~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gtk+2.0/precise

1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1
# translation of gtk+.gtk-2-4.bs.po to Bosnian
2
# translation of gtk+.HEAD.po to Bosnian
3
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003.
5
# Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>, 2004.
6
# Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>, 2004.
7
#
8
msgid ""
9
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
12
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
13
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n"
14
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
15
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
23
#: gdk/gdk.c:103
24
#, c-format
25
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
26
msgstr ""
27
28
#: gdk/gdk.c:123
29
#, c-format
30
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
31
msgstr ""
32
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
33
#. Description of --class=CLASS in --help output
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
34
#: gdk/gdk.c:151
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
35
msgid "Program class as used by the window manager"
36
msgstr ""
37
38
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
39
#: gdk/gdk.c:152
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
40
msgid "CLASS"
41
msgstr ""
42
43
#. Description of --name=NAME in --help output
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
44
#: gdk/gdk.c:154
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
45
msgid "Program name as used by the window manager"
46
msgstr ""
47
48
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
49
#: gdk/gdk.c:155
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
50
msgid "NAME"
51
msgstr ""
52
53
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
54
#: gdk/gdk.c:157
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
55
msgid "X display to use"
56
msgstr ""
57
58
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
59
#: gdk/gdk.c:158
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
60
#, fuzzy
61
msgid "DISPLAY"
62
msgstr "IPA"
63
64
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
65
#: gdk/gdk.c:160
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
66
msgid "X screen to use"
67
msgstr ""
68
69
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
70
#: gdk/gdk.c:161
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
71
msgid "SCREEN"
72
msgstr ""
73
74
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
75
#: gdk/gdk.c:164
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
76
msgid "Gdk debugging flags to set"
77
msgstr ""
78
79
#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
80
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
81
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
82
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
83
#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
84
msgid "FLAGS"
85
msgstr ""
86
87
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
88
#: gdk/gdk.c:167
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
89
msgid "Gdk debugging flags to unset"
90
msgstr ""
91
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
92
#: gdk/keyname-table.h:3940
93
#, fuzzy
94
msgctxt "keyboard label"
95
msgid "BackSpace"
96
msgstr "_Preimenuj"
97
98
#: gdk/keyname-table.h:3941
99
msgctxt "keyboard label"
100
msgid "Tab"
101
msgstr ""
102
103
#: gdk/keyname-table.h:3942
104
msgctxt "keyboard label"
105
msgid "Return"
106
msgstr ""
107
108
#: gdk/keyname-table.h:3943
109
#, fuzzy
110
msgctxt "keyboard label"
111
msgid "Pause"
112
msgstr "_Umetni"
113
114
#: gdk/keyname-table.h:3944
115
msgctxt "keyboard label"
116
msgid "Scroll_Lock"
117
msgstr ""
118
119
#: gdk/keyname-table.h:3945
120
#, fuzzy
121
msgctxt "keyboard label"
122
msgid "Sys_Req"
123
msgstr "Datotečni sistem"
124
125
#: gdk/keyname-table.h:3946
126
msgctxt "keyboard label"
127
msgid "Escape"
128
msgstr ""
129
130
#: gdk/keyname-table.h:3947
131
msgctxt "keyboard label"
132
msgid "Multi_key"
133
msgstr ""
134
135
#: gdk/keyname-table.h:3948
136
#, fuzzy
137
msgctxt "keyboard label"
138
msgid "Home"
139
msgstr "Početak"
140
141
#: gdk/keyname-table.h:3949
142
#, fuzzy
143
msgctxt "keyboard label"
144
msgid "Left"
145
msgstr "_Lijevo"
146
147
#: gdk/keyname-table.h:3950
148
#, fuzzy
149
msgctxt "keyboard label"
150
msgid "Up"
151
msgstr "_Gore"
152
153
#: gdk/keyname-table.h:3951
154
#, fuzzy
155
msgctxt "keyboard label"
156
msgid "Right"
157
msgstr "_Nijansa:"
158
159
#: gdk/keyname-table.h:3952
160
#, fuzzy
161
msgctxt "keyboard label"
162
msgid "Down"
163
msgstr "_Dolje"
164
165
#: gdk/keyname-table.h:3953
166
#, fuzzy
167
msgctxt "keyboard label"
168
msgid "Page_Up"
169
msgstr "Stranica %u"
170
171
#: gdk/keyname-table.h:3954
172
#, fuzzy
173
msgctxt "keyboard label"
174
msgid "Page_Down"
175
msgstr "_Dolje"
176
177
#: gdk/keyname-table.h:3955
178
msgctxt "keyboard label"
179
msgid "End"
180
msgstr ""
181
182
#: gdk/keyname-table.h:3956
183
msgctxt "keyboard label"
184
msgid "Begin"
185
msgstr ""
186
187
#: gdk/keyname-table.h:3957
188
#, fuzzy
189
msgctxt "keyboard label"
190
msgid "Print"
191
msgstr "_Štampaj"
192
193
#: gdk/keyname-table.h:3958
194
msgctxt "keyboard label"
195
msgid "Insert"
196
msgstr ""
197
198
#: gdk/keyname-table.h:3959
199
msgctxt "keyboard label"
200
msgid "Num_Lock"
201
msgstr ""
202
203
#: gdk/keyname-table.h:3960
204
#, fuzzy
205
msgctxt "keyboard label"
206
msgid "KP_Space"
207
msgstr "_Preimenuj"
208
209
#: gdk/keyname-table.h:3961
210
msgctxt "keyboard label"
211
msgid "KP_Tab"
212
msgstr ""
213
214
#: gdk/keyname-table.h:3962
215
#, fuzzy
216
msgctxt "keyboard label"
217
msgid "KP_Enter"
218
msgstr "_Štampaj"
219
220
#: gdk/keyname-table.h:3963
221
#, fuzzy
222
msgctxt "keyboard label"
223
msgid "KP_Home"
224
msgstr "_Početak"
225
226
#: gdk/keyname-table.h:3964
227
#, fuzzy
228
msgctxt "keyboard label"
229
msgid "KP_Left"
230
msgstr "_Lijevo"
231
232
#: gdk/keyname-table.h:3965
233
#, fuzzy
234
msgctxt "keyboard label"
235
msgid "KP_Up"
236
msgstr "_Gore"
237
238
#: gdk/keyname-table.h:3966
239
#, fuzzy
240
msgctxt "keyboard label"
241
msgid "KP_Right"
242
msgstr "_Nijansa:"
243
244
#: gdk/keyname-table.h:3967
245
#, fuzzy
246
msgctxt "keyboard label"
247
msgid "KP_Down"
248
msgstr "_Dolje"
249
250
#: gdk/keyname-table.h:3968
251
msgctxt "keyboard label"
252
msgid "KP_Page_Up"
253
msgstr ""
254
255
#: gdk/keyname-table.h:3969
256
msgctxt "keyboard label"
257
msgid "KP_Prior"
258
msgstr ""
259
260
#: gdk/keyname-table.h:3970
261
msgctxt "keyboard label"
262
msgid "KP_Page_Down"
263
msgstr ""
264
265
#: gdk/keyname-table.h:3971
266
msgctxt "keyboard label"
267
msgid "KP_Next"
268
msgstr ""
269
270
#: gdk/keyname-table.h:3972
271
msgctxt "keyboard label"
272
msgid "KP_End"
273
msgstr ""
274
275
#: gdk/keyname-table.h:3973
276
msgctxt "keyboard label"
277
msgid "KP_Begin"
278
msgstr ""
279
280
#: gdk/keyname-table.h:3974
281
msgctxt "keyboard label"
282
msgid "KP_Insert"
283
msgstr ""
284
285
#: gdk/keyname-table.h:3975
286
#, fuzzy
287
msgctxt "keyboard label"
288
msgid "KP_Delete"
289
msgstr "_Izbriši"
290
291
#: gdk/keyname-table.h:3976
292
#, fuzzy
293
msgctxt "keyboard label"
294
msgid "Delete"
295
msgstr "_Izbriši"
296
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
297
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
298
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
299
#, c-format
300
msgid "Failed to open file '%s': %s"
301
msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku '%s': %s"
302
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
303
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
304
#, c-format
305
msgid "Image file '%s' contains no data"
306
msgstr "Grafička datoteka '%s' ne sadrži podatke"
307
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
308
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
309
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
310
#, c-format
311
msgid ""
312
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
313
msgstr ""
314
"Nisam mogao učitati sliku '%s': nepoznat razlog, vjerovatno je oštećena "
315
"datoteka"
316
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
317
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
318
#, c-format
319
msgid ""
320
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
321
"animation file"
322
msgstr ""
323
"Nisam uspio učitati animaciju '%s': nepoznat razlog, vjerovatno je oštećena "
324
"datoteka"
325
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
326
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
327
#, c-format
328
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
329
msgstr "Ne mogu učitati modul za učitavanje slika: %s: %s"
330
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
331
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
332
#, c-format
333
msgid ""
334
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
335
"from a different GTK version?"
336
msgstr ""
337
"Modul za učitavanje slika %s ne izvozi pravilan interfejs; možda je iz druge "
338
"verzije GTK-a?"
339
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
340
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
341
#, c-format
342
msgid "Image type '%s' is not supported"
343
msgstr "'%s' tip grafičke datoteke nije podržan"
344
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
345
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
346
#, c-format
347
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
348
msgstr "Nisam mogao prepoznati oblik grafičke datoteke od '%s'"
349
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
350
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
351
msgid "Unrecognized image file format"
352
msgstr "Nepoznat oblik grafičke datoteke"
353
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
354
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
355
#, c-format
356
msgid "Failed to load image '%s': %s"
357
msgstr "Nisam uspio učitati sliku '%s': %s"
358
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
359
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
360
#, c-format
361
msgid "Error writing to image file: %s"
362
msgstr "Greška tokom pisanja u grafičku datoteku: %s"
363
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
364
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
365
#, c-format
366
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
367
msgstr ""
368
"Ova kompilacija gdk-pixbuf paketa ne podržava snimanje oblika grafičke "
369
"datoteke: %s"
370
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
371
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
372
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
373
msgstr "Nedovoljno memorije za snimanje slike u callback"
374
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
375
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
376
msgid "Failed to open temporary file"
377
msgstr "Nisam uspio otvoriti privremenu datoteku"
378
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
379
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
380
msgid "Failed to read from temporary file"
381
msgstr "Neuspješno čitanje iz privremene datoteke"
382
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
383
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
384
#, c-format
385
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
386
msgstr "Nisam uspio otvoriti '%s' za upisivanje: %s"
387
1.9.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4
388
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
389
#, c-format
390
msgid ""
391
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
392
"s"
393
msgstr ""
394
"Nisam uspio zatvoriti '%s' pri upisivanju slike, moguće je da nisu svi "
395
"podaci pohranjeni: %s"
396
1.9.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4
397
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
398
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
399
msgstr "Nedovoljno memorije za snimanje slike u buffer"
400
1.9.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4
401
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
402
#, fuzzy
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
403
msgid "Error writing to image stream"
404
msgstr "Greška tokom pisanja u grafičku datoteku: %s"
405
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
406
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
407
#, fuzzy, c-format
408
msgid ""
409
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
410
"but didn't give a reason for the failure"
411
msgstr ""
412
"Interna greška: Modul za učitavanje slika '%s' nije uspio započeti "
413
"učitavanje slike, ali nije dao razlog neuspjeha"
414
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
415
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
416
#, c-format
417
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
418
msgstr "Postepeno učitavanje '%s' tipa slike nije podržano"
419
420
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
421
msgid "Image header corrupt"
422
msgstr "Zaglavlje slike oštećeno"
423
424
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
425
msgid "Image format unknown"
426
msgstr "Nepoznat oblik grafičke datoteke"
427
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
428
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
429
msgid "Image pixel data corrupt"
430
msgstr "Oštećeni podaci o pikslama na slici"
431
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
432
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
433
#, c-format
434
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
435
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
436
msgstr[0] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajt"
437
msgstr[1] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajta"
438
msgstr[2] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajtova"
439
440
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
441
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
442
msgstr "Neočekivani dio ikone u animaciji"
443
444
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
445
msgid "Unsupported animation type"
446
msgstr "Tip animacije nije podržan"
447
1.1.27 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.0
448
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
449
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
450
msgid "Invalid header in animation"
451
msgstr "Neispravno zaglavlje u animaciji"
452
1.1.27 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.0
453
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
454
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
455
msgid "Not enough memory to load animation"
456
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje animacije"
457
1.1.27 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.0
458
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
459
msgid "Malformed chunk in animation"
460
msgstr "Neispravan dio u animaciji"
461
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
462
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
463
msgid "The ANI image format"
464
msgstr "ANI oblik grafičke datoteke"
465
1.2.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9
466
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
467
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
468
msgid "BMP image has bogus header data"
469
msgstr "BMP slika ima neispravne podatke u zaglavlju"
470
1.2.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9
471
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
472
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
473
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje bitmap slike"
474
1.2.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9
475
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
476
msgid "BMP image has unsupported header size"
477
msgstr "BMP slika ima veličinu zaglavlja koja nije podržana"
478
1.2.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9
479
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
480
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
481
msgstr ""
482
1.2.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9
483
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
484
msgid "Premature end-of-file encountered"
485
msgstr "Prerani kraj datoteke"
486
487
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
488
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
489
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
490
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za učitavanje JPEG datoteke"
491
1.2.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9
492
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
493
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
494
msgid "Couldn't write to BMP file"
495
msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke"
496
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
497
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
498
msgid "The BMP image format"
499
msgstr "BMP oblik grafičke datoteke"
500
501
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
502
#, c-format
503
msgid "Failure reading GIF: %s"
504
msgstr "Neuspjeh pri učitavanju GIF: %s"
505
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
506
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
507
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
508
msgstr "GIF datoteka ima nepotpune podatke (možda je odsječena nekako?)"
509
510
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
511
#, c-format
512
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
513
msgstr "Interna greška u GIF čitaču (%s)"
514
515
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
516
msgid "Stack overflow"
517
msgstr "Stack overflow"
518
519
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
520
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
521
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
522
msgstr "Čitač GIF slika ne prepoznaje podatke u ovoj slici"
523
524
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
525
msgid "Bad code encountered"
526
msgstr "Loš kod pronađen"
527
528
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
529
msgid "Circular table entry in GIF file"
530
msgstr "Kružni unos u tabeli GIF datoteke"
531
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
532
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
533
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
534
msgid "Not enough memory to load GIF file"
535
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje GIF datoteke"
536
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
537
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
538
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
539
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
540
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje GIF datoteke"
541
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
542
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
543
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
544
msgstr "GIF slika je oštećena (neispravna LZW kompresija)"
545
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
546
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
547
msgid "File does not appear to be a GIF file"
548
msgstr "Datoteka izgleda nije GIF datoteka"
549
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
550
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
551
#, c-format
552
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
553
msgstr "Verzija %s GIF oblika grafičke datoteke nije podržana"
554
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
555
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
556
msgid ""
557
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
558
"colormap."
559
msgstr ""
560
"GIF slika nema globalnu paletu boja, a okvir unutar nema lokalnu paletu boja."
561
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
562
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
563
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
564
msgstr "GIF slika je odsječena ili nekompletna"
565
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
566
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
567
msgid "The GIF image format"
568
msgstr "GIF oblik grafičke datoteke"
569
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
570
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
571
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
572
msgid "Invalid header in icon"
573
msgstr "Neipravno zaglavlje u ikoni"
574
575
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
576
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
577
msgid "Not enough memory to load icon"
578
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje ikone"
579
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
580
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
581
msgid "Icon has zero width"
582
msgstr "Širina ikone je nula"
583
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
584
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
585
msgid "Icon has zero height"
586
msgstr "Visina ikone je nula"
587
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
588
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
589
msgid "Compressed icons are not supported"
590
msgstr "Kompresovane ikone nisu podržane"
591
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
592
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
593
msgid "Unsupported icon type"
594
msgstr "Tip ikone nije podržan"
595
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
596
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
597
msgid "Not enough memory to load ICO file"
598
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje ICO datoteke"
599
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
600
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
601
msgid "Image too large to be saved as ICO"
602
msgstr "Slika je prevelika da bi se mogla snimiti kao ICO"
603
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
604
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
605
msgid "Cursor hotspot outside image"
606
msgstr "Kursor hotspot izvan slike"
607
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
608
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
609
#, c-format
610
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
611
msgstr "Dubina ICO datoteke nije podržana: %d"
612
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
613
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
614
msgid "The ICO image format"
615
msgstr "ICO oblik grafičke datoteke"
616
1.2.13 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.4
617
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
618
#, fuzzy, c-format
619
msgid "Error reading ICNS image: %s"
620
msgstr "Fatalna greška pri čitanju PNG grafičke datoteke: %s"
621
1.2.13 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.4
622
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
623
#, fuzzy
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
624
msgid "Could not decode ICNS file"
625
msgstr ""
626
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
627
"%s"
628
1.2.13 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.4
629
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
630
#, fuzzy
631
msgid "The ICNS image format"
632
msgstr "ICO oblik grafičke datoteke"
633
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
634
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
635
#, fuzzy
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
636
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
637
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za zaglavlje"
638
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
639
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
640
#, fuzzy
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
641
msgid "Couldn't decode image"
642
msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke"
643
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
644
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
645
#, fuzzy
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
646
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
647
msgstr "Transformiran PNG ima 0 širinu ili visinu."
648
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
649
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
650
#, fuzzy
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
651
msgid "Image type currently not supported"
652
msgstr "'%s' tip grafičke datoteke nije podržan"
653
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
654
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
655
#, fuzzy
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
656
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
657
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za učitavanje JPEG datoteke"
658
1.2.20 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1
659
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
660
#, fuzzy
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
661
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
662
msgstr "Nedovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke"
663
1.2.20 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1
664
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
665
#, fuzzy
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
666
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
667
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za linijske podatke"
668
1.2.20 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1
669
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
670
#, fuzzy
671
msgid "The JPEG 2000 image format"
672
msgstr "JPEG oblik slike"
673
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
674
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
675
#, c-format
676
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
677
msgstr "Greška pri tumačenju JPEG grafičke datoteke (%s)"
678
1.5.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.16.6
679
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
680
msgid ""
681
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
682
"memory"
683
msgstr ""
684
"Nedovoljno memorije za učitavanje slike, probajte zatvoriti neke aplikacije "
685
"da bi oslobodili memoriju"
686
1.5.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.16.6
687
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
688
#, c-format
689
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
690
msgstr "JPEG color space nije podržano (%s)"
691
1.7.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.6
692
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
693
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
694
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
695
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za učitavanje JPEG datoteke"
696
1.5.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.16.6
697
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
698
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
699
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
700
msgstr "Transformiran PNG ima 0 širinu ili visinu."
701
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
702
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
703
#, c-format
704
msgid ""
705
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
706
"parsed."
707
msgstr ""
708
"JPEG kvalitet mora biti vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%s' nije "
709
"mogla biti protumačena."
710
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
711
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
712
#, c-format
713
msgid ""
714
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
715
msgstr ""
716
"JPEG kvaliteta mora imati vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%d' nije "
717
"dopuštena."
718
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
719
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
720
msgid "The JPEG image format"
721
msgstr "JPEG oblik slike"
722
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
723
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
724
msgid "Couldn't allocate memory for header"
725
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za zaglavlje"
726
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
727
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
728
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
729
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za buffer konteksta"
730
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
731
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
732
msgid "Image has invalid width and/or height"
733
msgstr "Slika ima nevažeću širinu i/ili visinu"
734
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
735
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
736
msgid "Image has unsupported bpp"
737
msgstr "Slika ima nepodržani bpp"
738
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
739
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
740
#, c-format
741
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
742
msgstr "Slika ima nepodržan broj %d-bitnih ravni"
743
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
744
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
745
msgid "Couldn't create new pixbuf"
746
msgstr "Nisam mogao napraviti novi pixbuf"
747
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
748
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
749
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
750
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za linijske podatke"
751
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
752
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
753
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
754
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za podatke palete"
755
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
756
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
757
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
758
msgstr "Nisam dobio sve linije PCX slike"
759
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
761
msgid "No palette found at end of PCX data"
762
msgstr "Nije nađena paleta na kraju PCX podataka"
763
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
764
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
765
msgid "The PCX image format"
766
msgstr "PCX oblik slike"
767
768
#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
769
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
770
msgstr "Broj bitova po kanalu u PNG slici je nevažeći."
771
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
772
#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
773
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
774
msgstr "Transformiran PNG ima 0 širinu ili visinu."
