~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gwibber/precise-proposed-201206191543

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
# French translation for gwibber
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the gwibber package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwibber\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-13 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-16 20:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-14 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"

#: ../data/gwibber.desktop.in.in.h:1
#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:42
#: ../lens/data/gwibber.lens.in.in.h:1
msgid "Gwibber"
msgstr "Gwibber"

#: ../data/gwibber.desktop.in.in.h:2
msgid "Social Client"
msgstr "Client de réseaux sociaux"

#: ../data/gwibber.desktop.in.in.h:3
msgid "Gwibber Social Client"
msgstr "Client de réseaux sociaux Gwibber"

#: ../data/gwibber.desktop.in.in.h:4
msgid "Update your microblog and follow your contacts' statuses"
msgstr "Actualisez votre microblog et suivez l'activité de vos contacts"

#: ../data/gwibber-accounts.desktop.in.h:1
#: ../data/gwibber-accounts-dialog.ui.h:1
msgid "Broadcast Accounts"
msgstr "Compte de réseaux sociaux"

#: ../data/gwibber-accounts.desktop.in.h:2
msgid "Add, edit, and delete your broadcast accounts"
msgstr "Ajouter, modifier et supprimer vos comptes de microblogage"

#: ../data/gwibber-preferences.desktop.in.h:1
msgid "Broadcast Preferences"
msgstr "Configuration du microblogage"

#: ../data/gwibber-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Change your broadcast preferences"
msgstr "Modifier la configuration du microblogage"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Autostart service"
msgstr "Démarrer automatiquement le service"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Autostart the Gwibber Service"
msgstr "Démarrage automatique du service Gwibber"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Refresh interval"
msgstr "Délai d'actualisation"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "Do not display notifications"
msgstr "Ne pas afficher de notifications"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:5
#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:6
msgid "Mentions and replies only"
msgstr "Citations et réponses uniquement"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Display notifications for mentions and replies only"
msgstr "Afficher des notifications pour les citations et réponses uniquement"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:7
#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:4
msgid "All messages"
msgstr "Tous les messages"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Display notifications for all messages"
msgstr "Afficher des notifications pour tous les messages"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Check current presence status"
msgstr "Vérifier le statut de présence actuel"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Check the current presence status"
msgstr "Vérification du statut de présence actuel"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Show fullnames in posts"
msgstr "Afficher les noms complets dans les publications"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Append a colon when replying"
msgstr "Ajouter un point dans les réponses"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Shorten URLS"
msgstr "Raccourcir les URL"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Shorten URLs in posts"
msgstr "Raccourcir les URL dans les publications"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "URL shortening service"
msgstr "Service de raccourcissement d'URL"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Preferred URL shortening service"
msgstr "Service de raccourcissement d'URL préféré"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Imaging uploading service"
msgstr "Service d'envoi d'images"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Preferred Image uploading service"
msgstr "Service d'envoi d'images préféré"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Log debug messages"
msgstr "Journaliser les messages de débogage"

#: ../data/org.gwibber.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Verbose debug logging"
msgstr "Journalisation de débogage verbeuse"

#: ../client/attachments-item.vala:26
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"

#: ../client/attachments-item.vala:37 ../lens/src/daemon.vala:128
#: ../lens/src/daemon.vala:199 ../gwibber/gwui.py:106
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: ../client/attachments-item.vala:48 ../lens/src/daemon.vala:130
#: ../lens/src/daemon.vala:207 ../gwibber/gwui.py:106
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: ../client/attachments-item.vala:59 ../lens/src/daemon.vala:129
#: ../lens/src/daemon.vala:203 ../gwibber/gwui.py:106
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"

#: ../client/home-item.vala:22 ../gwibber/gwui.py:98
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: ../client/replies-item.vala:23 ../lens/src/daemon.vala:127
#: ../lens/src/daemon.vala:195 ../gwibber/gwui.py:106
#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:730
msgid "Replies"
msgstr "Réponses"

#: ../client/gwibber-client.vala:180 ../gwibber/client.py:341
msgid "_Gwibber"
msgstr "_Gwibber"

#: ../client/gwibber-client.vala:182
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"

#: ../client/gwibber-client.vala:184 ../gwibber/client.py:342
msgid "_Edit"
msgstr "_Édition"

#: ../client/gwibber-client.vala:186 ../gwibber/client.py:343
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"

#: ../client/gwibber-client.vala:188 ../gwibber/client.py:345
#: ../gwibber/client.py:380
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualiser"

#: ../client/gwibber-client.vala:190 ../gwibber/client.py:350
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"

