412 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5413 |
msgid "Low" |
5414 |
msgstr "" |
|
5415 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
5416 |
#. Cups specific, non-ppd related settings
|
5417 |
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
|
5418 |
#. * in the print dialog
|
|
5419 |
#.
|
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5420 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
|
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
5421 |
#, fuzzy
|
5422 |
msgid "Pages per Sheet" |
|
5423 |
msgstr "Slika ima nula visinu" |
|
5424 |
||
5425 |
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
|
5426 |
#. * in the print dialog
|
|
5427 |
#.
|
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5428 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
|
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
5429 |
msgid "Job Priority" |
5430 |
msgstr "" |
|
5431 |
||
5432 |
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
|
5433 |
#. * in the print dialog
|
|
5434 |
#.
|
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5435 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
|
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
5436 |
msgid "Billing Info" |
5437 |
msgstr "" |
|
5438 |
||
5439 |
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
|
5440 |
#. * pages that the printing system may support.
|
|
5441 |
#.
|
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5442 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5443 |
#, fuzzy
|
5444 |
msgid "None" |
|
5445 |
msgstr "ništa" |
|
5446 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5447 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5448 |
msgid "Classified" |
5449 |
msgstr "" |
|
5450 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5451 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5452 |
msgid "Confidential" |
5453 |
msgstr "" |
|
5454 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5455 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5456 |
#, fuzzy
|
5457 |
msgid "Secret" |
|
5458 |
msgstr "Ekran" |
|
5459 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5460 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5461 |
msgid "Standard" |
5462 |
msgstr "" |
|
5463 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5464 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5465 |
msgid "Top Secret" |
5466 |
msgstr "" |
|
5467 |
||
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5468 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5469 |
msgid "Unclassified" |
5470 |
msgstr "" |
|
5471 |
||
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
5472 |
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
5473 |
#. * dialog that controls the front cover page.
|
|
5474 |
#.
|
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5475 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
|
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
5476 |
msgid "Before" |
5477 |
msgstr "" |
|
5478 |
||
5479 |
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
|
5480 |
#. * dialog that controls the back cover page.
|
|
5481 |
#.
|
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5482 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
|
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
5483 |
msgid "After" |
5484 |
msgstr "" |
|
5485 |
||
5486 |
#. Translators: this is the name of the option that controls when
|
|
5487 |
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
|
5488 |
#. * or 'on hold'
|
|
5489 |
#.
|
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5490 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
|
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
5491 |
#, fuzzy
|
5492 |
msgid "Print at" |
|
5493 |
msgstr "_Štampaj" |
|
5494 |
||
5495 |
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
|
5496 |
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
|
5497 |
#.
|
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5498 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
|
1.2.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1 |
5499 |
#, fuzzy
|
5500 |
msgid "Print at time" |
|
5501 |
msgstr "_Štampaj" |
|
5502 |
||
5503 |
#. Translators: this format is used to display a custom paper
|
|
5504 |
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
|
|
5505 |
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
|
|
5506 |
#.
|
|
1.11.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2 |
5507 |
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5508 |
#, c-format
|
1.2.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9 |
5509 |
msgid "Custom %sx%s" |
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5510 |
msgstr "" |
5511 |
||
5512 |
#. default filename used for print-to-file
|
|
1.2.27
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.7 |
5513 |
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5514 |
#, c-format
|
5515 |
msgid "output.%s" |
|
5516 |
msgstr "" |
|
5517 |
||
1.5.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.0 |
5518 |
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5519 |
#, fuzzy
|
5520 |
msgid "Print to File" |
|
5521 |
msgstr "_Štampaj" |
|
5522 |
||
1.5.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.0 |
5523 |
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5524 |
msgid "PDF" |
5525 |
msgstr "" |
|
5526 |
||
1.5.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.0 |