775
776
#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
777
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
778
msgstr "Broj bitova po kanalu u transformiranoj PNG slici nije 8"
779
780
#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
781
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
782
msgstr "Transformiran PNG nije RGB ili RGBA"
783
784
#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
785
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
786
msgstr "Broj kanala u transformiranom PNG nije podržan, mora biti 3 ili 4."
787
788
#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
789
#, c-format
790
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
791
msgstr "Fatalna greška u PNG grafičkoj datoteci: %s"
792
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
793
#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
794
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
795
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje PNG datoteke"
796
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
797
#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
798
#, c-format
799
msgid ""
800
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
801
"applications to reduce memory usage"
802
msgstr ""
803
"Nedovoljno memorije za pohranjivanje %ld od %ld slike; pokušajte zatvoriti "
804
"neke aplikacije radi oslobađanja memorije"
805
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
806
#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
807
msgid "Fatal error reading PNG image file"
808
msgstr "Fatalna greška pri čitanju PNG grafičke datoteke"
809
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
810
#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
811
#, c-format
812
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
813
msgstr "Fatalna greška pri čitanju PNG grafičke datoteke: %s"
814
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
815
#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
816
msgid ""
817
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
818
msgstr ""
819
"Ključevi za PNG tekstualne dijelove moraju imati između 1 i 79 znakova."
820
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
821
#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
822
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
823
msgstr "Ključevi za tekstualne dijelove PNG datoteke moraju biti ASCII zakovi."
824
1.8.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.3
825
#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
826
#, c-format
827
msgid "Color profile has invalid length %d."
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
828
msgstr ""
829
830
#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
831
#, fuzzy, c-format
832
msgid ""
833
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
834
"be parsed."
835
msgstr ""
836
"JPEG kvalitet mora biti vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%s' nije "
837
"mogla biti protumačena."
838
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
839
#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
840
#, fuzzy, c-format
841
msgid ""
842
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
843
"allowed."
844
msgstr ""
845
"JPEG kvaliteta mora imati vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%d' nije "
846
"dopuštena."
847
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
848
#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
849
#, fuzzy, c-format
850
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
851
msgstr ""
852
"Vrijednost PNG tekstualnog dijela PNG %s se ne može pretvoriti u ISO-8859-1 "
853
"kodiranje."
854
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
855
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
856
msgid "The PNG image format"
857
msgstr "PNG oblik slike"
858
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
859
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
860
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
861
msgstr "PNM-čitač nije našao očekivani cijeli broj"
862
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
863
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
864
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
865
msgstr "PNM datoteka ima neispravan početni bajt"
866
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
867
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
868
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
869
msgstr "PNM datoteka nije prepoznat PNM podoblik"
870
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
871
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
872
msgid "PNM file has an image width of 0"
873
msgstr "PNM datoteka ima širinu slike 0"
874
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
875
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
876
msgid "PNM file has an image height of 0"
877
msgstr "PNM datoteka ima visinu slike 0"
878
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
879
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
880
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
881
msgstr "Maksimalna vrijednost boje u PNM datoteci je 0"
882
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
883
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
884
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
885
msgstr "Maksimalna vrijednost boje u PNM datoteci je prevelika"
886
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
887
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
888
msgid "Raw PNM image type is invalid"
889
msgstr "Neobrađeni tip PNM slike je nevažeći"
890
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
891
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
892
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
893
msgstr "Čitač za PNM slike ne podržava ovaj PNM podoblik"
894
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
895
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
896
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
897
msgstr ""
898
"Neobrađeni PNM oblici zahtijevaju tačno jedno prazno polje prije podataka "
899
"uzorka"
900
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
901
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
902
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
903
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
904
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za učitavanje PNM slike"
905
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
906
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
907
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
908
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje PNM context struct"
909
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
910
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
911
msgid "Unexpected end of PNM image data"
912
msgstr "Neočekivani kraj podataka u PNM slici"
913
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
914
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
915
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
916
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje PNM datoteke"
917
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
918
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
919
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
920
msgstr "Familija PNM/PBM/PGM/PPM oblika slika"
921
1.10.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
922
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
923
msgid "Input file descriptor is NULL."
924
msgstr ""
925
926
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
927
#, fuzzy
928
msgid "Failed to read QTIF header"
929
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
930
931
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
932
#, c-format
933
msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
934
msgstr ""
935
936
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
937
#, fuzzy, c-format
938
msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
939
msgstr "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajt"
940
941
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
942
#, fuzzy, c-format
943
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
944
msgstr "Neuspjeh pri učitavanju GIF: %s"
945
946
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
947
#, c-format
948
msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
949
msgstr ""
950
951
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
1.11.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6
952
#, fuzzy
953
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
954
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za TGA context struct"
1.10.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
955
956
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
957
#, fuzzy
958
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
959
msgstr "Neuspješno čitanje iz privremene datoteke"
960
961
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
962
#, fuzzy
963
msgid "Failed to find an image data atom."
964
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
965
966
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
967
#, fuzzy
968
msgid "The QTIF image format"
969
msgstr "TIFF oblik slike"
970
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
971
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
972
msgid "RAS image has bogus header data"
973
msgstr "RAS slika ima neispravne podatke u zaglavlju"
974
975
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
976
msgid "RAS image has unknown type"
977
msgstr "RAS slika je nepoznatog tipa"
978
979
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
980
msgid "unsupported RAS image variation"
981
msgstr "nepodržana varijacija RAS slike"
982
983
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
984
msgid "Not enough memory to load RAS image"
985
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje RAS slike"
986
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
987
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
988
msgid "The Sun raster image format"
989
msgstr "Sun raster oblik slike"
990
991
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
992
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
993
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
994
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za IOBuffer struct"
995
996
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
997
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
998
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
999
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za IOBuffer podatke"
1000
1001
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1002
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1003
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
1004
msgstr "Ne mogu izvršiti realloc za IOBuffer podatke"
1005
1006
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1007
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1008
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
1009
msgstr "Ne mogu dodijeliti privremene podatke IOBuffer-a"
1010
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
1011
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1012
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1013
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
1014
msgstr "Ne mogu dodijeliti novi pixbuf"
1015
1.11.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6
1016
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
1017
#, fuzzy
1018
msgid "Image is corrupted or truncated"
1019
msgstr "GIF slika je odsječena ili nekompletna"
1020
1021
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1022
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1023
msgid "Cannot allocate colormap structure"
1024
msgstr "Ne mogu dodijeliti strukturu mape boja"
1025
1.11.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6
1026
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1027
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1028
msgid "Cannot allocate colormap entries"
1029
msgstr "Ne mogu dodijeliti unose mape boja"
1030
1.11.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6
1031
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1032
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
1033
msgstr "Neočekivan broj boja za unose mape boja"
1034
1.11.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6
1035
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1036
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1037
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
1038
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za TGA zaglavlje"
1039
1.11.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6
1040
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1041
msgid "TGA image has invalid dimensions"
1042
msgstr "TGA slika je nevažeće veličine"
1043
1.11.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6
1044
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
1045
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1046
msgid "TGA image type not supported"
1047
msgstr "TGA tip slike nije podržan"
1048
1.11.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6
1049
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1050
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1051
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
1052
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za TGA context struct"
1053
1.11.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6
1054
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1055
msgid "Excess data in file"
1056
msgstr "Višak podataka u datoteci"
1057
1.11.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.6
1058
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1059
msgid "The Targa image format"
1060
msgstr "Targa oblik slike"
1061
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
1062
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1063
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
1064
msgstr "Nisam mogao dobaviti širinu slike (neispravna TIFF datoteka)"
1065
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
1066
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1067
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
1068
msgstr "Nisam mogao dobaviti visinu slike (neispravna TIFF datoteka)"
1069
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
1070
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1071
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
1072
msgstr "Širina ili visina TIFF slike je nula"
1073
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
1074
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1075
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
1076
msgstr "TIFF slika je prevelika"
1077
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
1078
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1079
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1080
msgstr "Nedovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke"
1081
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
1082
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1083
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1084
msgstr "Nisam uspio učitati RGB podatke iz TIFF datoteke"
1085
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
1086
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1087
msgid "Failed to open TIFF image"
1088
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
1089
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
1090
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1091
msgid "TIFFClose operation failed"
1092
msgstr "TIFFClose operacija nije uspjela"
1093
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
1094
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1095
msgid "Failed to load TIFF image"
1096
msgstr "Nisam uspio učitati TIFF sliku"
1097
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
1098
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1099
#, fuzzy
1100
msgid "Failed to save TIFF image"
1101
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
1102
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
1103
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
1104
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
1105
msgstr ""
1106
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
1107
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1108
#, fuzzy
1109
msgid "Failed to write TIFF data"
1110
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
1111
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
1112
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1113
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1114
msgid "Couldn't write to TIFF file"
1115
msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke"
1116
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
1117
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1118
msgid "The TIFF image format"
1119
msgstr "TIFF oblik slike"
1120
1121
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1122
msgid "Image has zero width"
1123
msgstr "Slika ima nula širinu"
1124
1125
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1126
msgid "Image has zero height"
1127
msgstr "Slika ima nula visinu"
1128
1129
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1130
msgid "Not enough memory to load image"
1131
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje slike"
1132
1133
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1134
msgid "Couldn't save the rest"
1135
msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak"
1136
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1137
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1138
msgid "The WBMP image format"
1139
msgstr "WBMP oblik slike"
1140
1141
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1142
msgid "Invalid XBM file"
1143
msgstr "Nevažeća XBM datoteka"
1144
1145
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1146
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1147
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje XBM grafičke datoteke"
1148
1149
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1150
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1151
msgstr "Neuspješno upisivanje privremene datoteke tokom učitavanja XBM slike"
1152
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1153
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1154
msgid "The XBM image format"
1155
msgstr "XBM oblik slike"
1156
1157
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1158
msgid "No XPM header found"
1159
msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje"
1160
1161
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1162
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1163
msgid "Invalid XPM header"
1164
msgstr "Nevažeća XBM datoteka"
1165
1166
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1167
msgid "XPM file has image width <= 0"
1168
msgstr "XPM datoteka ima sliku širine <= 0"
1169
1170
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1171
msgid "XPM file has image height <= 0"
1172
msgstr "XPM datoteka ima sliku visine <= 0"
1173
1174
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1175
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1176
msgstr "XPM ima nevažeći broj znakova po piksli"
1177
1178
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1179
msgid "XPM file has invalid number of colors"
1180
msgstr "XPM datoteka ima nevažeći broj boja"
1181
1182
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1183
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1184
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1185
msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za učitavanje XPM slike"
1186
1187
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1188
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1189
msgid "Cannot read XPM colormap"
1190
msgstr "Ne mogu čitati XPM mapu boja"
1191
1192
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1193
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1194
msgstr "Neuspješno upisivanje privremene datoteke tokom učitavanja XPM slike"
1195
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1196
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1197
msgid "The XPM image format"
1198
msgstr "XPM oblik slike"
1199
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1200
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1201
#, fuzzy
1202
msgid "The EMF image format"
1203
msgstr "BMP oblik grafičke datoteke"
1204
1.6.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.3
1205
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1206
#, fuzzy, c-format
1207
msgid "Could not allocate memory: %s"
1208
msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za zaglavlje"
1209
1.6.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.3
1210
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
1211
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1212
#, fuzzy, c-format
1213
msgid "Could not create stream: %s"
1214
msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s"
1215
1.6.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.3
1216
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1217
#, fuzzy, c-format
1218
msgid "Could not seek stream: %s"
1219
msgstr ""
1220
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
1221
"%s"
1222
1.6.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.3
1223
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1224
#, fuzzy, c-format
1225
msgid "Could not read from stream: %s"
1226
msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s"
1227
1.6.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.3
1228
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1229
#, fuzzy
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1230
msgid "Couldn't load bitmap"
1231
msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke"
1232
1.6.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.3
1233
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1234
#, fuzzy
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1235
msgid "Couldn't load metafile"
1236
msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke"
1237
1.6.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.3
1238
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1239
#, fuzzy
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1240
msgid "Unsupported image format for GDI+"
1241
msgstr "nepodržana varijacija RAS slike"
1242
1.6.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.3
1243
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1244
#, fuzzy
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1245
msgid "Couldn't save"
1246
msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak"
1247
1248
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1249
#, fuzzy
1250
msgid "The WMF image format"
1251
msgstr "WBMP oblik slike"
1252
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1253
#. Description of --sync in --help output
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
1254
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1255
msgid "Don't batch GDI requests"
1256
msgstr ""
1257
1258
#. Description of --no-wintab in --help output
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
1259
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1260
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1261
msgstr ""
1262
1263
#. Description of --ignore-wintab in --help output
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
1264
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1265
msgid "Same as --no-wintab"
1266
msgstr ""
1267
1268
#. Description of --use-wintab in --help output
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
1269
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1270
msgid "Do use the Wintab API [default]"
1271
msgstr ""
1272
1273
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
1274
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1275
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1276
msgstr ""
1277
1278
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
1279
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1280
msgid "COLORS"
1281
msgstr ""
1282
1283
#. Description of --sync in --help output
1.2.23 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3
1284
#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1285
msgid "Make X calls synchronous"
1286
msgstr ""
1287
1.11.3 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0
1288
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1289
#, fuzzy, c-format
1290
msgid "Starting %s"
1291
msgstr "_Štampaj"
1292
1.11.3 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0
1293
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1294
#, c-format
1295
msgid "Opening %s"
1296
msgstr ""
1297
1.11.3 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0
1298
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1299
#, c-format
1300
msgid "Opening %d Item"
1301
msgid_plural "Opening %d Items"
1302
msgstr[0] ""
1303
msgstr[1] ""
1304
msgstr[2] ""
1305
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
1306
#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
1.2.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0
1307
#, fuzzy
1308
msgid "Could not show link"
1309
msgstr ""
1310
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
1311
"%s"
1312
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
1313
#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1314
msgid "License"
1315
msgstr ""
1316
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
1317
#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1318
msgid "The license of the program"
1319
msgstr ""
1320
1321
#. Add the credits button
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
1322
#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1323
#, fuzzy
1324
msgid "C_redits"
1325
msgstr "_Napravi"
1326
1327
#. Add the license button
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
1328
#: gtk/gtkaboutdialog.c:639
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1329
msgid "_License"
1330
msgstr ""
1331
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
1332
#: gtk/gtkaboutdialog.c:917
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1333
#, c-format
1334
msgid "About %s"
1335
msgstr ""
1336
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
1337
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1338
msgid "Credits"
1339
msgstr ""
1340
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
1341
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1342
msgid "Written by"
1343
msgstr ""
1344
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
1345
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
1.2.20 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1
1346
msgid "Documented by"
1347
msgstr ""
1348
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
1349
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1350
msgid "Translated by"
1351
msgstr ""
1352
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
1353
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1354
msgid "Artwork by"
1355
msgstr ""
1356
1357
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
1358
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1359
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1360
#. * this.
1361
#.
1.10.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
1362
#: gtk/gtkaccellabel.c:146
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1363
#, fuzzy
1364
msgctxt "keyboard label"
1365
msgid "Shift"
1366
msgstr "Shift"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1367
1368
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
1369
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1370
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1371
#. * this.
1372
#.
1.10.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
1373
#: gtk/gtkaccellabel.c:152
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1374
#, fuzzy
1375
msgctxt "keyboard label"
1376
msgid "Ctrl"
1377
msgstr "Ctrl"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1378
1379
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
1380
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1381
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1382
#. * this.
1383
#.
1.10.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
1384
#: gtk/gtkaccellabel.c:158
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1385
#, fuzzy
1386
msgctxt "keyboard label"
1387
msgid "Alt"
1388
msgstr "Alt"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1389
1390
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
1391
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1392
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1393
#. * this.
1394
#.
1.10.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
1395
#: gtk/gtkaccellabel.c:743
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1396
msgctxt "keyboard label"
1397
msgid "Super"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1398
msgstr ""
1399
1400
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
1401
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1402
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1403
#. * this.
1404
#.
1.10.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
1405
#: gtk/gtkaccellabel.c:756
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1406
msgctxt "keyboard label"
1407
msgid "Hyper"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1408
msgstr ""
1409
1410
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
1411
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1412
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1413
#. * this.
1414
#.
1.10.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
1415
#: gtk/gtkaccellabel.c:770
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1416
msgctxt "keyboard label"
1417
msgid "Meta"
1418
msgstr ""
1419
1.10.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
1420
#: gtk/gtkaccellabel.c:787
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1421
#, fuzzy
1422
msgctxt "keyboard label"
1423
msgid "Space"
1424
msgstr "_Preimenuj"
1425
1.10.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
1426
#: gtk/gtkaccellabel.c:790
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1427
msgctxt "keyboard label"
1428
msgid "Backslash"
1.3.1 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.16.0
1429
msgstr ""
1430
1.2.20 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1
1431
#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
1.1.27 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.0
1432
#, fuzzy, c-format
1.2.20 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1
1433
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
1.1.27 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.0
1434
msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s"
1435
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
1436
#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
1.2.20 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1
1437
#, c-format
1438
msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
1439
msgstr ""
1440
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
1441
#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
1.1.27 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.0
1442
#, fuzzy, c-format
1443
msgid "Invalid root element: '%s'"
1444
msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s"
1445
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
1446
#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
1.1.27 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.0
1447
#, c-format
1448
msgid "Unhandled tag: '%s'"
1449
msgstr ""
1450
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1451
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1452
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1453
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
1454
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1455
#. *
1.2.24 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.4
1456
#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
1457
#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
1458
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
1459
#. * will appear to the right of the month.
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1460
#.
1.2.24 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.4
1461
#: gtk/gtkcalendar.c:759
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1462
msgid "calendar:MY"
1463
msgstr "calendar:MY"
1464
1465
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1466
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1467
#. * to be the first day of the week, and so on.
1468
#.
1.2.24 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.4
1469
#: gtk/gtkcalendar.c:797
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1470
msgid "calendar:week_start:0"
1471
msgstr "calendar:week_start:1"
1472
1473
#. Translators:  This is a text measurement template.
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1474
#. * Translate it to the widest year text
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1475
#. *
1476
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1477
#.
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
1478
#: gtk/gtkcalendar.c:1807
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1479
msgctxt "year measurement template"
1480
msgid "2000"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1481
msgstr ""
1482
1483
#. Translators: this defines whether the day numbers should use
1484
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1485
#. *
1486
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1487
#. * translate to "%d" otherwise.
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1488
#. *
1489
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1490
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1491
#. * too.
1492
#.
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
1493
#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1494
#, c-format
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1495
msgctxt "calendar:day:digits"
1496
msgid "%d"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1497
msgstr ""
1498
1499
#. Translators: this defines whether the week numbers should use
1500
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1501
#. *
1502
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1503
#. * translate to "%d" otherwise.
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1504
#. *
1505
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1506
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1507
#. * too.
1508
#.
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
1509
#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1510
#, c-format
1511
msgctxt "calendar:week:digits"
1512
msgid "%d"
1513
msgstr ""
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1514
1515
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
1516
#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
1517
#. * Use only ASCII in the translation.
1518
#. *
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1519
#. * Also look for the msgid "2000".
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1520
#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1521
#. * msgid.
1522
#. *
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1523
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1524
#.
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
1525
#: gtk/gtkcalendar.c:2150
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1526
#, fuzzy
1527
msgctxt "calendar year format"
1528
msgid "%Y"
1529
msgstr "Y"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1530
1531
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1532
#. * a disabled accelerator key combination.
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1533
#.
1.3.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.17.11
1534
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1535
#, fuzzy
1536
msgctxt "Accelerator"
1537
msgid "Disabled"
1538
msgstr "Onemogućeno"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1539
1540
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
1.2.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0
1541
#. * an accelerator key combination that is not valid according
1542
#. * to gtk_accelerator_valid().
1543
#.
1.3.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.17.11
1544
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
1.2.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0
1545
#, fuzzy
1546
msgctxt "Accelerator"
1547
msgid "Invalid"
1548
msgstr "Nevažeći UTF-8"
1549
1550
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1551
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1552
#. * acelerator.
1553
#.
1.3.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.17.11
1554
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1555
msgid "New accelerator..."
1556
msgstr ""
1557
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1558
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1559
#, c-format
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1560
msgctxt "progress bar label"
1561
msgid "%d %%"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1562
msgstr ""
1563
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1564
#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1565
msgid "Pick a Color"
1566
msgstr "Izaberi boju"
1567
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1568
#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1569
msgid "Received invalid color data\n"
1570
msgstr "Primljeni nevažeći podaci o bojama\n"
1571
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1572
#: gtk/gtkcolorsel.c:354
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1573
msgid ""
1574
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1575
"lightness of that color using the inner triangle."
1576
msgstr ""
1577
"Izaberite boju koju želite u vanjskom prstenu. Izaberite nijansu te boje "
1578
"koristeći unutrašnji trougao."