#: ../client/gwibber-client.vala:192
msgid "_Sort"
msgstr "_Trier"

#: ../client/gwibber-client.vala:194 ../gwibber/client.py:347
#: ../gwibber/client.py:384
msgid "_Accounts"
msgstr "_Comptes"

#: ../client/gwibber-client.vala:196 ../gwibber/client.py:348
#: ../gwibber/client.py:388
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"

#: ../client/gwibber-client.vala:198 ../gwibber/client.py:349
msgid "_About"
msgstr "À _propos"

#: ../client/gwibber-client.vala:202
msgid "_Ascending"
msgstr "Ordre _croissant"

#: ../client/gwibber-client.vala:204
msgid "_Descending"
msgstr "Ordre _décroissant"

#: ../client/gwibber-client.vala:294
msgid ""
"Gwibber is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"Gwibber is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Gwibber; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
"Gwibber est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
"modifier selon les termes de la Licence Publique Générale (GPL) de GNU telle "
"qu'elle a été publiée par la Free Software Foundation, soit la version 2 de "
"la licence, soit (comme vous le souhaitez) toute version ultérieure.\n"
"\n"
"Gwibber est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS LA MOINDRE "
"GARANTIE ; pas même la garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou d'ADÉQUATION "
"À UN BUT PARTICULIER. Voir la Licence Publique Générale (GPL) de GNU pour "
"plus de détails.\n"
"\n"
"Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale (GPL) de "
"GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la "
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
"02110-130159 USA."

#: ../client/gwibber-client.vala:333 ../lens/src/daemon.vala:124
msgid "Stream"
msgstr "Flux"

#: ../client/gwibber-client.vala:333
msgid "STREAM"
msgstr "FLUX"

#: ../client/gwibber-client.vala:378
msgid "— Gwibber Client"
msgstr "— Client Gwibber"

#. This list is defined just to get the strings in the template for translation
#: ../client/messages-item.vala:23 ../lens/src/daemon.vala:126
#: ../lens/src/daemon.vala:191 ../gwibber/gwui.py:106
#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:718
#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:20
msgid "Messages"
msgstr "Messages"

#: ../client/private-item.vala:23
msgid "Private Messages"
msgstr "Messages privés"

#: ../client/gwibber-preferences.vala:36
#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "Broadcast Messaging Preferences"
msgstr "Configuration du microblogage"

#: ../client/public-item.vala:23 ../lens/src/daemon.vala:132
#: ../lens/src/daemon.vala:215
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: ../client/searches-item.vala:34
msgid "Searches"
msgstr "Recherches"

#: ../client/searches-item.vala:134
msgid "Saved Searches"
msgstr "Recherches sauvegardées"

#: ../client/tab-bar.vala:25
msgid "New Message"
msgstr "Nouveau message"

#: ../client/users-item.vala:39
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: ../libgwibber/utils.vala:85
msgid "a few seconds ago"
msgstr ""

#: ../libgwibber/utils.vala:87
#, c-format
msgid "%i minute ago"
msgid_plural "%i minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../libgwibber/utils.vala:89
#, c-format
msgid "%i hour ago"
msgid_plural "%i hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../libgwibber/utils.vala:90
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../libgwibber-gtk/entry.vala:337
msgid "Send with:"
msgstr "Envoyer avec :"

#: ../libgwibber-gtk/entry.vala:364 ../libgwibber-gtk/entry.vala:489
#: ../gwibber/client.py:233 ../gwibber/lib/gtk/widgets.py:55
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: ../libgwibber-gtk/entry.vala:401 ../libgwibber-gtk/entry.vala:440
#: ../gwibber/lib/gtk/widgets.py:110 ../gwibber/lib/gtk/widgets.py:127
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:667
#, c-format
msgid "%i person liked this"
msgid_plural "%i people liked this"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:726
#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:731
msgid "in reply to"
msgstr "en réponse à"

#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:741
#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:746
msgid "shared by"
msgstr "partagé par"

#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:150 ../gwibber/actions.py:37
msgid "_Reply"
msgstr "_Répondre"

#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:189
msgid "_Like"
msgstr "J'_aime"

#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:227 ../gwibber/actions.py:127
msgid "Liked"
msgstr "J'aime"

#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:227
#, c-format
msgid "Liked post from %s"
msgstr ""

#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:239
msgid "Re_tweet"
msgstr "Re_tweet"

#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:243
msgid "Re_peat"
msgstr "Re_peat"

#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:248
msgid "Shared"
msgstr "Partagé"

#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:248
#, c-format
msgid "Shared post from %s"
msgstr "Message partagé par %s"