5527 |
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5528 |
#, fuzzy
|
5529 |
msgid "Postscript" |
|
5530 |
msgstr "_Štampaj" |
|
5531 |
||
1.5.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.0 |
5532 |
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
|
1.2.27
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.7 |
5533 |
msgid "SVG" |
5534 |
msgstr "" |
|
5535 |
||
1.5.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.0 |
5536 |
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
|
1.2.29
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.10 |
5537 |
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5538 |
msgid "Pages per _sheet:" |
5539 |
msgstr "" |
|
5540 |
||
1.5.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.0 |
5541 |
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5542 |
#, fuzzy
|
5543 |
msgid "File" |
|
5544 |
msgstr "Datoteke" |
|
5545 |
||
1.5.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.0 |
5546 |
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5547 |
msgid "_Output format" |
5548 |
msgstr "" |
|
5549 |
||
1.6.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.2 |
5550 |
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5551 |
msgid "Print to LPR" |
5552 |
msgstr "" |
|
5553 |
||
1.6.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.2 |
5554 |
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5555 |
#, fuzzy
|
5556 |
msgid "Pages Per Sheet" |
|
5557 |
msgstr "Slika ima nula visinu" |
|
5558 |
||
1.6.1
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.2 |
5559 |
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5560 |
msgid "Command Line" |
5561 |
msgstr "" |
|
5562 |
||
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
5563 |
#. SUN_BRANDING
|
1.2.29
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.10 |
5564 |
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
5565 |
#, fuzzy
|
5566 |
msgid "printer offline" |
|
5567 |
msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje" |
|
5568 |
||
5569 |
#. SUN_BRANDING
|
|
1.2.29
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.10 |
5570 |
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
5571 |
#, fuzzy
|
5572 |
msgid "ready to print" |
|
5573 |
msgstr "Upozorenje" |
|
5574 |
||
5575 |
#. SUN_BRANDING
|
|
1.2.29
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.10 |
5576 |
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
5577 |
msgid "processing job" |
5578 |
msgstr "" |
|
5579 |
||
5580 |
#. SUN_BRANDING
|
|
1.2.29
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.10 |
5581 |
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
5582 |
#, fuzzy
|
5583 |
msgid "paused" |
|
5584 |
msgstr "_Umetni" |
|
5585 |
||
5586 |
#. SUN_BRANDING
|
|
1.2.29
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.10 |
5587 |
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
|
1.2.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5 |
5588 |
#, fuzzy
|
5589 |
msgid "unknown" |
|
5590 |
msgstr "(nepoznato)" |
|
5591 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5592 |
#. default filename used for print-to-test
|
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
5593 |
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5594 |
#, c-format
|
5595 |
msgid "test-output.%s" |
|
5596 |
msgstr "" |
|
5597 |
||
1.2.29
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.10 |
5598 |
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
|
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5599 |
#, fuzzy
|
5600 |
msgid "Print to Test Printer" |
|
5601 |
msgstr "_Štampaj" |
|
5602 |
||
1.2.6
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4 |
5603 |
#: tests/testfilechooser.c:207
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5604 |
#, c-format
|
5605 |
msgid "Could not get information for file '%s': %s" |
|
5606 |
msgstr "Nisam mogao dobaviti informacije za datoteku '%s': %s" |
|
5607 |
||
1.3.3
by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1 |
5608 |
#~ msgid "(Empty)"
|
5609 |
#~ msgstr "(Prazno)"
|
|
5610 |
||
1.2.12
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.3 |
5611 |
#, fuzzy
|
5612 |
#~ msgid "Couldn't create pixbuf"
|
|
5613 |
#~ msgstr "Nisam mogao napraviti novi pixbuf"
|
|
5614 |
||
1.2.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0 |
5615 |
#, fuzzy
|
5616 |
#~ msgid "calendar:week:digits|%d"
|
|
5617 |
#~ msgstr "calendar:week_start:1"
|
|
5618 |
||
5619 |
#, fuzzy
|
|
5620 |
#~ msgid "%.1f KB"
|
|
5621 |
#~ msgstr "%.1f K"
|
|
5622 |
||
5623 |
#, fuzzy
|
|
5624 |
#~ msgid "%.1f MB"
|
|
5625 |
#~ msgstr "%.1f M"
|
|
5626 |
||
5627 |
#, fuzzy
|
|
5628 |
#~ msgid "%.1f GB"
|
|
5629 |
#~ msgstr "%.1f G"
|
|
5630 |
||
5631 |
#, fuzzy
|
|
5632 |
#~ msgid "Justify|_Center"
|
|
5633 |
#~ msgstr "_Centar"
|
|
5634 |
||
5635 |
#, fuzzy
|
|
5636 |
#~ msgid "Justify|_Right"
|
|
5637 |
#~ msgstr "_Desno"
|
|
5638 |
||
5639 |
#, fuzzy
|
|
5640 |
#~ msgid "Media|_Next"
|
|
5641 |
#~ msgstr "_Novi"
|
|
5642 |
||
5643 |
#, fuzzy
|
|
5644 |
#~ msgid "Media|P_ause"
|
|
5645 |
#~ msgstr "_Umetni"
|
|
5646 |
||
5647 |
#, fuzzy
|
|
5648 |
#~ msgid "Media|_Stop"
|
|
5649 |
#~ msgstr "_Zaustavi"
|
|
5650 |
||
1.2.9
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7 |
5651 |
#~ msgid "Group"
|
5652 |
#~ msgstr "Grupa"
|
|
5653 |
||
5654 |
#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
|
|
5655 |
#~ msgstr "Radio dugme alata čijoj grupi pripada ovo dugme."