1579
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1580
#: gtk/gtkcolorsel.c:378
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1581
msgid ""
1582
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1583
"that color."
1584
msgstr ""
1585
"Kliknite na kapalicu, zatim kliknite bilo gdje na ekranu da izaberete tu "
1586
"boju."
1587
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1588
#: gtk/gtkcolorsel.c:387
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1589
msgid "_Hue:"
1590
msgstr "_Nijansa:"
1591
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1592
#: gtk/gtkcolorsel.c:388
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1593
msgid "Position on the color wheel."
1594
msgstr "Pozicija na točku boja."
1595
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1596
#: gtk/gtkcolorsel.c:390
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1597
msgid "_Saturation:"
1598
msgstr "_Zasićenost:"
1599
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1600
#: gtk/gtkcolorsel.c:391
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1601
msgid "\"Deepness\" of the color."
1602
msgstr "\"Deepness\" boje."
1603
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1604
#: gtk/gtkcolorsel.c:392
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1605
msgid "_Value:"
1606
msgstr "_Vrijednost:"
1607
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1608
#: gtk/gtkcolorsel.c:393
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1609
msgid "Brightness of the color."
1610
msgstr "Svjetlina boje."
1611
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1612
#: gtk/gtkcolorsel.c:394
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1613
msgid "_Red:"
1614
msgstr "_Crvena:"
1615
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1616
#: gtk/gtkcolorsel.c:395
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1617
msgid "Amount of red light in the color."
1618
msgstr "Količina crvene svjetlosti u boji."
1619
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1620
#: gtk/gtkcolorsel.c:396
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1621
msgid "_Green:"
1622
msgstr "_Zelena:"
1623
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1624
#: gtk/gtkcolorsel.c:397
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1625
msgid "Amount of green light in the color."
1626
msgstr "Količina zelene svjetlosti u boji."
1627
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1628
#: gtk/gtkcolorsel.c:398
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1629
msgid "_Blue:"
1630
msgstr "_Plava:"
1631
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1632
#: gtk/gtkcolorsel.c:399
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1633
msgid "Amount of blue light in the color."
1634
msgstr "Količina plave svjetlosti u boji."
1635
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1636
#: gtk/gtkcolorsel.c:402
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1637
#, fuzzy
1638
msgid "Op_acity:"
1639
msgstr "_Neprozirnost:"
1640
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1641
#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1642
msgid "Transparency of the color."
1643
msgstr "Prozirnost boje."
1644
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1645
#: gtk/gtkcolorsel.c:426
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1646
#, fuzzy
1647
msgid "Color _name:"
1648
msgstr "_Ime boje:"
1649
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1650
#: gtk/gtkcolorsel.c:440
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1651
msgid ""
1652
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1653
"such as 'orange' in this entry."
1654
msgstr ""
1655
"Ovdje možete unijeti heksadecimalnu vrijednost za boju u HTML-stilu, ili "
1656
"jednostavno ime boje kao npr. 'narandžasta'."
1657
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1658
#: gtk/gtkcolorsel.c:470
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1659
#, fuzzy
1660
msgid "_Palette:"
1661
msgstr "_Paleta"
1662
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1663
#: gtk/gtkcolorsel.c:499
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1664
msgid "Color Wheel"
1665
msgstr "Točak sa bojama"
1666
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
1667
#: gtk/gtkcolorsel.c:958
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1668
msgid ""
1669
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1670
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1671
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
1672
msgstr ""
1673
"Prethodno izabrana boja, za usporedbu sa bojom koju sada izabirete. Možete "
1674
"povući ovu boju do jednog unosa palete ili je izabrati povlačeći je u "
1675
"susjedno polje sa uzorkom boje."
1676
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
1677
#: gtk/gtkcolorsel.c:961
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1678
msgid ""
1679
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1680
"it for use in the future."
1681
msgstr ""
1682
"Boja koju ste izabrali. Možete povući ovu boju do jednog unosa palete da je "
1683
"sačuvate za buduću upotrebu."
1684
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
1685
#: gtk/gtkcolorsel.c:966
1686
msgid ""
1687
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1688
"now."
1689
msgstr ""
1690
1691
#: gtk/gtkcolorsel.c:969
1692
msgid "The color you've chosen."
1693
msgstr ""
1694
1695
#: gtk/gtkcolorsel.c:1382
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1696
msgid "_Save color here"
1697
msgstr "_Sačuvaj boju ovdje"
1698
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
1699
#: gtk/gtkcolorsel.c:1587
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
1700
msgid ""
1701
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1702
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1703
msgstr ""
1704
"Kliknite ovaj unos za paletu da bi izabrali boju. Da promijenite ovaj unos, "
1705
"povucite ovdje uzorak boje ili kliknite desnim dugmetom miša i izaberite "
1706
"\"Save color here.\""
1707
1708
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1709
msgid "Color Selection"
1710
msgstr "Izbor boje"
1711
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
1712
#. Translate to the default units to use for presenting
1713
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
1714
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
1715
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
1716
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
1717
#.
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
1718
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
1719
#, fuzzy
1720
msgid "default:mm"
1721
msgstr "default:LTR"
1722
1723
#. And show the custom paper dialog
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
1724
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
1725
msgid "Manage Custom Sizes"
1726
msgstr ""
1727
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
1728
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
1729
msgid "inch"
1730
msgstr ""
1731
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
1732
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
1733
msgid "mm"
1734
msgstr ""
1735
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
1736
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
1737
msgid "Margins from Printer..."
1738
msgstr ""
1739
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
1740
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
1741
#, c-format
1742
msgid "Custom Size %d"
1743
msgstr ""
1744
1.9.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4
1745
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
1746
msgid "_Width:"
1747
msgstr ""
1748
1.9.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4
1749
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
1750
#, fuzzy
1751
msgid "_Height:"
1752
msgstr "_Nijansa:"
1753
1.9.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4
1754
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
1755
#, fuzzy
1756
msgid "Paper Size"
1757
msgstr "_Osobine"
1758
1.9.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4
1759
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
1760
#, fuzzy
1761
msgid "_Top:"
1762
msgstr "_Vrh"
1763
1.9.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4
1764
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
1765
#, fuzzy
1766
msgid "_Bottom:"
1767
msgstr "_Dno"
1768
1.9.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4
1769
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
1770
#, fuzzy
1771
msgid "_Left:"
1772
msgstr "_Lijevo"
1773
1.9.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4
1774
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
1775
#, fuzzy
1776
msgid "_Right:"
1777
msgstr "_Nijansa:"
1778
1.9.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4
1779
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
1780
msgid "Paper Margins"
1781
msgstr ""
1782
1.11.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0
1783
#: gtk/gtkentry.c:8747 gtk/gtktextview.c:7974
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1784
msgid "Input _Methods"
1785
msgstr "_Metode unosa"
1786
1.11.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0
1787
#: gtk/gtkentry.c:8761 gtk/gtktextview.c:7988
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1788
msgid "_Insert Unicode Control Character"
1789
msgstr "_Ubaci kontrolni unicode znak"
1790
1.11.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0
1791
#: gtk/gtkentry.c:10140
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
1792
#, fuzzy
1793
msgid "Caps Lock is on"
1794
msgstr "Otvori lokaciju"
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1795
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1796
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1797
#, fuzzy
1798
msgid "Select A File"
1799
msgstr "Izbriši datoteku"
1800
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1801
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1802
msgid "Desktop"
1803
msgstr "Desktop"
1804
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1805
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1806
#, fuzzy
1807
msgid "(None)"
1808
msgstr "ništa"
1809
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
1810
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1811
msgid "Other..."
1812
msgstr ""
1813
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
1814
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
1815
msgid "Type name of new folder"
1816
msgstr "Ukucajte ime novog direktorija"
1817
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1818
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1819
#, fuzzy
1820
msgid "Could not retrieve information about the file"
1821
msgstr ""
1822
"Nisam mogao dobaviti informacije o %s:\n"
1823
"%s"
1824
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1825
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1826
#, fuzzy
1827
msgid "Could not add a bookmark"
1828
msgstr ""
1829
"Nisam mogao dodati zabilješku za %s:\n"
1830
"%s"
1831
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1832
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1833
#, fuzzy
1834
msgid "Could not remove bookmark"
1835
msgstr ""
1836
"Nisam mogao ukloniti zabilješku za %s:\n"
1837
"%s"
1838
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1839
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1840
msgid "The folder could not be created"
1841
msgstr ""
1842
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1843
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1844
msgid ""
1845
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
1846
"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1847
msgstr ""
1848
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1849
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1850
#, fuzzy
1851
msgid "Invalid file name"
1852
msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s"
1853
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1854
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1855
msgid "The folder contents could not be displayed"
1856
msgstr ""
1857
1858
#. Translators: the first string is a path and the second string
1859
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1860
#. * to translate.
1861
#.
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1862
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1863
#, c-format
1864
msgid "%1$s on %2$s"
1865
msgstr ""
1866
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1867
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
1868
msgid "Search"
1869
msgstr ""
1870
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1871
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
1872
msgid "Recently Used"
1873
msgstr ""
1874
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1875
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
1.1.27 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.0
1876
msgid "Select which types of files are shown"
1877
msgstr ""
1878
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1879
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1880
#, c-format
1881
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1882
msgstr ""
1883
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1884
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1885
#, c-format
1886
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1887
msgstr ""
1888
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1889
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1890
#, c-format
1891
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1892
msgstr ""
1893
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1894
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
1.5.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.16.6
1895
#, c-format
1896
msgid "Remove the bookmark '%s'"
1897
msgstr ""
1898
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1899
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
1.2.27 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.7
1900
#, c-format
1901
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
1902
msgstr ""
1903
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1904
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
1.2.27 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.7
1905
msgid "Remove the selected bookmark"
1906
msgstr ""
1907
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1908
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1909
#, fuzzy
1910
msgid "Remove"
1911
msgstr "_Ukloni"
1912
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1913
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1914
#, fuzzy
1915
msgid "Rename..."
1916
msgstr "_Preimenuj"
1917
1918
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1919
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1920
msgid "Places"
1921
msgstr ""
1922
1923
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1924
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1925
#, fuzzy
1926
msgid "_Places"
1927
msgstr "_Preimenuj"
1928
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1929
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
1930
msgid "_Add"
1931
msgstr "_Dodaj"
1932
1933
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
1934
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1935
msgstr ""
1936
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
1937
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1938
msgid "_Remove"
1939
msgstr "_Ukloni"
1940
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1941
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1942
#, fuzzy
1943
msgid "Could not select file"
1944
msgstr ""
1945
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
1946
"%s"
1947
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1948
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1949
#, fuzzy
1950
msgid "_Add to Bookmarks"
1951
msgstr "Kratice"
1952
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1953
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1954
msgid "Show _Hidden Files"
1955
msgstr "Pokaži _skrivene datoteke"
1956
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1957
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
1958
msgid "Show _Size Column"
1959
msgstr ""
1960
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1961
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 gtk/gtkfilesel.c:730
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1962
msgid "Files"
1963
msgstr "Datoteke"
1964
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1965
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1966
msgid "Name"
1967
msgstr "Ime"
1968
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1969
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1970
msgid "Size"
1971
msgstr "Veličina"
1972
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1973
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1974
msgid "Modified"
1975
msgstr "Promijenjeno"
1976
1977
#. Label
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1978
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1979
msgid "_Name:"
1980
msgstr "_Ime:"
1981
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1982
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1983
msgid "_Browse for other folders"
1984
msgstr "_Potraži u drugim direktorijima"
1985
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1986
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1987
#, fuzzy
1988
msgid "Type a file name"
1989
msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s"
1990
1991
#. Create Folder
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1992
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1993
msgid "Create Fo_lder"
1994
msgstr "Napravi _direktorij"
1995
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1996
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
1997
#, fuzzy
1998
msgid "_Location:"
1999
msgstr "_Lokacija:"
2000
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2001
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2002
msgid "Save in _folder:"
2003
msgstr "Snimi u _direktorij:"
2004
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2005
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2006
msgid "Create in _folder:"
2007
msgstr "Napravi u _direktoriju:"
2008
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2009
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2010
#, fuzzy, c-format
2011
msgid "Could not read the contents of %s"
2012
msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s"
2013
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2014
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2015
#, fuzzy
2016
msgid "Could not read the contents of the folder"
2017
msgstr ""
2018
"Nisam mogao napraviti direktorij %s:\n"
2019
"%s"
2020
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2021
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
2022
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2023
msgid "Unknown"
2024
msgstr "Nepoznat"
2025
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2026
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2027
msgid "%H:%M"
2028
msgstr ""
2029
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2030
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2031
#, fuzzy
2032
msgid "Yesterday at %H:%M"
2033
msgstr "Jučer"
2034
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2035
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2036
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2037
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
2038
msgstr "Ne mogu ući u direktorij zato što nije lokalni"
2039
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2040
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2041
#, fuzzy, c-format
2042
msgid "Shortcut %s already exists"
2043
msgstr "kratica %s ne postoji"
2044
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2045
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2046
#, fuzzy, c-format
2047
msgid "Shortcut %s does not exist"
2048
msgstr "kratica %s ne postoji"
2049
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2050
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2051
#, c-format
2052
msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
2053
msgstr ""
2054
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2055
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2056
#, c-format
2057
msgid ""
2058
"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
2059
msgstr ""
2060
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2061
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2062
#, fuzzy
2063
msgid "_Replace"
2064
msgstr "_Preimenuj"
2065
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2066
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
1.1.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.5
2067
#, fuzzy
2068
msgid "Could not start the search process"
2069
msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak"
2070
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2071
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
2072
msgid ""
2073
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
2074
"Please make sure it is running."
2075
msgstr ""
2076
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2077
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
2078
#, fuzzy
2079
msgid "Could not send the search request"
2080
msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak"
2081
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2082
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
1.2.26 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.6
2083
msgid "Search:"
2084
msgstr ""
2085
1.13.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2086
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2087
#, fuzzy, c-format
2088
msgid "Could not mount %s"
2089
msgstr ""
2090
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
2091
"%s"
2092
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2093
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2094
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
2095
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2096
#, fuzzy
2097
msgid "Invalid path"
2098
msgstr "Nevažeći UTF-8"
2099
1.2.8 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.6
2100
#. translators: this text is shown when there are no completions
2101
#. * for something the user typed in a file chooser entry
2102
#.
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2103
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2104
msgid "No match"
2105
msgstr ""
2106
1.2.8 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.6
2107
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
2108
#. * for something the user typed in a file chooser entry
2109
#.
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2110
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2111
#, fuzzy
2112
msgid "Sole completion"
2113
msgstr "Izbor boje"
2114
1.2.8 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.6
2115
#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
2116
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
2117
#. * a longer match
2118
#.
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2119
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2120
msgid "Complete, but not unique"
2121
msgstr ""
2122
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2123
#. Translators: this text is shown while the system is searching
2124
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
2125
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2126
msgid "Completing..."
2127
msgstr ""
2128
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2129
#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
2130
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2131
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
2132
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
2133
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
2134
msgid "Only local files may be selected"
2135
msgstr ""
2136
2137
#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
2138
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2139
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
2140
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
2141
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
2142
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
2143
msgstr ""
2144
2145
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2146
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
2147
#. * and then hits Tab
2148
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
2149
#, fuzzy
2150
msgid "Path does not exist"
2151
msgstr "kratica %s ne postoji"
2152
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
2153
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2154
#: gtk/gtkfilesel.c:1360
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2155
#, fuzzy, c-format
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
2156
msgid "Error creating folder '%s': %s"
2157
msgstr "Greška tokom pravljenja direktorija \"%s\":%s\n"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2158
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2159
#: gtk/gtkfilesel.c:694
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2160
msgid "Folders"
2161
msgstr "Direktoriji"
2162
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2163
#: gtk/gtkfilesel.c:698
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2164
msgid "Fol_ders"
2165
msgstr "_Direktoriji"
2166
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2167
#: gtk/gtkfilesel.c:734
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2168
msgid "_Files"
2169
msgstr "_Datoteke"
2170
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2171
#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2172
#, c-format
2173
msgid "Folder unreadable: %s"
2174
msgstr "Direktorij nije čitljiv: %s"
2175
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2176
#: gtk/gtkfilesel.c:905
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2177
#, c-format
2178
msgid ""
2179
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2180
"available to this program.\n"
2181
"Are you sure that you want to select it?"
2182
msgstr ""
2183
"Datoteka \"%s\" se nalazi na drugom računaru (pod nazivom %s) i može biti "
2184
"nedostupna ovom programu.\n"
2185
"Jeste li sigurni da je želite izabrati?"
2186
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2187
#: gtk/gtkfilesel.c:1020
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2188
msgid "_New Folder"
2189
msgstr "_Novi direktorij"
2190
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2191
#: gtk/gtkfilesel.c:1031
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2192
msgid "De_lete File"
2193
msgstr "_Izbriši datoteku"
2194
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2195
#: gtk/gtkfilesel.c:1042
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2196
msgid "_Rename File"
2197
msgstr "_Preimenuj datoteku"
2198
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2199
#: gtk/gtkfilesel.c:1347
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2200
#, c-format
2201
msgid ""
2202
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2203
msgstr ""
2204
"Ime direktorija \"%s\" sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka"
2205
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2206
#: gtk/gtkfilesel.c:1394
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2207
msgid "New Folder"
2208
msgstr "Novi direktorij"
2209
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2210
#: gtk/gtkfilesel.c:1409
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2211
msgid "_Folder name:"
2212
msgstr "Ime _direktorija:"
2213
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2214
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2215
msgid "C_reate"
2216
msgstr "_Napravi"
2217
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2218
#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2219
#, c-format
2220
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2221
msgstr ""
2222
"Ime datoteke \"%s\" sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka"
2223
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2224
#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2225
#, fuzzy, c-format
2226
msgid "Error deleting file '%s': %s"
2227
msgstr "Greška tokom brisanja datoteke \"%s\":%s"
2228
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2229
#: gtk/gtkfilesel.c:1534
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2230
#, c-format
2231
msgid "Really delete file \"%s\"?"
2232
msgstr "Zaista izbrisati datoteku \"%s\"?"
2233
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2234
#: gtk/gtkfilesel.c:1539
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2235
msgid "Delete File"
2236
msgstr "Izbriši datoteku"
2237
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2238
#: gtk/gtkfilesel.c:1587
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2239
#, fuzzy, c-format
2240
msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2241
msgstr ""
2242
"Greška tokom preimenovanja datoteke u \"%s\": %s\n"
2243
"%s"
2244
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2245
#: gtk/gtkfilesel.c:1600
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2246
#, fuzzy, c-format
2247
msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2248
msgstr ""
2249
"Greška tokom preimenovanja datoteke \"%s\": %s\n"
2250
"%s"
2251
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2252
#: gtk/gtkfilesel.c:1611
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2253
#, c-format
2254
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2255
msgstr "Greška tokom preimenovanja datoteke \"%s\" u \"%s\": %s"
2256
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2257
#: gtk/gtkfilesel.c:1658
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2258
msgid "Rename File"
2259
msgstr "Preimenuj datoteku"
2260
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2261
#: gtk/gtkfilesel.c:1673
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2262
#, c-format
2263
msgid "Rename file \"%s\" to:"
2264
msgstr "Preimenuj datoteku \"%s\" u:"
2265
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2266
#: gtk/gtkfilesel.c:1702
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2267
msgid "_Rename"
2268
msgstr "_Preimenuj"
2269
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2270
#: gtk/gtkfilesel.c:2134
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2271
msgid "_Selection: "
2272
msgstr "_Izbor: "
2273
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2274
#: gtk/gtkfilesel.c:3056
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2275
#, c-format
2276
msgid ""
2277
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2278
"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2279
msgstr ""
2280
"Datoteka \"%s\" nije mogla biti pretvorena u UTF 8 (pokušajte postaviti "
2281
"varijablu okoline G_FILENAME_ENCODING): %s"
2282
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2283
#: gtk/gtkfilesel.c:3059
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2284
msgid "Invalid UTF-8"
2285
msgstr "Nevažeći UTF-8"
2286
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2287
#: gtk/gtkfilesel.c:3935
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2288
msgid "Name too long"
2289
msgstr "Ime je predugo"
2290
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2291
#: gtk/gtkfilesel.c:3937
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2292
msgid "Couldn't convert filename"
2293
msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke"
2294
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2295
#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2296
#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
2297
#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
2298
#. * this particular string.
2299
#.
1.2.7 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.5
2300
#: gtk/gtkfilesystem.c:52
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2301
#, fuzzy
2302
msgid "File System"
2303
msgstr "Datotečni sistem"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2304
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2305
#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2306
msgid "Pick a Font"
2307
msgstr "Izaberi font"
2308
2309
#. Initialize fields
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2310
#: gtk/gtkfontbutton.c:260
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2311
msgid "Sans 12"
2312
msgstr "Sans 12"
2313
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
2314
#: gtk/gtkfontbutton.c:785
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2315
msgid "Font"
2316
msgstr "Font"
2317
2318
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2319
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1.1.23 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.3
2320
#: gtk/gtkfontsel.c:75
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2321
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2322
msgstr "abcčćddžđefghijk ABCČĆDDŽĐEFGHIJK"
2323
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2324
#: gtk/gtkfontsel.c:343
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2325
msgid "_Family:"
2326
msgstr "_Familija:"
2327
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2328
#: gtk/gtkfontsel.c:349
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2329
msgid "_Style:"
2330
msgstr "_Stil:"
2331
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2332
#: gtk/gtkfontsel.c:355
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2333
msgid "Si_ze:"
2334
msgstr "_Veličina:"
2335
2336
#. create the text entry widget
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2337
#: gtk/gtkfontsel.c:532
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2338
msgid "_Preview:"
2339
msgstr "_Prethodni pogled:"
2340
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2341
#: gtk/gtkfontsel.c:1649
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2342
msgid "Font Selection"
2343
msgstr "Ozbor fonta"
2344
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2345
#: gtk/gtkgamma.c:410
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2346
msgid "Gamma"
2347
msgstr "Gama"
2348
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2349
#: gtk/gtkgamma.c:420
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2350
msgid "_Gamma value"
2351
msgstr "_Gama vrijednost"
2352
2353
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
2354
#. * load it.
2355
#.
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2356
#: gtk/gtkiconfactory.c:1401
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2357
#, c-format
2358
msgid "Error loading icon: %s"
2359
msgstr "Greška tokom učitavanja ikone: %s"
2360
1.2.8 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.6
2361
#: gtk/gtkicontheme.c:1363
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2362
#, c-format
2363
msgid ""
2364
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2365
"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2366
"You can get a copy from:\n"
2367
"\t%s"
2368
msgstr ""
2369
"Nisam mogao naći ikonu '%s'. Ni tema '%s'\n"
2370
"nije pronađena, možda je trebate instalirati.\n"
2371
"Možete dobaviti kopiju sa:\n"
2372
"\t%s"
2373
1.2.8 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.6
2374
#: gtk/gtkicontheme.c:1543
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2375
#, c-format
2376
msgid "Icon '%s' not present in theme"
2377
msgstr "Nema ikone '%s' u temi"
2378
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2379
#: gtk/gtkicontheme.c:3074
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2380
#, fuzzy
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
2381
msgid "Failed to load icon"
2382
msgstr "Nisam uspio učitati TIFF sliku"
2383
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
2384
#: gtk/gtkimmodule.c:527
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2385
#, fuzzy
2386
msgid "Simple"
2387
msgstr "Veličina"
2388
1.10.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2389
#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
2390
#, fuzzy
2391
msgctxt "input method menu"
2392
msgid "System"
2393
msgstr "Datotečni sistem"
2394
1.10.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2395
#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
2396
#, fuzzy
2397
msgctxt "input method menu"
2398
msgid "None"
2399
msgstr "ništa"
2400
2401
#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
2402
#, fuzzy, c-format
2403
msgctxt "input method menu"
2404
msgid "System (%s)"
2405
msgstr "%s: %s"
1.4.3 by Josselin Mouette
Import upstream version 2.14.7
2406
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2407
#: gtk/gtkinputdialog.c:192
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2408
msgid "Input"
2409
msgstr "Ulaz"
2410
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2411
#: gtk/gtkinputdialog.c:207
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2412
msgid "No extended input devices"
2413
msgstr "Nema proširenih ulaznih uređaja"
2414
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2415
#: gtk/gtkinputdialog.c:220
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2416
msgid "_Device:"
2417
msgstr "_Uređaj:"
2418
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2419
#: gtk/gtkinputdialog.c:237
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2420
msgid "Disabled"
2421
msgstr "Onemogućeno"
2422
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2423
#: gtk/gtkinputdialog.c:244
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2424
msgid "Screen"
2425
msgstr "Ekran"
2426
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2427
#: gtk/gtkinputdialog.c:251
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2428
msgid "Window"
2429
msgstr "Prozor"
2430
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2431
#: gtk/gtkinputdialog.c:258
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2432
#, fuzzy
2433
msgid "_Mode:"
2434
msgstr "_Mod: "
2435
2436
#. The axis listbox
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2437
#: gtk/gtkinputdialog.c:279
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2438
#, fuzzy
2439
msgid "Axes"
2440
msgstr "_Osi"
2441
2442
#. Keys listbox
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2443
#: gtk/gtkinputdialog.c:297
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2444
#, fuzzy
2445
msgid "Keys"
2446
msgstr "_Tipke"
2447
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2448
#: gtk/gtkinputdialog.c:524
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2449
msgid "_X:"
2450
msgstr ""
2451
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2452
#: gtk/gtkinputdialog.c:525
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2453
msgid "_Y:"
2454
msgstr ""
2455
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2456
#: gtk/gtkinputdialog.c:526
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2457
#, fuzzy
2458
msgid "_Pressure:"
2459
msgstr "Pritisak"
2460
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2461
#: gtk/gtkinputdialog.c:527
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2462
#, fuzzy
2463
msgid "X _tilt:"
2464
msgstr "X kosina"
2465
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2466
#: gtk/gtkinputdialog.c:528
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2467
#, fuzzy
2468
msgid "Y t_ilt:"
2469
msgstr "Y kosina"
2470
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2471
#: gtk/gtkinputdialog.c:529
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2472
#, fuzzy
2473
msgid "_Wheel:"
2474
msgstr "Točak"
2475
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2476
#: gtk/gtkinputdialog.c:581
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2477
msgid "none"
2478
msgstr "ništa"
2479
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2480
#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2481
msgid "(disabled)"
2482
msgstr "(isključeno)"
2483
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2484
#: gtk/gtkinputdialog.c:647
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2485
msgid "(unknown)"
2486
msgstr "(nepoznato)"
2487
2488
#. and clear button
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2489
#: gtk/gtkinputdialog.c:751
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2490
#, fuzzy
2491
msgid "Cl_ear"
2492
msgstr "_Očisti"
2493
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
2494
#. Open Link
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
2495
#: gtk/gtklabel.c:5685
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
2496
#, fuzzy
2497
msgid "_Open Link"
2498
msgstr "Otvori lokaciju"
2499
2500
#. Copy Link Address
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
2501
#: gtk/gtklabel.c:5697
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
2502
msgid "Copy _Link Address"
2503
msgstr ""
2504
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
2505
#: gtk/gtklinkbutton.c:428
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
2506
#, fuzzy
2507
msgid "Copy URL"
2508
msgstr "_Kopiraj"
2509
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
2510
#: gtk/gtklinkbutton.c:586
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
2511
#, fuzzy
2512
msgid "Invalid URI"
2513
msgstr "Nevažeći UTF-8"
2514
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2515
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2516
#: gtk/gtkmain.c:452
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2517
msgid "Load additional GTK+ modules"
2518
msgstr ""
2519
2520
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2521
#: gtk/gtkmain.c:453
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2522
msgid "MODULES"
2523
msgstr ""
2524
2525
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2526
#: gtk/gtkmain.c:455
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2527
msgid "Make all warnings fatal"
2528
msgstr ""
2529
2530
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2531
#: gtk/gtkmain.c:458
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2532
msgid "GTK+ debugging flags to set"
2533
msgstr ""
2534
2535
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2536
#: gtk/gtkmain.c:461
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2537
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2538
msgstr ""
2539
2540
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
2541
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2542
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2543
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2544
#.
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2545
#: gtk/gtkmain.c:713
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2546
msgid "default:LTR"
2547
msgstr "default:LTR"
2548
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2549
#: gtk/gtkmain.c:778
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2550
#, c-format
2551
msgid "Cannot open display: %s"
2552
msgstr ""
2553
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2554
#: gtk/gtkmain.c:815
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2555
msgid "GTK+ Options"
2556
msgstr ""
2557
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2558
#: gtk/gtkmain.c:815
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2559
msgid "Show GTK+ Options"
2560
msgstr ""
2561
1.2.23 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3
2562
#: gtk/gtkmountoperation.c:489
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2563
#, fuzzy
2564
msgid "Co_nnect"
2565
msgstr "_Pretvori"
2566
1.2.23 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3
2567
#: gtk/gtkmountoperation.c:556
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2568
msgid "Connect _anonymously"
2569
msgstr ""
2570
1.2.23 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3
2571
#: gtk/gtkmountoperation.c:565
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2572
msgid "Connect as u_ser:"
2573
msgstr ""
2574
1.2.23 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3
2575
#: gtk/gtkmountoperation.c:603
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2576
#, fuzzy
2577
msgid "_Username:"
2578
msgstr "_Preimenuj"
2579
1.2.23 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3
2580
#: gtk/gtkmountoperation.c:608
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2581
#, fuzzy
2582
msgid "_Domain:"
2583
msgstr "_Lokacija:"
2584
1.2.23 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3
2585
#: gtk/gtkmountoperation.c:614
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2586
#, fuzzy
2587
msgid "_Password:"
2588
msgstr "Pritisak"
2589
1.2.23 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3
2590
#: gtk/gtkmountoperation.c:632
1.2.9 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7
2591
msgid "Forget password _immediately"
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2592
msgstr ""
2593
1.2.23 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3
2594
#: gtk/gtkmountoperation.c:642
1.2.9 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7
2595
msgid "Remember password until you _logout"
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2596
msgstr ""
2597
1.2.23 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3
2598
#: gtk/gtkmountoperation.c:652
1.2.9 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7
2599
msgid "Remember _forever"
2600
msgstr ""
2601
1.2.23 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3
2602
#: gtk/gtkmountoperation.c:881
2603
#, c-format
2604
msgid "Unknown Application (pid %d)"
2605
msgstr ""
2606
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2607
#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
1.2.23 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3
2608
#, c-format
2609
msgid "Unable to end process"
2610
msgstr ""
2611
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2612
#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
1.2.23 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3
2613
msgid "_End Process"
2614
msgstr ""
2615
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
2616
#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
2617
#, c-format
2618
msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
2619
msgstr ""
2620
1.2.26 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.6
2621
#. translators: this string is a name for the 'less' command
2622
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
2623
#, fuzzy
2624
msgid "Terminal Pager"
2625
msgstr "_Pregled prije štampanja"
2626
1.2.26 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.6
2627
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
2628
msgid "Top Command"
2629
msgstr ""
2630
1.2.26 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.6
2631
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
2632
msgid "Bourne Again Shell"
2633
msgstr ""
2634
1.2.26 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.6
2635
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
2636
msgid "Bourne Shell"
2637
msgstr ""
2638
1.2.26 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.6
2639
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
2640
msgid "Z Shell"
2641
msgstr ""
2642
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
2643
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
2644
#, c-format
2645
msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
2646
msgstr ""
2647
1.11.3 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0
2648
#: gtk/gtknotebook.c:4704 gtk/gtknotebook.c:7269
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2649
#, c-format
2650
msgid "Page %u"
2651
msgstr "Stranica %u"
2652
1.11.5 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1
2653
#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:826 gtk/gtkpapersize.c:868
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
2654
msgid "Not a valid page setup file"
2655
msgstr ""
2656
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
2657
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
1.2.26 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.6
2658
#, fuzzy
2659
msgid "Any Printer"
2660
msgstr "_Štampaj"
2661
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
2662
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
1.2.26 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.6
2663
msgid "For portable documents"
1.3.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.17.11
2664
msgstr ""
2665
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
2666
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2667
#, c-format
2668
msgid ""
2669
"Margins:\n"
2670
" Left: %s %s\n"
2671
" Right: %s %s\n"
2672
" Top: %s %s\n"
2673
" Bottom: %s %s"
2674
msgstr ""
2675
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
2676
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2677
msgid "Manage Custom Sizes..."
2678
msgstr ""
2679
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
2680
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2681
msgid "_Format for:"
2682
msgstr ""
2683
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
2684
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2685
#, fuzzy
2686
msgid "_Paper size:"
2687
msgstr "_Osobine"
2688
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
2689
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2690
#, fuzzy
2691
msgid "_Orientation:"
2692
msgstr "_Zasićenost:"
2693
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
2694
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2695
#, fuzzy
2696
msgid "Page Setup"
2697
msgstr "Stranica %u"
2698
1.2.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9
2699
#: gtk/gtkpathbar.c:151
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
2700
msgid "Up Path"
2701
msgstr ""
2702
1.2.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9
2703
#: gtk/gtkpathbar.c:153
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
2704
msgid "Down Path"
2705
msgstr ""
2706
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
2707
#: gtk/gtkpathbar.c:1469
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
2708
#, fuzzy
2709
msgid "File System Root"
2710
msgstr "Datotečni sistem"
2711
1.9.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4
2712
#: gtk/gtkprintbackend.c:749
1.2.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0
2713
#, fuzzy
2714
msgid "Authentication"
2715
msgstr "_Lokacija:"
2716
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2717
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2718
msgid "Not available"
2719
msgstr ""
2720
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2721
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2722
#, fuzzy
2723
msgid "_Save in folder:"
2724
msgstr "Snimi u _direktorij:"
2725
2726
#. translators: this string is the default job title for print
2727
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2728
#. * by the job number.
2729
#.
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2730
#: gtk/gtkprintoperation.c:190
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2731
#, c-format
2732
msgid "%s job #%d"
2733
msgstr ""
2734
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2735
#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2736
msgctxt "print operation status"
2737
msgid "Initial state"
2738
msgstr ""
2739
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2740
#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2741
#, fuzzy
2742
msgctxt "print operation status"
2743
msgid "Preparing to print"
2744
msgstr "Upozorenje"
2745
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2746
#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2747
msgctxt "print operation status"
2748
msgid "Generating data"
2749
msgstr ""
2750
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2751
#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2752
msgctxt "print operation status"
2753
msgid "Sending data"
2754
msgstr ""
2755
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2756
#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2757
#, fuzzy
2758
msgctxt "print operation status"
2759
msgid "Waiting"
2760
msgstr "Upozorenje"
2761
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2762
#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2763
msgctxt "print operation status"
2764
msgid "Blocking on issue"
2765
msgstr ""
2766
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2767
#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2768
#, fuzzy
2769
msgctxt "print operation status"
2770
msgid "Printing"
2771
msgstr "_Štampaj"
2772
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2773
#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2774
#, fuzzy
2775
msgctxt "print operation status"
2776
msgid "Finished"
2777
msgstr "_Pronađi"
2778
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2779
#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
2780
msgctxt "print operation status"
2781
msgid "Finished with error"
2782
msgstr ""
2783
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2784
#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2785
#, c-format
2786
msgid "Preparing %d"
2787
msgstr ""
2788
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2789
#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2790
#, fuzzy, c-format
2791
msgid "Preparing"
2792
msgstr "Upozorenje"
2793
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2794
#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2795
#, fuzzy, c-format
2796
msgid "Printing %d"
2797
msgstr "_Štampaj"
2798
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2799
#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2800
#, c-format
2801
msgid "Error creating print preview"
2802
msgstr ""
2803
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
2804
#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2805
#, c-format
2806
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2807
msgstr ""
2808
1.9.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4
2809
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2810
#, c-format
2811
msgid "Error launching preview"
2812
msgstr ""
2813
1.9.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4
2814
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2815
#, c-format
2816
msgid "Error printing"
2817
msgstr ""
2818
1.9.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.4
2819
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2820
#, fuzzy
2821
msgid "Application"
2822
msgstr "_Lokacija:"
2823
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2824
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2825
msgid "Printer offline"
2826
msgstr ""
2827
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2828
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2829
msgid "Out of paper"
2830
msgstr ""
2831
1.2.9 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7
2832
#. Translators: this is a printer status.
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2833
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
2834
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2835
#, fuzzy
2836
msgid "Paused"
2837
msgstr "_Umetni"
2838
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2839
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2840
msgid "Need user intervention"
2841
msgstr ""
2842
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2843
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2844
msgid "Custom size"
2845
msgstr ""
2846
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2847
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
1.2.8 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.6
2848
#, fuzzy
2849
msgid "No printer found"
2850
msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje"
2851
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2852
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
1.2.8 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.6
2853
#, fuzzy
2854
msgid "Invalid argument to CreateDC"
2855
msgstr "Neipravno zaglavlje u ikoni"
2856
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2857
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
1.2.8 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.6
2858
msgid "Error from StartDoc"
2859
msgstr ""
2860
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2861
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
2862
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2863
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2864
msgid "Not enough free memory"
2865
msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje ikone"
2866
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2867
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2868
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2869
msgstr ""
2870
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2871
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2872
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2873
msgstr ""
2874
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2875
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
2876
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2877
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2878
msgstr "Neipravno zaglavlje u ikoni"
2879
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
2880
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2881
msgid "Unspecified error"
2882
msgstr ""
2883
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2884
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
2885
msgid "Getting printer information failed"
2886
msgstr ""
2887
2888
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
1.2.27 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.7
2889
msgid "Getting printer information..."
2890
msgstr ""
2891
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2892
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2893
#, fuzzy
2894
msgid "Printer"
2895
msgstr "_Štampaj"
2896
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
2897
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2898
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2899
#, fuzzy
2900
msgid "Location"
2901
msgstr "_Lokacija:"
2902
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
2903
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2904
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2905
msgid "Status"
2906
msgstr ""
2907
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2908
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2909
msgid "Range"
2910
msgstr ""
2911
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2912
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2913
msgid "_All Pages"
2914
msgstr ""
2915
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2916
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2917
#, fuzzy
2918
msgid "C_urrent Page"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2919
msgstr "_Napravi"
2920
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2921
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
2922
#, fuzzy
2923
msgid "Se_lection"
2924
msgstr "_Izbor: "
2925
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2926
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
1.2.9 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7
2927
msgid "Pag_es:"
2928
msgstr ""
2929
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2930
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
2931
msgid ""
2932
"Specify one or more page ranges,\n"
2933
" e.g. 1-3,7,11"
2934
msgstr ""
2935
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2936
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
1.2.20 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1
2937
#, fuzzy
2938
msgid "Pages"
2939
msgstr "_Preimenuj"
2940
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2941
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2942
msgid "Copies"
2943
msgstr ""
2944
2945
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2946
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2947
msgid "Copie_s:"
2948
msgstr ""
2949
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2950
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2951
#, fuzzy
2952
msgid "C_ollate"
2953
msgstr "_Napravi"
2954
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2955
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2956
#, fuzzy
2957
msgid "_Reverse"
2958
msgstr "_Povrati"
2959
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2960
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
2961
msgid "General"
2962
msgstr ""
2963
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
2964
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
2965
#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
2966
#.
2967
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
2968
#. * multiple pages on a sheet when printing
2969
#.
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2970
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
2971
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
2972
msgid "Left to right, top to bottom"
2973
msgstr ""
2974
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2975
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
2976
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
2977
msgid "Left to right, bottom to top"
2978
msgstr ""
2979
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2980
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
2981
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
2982
msgid "Right to left, top to bottom"
2983
msgstr ""
2984
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2985
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
2986
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
2987
msgid "Right to left, bottom to top"
2988
msgstr ""
2989
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2990
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
2991
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
2992
msgid "Top to bottom, left to right"
2993
msgstr ""
2994
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
2995
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
2996
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
2997
msgid "Top to bottom, right to left"
2998
msgstr ""
2999
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
3000
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
3001
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
3002
msgid "Bottom to top, left to right"
3003
msgstr ""
3004
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
3005
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
3006
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
3007
msgid "Bottom to top, right to left"
3008
msgstr ""
3009
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
3010
#. Translators, this string is used to label the option in the print
3011
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
3012
#.