|
|
5656 |
||
1.2.5
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
5657 |
#~ msgid "Invalid filename: %s"
|
5658 |
#~ msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s"
|
|
5659 |
||
5660 |
#, fuzzy
|
|
5661 |
#~ msgid ""
|
|
5662 |
#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
|
|
5663 |
#~ msgstr "Nisam mogao dodati tabilješku za %s zato što je nevažeća putanja."
|
|
5664 |
||
5665 |
#, fuzzy
|
|
5666 |
#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
|
|
5667 |
#~ msgstr "Nisam mogao dodati tabilješku za %s zato što je nevažeća putanja."
|
|
5668 |
||
5669 |
#~ msgid "%d byte"
|
|
5670 |
#~ msgid_plural "%d bytes"
|
|
5671 |
#~ msgstr[0] "%d bajt"
|
|
5672 |
#~ msgstr[1] "%d bajta"
|
|
5673 |
#~ msgstr[2] "%d bajtova"
|
|
5674 |
||
5675 |
#, fuzzy
|
|
5676 |
#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
|
|
5677 |
#~ msgstr "Nisam mogao dobaviti standardnu ikonu za %s"
|
|
5678 |
||
5679 |
#, fuzzy
|
|
5680 |
#~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
|
|
5681 |
#~ msgstr "greška tokom dobavljanja informacija za '%s': %s"
|
|
5682 |
||
5683 |
#~ msgid "This file system does not support mounting"
|
|
5684 |
#~ msgstr "Ovaj datotečni sistem ne podržava montiranje"
|
|
5685 |
||
5686 |
#~ msgid ""
|
|
5687 |
#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
|
|
5688 |
#~ "Please use a different name."
|
|
5689 |
#~ msgstr ""
|
|
5690 |
#~ "Ime \"%s\" nije važeće zato što sadrži znak \"%s\". Molim koristite drugo "
|
|
5691 |
#~ "ime."
|
|
5692 |
||
5693 |
#, fuzzy
|
|
5694 |
#~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
|
|
5695 |
#~ msgstr "Neuspješno snimanje zabilješke (%s)"
|
|
5696 |
||
5697 |
#~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
|
|
5698 |
#~ msgstr "Nepoznat atribut '%s' na liniji %d znak %d"
|
|
5699 |
||
5700 |
#~ msgid "Default"
|
|
5701 |
#~ msgstr "Uobičajeno"
|
|
5702 |
||
5703 |
#, fuzzy
|
|
5704 |
#~ msgid "_All"
|
|
5705 |
#~ msgstr "_Ispuni"
|
|
5706 |
||
1.1.25
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.5 |
5707 |
#~ msgid "Today"
|
5708 |
#~ msgstr "Danas"
|
|
5709 |
||
5710 |
#, fuzzy
|
|
5711 |
#~ msgid "Location:"
|
|
5712 |
#~ msgstr "_Lokacija:"
|
|
5713 |
||
1.1.22
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2 |
5714 |
#~ msgid "PNM image format is invalid"
|
5715 |
#~ msgstr "PNM oblik slike je nevažeći"
|
|
5716 |
||
5717 |
#, fuzzy
|
|
5718 |
#~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
|
|
5719 |
#~ msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s"
|
|
1.1.21
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12 |
5720 |
|
5721 |
#~ msgid "Thai (Broken)"
|
|
5722 |
#~ msgstr "Tajlandski (prekinuto)"
|
|
5723 |
||
5724 |
#~ msgid ""
|
|
5725 |
#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
|
|
5726 |
#~ "%s"
|
|
5727 |
#~ msgstr ""
|
|
5728 |
#~ "Greška tokom pravljenja direktorija \"%s\": %s\n"
|
|
5729 |
#~ "%s"
|
|
5730 |
||
5731 |
#~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
|
|
5732 |
#~ msgstr "Vjerovatno ste koristili nedozvoljene simbole u imenima datoteka."
|
|
5733 |
||
5734 |
#~ msgid ""
|
|
5735 |
#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
|
|
5736 |
#~ "%s"
|
|
5737 |
#~ msgstr ""
|
|
5738 |
#~ "Greška tokom brisanja datoteke \"%s\": %s\n"
|
|
5739 |
#~ "%s"
|
|
5740 |
||
5741 |
#~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
|
|
5742 |
#~ msgstr "Vjerovatno sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka."