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
3013
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
3014
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
3015
#, fuzzy
3016
msgid "Page Ordering"
3017
msgstr "Upozorenje"
3018
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
3019
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
3020
#, fuzzy
3021
msgid "Left to right"
3022
msgstr "LRM Oznaka od _lijevo prema desno"
3023
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
3024
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
3025
#, fuzzy
3026
msgid "Right to left"
3027
msgstr "_Štampaj"
3028
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
3029
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
3030
msgid "Top to bottom"
3031
msgstr ""
3032
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
3033
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
3034
msgid "Bottom to top"
3035
msgstr ""
3036
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3037
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3038
msgid "Layout"
3039
msgstr ""
3040
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3041
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
1.4.3 by Josselin Mouette
Import upstream version 2.14.7
3042
msgid "T_wo-sided:"
3043
msgstr ""
3044
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3045
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
3046
#, fuzzy
3047
msgid "Pages per _side:"
3048
msgstr "_Osobine"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3049
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3050
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
1.4.3 by Josselin Mouette
Import upstream version 2.14.7
3051
#, fuzzy
3052
msgid "Page or_dering:"
3053
msgstr "_Osobine"
1.2.23 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.3
3054
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3055
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
3056
#, fuzzy
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3057
msgid "_Only print:"
3058
msgstr "_Štampaj"
3059
3060
#. In enum order
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3061
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
1.2.9 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7
3062
msgid "All sheets"
3063
msgstr ""
3064
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3065
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
1.2.9 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7
3066
msgid "Even sheets"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3067
msgstr ""
3068
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3069
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
1.2.20 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1
3070
msgid "Odd sheets"
3071
msgstr ""
3072
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3073
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3074
#, fuzzy
3075
msgid "Sc_ale:"
3076
msgstr "_Vrijednost:"
3077
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3078
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3079
msgid "Paper"
3080
msgstr ""
3081
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3082
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3083
#, fuzzy
3084
msgid "Paper _type:"
3085
msgstr "_Osobine"
3086
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3087
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3088
#, fuzzy
3089
msgid "Paper _source:"
3090
msgstr "_Osobine"
3091
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3092
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3093
msgid "Output t_ray:"
3094
msgstr ""
3095
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3096
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
1.2.24 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.4
3097
#, fuzzy
3098
msgid "Or_ientation:"
3099
msgstr "_Zasićenost:"
3100
3101
#. In enum order
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3102
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
1.2.24 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.4
3103
#, fuzzy
3104
msgid "Portrait"
3105
msgstr "_Štampaj"
3106
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3107
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
1.2.27 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.7
3108
msgid "Landscape"
3109
msgstr ""
3110
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3111
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
1.2.27 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.7
3112
msgid "Reverse portrait"
3113
msgstr ""
3114
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3115
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
1.2.27 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.7
3116
msgid "Reverse landscape"
3117
msgstr ""
3118
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3119
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3120
msgid "Job Details"
3121
msgstr ""
3122
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3123
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3124
msgid "Pri_ority:"
3125
msgstr ""
3126
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3127
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3128
msgid "_Billing info:"
3129
msgstr ""
3130
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3131
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3132
msgid "Print Document"
3133
msgstr ""
3134
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
3135
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
3136
#. * in the print dialog
3137
#.
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3138
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3139
#, fuzzy
3140
msgid "_Now"
3141
msgstr "_Ne"
3142
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3143
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3144
msgid "A_t:"
3145
msgstr ""
3146
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3147
#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
1.2.20 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.16.1
3148
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
3149
#. * supported.
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3150
#.
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3151
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3152
msgid ""
3153
"Specify the time of print,\n"
3154
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
3155
msgstr ""
3156
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3157
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
1.4.4 by Josselin Mouette
Import upstream version 2.16.1
3158
msgid "Time of print"
3159
msgstr ""
3160
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3161
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3162
#, fuzzy
3163
msgid "On _hold"
3164
msgstr "_Masno"
3165
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3166
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3167
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
3168
msgstr ""
3169
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3170
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3171
msgid "Add Cover Page"
3172
msgstr ""
3173
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
3174
#. Translators, this is the label used for the option in the print
3175
#. * dialog that controls the front cover page.
3176
#.
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3177
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3178
msgid "Be_fore:"
3179
msgstr ""
3180
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
3181
#. Translators, this is the label used for the option in the print
3182
#. * dialog that controls the back cover page.
3183
#.
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3184
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3185
msgid "_After:"
3186
msgstr ""
3187
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
3188
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
3189
#. * job-specific options in the print dialog
3190
#.
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3191
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3192
msgid "Job"
3193
msgstr ""
3194
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3195
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3196
msgid "Advanced"
3197
msgstr ""
3198
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3199
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3200
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3201
msgid "Image Quality"
3202
msgstr ""
3203
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3204
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3205
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3206
#, fuzzy
3207
msgid "Color"
3208
msgstr "_Boja"
3209
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3210
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3211
#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
3212
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3213
msgid "Finishing"
3214
msgstr ""
3215
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3216
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3217
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
3218
msgstr ""
3219
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3220
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3221
#, fuzzy
3222
msgid "Print"
3223
msgstr "_Štampaj"
3224
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3225
#: gtk/gtkrc.c:2878
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3226
#, c-format
3227
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3228
msgstr "Ne mogu pronaći include-datoteku: \"%s\""
3229
1.6.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.4
3230
#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3231
#, c-format
3232
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3233
msgstr "Ne mogu locirati grafičku datoteku u pixmap_path: \"%s\""
3234
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3235
#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
1.2.18 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5
3236
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
3237
#, c-format
3238
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3239
msgstr ""
3240
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3241
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3242
msgid "Select which type of documents are shown"
3243
msgstr ""
3244
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3245
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3246
#, c-format
3247
msgid "No item for URI '%s' found"
3248
msgstr ""
3249
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3250
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
1.1.26 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.6
3251
msgid "Untitled filter"
3252
msgstr ""
3253
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3254
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3255
#, fuzzy
3256
msgid "Could not remove item"
3257
msgstr ""
3258
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
3259
"%s"
3260
1.2.18 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5
3261
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3262
#, fuzzy
3263
msgid "Could not clear list"
3264
msgstr ""
3265
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
3266
"%s"
3267
1.2.18 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5
3268
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3269
#, fuzzy
3270
msgid "Copy _Location"
3271
msgstr "Otvori lokaciju"
3272
1.2.18 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5
3273
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3274
msgid "_Remove From List"
3275
msgstr ""
3276
1.2.18 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5
3277
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
1.4.3 by Josselin Mouette
Import upstream version 2.14.7
3278
#, fuzzy
3279
msgid "_Clear List"
3280
msgstr "_Očisti"
3281
1.2.18 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5
3282
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3283
msgid "Show _Private Resources"
3284
msgstr ""
3285
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
3286
#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3287
#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3288
#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3289
#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3290
#. * because we need a marker for the beginning of the recent
3291
#. * items list, so that we can insert the new items at the
3292
#. * right place when idly populating the menu in case the
3293
#. * user appended or prepended custom menu items to the
3294
#. * recent chooser menu widget.
3295
#.
1.2.18 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5
3296
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
3297
#, fuzzy
3298
msgid "No items found"
3299
msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje"
3300
1.2.18 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5
3301
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3302
#, c-format
3303
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3304
msgstr ""
3305
1.2.18 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5
3306
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3307
#, c-format
3308
msgid "Open '%s'"
3309
msgstr ""
3310
1.2.18 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5
3311
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3312
#, fuzzy
3313
msgid "Unknown item"
3314
msgstr "Nepoznat"
3315
1.1.26 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.6
3316
#. This is the label format that is used for the first 10 items
3317
#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3318
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3319
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3320
#.
1.2.18 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5
3321
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
1.1.26 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.6
3322
#, c-format
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
3323
msgctxt "recent menu label"
3324
msgid "_%d. %s"
1.1.26 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.6
3325
msgstr ""
3326
3327
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3328
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3329
#.
1.2.18 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.5
3330
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
3331
#, fuzzy, c-format
3332
msgctxt "recent menu label"
3333
msgid "%d. %s"
3334
msgstr "%s: %s"
1.1.26 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.6
3335
1.2.9 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7
3336
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3337
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3338
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3339
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
3340
#, fuzzy, c-format
3341
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
3342
msgstr "Ne mogu pronaći include-datoteku: \"%s\""
3343
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3344
#: gtk/gtkspinner.c:458
3345
msgctxt "throbbing progress animation widget"
3346
msgid "Spinner"
3347
msgstr ""
3348
3349
#: gtk/gtkspinner.c:459
3350
msgid "Provides visual indication of progress"
3351
msgstr ""
3352
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3353
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3354
#: gtk/gtkstock.c:314
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3355
#, fuzzy
3356
msgctxt "Stock label"
3357
msgid "Information"
3358
msgstr "Informacije"
3359
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3360
#: gtk/gtkstock.c:315
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3361
#, fuzzy
3362
msgctxt "Stock label"
3363
msgid "Warning"
3364
msgstr "Upozorenje"
3365
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3366
#: gtk/gtkstock.c:316
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3367
#, fuzzy
3368
msgctxt "Stock label"
3369
msgid "Error"
3370
msgstr "Greška"
3371
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3372
#: gtk/gtkstock.c:317
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3373
#, fuzzy
3374
msgctxt "Stock label"
3375
msgid "Question"
3376
msgstr "Pitanje"
3377
3378
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3379
#. * need the mnemonics to be rationalized
3380
#.
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3381
#: gtk/gtkstock.c:322
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3382
msgctxt "Stock label"
3383
msgid "_About"
3384
msgstr ""
3385
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3386
#: gtk/gtkstock.c:323
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3387
#, fuzzy
3388
msgctxt "Stock label"
3389
msgid "_Add"
3390
msgstr "_Dodaj"
3391
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3392
#: gtk/gtkstock.c:324
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3393
#, fuzzy
3394
msgctxt "Stock label"
3395
msgid "_Apply"
3396
msgstr "_Primijeni"
3397
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3398
#: gtk/gtkstock.c:325
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3399
#, fuzzy
3400
msgctxt "Stock label"
3401
msgid "_Bold"
3402
msgstr "_Masno"
3403
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3404
#: gtk/gtkstock.c:326
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3405
#, fuzzy
3406
msgctxt "Stock label"
3407
msgid "_Cancel"
3408
msgstr "_Odustani"
3409
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3410
#: gtk/gtkstock.c:327
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3411
#, fuzzy
3412
msgctxt "Stock label"
3413
msgid "_CD-Rom"
3414
msgstr "_CD-Rom"
3415
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3416
#: gtk/gtkstock.c:328
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3417
#, fuzzy
3418
msgctxt "Stock label"
3419
msgid "_Clear"
3420
msgstr "_Očisti"
3421
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3422
#: gtk/gtkstock.c:329
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3423
#, fuzzy
3424
msgctxt "Stock label"
3425
msgid "_Close"
3426
msgstr "_Zatvori"
3427
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3428
#: gtk/gtkstock.c:330
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3429
#, fuzzy
3430
msgctxt "Stock label"
3431
msgid "C_onnect"
3432
msgstr "_Pretvori"
3433
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3434
#: gtk/gtkstock.c:331
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3435
#, fuzzy
3436
msgctxt "Stock label"
3437
msgid "_Convert"
3438
msgstr "_Pretvori"
3439
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3440
#: gtk/gtkstock.c:332
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3441
#, fuzzy
3442
msgctxt "Stock label"
3443
msgid "_Copy"
3444
msgstr "_Kopiraj"
3445
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3446
#: gtk/gtkstock.c:333
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3447
#, fuzzy
3448
msgctxt "Stock label"
3449
msgid "Cu_t"
3450
msgstr "_Izreži"
3451
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3452
#: gtk/gtkstock.c:334
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3453
#, fuzzy
3454
msgctxt "Stock label"
3455
msgid "_Delete"
3456
msgstr "_Izbriši"
3457
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3458
#: gtk/gtkstock.c:335
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3459
#, fuzzy
3460
msgctxt "Stock label"
3461
msgid "_Discard"
3462
msgstr "Onemogućeno"
3463
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3464
#: gtk/gtkstock.c:336
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3465
#, fuzzy
3466
msgctxt "Stock label"
3467
msgid "_Disconnect"
3468
msgstr "_Pretvori"
3469
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3470
#: gtk/gtkstock.c:337
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3471
#, fuzzy
3472
msgctxt "Stock label"
3473
msgid "_Execute"
3474
msgstr "_Izvrši"
3475
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3476
#: gtk/gtkstock.c:338
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3477
#, fuzzy
3478
msgctxt "Stock label"
3479
msgid "_Edit"
3480
msgstr "_Izađi"
3481
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3482
#: gtk/gtkstock.c:339
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3483
#, fuzzy
3484
msgctxt "Stock label"
3485
msgid "_Find"
3486
msgstr "_Pronađi"
3487
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3488
#: gtk/gtkstock.c:340
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3489
#, fuzzy
3490
msgctxt "Stock label"
3491
msgid "Find and _Replace"
3492
msgstr "Pronađi i _zamijeni"
3493
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3494
#: gtk/gtkstock.c:341
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3495
#, fuzzy
3496
msgctxt "Stock label"
3497
msgid "_Floppy"
3498
msgstr "_Disketa"
3499
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3500
#: gtk/gtkstock.c:342
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3501
msgctxt "Stock label"
3502
msgid "_Fullscreen"
3503
msgstr ""
3504
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3505
#: gtk/gtkstock.c:343
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3506
msgctxt "Stock label"
3507
msgid "_Leave Fullscreen"
3508
msgstr ""
3509
3510
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3511
#: gtk/gtkstock.c:345
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3512
#, fuzzy
3513
msgctxt "Stock label, navigation"
3514
msgid "_Bottom"
3515
msgstr "_Dno"
3516
3517
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3518
#: gtk/gtkstock.c:347
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3519
#, fuzzy
3520
msgctxt "Stock label, navigation"
3521
msgid "_First"
3522
msgstr "_Prvi"
3523
3524
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3525
#: gtk/gtkstock.c:349
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3526
#, fuzzy
3527
msgctxt "Stock label, navigation"
3528
msgid "_Last"
3529
msgstr "_Zadnji"
3530
3531
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3532
#: gtk/gtkstock.c:351
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3533
#, fuzzy
3534
msgctxt "Stock label, navigation"
3535
msgid "_Top"
3536
msgstr "_Vrh"
3537
3538
#. This is a navigation label as in "go back"
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3539
#: gtk/gtkstock.c:353
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3540
#, fuzzy
3541
msgctxt "Stock label, navigation"
3542
msgid "_Back"
3543
msgstr "_Nazad"
3544
3545
#. This is a navigation label as in "go down"
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3546
#: gtk/gtkstock.c:355
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3547
#, fuzzy
3548
msgctxt "Stock label, navigation"
3549
msgid "_Down"
3550
msgstr "_Dolje"
3551
3552
#. This is a navigation label as in "go forward"
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3553
#: gtk/gtkstock.c:357
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3554
#, fuzzy
3555
msgctxt "Stock label, navigation"
3556
msgid "_Forward"
3557
msgstr "_Naprijed"
3558
3559
#. This is a navigation label as in "go up"
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3560
#: gtk/gtkstock.c:359
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3561
#, fuzzy
3562
msgctxt "Stock label, navigation"
3563
msgid "_Up"
3564
msgstr "_Gore"
3565
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3566
#: gtk/gtkstock.c:360
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3567
#, fuzzy
3568
msgctxt "Stock label"
3569
msgid "_Harddisk"
3570
msgstr "_Harddisk"
3571
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3572
#: gtk/gtkstock.c:361
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3573
#, fuzzy
3574
msgctxt "Stock label"
3575
msgid "_Help"
3576
msgstr "_Pomoć"
3577
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3578
#: gtk/gtkstock.c:362
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3579
#, fuzzy
3580
msgctxt "Stock label"
3581
msgid "_Home"
3582
msgstr "_Početak"
3583
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3584
#: gtk/gtkstock.c:363
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3585
#, fuzzy
3586
msgctxt "Stock label"
3587
msgid "Increase Indent"
3588
msgstr "Povećaj uvlačenje"
3589
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3590
#: gtk/gtkstock.c:364
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3591
#, fuzzy
3592
msgctxt "Stock label"
3593
msgid "Decrease Indent"
3594
msgstr "Smanji uvlačenje"
3595
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3596
#: gtk/gtkstock.c:365
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3597
#, fuzzy
3598
msgctxt "Stock label"
3599
msgid "_Index"
3600
msgstr "_Indeks"
3601
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3602
#: gtk/gtkstock.c:366
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3603
#, fuzzy
3604
msgctxt "Stock label"
3605
msgid "_Information"
3606
msgstr "Informacije"
3607
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3608
#: gtk/gtkstock.c:367
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3609
#, fuzzy
3610
msgctxt "Stock label"
3611
msgid "_Italic"
3612
msgstr "_Koso"
3613
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3614
#: gtk/gtkstock.c:368
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3615
#, fuzzy
3616
msgctxt "Stock label"
3617
msgid "_Jump to"
3618
msgstr "_Skoči na"
3619
3620
#. This is about text justification, "centered text"
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3621
#: gtk/gtkstock.c:370
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3622
#, fuzzy
3623
msgctxt "Stock label"
3624
msgid "_Center"
3625
msgstr "_Pretvori"
3626
3627
#. This is about text justification
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3628
#: gtk/gtkstock.c:372
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3629
#, fuzzy
3630
msgctxt "Stock label"
3631
msgid "_Fill"
3632
msgstr "_Datoteke"
3633
3634
#. This is about text justification, "left-justified text"
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3635
#: gtk/gtkstock.c:374
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3636
#, fuzzy
3637
msgctxt "Stock label"
3638
msgid "_Left"
3639
msgstr "_Lijevo"
3640
3641
#. This is about text justification, "right-justified text"
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3642
#: gtk/gtkstock.c:376
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3643
#, fuzzy
3644
msgctxt "Stock label"
3645
msgid "_Right"
3646
msgstr "_Nijansa:"
3647
3648
#. Media label, as in "fast forward"
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3649
#: gtk/gtkstock.c:379
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3650
#, fuzzy
3651
msgctxt "Stock label, media"
3652
msgid "_Forward"
3653
msgstr "_Naprijed"
3654
3655
#. Media label, as in "next song"
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3656
#: gtk/gtkstock.c:381
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3657
#, fuzzy
3658
msgctxt "Stock label, media"
3659
msgid "_Next"
3660
msgstr "_Novi"
3661
3662
#. Media label, as in "pause music"
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3663
#: gtk/gtkstock.c:383
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3664
#, fuzzy
3665
msgctxt "Stock label, media"
3666
msgid "P_ause"
3667
msgstr "_Umetni"
3668
3669
#. Media label, as in "play music"
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3670
#: gtk/gtkstock.c:385
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3671
#, fuzzy
3672
msgctxt "Stock label, media"
3673
msgid "_Play"
3674
msgstr "_Preimenuj"
3675
3676
#. Media label, as in  "previous song"
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3677
#: gtk/gtkstock.c:387
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3678
msgctxt "Stock label, media"
3679
msgid "Pre_vious"
3680
msgstr ""
3681
3682
#. Media label
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3683
#: gtk/gtkstock.c:389
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3684
#, fuzzy
3685
msgctxt "Stock label, media"
3686
msgid "_Record"
3687
msgstr "_Vrati poništeno"
3688
3689
#. Media label
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3690
#: gtk/gtkstock.c:391
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3691
#, fuzzy
3692
msgctxt "Stock label, media"
3693
msgid "R_ewind"
3694
msgstr "_Pronađi"
3695
3696
#. Media label
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3697
#: gtk/gtkstock.c:393
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3698
#, fuzzy
3699
msgctxt "Stock label, media"
3700
msgid "_Stop"
3701
msgstr "_Zaustavi"
3702
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3703
#: gtk/gtkstock.c:394
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3704
#, fuzzy
3705
msgctxt "Stock label"
3706
msgid "_Network"
3707
msgstr "_Mreža"
3708
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3709
#: gtk/gtkstock.c:395
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3710
#, fuzzy
3711
msgctxt "Stock label"
3712
msgid "_New"
3713
msgstr "_Novi"
3714
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3715
#: gtk/gtkstock.c:396
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3716
#, fuzzy
3717
msgctxt "Stock label"
3718
msgid "_No"
3719
msgstr "_Ne"
3720
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3721
#: gtk/gtkstock.c:397
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3722
#, fuzzy
3723
msgctxt "Stock label"
3724
msgid "_OK"
3725
msgstr "_Uredu"
3726
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3727
#: gtk/gtkstock.c:398
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3728
#, fuzzy
3729
msgctxt "Stock label"
3730
msgid "_Open"
3731
msgstr "_Otvori"
3732
3733
#. Page orientation
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3734
#: gtk/gtkstock.c:400
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3735
msgctxt "Stock label"
3736
msgid "Landscape"
3737
msgstr ""
3738
3739
#. Page orientation
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3740
#: gtk/gtkstock.c:402
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3741
#, fuzzy
3742
msgctxt "Stock label"
3743
msgid "Portrait"
3744
msgstr "_Štampaj"
3745
3746
#. Page orientation
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3747
#: gtk/gtkstock.c:404
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3748
msgctxt "Stock label"
3749
msgid "Reverse landscape"
3750
msgstr ""
3751
3752
#. Page orientation
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3753
#: gtk/gtkstock.c:406
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3754
msgctxt "Stock label"
3755
msgid "Reverse portrait"
3756
msgstr ""
3757
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3758
#: gtk/gtkstock.c:407
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3759
#, fuzzy
3760
msgctxt "Stock label"
3761
msgid "Page Set_up"
3762
msgstr "Stranica %u"
3763
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3764
#: gtk/gtkstock.c:408
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3765
#, fuzzy