|
|
5743 |
||
5744 |
#~ msgid ""
|
|
5745 |
#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
|
|
5746 |
#~ msgstr ""
|
|
5747 |
#~ "Ime datoteke \"%s\" sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka"
|
|
5748 |
||
5749 |
#, fuzzy
|
|
5750 |
#~ msgid "Error getting information for '/': %s"
|
|
5751 |
#~ msgstr "greška tokom dobavljanja informacija za '%s': %s"
|
|
5752 |
||
5753 |
#~ msgid "Select All"
|
|
5754 |
#~ msgstr "Izaberi sve"
|
|
5755 |
||
5756 |
#, fuzzy
|
|
5757 |
#~ msgid "shortcut %s already exists"
|
|
5758 |
#~ msgstr "kratica %s ne postoji"
|
|
5759 |
||
5760 |
#, fuzzy
|
|
5761 |
#~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
|
|
5762 |
#~ msgstr ""
|
|
5763 |
#~ "Ne mogu rukovati PNM datotekama čija je maksimalna vrijednost boje veća "
|
|
5764 |
#~ "od 255"
|
|
5765 |
||
5766 |
#, fuzzy
|
|
5767 |
#~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
|
|
5768 |
#~ msgstr ""
|
|
5769 |
#~ "Nisam mogao dobaviti informacije o %s:\n"
|
|
5770 |
#~ "%s"
|
|
5771 |
||
5772 |
#~ msgid "Shortcuts"
|
|
5773 |
#~ msgstr "Kratice"
|
|
5774 |
||
5775 |
#~ msgid "Folder"
|
|
5776 |
#~ msgstr "Direktorij"
|
|
5777 |
||
5778 |
#, fuzzy
|
|
5779 |
#~ msgid "Cannot change folder"
|
|
5780 |
#~ msgstr "Napravi u _direktoriju:"
|
|
5781 |
||
5782 |
#, fuzzy
|
|
5783 |
#~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
|
|
5784 |
#~ msgstr "Ne mogu ući u direktorij koji ste naveli jer je putanja nevažeća."
|
|
5785 |
||
5786 |
#, fuzzy
|
|
5787 |
#~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
|
|
5788 |
#~ msgstr ""
|
|
5789 |
#~ "Nisam mogao napraviti ime datoteke od '%s' i '%s':\n"
|
|
5790 |
#~ "%s"
|
|
5791 |
||
5792 |
#~ msgid "Save in Location"
|
|
5793 |
#~ msgstr "Snimi na lokaciji"
|
|
5794 |
||
5795 |
#~ msgid "X"
|
|
5796 |
#~ msgstr "X"
|
|
5797 |
||
5798 |
#~ msgid "clear"
|
|
5799 |
#~ msgstr "očisti"
|
|
5800 |
||
5801 |
#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
|
5802 |
#~ msgstr "Element putanje do slike \"%s\" mora biti apsolutan, %s, linija %d"
|
|
5803 |
||
5804 |
#, fuzzy
|
|
5805 |
#~ msgid "Writing %s failed: %s"
|
|
5806 |
#~ msgstr "Neuspješno snimanje zabilješke (%s)"
|
|
5807 |
||
5808 |
#, fuzzy
|
|
5809 |
#~ msgid "Error getting information for '%s'"
|
|
5810 |
#~ msgstr "greška tokom dobavljanja informacija za '%s'"
|
|
5811 |
||
5812 |
#~ msgid ""
|
|
5813 |
#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
|
|
5814 |
#~ "%s"
|
|
5815 |
#~ msgstr ""
|
|
5816 |
#~ "Nisam mogao promijeniti trenutni direktorij u %s:\n"
|
|
5817 |
#~ "%s"
|
|
5818 |
||
5819 |
#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
|
5820 |
#~ msgstr "Nisam mogao dodati zabilješku za %s zato što nije direktorij."
|
|
5821 |
||
5822 |
#~ msgid "This file system does not support icons for everything"
|
|
5823 |
#~ msgstr "Ovaj datotečni sistem ne podržava ikone za sve"
|
|
5824 |
||
5825 |
#~ msgid "Could not find the path"
|
|
5826 |
#~ msgstr "Nisam mogao pronaći putanju"
|
|
5827 |
||
5828 |
#~ msgid "Input Methods"
|
|
5829 |
#~ msgstr "Ulazne metode"
|