3766
msgctxt "Stock label"
3767
msgid "_Paste"
3768
msgstr "_Umetni"
3769
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3770
#: gtk/gtkstock.c:409
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3771
#, fuzzy
3772
msgctxt "Stock label"
3773
msgid "_Preferences"
3774
msgstr "_Opcije"
3775
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3776
#: gtk/gtkstock.c:410
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3777
#, fuzzy
3778
msgctxt "Stock label"
3779
msgid "_Print"
3780
msgstr "_Štampaj"
3781
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3782
#: gtk/gtkstock.c:411
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3783
#, fuzzy
3784
msgctxt "Stock label"
3785
msgid "Print Pre_view"
3786
msgstr "_Pregled prije štampanja"
3787
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3788
#: gtk/gtkstock.c:412
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3789
#, fuzzy
3790
msgctxt "Stock label"
3791
msgid "_Properties"
3792
msgstr "_Osobine"
3793
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3794
#: gtk/gtkstock.c:413
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3795
#, fuzzy
3796
msgctxt "Stock label"
3797
msgid "_Quit"
3798
msgstr "_Izađi"
3799
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3800
#: gtk/gtkstock.c:414
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3801
#, fuzzy
3802
msgctxt "Stock label"
3803
msgid "_Redo"
3804
msgstr "_Vrati poništeno"
3805
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3806
#: gtk/gtkstock.c:415
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3807
#, fuzzy
3808
msgctxt "Stock label"
3809
msgid "_Refresh"
3810
msgstr "_Osvježi"
3811
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3812
#: gtk/gtkstock.c:416
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3813
#, fuzzy
3814
msgctxt "Stock label"
3815
msgid "_Remove"
3816
msgstr "_Ukloni"
3817
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3818
#: gtk/gtkstock.c:417
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3819
#, fuzzy
3820
msgctxt "Stock label"
3821
msgid "_Revert"
3822
msgstr "_Povrati"
3823
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3824
#: gtk/gtkstock.c:418
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3825
#, fuzzy
3826
msgctxt "Stock label"
3827
msgid "_Save"
3828
msgstr "_Snimi"
3829
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3830
#: gtk/gtkstock.c:419
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3831
#, fuzzy
3832
msgctxt "Stock label"
3833
msgid "Save _As"
3834
msgstr "Snimi _kao"
3835
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3836
#: gtk/gtkstock.c:420
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3837
#, fuzzy
3838
msgctxt "Stock label"
3839
msgid "Select _All"
3840
msgstr "Izaberi _sve"
3841
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3842
#: gtk/gtkstock.c:421
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3843
#, fuzzy
3844
msgctxt "Stock label"
3845
msgid "_Color"
3846
msgstr "_Boja"
3847
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3848
#: gtk/gtkstock.c:422
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3849
#, fuzzy
3850
msgctxt "Stock label"
3851
msgid "_Font"
3852
msgstr "_Font"
3853
3854
#. Sorting direction
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3855
#: gtk/gtkstock.c:424
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3856
#, fuzzy
3857
msgctxt "Stock label"
3858
msgid "_Ascending"
3859
msgstr "_Rastuće"
3860
3861
#. Sorting direction
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3862
#: gtk/gtkstock.c:426
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3863
#, fuzzy
3864
msgctxt "Stock label"
3865
msgid "_Descending"
3866
msgstr "_Silazno"
3867
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3868
#: gtk/gtkstock.c:427
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3869
#, fuzzy
3870
msgctxt "Stock label"
3871
msgid "_Spell Check"
3872
msgstr "_Provjera riječi"
3873
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3874
#: gtk/gtkstock.c:428
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3875
#, fuzzy
3876
msgctxt "Stock label"
3877
msgid "_Stop"
3878
msgstr "_Zaustavi"
3879
3880
#. Font variant
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3881
#: gtk/gtkstock.c:430
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3882
#, fuzzy
3883
msgctxt "Stock label"
3884
msgid "_Strikethrough"
3885
msgstr "_Precrtaj"
3886
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3887
#: gtk/gtkstock.c:431
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3888
#, fuzzy
3889
msgctxt "Stock label"
3890
msgid "_Undelete"
3891
msgstr "_Povrati obrisano"
3892
3893
#. Font variant
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3894
#: gtk/gtkstock.c:433
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3895
#, fuzzy
3896
msgctxt "Stock label"
3897
msgid "_Underline"
3898
msgstr "_Podvuci"
3899
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3900
#: gtk/gtkstock.c:434
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3901
#, fuzzy
3902
msgctxt "Stock label"
3903
msgid "_Undo"
3904
msgstr "_Poništi učinjeno"
3905
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3906
#: gtk/gtkstock.c:435
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3907
#, fuzzy
3908
msgctxt "Stock label"
3909
msgid "_Yes"
3910
msgstr "_Da"
3911
3912
#. Zoom
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3913
#: gtk/gtkstock.c:437
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3914
#, fuzzy
3915
msgctxt "Stock label"
3916
msgid "_Normal Size"
3917
msgstr "_Normalna veličina"
3918
3919
#. Zoom
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3920
#: gtk/gtkstock.c:439
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3921
#, fuzzy
3922
msgctxt "Stock label"
3923
msgid "Best _Fit"
3924
msgstr "_Uklopi"
3925
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3926
#: gtk/gtkstock.c:440
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3927
#, fuzzy
3928
msgctxt "Stock label"
3929
msgid "Zoom _In"
3930
msgstr "_Uvećaj"
3931
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
3932
#: gtk/gtkstock.c:441
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
3933
#, fuzzy
3934
msgctxt "Stock label"
3935
msgid "Zoom _Out"
3936
msgstr "_Umanji"
3937
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
3938
#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3939
#, c-format
3940
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3941
msgstr ""
3942
3943
#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3944
#, c-format
3945
msgid "No deserialize function found for format %s"
3946
msgstr ""
3947
3948
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3949
#, c-format
3950
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3951
msgstr ""
3952
3953
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3954
#, c-format
3955
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3956
msgstr ""
3957
3958
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3959
#, c-format
3960
msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3961
msgstr ""
3962
3963
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3964
#, c-format
3965
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3966
msgstr ""
3967
3968
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3969
#, c-format
3970
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3971
msgstr ""
3972
3973
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3974
#, c-format
3975
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3976
msgstr ""
3977
3978
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3979
#, c-format
3980
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3981
msgstr ""
3982
3983
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3984
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3985
msgstr ""
3986
3987
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3988
#, c-format
3989
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3990
msgstr ""
3991
3992
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3993
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3994
#, c-format
3995
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3996
msgstr ""
3997
3998
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3999
#, c-format
4000
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4001
msgstr ""
4002
4003
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
4004
#, c-format
4005
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4006
msgstr ""
4007
4008
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
4009
#, c-format
4010
msgid ""
4011
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4012
msgstr ""
4013
4014
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
4015
#, c-format
4016
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4017
msgstr ""
4018
4019
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
4020
#, c-format
4021
msgid "Tag \"%s\" already defined"
4022
msgstr ""
4023
4024
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
4025
#, c-format
4026
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4027
msgstr ""
4028
4029
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
4030
#, c-format
4031
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4032
msgstr ""
4033
4034
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
4035
#, c-format
4036
msgid "A <%s> element has already been specified"
4037
msgstr ""
4038
4039
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
4040
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4041
msgstr ""
4042
1.2.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9
4043
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
4044
msgid "Serialized data is malformed"
4045
msgstr ""
4046
1.2.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9
4047
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
4048
msgid ""
4049
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4050
msgstr ""
4051
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
4052
#: gtk/gtktextutil.c:61
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
4053
msgid "LRM _Left-to-right mark"
4054
msgstr "LRM Oznaka od _lijevo prema desno"
4055
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
4056
#: gtk/gtktextutil.c:62
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
4057
msgid "RLM _Right-to-left mark"
4058
msgstr "RLM Oznaka od _desno prema lijevo"
4059
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
4060
#: gtk/gtktextutil.c:63
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
4061
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4062
msgstr "LRE _Ubacivanje od lijeva prema desno"
4063
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
4064
#: gtk/gtktextutil.c:64
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
4065
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4066
msgstr "RLE Ubacivanje od _desna prema lijevo"
4067
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
4068
#: gtk/gtktextutil.c:65
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
4069
msgid "LRO Left-to-right _override"
4070
msgstr "LRO _Prelaženje od lijeva prema desno"
4071
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
4072
#: gtk/gtktextutil.c:66
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
4073
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4074
msgstr "RLO Pre_laženje od desna prema lijevo"
4075
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
4076
#: gtk/gtktextutil.c:67
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
4077
msgid "PDF _Pop directional formatting"
4078
msgstr "PDF _Otvori usmjereno formatiranje"
4079
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
4080
#: gtk/gtktextutil.c:68
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
4081
msgid "ZWS _Zero width space"
4082
msgstr "ZWS _Razmak nula širine"
4083
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
4084
#: gtk/gtktextutil.c:69
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
4085
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4086
msgstr "ZWJ _Povlaka nula širine"
4087
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
4088
#: gtk/gtktextutil.c:70
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
4089
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4090
msgstr "ZWNJ _Ne-povlaka nula širine"
4091
4092
#: gtk/gtkthemes.c:71
4093
#, c-format
4094
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4095
msgstr "Ne mogu locirati motor za teme u module_path: \"%s\","
4096
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
4097
#: gtk/gtktipsquery.c:188
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
4098
msgid "--- No Tip ---"
4099
msgstr "--- Nema savjeta ---"
4100
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
4101
#: gtk/gtkuimanager.c:1505
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
4102
#, c-format
4103
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
4104
msgstr "Neočekivana početna oznaka '%s' na liniji %d znak %d"
4105
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
4106
#: gtk/gtkuimanager.c:1595
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
4107
#, c-format
4108
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
4109
msgstr "Neočekivani znakovi na liniji %d znak %d"
4110
1.7.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.2
4111
#: gtk/gtkuimanager.c:2427
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
4112
msgid "Empty"
4113
msgstr "Prazno"
4114
1.11.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0
4115
#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
1.1.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.5
4116
#, fuzzy
4117
msgid "Volume"
4118
msgstr "_Vrijednost:"
4119
1.11.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0
4120
#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
4121
msgid "Turns volume down or up"
4122
msgstr ""
4123
1.11.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0
4124
#: gtk/gtkvolumebutton.c:88
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
4125
msgid "Adjusts the volume"
4126
msgstr ""
4127
1.11.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0
4128
#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
1.3.1 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.16.0
4129
msgid "Volume Down"
4130
msgstr ""
4131
1.11.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0
4132
#: gtk/gtkvolumebutton.c:93
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
4133
msgid "Decreases the volume"
4134
msgstr ""
4135
1.11.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0
4136
#: gtk/gtkvolumebutton.c:97 gtk/gtkvolumebutton.c:100
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
4137
msgid "Volume Up"
4138
msgstr ""
4139
1.11.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0
4140
#: gtk/gtkvolumebutton.c:99
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
4141
msgid "Increases the volume"
4142
msgstr ""
4143
1.11.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0
4144
#: gtk/gtkvolumebutton.c:157
1.2.17 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4
4145
msgid "Muted"
4146
msgstr ""
4147
1.11.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0
4148
#: gtk/gtkvolumebutton.c:161
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
4149
msgid "Full Volume"
4150
msgstr ""
4151
1.1.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.5
4152
#. Translators: this is the percentage of the current volume,
4153
#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
4154
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
4155
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
4156
#.
1.11.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.0
4157
#: gtk/gtkvolumebutton.c:174
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
4158
#, c-format
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
4159
msgctxt "volume percentage"
4160
msgid "%d %%"
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
4161
msgstr ""
4162
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4163
#: gtk/paper_names_offsets.c:4
4164
#, fuzzy
4165
msgctxt "paper size"
4166
msgid "asme_f"
4167
msgstr "Ime"
4168
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
4169
#: gtk/paper_names_offsets.c:5
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4170
msgctxt "paper size"
4171
msgid "A0x2"
4172
msgstr ""
4173
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4174
#: gtk/paper_names_offsets.c:6
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4175
msgctxt "paper size"
4176
msgid "A0"
4177
msgstr ""
4178
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4179
#: gtk/paper_names_offsets.c:7
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4180
msgctxt "paper size"
4181
msgid "A0x3"
4182
msgstr ""
4183
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4184
#: gtk/paper_names_offsets.c:8
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4185
msgctxt "paper size"
4186
msgid "A1"
4187
msgstr ""
4188
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4189
#: gtk/paper_names_offsets.c:9
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4190
msgctxt "paper size"
4191
msgid "A10"
4192
msgstr ""
4193
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4194
#: gtk/paper_names_offsets.c:10
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4195
msgctxt "paper size"
4196
msgid "A1x3"
4197
msgstr ""
4198
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4199
#: gtk/paper_names_offsets.c:11
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4200
msgctxt "paper size"
4201
msgid "A1x4"
4202
msgstr ""
4203
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4204
#: gtk/paper_names_offsets.c:12
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4205
msgctxt "paper size"
4206
msgid "A2"
4207
msgstr ""
4208
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4209
#: gtk/paper_names_offsets.c:13
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4210
msgctxt "paper size"
4211
msgid "A2x3"
4212
msgstr ""
4213
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4214
#: gtk/paper_names_offsets.c:14
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4215
msgctxt "paper size"
4216
msgid "A2x4"
4217
msgstr ""
4218
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4219
#: gtk/paper_names_offsets.c:15
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4220
msgctxt "paper size"
4221
msgid "A2x5"
4222
msgstr ""
4223
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4224
#: gtk/paper_names_offsets.c:16
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4225
msgctxt "paper size"
4226
msgid "A3"
4227
msgstr ""
4228
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4229
#: gtk/paper_names_offsets.c:17
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4230
msgctxt "paper size"
4231
msgid "A3 Extra"
4232
msgstr ""
4233
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4234
#: gtk/paper_names_offsets.c:18
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4235
msgctxt "paper size"
4236
msgid "A3x3"
4237
msgstr ""
4238
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4239
#: gtk/paper_names_offsets.c:19
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4240
msgctxt "paper size"
4241
msgid "A3x4"
4242
msgstr ""
4243
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4244
#: gtk/paper_names_offsets.c:20
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4245
msgctxt "paper size"
4246
msgid "A3x5"
4247
msgstr ""
4248
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4249
#: gtk/paper_names_offsets.c:21
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4250
msgctxt "paper size"
4251
msgid "A3x6"
4252
msgstr ""
4253
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4254
#: gtk/paper_names_offsets.c:22
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4255
msgctxt "paper size"
4256
msgid "A3x7"
4257
msgstr ""
4258
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4259
#: gtk/paper_names_offsets.c:23
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4260
msgctxt "paper size"
4261
msgid "A4"
4262
msgstr ""
4263
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4264
#: gtk/paper_names_offsets.c:24
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4265
msgctxt "paper size"
4266
msgid "A4 Extra"
4267
msgstr ""
4268
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4269
#: gtk/paper_names_offsets.c:25
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4270
msgctxt "paper size"
4271
msgid "A4 Tab"
4272
msgstr ""
4273
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4274
#: gtk/paper_names_offsets.c:26
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4275
msgctxt "paper size"
4276
msgid "A4x3"
4277
msgstr ""
4278
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4279
#: gtk/paper_names_offsets.c:27
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4280
msgctxt "paper size"
4281
msgid "A4x4"
4282
msgstr ""
4283
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4284
#: gtk/paper_names_offsets.c:28
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4285
msgctxt "paper size"
4286
msgid "A4x5"
4287
msgstr ""
4288
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4289
#: gtk/paper_names_offsets.c:29
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4290
msgctxt "paper size"
4291
msgid "A4x6"
4292
msgstr ""
4293
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4294
#: gtk/paper_names_offsets.c:30
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4295
msgctxt "paper size"
4296
msgid "A4x7"
4297
msgstr ""
4298
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4299
#: gtk/paper_names_offsets.c:31
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4300
msgctxt "paper size"
4301
msgid "A4x8"
4302
msgstr ""
4303
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4304
#: gtk/paper_names_offsets.c:32
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4305
msgctxt "paper size"
4306
msgid "A4x9"
4307
msgstr ""
4308
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4309
#: gtk/paper_names_offsets.c:33
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4310
msgctxt "paper size"
4311
msgid "A5"
4312
msgstr ""
4313
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4314
#: gtk/paper_names_offsets.c:34
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4315
msgctxt "paper size"
4316
msgid "A5 Extra"
4317
msgstr ""
4318
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4319
#: gtk/paper_names_offsets.c:35
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4320
msgctxt "paper size"
4321
msgid "A6"
4322
msgstr ""
4323
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4324
#: gtk/paper_names_offsets.c:36
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4325
msgctxt "paper size"
4326
msgid "A7"
4327
msgstr ""
4328
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4329
#: gtk/paper_names_offsets.c:37
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4330
msgctxt "paper size"
4331
msgid "A8"
4332
msgstr ""
4333
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4334
#: gtk/paper_names_offsets.c:38
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4335
msgctxt "paper size"
4336
msgid "A9"
4337
msgstr ""
4338
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4339
#: gtk/paper_names_offsets.c:39
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4340
msgctxt "paper size"
4341
msgid "B0"
4342
msgstr ""
4343
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4344
#: gtk/paper_names_offsets.c:40
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4345
msgctxt "paper size"
4346
msgid "B1"
4347
msgstr ""
4348
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4349
#: gtk/paper_names_offsets.c:41
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4350
msgctxt "paper size"
4351
msgid "B10"
4352
msgstr ""
4353
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4354
#: gtk/paper_names_offsets.c:42
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4355
msgctxt "paper size"
4356
msgid "B2"
4357
msgstr ""
4358
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4359
#: gtk/paper_names_offsets.c:43
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4360
msgctxt "paper size"
4361
msgid "B3"
4362
msgstr ""
4363
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4364
#: gtk/paper_names_offsets.c:44
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4365
msgctxt "paper size"
4366
msgid "B4"
4367
msgstr ""
4368
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4369
#: gtk/paper_names_offsets.c:45
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4370
msgctxt "paper size"
4371
msgid "B5"
4372
msgstr ""
4373
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4374
#: gtk/paper_names_offsets.c:46
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4375
msgctxt "paper size"
4376
msgid "B5 Extra"
4377
msgstr ""
4378
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4379
#: gtk/paper_names_offsets.c:47
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4380
msgctxt "paper size"
4381
msgid "B6"
4382
msgstr ""
4383
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4384
#: gtk/paper_names_offsets.c:48
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4385
msgctxt "paper size"
4386
msgid "B6/C4"
4387
msgstr ""
4388
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4389
#: gtk/paper_names_offsets.c:49
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4390
msgctxt "paper size"
4391
msgid "B7"
4392
msgstr ""
4393
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4394
#: gtk/paper_names_offsets.c:50
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4395
msgctxt "paper size"
4396
msgid "B8"
4397
msgstr ""
4398
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4399
#: gtk/paper_names_offsets.c:51
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4400
msgctxt "paper size"
4401
msgid "B9"
4402
msgstr ""
4403
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4404
#: gtk/paper_names_offsets.c:52
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4405
msgctxt "paper size"
4406
msgid "C0"
4407
msgstr ""
4408
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4409
#: gtk/paper_names_offsets.c:53
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4410
msgctxt "paper size"
4411
msgid "C1"
4412
msgstr ""
4413
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4414
#: gtk/paper_names_offsets.c:54
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4415
msgctxt "paper size"
4416
msgid "C10"
4417
msgstr ""
4418
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4419
#: gtk/paper_names_offsets.c:55
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4420
msgctxt "paper size"
4421
msgid "C2"
4422
msgstr ""
4423
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4424
#: gtk/paper_names_offsets.c:56
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4425
msgctxt "paper size"
4426
msgid "C3"
4427
msgstr ""
4428
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4429
#: gtk/paper_names_offsets.c:57
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4430
msgctxt "paper size"
4431
msgid "C4"
4432
msgstr ""
4433
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4434
#: gtk/paper_names_offsets.c:58
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4435
msgctxt "paper size"
4436
msgid "C5"
4437
msgstr ""
4438
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4439
#: gtk/paper_names_offsets.c:59
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4440
msgctxt "paper size"
4441
msgid "C6"
4442
msgstr ""
4443
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4444
#: gtk/paper_names_offsets.c:60
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4445
msgctxt "paper size"
4446
msgid "C6/C5"
4447
msgstr ""
4448
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4449
#: gtk/paper_names_offsets.c:61
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4450
msgctxt "paper size"
4451
msgid "C7"
4452
msgstr ""
4453
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4454
#: gtk/paper_names_offsets.c:62
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4455
msgctxt "paper size"
4456
msgid "C7/C6"
4457
msgstr ""
4458
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4459
#: gtk/paper_names_offsets.c:63
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4460
msgctxt "paper size"
4461
msgid "C8"
4462
msgstr ""
4463
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4464
#: gtk/paper_names_offsets.c:64
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4465
msgctxt "paper size"
4466
msgid "C9"
4467
msgstr ""
4468
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4469
#: gtk/paper_names_offsets.c:65
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4470
msgctxt "paper size"
4471
msgid "DL Envelope"
4472
msgstr ""
4473
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4474
#: gtk/paper_names_offsets.c:66
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4475
msgctxt "paper size"
4476
msgid "RA0"
4477
msgstr ""
4478
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4479
#: gtk/paper_names_offsets.c:67
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4480
msgctxt "paper size"
4481
msgid "RA1"
4482
msgstr ""
4483
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4484
#: gtk/paper_names_offsets.c:68
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4485
msgctxt "paper size"
4486
msgid "RA2"
4487
msgstr ""
4488
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4489
#: gtk/paper_names_offsets.c:69
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4490
msgctxt "paper size"
4491
msgid "SRA0"
4492
msgstr ""
4493
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4494
#: gtk/paper_names_offsets.c:70
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4495
msgctxt "paper size"
4496
msgid "SRA1"
4497
msgstr ""
4498
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4499
#: gtk/paper_names_offsets.c:71
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4500
msgctxt "paper size"
4501
msgid "SRA2"
4502
msgstr ""
4503
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4504
#: gtk/paper_names_offsets.c:72
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4505
msgctxt "paper size"
4506
msgid "JB0"
4507
msgstr ""
4508
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4509
#: gtk/paper_names_offsets.c:73
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4510
msgctxt "paper size"
4511
msgid "JB1"
4512
msgstr ""
4513
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4514
#: gtk/paper_names_offsets.c:74
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4515
msgctxt "paper size"
4516
msgid "JB10"
4517
msgstr ""
4518
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4519
#: gtk/paper_names_offsets.c:75
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4520
msgctxt "paper size"
4521
msgid "JB2"
4522
msgstr ""
4523
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4524
#: gtk/paper_names_offsets.c:76
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4525
msgctxt "paper size"
4526
msgid "JB3"
4527
msgstr ""
4528
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4529
#: gtk/paper_names_offsets.c:77
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4530
msgctxt "paper size"
4531
msgid "JB4"
4532
msgstr ""
4533
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4534
#: gtk/paper_names_offsets.c:78
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4535
msgctxt "paper size"
4536
msgid "JB5"
4537
msgstr ""
4538
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4539
#: gtk/paper_names_offsets.c:79
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4540
msgctxt "paper size"
4541
msgid "JB6"
4542
msgstr ""
4543
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4544
#: gtk/paper_names_offsets.c:80
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4545
msgctxt "paper size"
4546
msgid "JB7"
4547
msgstr ""
4548
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4549
#: gtk/paper_names_offsets.c:81
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4550
msgctxt "paper size"
4551
msgid "JB8"
4552
msgstr ""
4553
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4554
#: gtk/paper_names_offsets.c:82
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4555
msgctxt "paper size"
4556
msgid "JB9"
4557
msgstr ""
4558
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4559
#: gtk/paper_names_offsets.c:83
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4560
msgctxt "paper size"
4561
msgid "jis exec"
4562
msgstr ""
4563
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4564
#: gtk/paper_names_offsets.c:84
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4565
msgctxt "paper size"
4566
msgid "Choukei 2 Envelope"
4567
msgstr ""
4568
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4569
#: gtk/paper_names_offsets.c:85
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4570
msgctxt "paper size"
4571
msgid "Choukei 3 Envelope"
4572
msgstr ""
4573
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4574
#: gtk/paper_names_offsets.c:86
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4575
msgctxt "paper size"
4576
msgid "Choukei 4 Envelope"
4577
msgstr ""
4578
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4579
#: gtk/paper_names_offsets.c:87
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4580
msgctxt "paper size"
4581
msgid "hagaki (postcard)"
4582
msgstr ""
4583
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4584
#: gtk/paper_names_offsets.c:88
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4585
msgctxt "paper size"
4586
msgid "kahu Envelope"
4587
msgstr ""
4588
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4589
#: gtk/paper_names_offsets.c:89
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4590
msgctxt "paper size"
4591
msgid "kaku2 Envelope"
4592
msgstr ""
4593
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4594
#: gtk/paper_names_offsets.c:90
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4595
msgctxt "paper size"
4596
msgid "oufuku (reply postcard)"
4597
msgstr ""
4598
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4599
#: gtk/paper_names_offsets.c:91
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4600
msgctxt "paper size"
4601
msgid "you4 Envelope"
4602
msgstr ""
4603
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4604
#: gtk/paper_names_offsets.c:92
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4605
msgctxt "paper size"
4606
msgid "10x11"
4607
msgstr ""
4608
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4609
#: gtk/paper_names_offsets.c:93
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4610
msgctxt "paper size"
4611
msgid "10x13"
4612
msgstr ""
4613
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4614
#: gtk/paper_names_offsets.c:94
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4615
msgctxt "paper size"
4616
msgid "10x14"
4617
msgstr ""
4618
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4619
#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4620
msgctxt "paper size"
4621
msgid "10x15"
4622
msgstr ""
4623
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4624
#: gtk/paper_names_offsets.c:97
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4625
msgctxt "paper size"
4626
msgid "11x12"
4627
msgstr ""
4628
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4629
#: gtk/paper_names_offsets.c:98
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4630
msgctxt "paper size"
4631
msgid "11x15"
4632
msgstr ""
4633
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4634
#: gtk/paper_names_offsets.c:99
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4635
msgctxt "paper size"
4636
msgid "12x19"
4637
msgstr ""
4638
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4639
#: gtk/paper_names_offsets.c:100
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4640
msgctxt "paper size"
4641
msgid "5x7"
4642
msgstr ""
4643
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4644
#: gtk/paper_names_offsets.c:101
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4645
msgctxt "paper size"
4646
msgid "6x9 Envelope"
4647
msgstr ""
4648
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4649
#: gtk/paper_names_offsets.c:102
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4650
msgctxt "paper size"
4651
msgid "7x9 Envelope"
4652
msgstr ""
4653
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4654
#: gtk/paper_names_offsets.c:103
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4655
msgctxt "paper size"
4656
msgid "9x11 Envelope"
4657
msgstr ""
4658
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4659
#: gtk/paper_names_offsets.c:104
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4660
msgctxt "paper size"
4661
msgid "a2 Envelope"
4662
msgstr ""
4663
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4664
#: gtk/paper_names_offsets.c:105
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4665
msgctxt "paper size"
4666
msgid "Arch A"
4667
msgstr ""
4668
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4669
#: gtk/paper_names_offsets.c:106
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4670
msgctxt "paper size"
4671
msgid "Arch B"
4672
msgstr ""
4673
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4674
#: gtk/paper_names_offsets.c:107
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4675
msgctxt "paper size"
4676
msgid "Arch C"
4677
msgstr ""
4678
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4679
#: gtk/paper_names_offsets.c:108
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4680
msgctxt "paper size"
4681
msgid "Arch D"
4682
msgstr ""
4683
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4684
#: gtk/paper_names_offsets.c:109
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4685
msgctxt "paper size"
4686
msgid "Arch E"
4687
msgstr ""
4688
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4689
#: gtk/paper_names_offsets.c:110
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4690
msgctxt "paper size"
4691
msgid "b-plus"
4692
msgstr ""
4693
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4694
#: gtk/paper_names_offsets.c:111
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4695
msgctxt "paper size"
4696
msgid "c"
4697
msgstr ""
4698
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4699
#: gtk/paper_names_offsets.c:112
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4700
msgctxt "paper size"
4701
msgid "c5 Envelope"
4702
msgstr ""
4703
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4704
#: gtk/paper_names_offsets.c:113
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4705
msgctxt "paper size"
4706
msgid "d"
4707
msgstr ""
4708
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4709
#: gtk/paper_names_offsets.c:114
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4710
msgctxt "paper size"
4711
msgid "e"
4712
msgstr ""
4713
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4714
#: gtk/paper_names_offsets.c:115
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4715
msgctxt "paper size"
4716
msgid "edp"
4717
msgstr ""
4718
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4719
#: gtk/paper_names_offsets.c:116
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4720
msgctxt "paper size"
4721
msgid "European edp"
4722
msgstr ""
4723
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4724
#: gtk/paper_names_offsets.c:117
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4725
#, fuzzy
4726
msgctxt "paper size"
4727
msgid "Executive"
4728
msgstr "_Izvrši"
4729
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4730
#: gtk/paper_names_offsets.c:118
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4731
msgctxt "paper size"
4732
msgid "f"
4733
msgstr ""
4734
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4735
#: gtk/paper_names_offsets.c:119
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4736
msgctxt "paper size"
4737
msgid "FanFold European"
4738
msgstr ""
4739
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4740
#: gtk/paper_names_offsets.c:120
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4741
msgctxt "paper size"
4742
msgid "FanFold US"
4743
msgstr ""
4744
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4745
#: gtk/paper_names_offsets.c:121
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4746
msgctxt "paper size"
4747
msgid "FanFold German Legal"
4748
msgstr ""
4749
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4750
#: gtk/paper_names_offsets.c:122
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4751
msgctxt "paper size"
4752
msgid "Government Legal"
4753
msgstr ""
4754
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4755
#: gtk/paper_names_offsets.c:123
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4756
msgctxt "paper size"
4757
msgid "Government Letter"
4758
msgstr ""
4759
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4760
#: gtk/paper_names_offsets.c:124
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4761
#, fuzzy
4762
msgctxt "paper size"
4763
msgid "Index 3x5"
4764
msgstr "_Indeks"
4765
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4766
#: gtk/paper_names_offsets.c:125
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4767
msgctxt "paper size"
4768
msgid "Index 4x6 (postcard)"
4769
msgstr ""
4770
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4771
#: gtk/paper_names_offsets.c:126
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4772
#, fuzzy
4773
msgctxt "paper size"
4774
msgid "Index 4x6 ext"
4775
msgstr "_Indeks"
4776
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4777
#: gtk/paper_names_offsets.c:127
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4778
#, fuzzy
4779
msgctxt "paper size"
4780
msgid "Index 5x8"
4781
msgstr "_Indeks"
4782
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4783
#: gtk/paper_names_offsets.c:128
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4784
msgctxt "paper size"
4785
msgid "Invoice"
4786
msgstr ""
4787
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4788
#: gtk/paper_names_offsets.c:129
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4789
msgctxt "paper size"
4790
msgid "Tabloid"
4791
msgstr ""
4792
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4793
#: gtk/paper_names_offsets.c:130
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4794
msgctxt "paper size"
4795
msgid "US Legal"
4796
msgstr ""
4797
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4798
#: gtk/paper_names_offsets.c:131
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4799
msgctxt "paper size"
4800
msgid "US Legal Extra"
4801
msgstr ""
4802
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4803
#: gtk/paper_names_offsets.c:132
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4804
msgctxt "paper size"
4805
msgid "US Letter"
4806
msgstr ""
4807
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4808
#: gtk/paper_names_offsets.c:133
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4809
msgctxt "paper size"
4810
msgid "US Letter Extra"
4811
msgstr ""
4812
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4813
#: gtk/paper_names_offsets.c:134
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4814
msgctxt "paper size"
4815
msgid "US Letter Plus"
4816
msgstr ""
4817
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4818
#: gtk/paper_names_offsets.c:135
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4819
msgctxt "paper size"
4820
msgid "Monarch Envelope"
4821
msgstr ""
4822
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4823
#: gtk/paper_names_offsets.c:136
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4824
msgctxt "paper size"
4825
msgid "#10 Envelope"
4826
msgstr ""
4827
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4828
#: gtk/paper_names_offsets.c:137
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4829
msgctxt "paper size"
4830
msgid "#11 Envelope"
4831
msgstr ""
4832
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4833
#: gtk/paper_names_offsets.c:138
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4834
msgctxt "paper size"
4835
msgid "#12 Envelope"
4836
msgstr ""
4837
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4838
#: gtk/paper_names_offsets.c:139
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4839
msgctxt "paper size"
4840
msgid "#14 Envelope"
4841
msgstr ""
4842
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4843
#: gtk/paper_names_offsets.c:140
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4844
msgctxt "paper size"
4845
msgid "#9 Envelope"
4846
msgstr ""
4847
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4848
#: gtk/paper_names_offsets.c:141
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4849
msgctxt "paper size"
4850
msgid "Personal Envelope"
4851
msgstr ""
4852
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4853
#: gtk/paper_names_offsets.c:142
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4854
msgctxt "paper size"
4855
msgid "Quarto"
4856
msgstr ""
4857
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4858
#: gtk/paper_names_offsets.c:143
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4859
msgctxt "paper size"
4860
msgid "Super A"
4861
msgstr ""
4862
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4863
#: gtk/paper_names_offsets.c:144
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4864
msgctxt "paper size"
4865
msgid "Super B"
4866
msgstr ""
4867
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4868
#: gtk/paper_names_offsets.c:145
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4869
msgctxt "paper size"
4870
msgid "Wide Format"
4871
msgstr ""
4872
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4873
#: gtk/paper_names_offsets.c:146
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4874
msgctxt "paper size"
4875
msgid "Dai-pa-kai"
4876
msgstr ""
4877
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4878
#: gtk/paper_names_offsets.c:147
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4879
#, fuzzy
4880
msgctxt "paper size"
4881
msgid "Folio"
4882
msgstr "_Boja"
4883
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4884
#: gtk/paper_names_offsets.c:148
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4885
msgctxt "paper size"
4886
msgid "Folio sp"
4887
msgstr ""
4888
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4889
#: gtk/paper_names_offsets.c:149
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4890
msgctxt "paper size"
4891
msgid "Invite Envelope"
4892
msgstr ""
4893
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4894
#: gtk/paper_names_offsets.c:150
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4895
msgctxt "paper size"
4896
msgid "Italian Envelope"
4897
msgstr ""
4898
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4899
#: gtk/paper_names_offsets.c:151
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4900
msgctxt "paper size"
4901
msgid "juuro-ku-kai"
4902
msgstr ""
4903
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4904
#: gtk/paper_names_offsets.c:152
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4905
msgctxt "paper size"
4906
msgid "pa-kai"
4907
msgstr ""
4908
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4909
#: gtk/paper_names_offsets.c:153
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4910
msgctxt "paper size"
4911
msgid "Postfix Envelope"
4912
msgstr ""
4913
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4914
#: gtk/paper_names_offsets.c:154
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4915
msgctxt "paper size"
4916
msgid "Small Photo"
4917
msgstr ""
4918
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4919
#: gtk/paper_names_offsets.c:155
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4920
msgctxt "paper size"
4921
msgid "prc1 Envelope"
4922
msgstr ""
4923
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4924
#: gtk/paper_names_offsets.c:156
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4925
msgctxt "paper size"
4926
msgid "prc10 Envelope"
4927
msgstr ""
4928
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4929
#: gtk/paper_names_offsets.c:157
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4930
msgctxt "paper size"
4931
msgid "prc 16k"
4932
msgstr ""
4933
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4934
#: gtk/paper_names_offsets.c:158
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4935
msgctxt "paper size"
4936
msgid "prc2 Envelope"
4937
msgstr ""
4938
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4939
#: gtk/paper_names_offsets.c:159
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4940
msgctxt "paper size"
4941
msgid "prc3 Envelope"
4942
msgstr ""
4943
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4944
#: gtk/paper_names_offsets.c:160
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4945
msgctxt "paper size"
4946
msgid "prc 32k"
4947
msgstr ""
4948
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4949
#: gtk/paper_names_offsets.c:161
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4950
msgctxt "paper size"
4951
msgid "prc4 Envelope"
4952
msgstr ""
4953
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4954
#: gtk/paper_names_offsets.c:162
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4955
msgctxt "paper size"
4956
msgid "prc5 Envelope"
4957
msgstr ""
4958
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4959
#: gtk/paper_names_offsets.c:163
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4960
msgctxt "paper size"
4961
msgid "prc6 Envelope"
4962
msgstr ""
4963
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4964
#: gtk/paper_names_offsets.c:164
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4965
msgctxt "paper size"
4966
msgid "prc7 Envelope"
4967
msgstr ""
4968
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4969
#: gtk/paper_names_offsets.c:165
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4970
msgctxt "paper size"
4971
msgid "prc8 Envelope"
4972
msgstr ""
4973
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4974
#: gtk/paper_names_offsets.c:166
1.7.2 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.18.7
4975
msgctxt "paper size"
4976
msgid "prc9 Envelope"
4977
msgstr ""
4978
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4979
#: gtk/paper_names_offsets.c:167
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4980
msgctxt "paper size"
4981
msgid "ROC 16k"
4982
msgstr ""
4983
1.11.2 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.7
4984
#: gtk/paper_names_offsets.c:168
1.2.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.3
4985
msgctxt "paper size"
4986
msgid "ROC 8k"
4987
msgstr ""
4988
1.2.4 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.10
4989
#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
4990
#, c-format
4991
msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4992
msgstr ""
4993
1.2.4 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.10
4994
#: gtk/updateiconcache.c:1374
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
4995
#, fuzzy, c-format
4996
msgid "Failed to write header\n"
4997
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
4998
1.2.4 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.10
4999
#: gtk/updateiconcache.c:1380
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5000
#, fuzzy, c-format
5001
msgid "Failed to write hash table\n"
5002
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
5003
1.2.4 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.10
5004
#: gtk/updateiconcache.c:1386
1.1.28 by Loic Minier
Import upstream version 2.12.1
5005
#, fuzzy, c-format
5006
msgid "Failed to write folder index\n"
5007
msgstr "Neuspješno čitanje iz privremene datoteke"
5008
1.2.4 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.10
5009
#: gtk/updateiconcache.c:1394
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5010
#, fuzzy, c-format
5011
msgid "Failed to rewrite header\n"
5012
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
5013
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
5014
#: gtk/updateiconcache.c:1463
1.2.4 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.10
5015
#, fuzzy, c-format
5016
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
5017
msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku '%s': %s"
5018
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
5019
#: gtk/updateiconcache.c:1471
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5020
#, fuzzy, c-format
5021
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
5022
msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku '%s': %s"
5023
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
5024
#: gtk/updateiconcache.c:1507
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5025
#, c-format
5026
msgid "The generated cache was invalid.\n"
5027
msgstr ""
5028
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
5029
#: gtk/updateiconcache.c:1521
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5030
#, c-format
5031
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
5032
msgstr ""
5033
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
5034
#: gtk/updateiconcache.c:1535
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5035
#, fuzzy, c-format
5036
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
5037
msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s"
5038
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
5039
#: gtk/updateiconcache.c:1545
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5040
#, fuzzy, c-format
5041
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
5042
msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s"
5043
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
5044
#: gtk/updateiconcache.c:1572
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5045
#, c-format
5046
msgid "Cache file created successfully.\n"
5047
msgstr ""
5048
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
5049
#: gtk/updateiconcache.c:1611
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5050
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
5051
msgstr ""
5052
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
5053
#: gtk/updateiconcache.c:1612
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5054
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
5055
msgstr ""
5056
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
5057
#: gtk/updateiconcache.c:1613
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5058
msgid "Don't include image data in the cache"
5059
msgstr ""
5060
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
5061
#: gtk/updateiconcache.c:1614
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5062
msgid "Output a C header file"
5063
msgstr ""
5064
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
5065
#: gtk/updateiconcache.c:1615
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5066
msgid "Turn off verbose output"
5067
msgstr ""
5068
1.2.28 by Robert Ancell
Import upstream version 2.17.9
5069
#: gtk/updateiconcache.c:1616
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5070
msgid "Validate existing icon cache"
5071
msgstr ""
5072
1.3.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.17.11
5073
#: gtk/updateiconcache.c:1683
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5074
#, fuzzy, c-format
5075
msgid "File not found: %s\n"
5076
msgstr ""
5077
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
5078
"%s"
5079
1.3.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.17.11
5080
#: gtk/updateiconcache.c:1689
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5081
#, c-format
5082
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
5083
msgstr ""
5084
1.5.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.16.6
5085
#: gtk/updateiconcache.c:1702
1.2.4 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.10
5086
#, c-format
1.2.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.2
5087
msgid "No theme index file.\n"
1.2.4 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.12.10
5088
msgstr ""
5089
1.3.2 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.17.11
5090
#: gtk/updateiconcache.c:1706
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5091
#, c-format
5092
msgid ""
5093
"No theme index file in '%s'.\n"
5094
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
5095
msgstr ""
5096
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5097
#. ID
5098
#: modules/input/imam-et.c:454
5099
msgid "Amharic (EZ+)"
5100
msgstr "Amharski (EZ+)"
5101
5102
#. ID
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
5103
#: modules/input/imcedilla.c:92
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5104
msgid "Cedilla"
5105
msgstr "Cedilla"
5106
5107
#. ID
5108
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
5109
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
5110
msgstr "Ćirilica (ispisano ćiriličnim znakovima)"
5111
5112
#. ID
5113
#: modules/input/iminuktitut.c:127
5114
#, fuzzy
5115
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
5116
msgstr "Inukitut (ispisano inukitut znakovima)"
5117
5118
#. ID
5119
#: modules/input/imipa.c:145
5120
msgid "IPA"
5121
msgstr "IPA"
5122
5123
#. ID
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5124
#: modules/input/immultipress.c:31
5125
msgid "Multipress"
5126
msgstr ""
5127
5128
#. ID
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5129
#: modules/input/imthai.c:35
5130
msgid "Thai-Lao"
5131
msgstr ""
5132
5133
#. ID
5134
#: modules/input/imti-er.c:453
5135
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
5136
msgstr "Tigrigna-eritrejski (EZ+)"
5137
5138
#. ID
5139
#: modules/input/imti-et.c:453
5140
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
5141
msgstr "Tigrigna-etiopijski (EZ+)"
5142
5143
#. ID
5144
#: modules/input/imviqr.c:244
5145
msgid "Vietnamese (VIQR)"
5146
msgstr "Vijetnamski (VIQR)"
5147
5148
#. ID
5149
#: modules/input/imxim.c:28
5150
msgid "X Input Method"
5151
msgstr "X ulazna metoda"
5152
1.11.5 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1
5153
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
5154
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
5155
#, fuzzy
5156
msgid "Username:"
5157
msgstr "_Preimenuj"
5158
1.11.5 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1
5159
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
5160
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
5161
#, fuzzy
5162
msgid "Password:"
5163
msgstr "Pritisak"
5164
1.11.5 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1
5165
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
1.2.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0
5166
#, c-format
5167
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
5168
msgstr ""
5169
1.11.5 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1
5170
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
5171
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
1.2.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0
5172
#, c-format
5173
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
5174
msgstr ""
5175
1.11.5 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1
5176
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
1.2.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0
5177
#, c-format
5178
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
5179
msgstr ""
5180
1.11.5 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1
5181
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
1.2.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0
5182
#, c-format
5183
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
5184
msgstr ""
5185
1.11.5 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1
5186
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
1.2.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0
5187
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
5188
msgstr ""
5189
1.11.5 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1
5190
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
1.2.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0
5191
#, c-format
5192
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
5193
msgstr ""
5194
1.11.5 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1
5195
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
1.2.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0
5196
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
5197
msgstr ""
5198
1.11.5 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1
5199
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
1.2.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0
5200
#, c-format
5201
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
5202
msgstr ""
5203
1.11.5 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1
5204
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
1.2.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0
5205
#, c-format
5206
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
5207
msgstr ""
5208
1.11.5 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1
5209
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
1.2.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.0
5210
#, c-format
5211
msgid "Authentication is required on %s"
5212
msgstr ""
5213
1.11.5 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1
5214
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
5215
#, fuzzy
5216
msgid "Domain:"
5217
msgstr "_Lokacija:"
5218
1.11.5 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1
5219
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
5220
#, c-format
5221
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
5222
msgstr ""
5223
1.11.5 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1
5224
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
5225
#, c-format
5226
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
5227
msgstr ""
5228
1.11.5 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.21.1
5229
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
1.5.4 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.1
5230
msgid "Authentication is required to print this document"
5231
msgstr ""
5232
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5233
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
5234
#, c-format
5235
msgid "Printer '%s' is low on toner."
5236
msgstr ""
5237
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5238
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
5239
#, c-format
5240
msgid "Printer '%s' has no toner left."
5241
msgstr ""
5242
1.2.7 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.5
5243
#. Translators: "Developer" like on photo development context
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5244
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
5245
#, c-format
5246
msgid "Printer '%s' is low on developer."
5247
msgstr ""
5248
1.2.7 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.5
5249
#. Translators: "Developer" like on photo development context
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5250
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
5251
#, c-format
5252
msgid "Printer '%s' is out of developer."
5253
msgstr ""
5254
1.2.7 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.5
5255
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5256
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
5257
#, c-format
5258
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5259
msgstr ""
5260
1.2.7 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.5
5261
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5262
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
5263
#, c-format
5264
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5265
msgstr ""
5266
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5267
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
5268
#, c-format
5269
msgid "The cover is open on printer '%s'."
5270
msgstr ""
5271
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5272
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
5273
#, c-format
5274
msgid "The door is open on printer '%s'."
5275
msgstr ""
5276
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5277
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
5278
#, c-format
5279
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5280
msgstr ""
5281
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5282
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
5283
#, c-format
5284
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5285
msgstr ""
5286
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5287
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
5288
#, c-format
5289
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5290
msgstr ""
5291
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5292
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
5293
#, c-format
5294
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5295
msgstr ""
5296
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5297
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
5298
#, c-format
5299
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5300
msgstr ""
5301
1.2.9 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7
5302
#. Translators: this is a printer status.
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5303
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
1.2.7 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.5
5304
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5305
msgstr ""
5306
1.2.9 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7
5307
#. Translators: this is a printer status.
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5308
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
1.2.7 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.5
5309
msgid "Rejecting Jobs"
5310
msgstr ""
5311
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5312
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5313
msgid "Two Sided"
5314
msgstr ""
5315
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5316
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5317
msgid "Paper Type"
5318
msgstr ""
5319
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5320
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5321
msgid "Paper Source"
5322
msgstr ""
5323
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5324
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5325
msgid "Output Tray"
5326
msgstr ""
5327
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5328
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
1.2.17 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4
5329
#, fuzzy
5330
msgid "Resolution"
5331
msgstr "Pitanje"
5332
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5333
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
1.2.17 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4
5334
msgid "GhostScript pre-filtering"
5335
msgstr ""
5336
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5337
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5338
msgid "One Sided"
5339
msgstr ""
5340
1.2.17 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4
5341
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5342
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
1.2.17 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4
5343
msgid "Long Edge (Standard)"
5344
msgstr ""
1.3.1 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.16.0
5345
1.2.17 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4
5346
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5347
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
1.2.17 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4
5348
msgid "Short Edge (Flip)"
5349
msgstr ""
5350
5351
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5352
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
5353
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
5354
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
1.2.17 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4
5355
#, fuzzy
5356
msgid "Auto Select"
5357
msgstr "Ozbor fonta"
5358
5359
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5360
#. Translators: this is an option of "Resolution"
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5361
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
5362
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
5363
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
5364
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
5365
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
1.3.1 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.16.0
5366
#, fuzzy
5367
msgid "Printer Default"
5368
msgstr "Uobičajeno"
5369
1.2.17 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4
5370
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5371
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
1.2.17 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4
5372
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5373
msgstr ""
5374
5375
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5376
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
1.2.17 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4
5377
msgid "Convert to PS level 1"
5378
msgstr ""
5379
5380
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5381
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
1.2.17 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4
5382
msgid "Convert to PS level 2"
5383
msgstr ""
5384
5385
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5386
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
1.2.17 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4
5387
#, fuzzy
5388
msgid "No pre-filtering"
5389
msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje"
5390
5391
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5392
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5393
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
1.2.17 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.4
5394
msgid "Miscellaneous"
5395
msgstr ""
5396
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
5397
#. Translators: These strings name the possible values of the
5398
#. * job priority option in the print dialog
5399
#.
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5400
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5401
msgid "Urgent"
5402
msgstr ""
5403
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5404
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5405
msgid "High"
5406
msgstr ""
5407
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5408
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5409
msgid "Medium"
5410
msgstr ""
5411
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5412
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5413
msgid "Low"
5414
msgstr ""
5415
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
5416
#. Cups specific, non-ppd related settings
5417
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5418
#. * in the print dialog
5419
#.
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5420
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
5421
#, fuzzy
5422
msgid "Pages per Sheet"
5423
msgstr "Slika ima nula visinu"
5424
5425
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5426
#. * in the print dialog
5427
#.
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5428
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
5429
msgid "Job Priority"
5430
msgstr ""
5431
5432
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5433
#. * in the print dialog
5434
#.
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5435
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
5436
msgid "Billing Info"
5437
msgstr ""
5438
5439
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5440
#. * pages that the printing system may support.
5441
#.
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5442
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5443
#, fuzzy
5444
msgid "None"
5445
msgstr "ništa"
5446
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5447
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5448
msgid "Classified"
5449
msgstr ""
5450
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5451
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5452
msgid "Confidential"
5453
msgstr ""
5454
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5455
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5456
#, fuzzy
5457
msgid "Secret"
5458
msgstr "Ekran"
5459
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5460
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5461
msgid "Standard"
5462
msgstr ""
5463
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5464
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5465
msgid "Top Secret"
5466
msgstr ""
5467
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5468
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5469
msgid "Unclassified"
5470
msgstr ""
5471
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
5472
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5473
#. * dialog that controls the front cover page.
5474
#.
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5475
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
5476
msgid "Before"
5477
msgstr ""
5478
5479
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5480
#. * dialog that controls the back cover page.
5481
#.
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5482
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
5483
msgid "After"
5484
msgstr ""
5485
5486
#. Translators: this is the name of the option that controls when
5487
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5488
#. * or 'on hold'
5489
#.
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5490
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
5491
#, fuzzy
5492
msgid "Print at"
5493
msgstr "_Štampaj"
5494
5495
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
5496
#. * to specify a time when a print job will be printed.
5497
#.
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5498
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
1.2.10 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.1
5499
#, fuzzy
5500
msgid "Print at time"
5501
msgstr "_Štampaj"
5502
5503
#. Translators: this format is used to display a custom paper
5504
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5505
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5506
#.
1.11.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.2
5507
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5508
#, c-format
1.2.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.12.9
5509
msgid "Custom %sx%s"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5510
msgstr ""
5511
5512
#. default filename used for print-to-file
1.2.27 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.7
5513
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5514
#, c-format
5515
msgid "output.%s"
5516
msgstr ""
5517
1.5.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.0
5518
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5519
#, fuzzy
5520
msgid "Print to File"
5521
msgstr "_Štampaj"
5522
1.5.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.0
5523
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5524
msgid "PDF"
5525
msgstr ""
5526
1.5.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.0
5527
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5528
#, fuzzy
5529
msgid "Postscript"
5530
msgstr "_Štampaj"
5531
1.5.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.0
5532
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
1.2.27 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.7
5533
msgid "SVG"
5534
msgstr ""
5535
1.5.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.0
5536
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
1.2.29 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.10
5537
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5538
msgid "Pages per _sheet:"
5539
msgstr ""
5540
1.5.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.0
5541
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5542
#, fuzzy
5543
msgid "File"
5544
msgstr "Datoteke"
5545
1.5.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.0
5546
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5547
msgid "_Output format"
5548
msgstr ""
5549
1.6.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.2
5550
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5551
msgid "Print to LPR"
5552
msgstr ""
5553
1.6.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.2
5554
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5555
#, fuzzy
5556
msgid "Pages Per Sheet"
5557
msgstr "Slika ima nula visinu"
5558
1.6.1 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.18.2
5559
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5560
msgid "Command Line"
5561
msgstr ""
5562
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
5563
#. SUN_BRANDING
1.2.29 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.10
5564
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
5565
#, fuzzy
5566
msgid "printer offline"
5567
msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje"
5568
5569
#. SUN_BRANDING
1.2.29 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.10
5570
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
5571
#, fuzzy
5572
msgid "ready to print"
5573
msgstr "Upozorenje"
5574
5575
#. SUN_BRANDING
1.2.29 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.10
5576
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
5577
msgid "processing job"
5578
msgstr ""
5579
5580
#. SUN_BRANDING
1.2.29 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.10
5581
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
5582
#, fuzzy
5583
msgid "paused"
5584
msgstr "_Umetni"
5585
5586
#. SUN_BRANDING
1.2.29 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.10
5587
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
1.2.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.5
5588
#, fuzzy
5589
msgid "unknown"
5590
msgstr "(nepoznato)"
5591
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5592
#. default filename used for print-to-test
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
5593
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5594
#, c-format
5595
msgid "test-output.%s"
5596
msgstr ""
5597
1.2.29 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.17.10
5598
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5599
#, fuzzy
5600
msgid "Print to Test Printer"
5601
msgstr "_Štampaj"
5602
1.2.6 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.4
5603
#: tests/testfilechooser.c:207
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5604
#, c-format
5605
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5606
msgstr "Nisam mogao dobaviti informacije za datoteku '%s': %s"
5607
1.3.3 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.1
5608
#~ msgid "(Empty)"
5609
#~ msgstr "(Prazno)"
5610
1.2.12 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.3
5611
#, fuzzy
5612
#~ msgid "Couldn't create pixbuf"
5613
#~ msgstr "Nisam mogao napraviti novi pixbuf"
5614
1.2.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.0
5615
#, fuzzy
5616
#~ msgid "calendar:week:digits|%d"
5617
#~ msgstr "calendar:week_start:1"
5618
5619
#, fuzzy
5620
#~ msgid "%.1f KB"
5621
#~ msgstr "%.1f K"
5622
5623
#, fuzzy
5624
#~ msgid "%.1f MB"
5625
#~ msgstr "%.1f M"
5626
5627
#, fuzzy
5628
#~ msgid "%.1f GB"
5629
#~ msgstr "%.1f G"
5630
5631
#, fuzzy
5632
#~ msgid "Justify|_Center"
5633
#~ msgstr "_Centar"
5634
5635
#, fuzzy
5636
#~ msgid "Justify|_Right"
5637
#~ msgstr "_Desno"
5638
5639
#, fuzzy
5640
#~ msgid "Media|_Next"
5641
#~ msgstr "_Novi"
5642
5643
#, fuzzy
5644
#~ msgid "Media|P_ause"
5645
#~ msgstr "_Umetni"
5646
5647
#, fuzzy
5648
#~ msgid "Media|_Stop"
5649
#~ msgstr "_Zaustavi"
5650
1.2.9 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.7
5651
#~ msgid "Group"
5652
#~ msgstr "Grupa"
5653
5654
#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5655
#~ msgstr "Radio dugme alata čijoj grupi pripada ovo dugme."
5656
1.2.5 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
5657
#~ msgid "Invalid filename: %s"
5658
#~ msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s"
5659
5660
#, fuzzy
5661
#~ msgid ""
5662
#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
5663
#~ msgstr "Nisam mogao dodati tabilješku za %s zato što je nevažeća putanja."
5664
5665
#, fuzzy
5666
#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
5667
#~ msgstr "Nisam mogao dodati tabilješku za %s zato što je nevažeća putanja."
5668
5669
#~ msgid "%d byte"
5670
#~ msgid_plural "%d bytes"
5671
#~ msgstr[0] "%d bajt"
5672
#~ msgstr[1] "%d bajta"
5673
#~ msgstr[2] "%d bajtova"
5674
5675
#, fuzzy
5676
#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
5677
#~ msgstr "Nisam mogao dobaviti standardnu ikonu za %s"
5678
5679
#, fuzzy
5680
#~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
5681
#~ msgstr "greška tokom dobavljanja informacija za '%s': %s"
5682
5683
#~ msgid "This file system does not support mounting"
5684
#~ msgstr "Ovaj datotečni sistem ne podržava montiranje"
5685
5686
#~ msgid ""
5687
#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
5688
#~ "Please use a different name."
5689
#~ msgstr ""
5690
#~ "Ime \"%s\" nije važeće zato što sadrži znak \"%s\". Molim koristite drugo "
5691
#~ "ime."
5692
5693
#, fuzzy
5694
#~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
5695
#~ msgstr "Neuspješno snimanje zabilješke (%s)"
5696
5697
#~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
5698
#~ msgstr "Nepoznat atribut '%s' na liniji %d znak %d"
5699
5700
#~ msgid "Default"
5701
#~ msgstr "Uobičajeno"
5702
5703
#, fuzzy
5704
#~ msgid "_All"
5705
#~ msgstr "_Ispuni"
5706
1.1.25 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.5
5707
#~ msgid "Today"
5708
#~ msgstr "Danas"
5709
5710
#, fuzzy
5711
#~ msgid "Location:"
5712
#~ msgstr "_Lokacija:"
5713
1.1.22 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.11.2
5714
#~ msgid "PNM image format is invalid"
5715
#~ msgstr "PNM oblik slike je nevažeći"
5716
5717
#, fuzzy
5718
#~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
5719
#~ msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s"
1.1.21 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.10.12
5720
5721
#~ msgid "Thai (Broken)"
5722
#~ msgstr "Tajlandski (prekinuto)"
5723
5724
#~ msgid ""
5725
#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
5726
#~ "%s"
5727
#~ msgstr ""
5728
#~ "Greška tokom pravljenja direktorija \"%s\": %s\n"
5729
#~ "%s"
5730
5731
#~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
5732
#~ msgstr "Vjerovatno ste koristili nedozvoljene simbole u imenima datoteka."
5733
5734
#~ msgid ""
5735
#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
5736
#~ "%s"
5737
#~ msgstr ""
5738
#~ "Greška tokom brisanja datoteke \"%s\": %s\n"
5739
#~ "%s"
5740
5741
#~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
5742
#~ msgstr "Vjerovatno sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka."
5743
5744
#~ msgid ""
5745
#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
5746
#~ msgstr ""
5747
#~ "Ime datoteke \"%s\" sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka"
5748
5749
#, fuzzy
5750
#~ msgid "Error getting information for '/': %s"
5751
#~ msgstr "greška tokom dobavljanja informacija za '%s': %s"
5752
5753
#~ msgid "Select All"
5754
#~ msgstr "Izaberi sve"
5755
5756
#, fuzzy
5757
#~ msgid "shortcut %s already exists"
5758
#~ msgstr "kratica %s ne postoji"
5759
5760
#, fuzzy
5761
#~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
5762
#~ msgstr ""
5763
#~ "Ne mogu rukovati PNM datotekama čija je maksimalna vrijednost boje veća "
5764
#~ "od 255"
5765
5766
#, fuzzy
5767
#~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
5768
#~ msgstr ""
5769
#~ "Nisam mogao dobaviti informacije o %s:\n"
5770
#~ "%s"
5771
5772
#~ msgid "Shortcuts"
5773
#~ msgstr "Kratice"
5774
5775
#~ msgid "Folder"
5776
#~ msgstr "Direktorij"
5777
5778
#, fuzzy
5779
#~ msgid "Cannot change folder"
5780
#~ msgstr "Napravi u _direktoriju:"
5781
5782
#, fuzzy
5783
#~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
5784
#~ msgstr "Ne mogu ući u direktorij koji ste naveli jer je putanja nevažeća."
5785
5786
#, fuzzy
5787
#~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
5788
#~ msgstr ""
5789
#~ "Nisam mogao napraviti ime datoteke od '%s' i '%s':\n"
5790
#~ "%s"
5791
5792
#~ msgid "Save in Location"
5793
#~ msgstr "Snimi na lokaciji"
5794
5795
#~ msgid "X"
5796
#~ msgstr "X"
5797
5798
#~ msgid "clear"
5799
#~ msgstr "očisti"
5800
5801
#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
5802
#~ msgstr "Element putanje do slike \"%s\" mora biti apsolutan, %s, linija %d"
5803
5804
#, fuzzy
5805
#~ msgid "Writing %s failed: %s"
5806
#~ msgstr "Neuspješno snimanje zabilješke (%s)"
5807
5808
#, fuzzy
5809
#~ msgid "Error getting information for '%s'"
5810
#~ msgstr "greška tokom dobavljanja informacija za '%s'"
5811
5812
#~ msgid ""
5813
#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
5814
#~ "%s"
5815
#~ msgstr ""
5816
#~ "Nisam mogao promijeniti trenutni direktorij u %s:\n"
5817
#~ "%s"
5818
5819
#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
5820
#~ msgstr "Nisam mogao dodati zabilješku za %s zato što nije direktorij."
5821
5822
#~ msgid "This file system does not support icons for everything"
5823
#~ msgstr "Ovaj datotečni sistem ne podržava ikone za sve"
5824
5825
#~ msgid "Could not find the path"
5826
#~ msgstr "Nisam mogao pronaći putanju"
5827
5828
#~ msgid "Input Methods"
5829
#~ msgstr "Ulazne metode"