#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:257
msgid "View User _Profile"
msgstr "Afficher le _profil utilisateur"

#: ../lens/src/daemon.vala:63 ../lens/data/gwibber.lens.in.in.h:3
msgid "Enter name or content you would like to search for"
msgstr "Entrez le nom ou le contenu que vous recherchez"

#: ../lens/src/daemon.vala:131 ../lens/src/daemon.vala:211
#: ../gwibber/gwui.py:106 ../gwibber/microblog/dispatcher.py:742
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: ../lens/src/daemon.vala:167
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: ../gwibber/actions.py:56
msgid "View reply t_hread"
msgstr "_Afficher le fil des réponses"

#: ../gwibber/actions.py:66
msgid "R_etweet"
msgstr "R_etweet"

#: ../gwibber/actions.py:98
msgid "_Direct Message"
msgstr "Message _direct"

#: ../gwibber/actions.py:114
msgid "_Like this message"
msgstr "J'aime ce _message"

#: ../gwibber/actions.py:127
msgid "You have marked this message as liked."
msgstr "Vous avez indiqué que vous aimez ce message."

#: ../gwibber/actions.py:139
msgid "_Delete this message"
msgstr "_Supprimer ce message"

#: ../gwibber/actions.py:152
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"

#: ../gwibber/actions.py:152
msgid "The message has been deleted."
msgstr "Le message a été supprimé."

#: ../gwibber/actions.py:164
msgid "_Search for a query"
msgstr "Effectuer une rec_herche"

#: ../gwibber/actions.py:172
msgid "View _Message"
msgstr "Voir le _message"

#: ../gwibber/actions.py:199
msgid "View user _Profile"
msgstr "Voir le _profil de l'utilisateur"

#: ../gwibber/actions.py:225
msgid "Tra_nslate"
msgstr "Tra_duire"

#: ../gwibber/actions.py:249
msgid "Save to _Tomboy"
msgstr "Enregistrer dans _Tomboy"

#: ../gwibber/actions.py:254
#, python-format
msgid ""
"%(service_name)s message from %(sender)s at %(time)s\n"
"\n"
"%(message)s\n"
"\n"
"Source: %(url)s"
msgstr ""
"Message de %(sender)s sur %(service_name)s à %(time)s\n"
"\n"
"%(message)s\n"
"\n"
"Source : %(url)s"

#: ../gwibber/client.py:169
msgid "Social broadcast messages"
msgstr "Microblogage"

#: ../gwibber/client.py:230
msgid "Upload image"
msgstr "Envoyer l'image"

#: ../gwibber/client.py:234
msgid "Post to all enabled services"
msgstr "Publier sur tous les services activés"

#: ../gwibber/client.py:346
msgid "_Search"
msgstr "_Rechercher"

#: ../gwibber/client.py:352
msgid "_New Stream"
msgstr "_Nouveau flux"

#: ../gwibber/client.py:353
msgid "_Close Window"
msgstr "_Fermer la fenêtre"

#: ../gwibber/client.py:354
msgid "_Close Stream"
msgstr "Fer_mer le flux"

#: ../gwibber/client.py:356
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Obtenir de l'aide en ligne..."

#: ../gwibber/client.py:357
msgid "Translate This Application..."
msgstr "Traduire cette application…"

#: ../gwibber/client.py:358
msgid "Report A Problem..."
msgstr "Signaler un bogue…"

#: ../gwibber/client.py:580
msgid "Select file to upload"
msgstr "Sélectionner le fichier à envoyer"

#: ../gwibber/gwui.py:118 ../gwibber/gwui.py:155
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"

#: ../gwibber/gwui.py:172
msgid "Lists"
msgstr "Listes"

#: ../gwibber/gwui.py:187 ../gwibber/gwui.py:926
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: ../gwibber/gwui.py:874
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: ../gwibber/gwui.py:881
msgid "Edit Account"
msgstr "Modifier le compte"

#: ../gwibber/gwui.py:887
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"

#: ../gwibber/error.py:71
msgid "Gwibber Error"
msgstr "Erreur Gwibber"

#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:277
#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:296
msgid "Update Status"
msgstr "Mettre à jour le statut"

#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:302
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"

#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:307
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"

#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:312
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:317
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:853
msgid "has shared a photo"
msgstr "a partagé une photo"

#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:855
msgid "has shared a link"
msgstr "a partagé un lien"

#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:857
msgid "has shared a video"
msgstr "a partagé une vidéo"

#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:36
#, python-format
msgid ""
"There was an %(kind)s failure from %(service)s for account %(account)s, "
"error was %(error)s"
msgstr ""
"Un problème %(kind)s de %(service)s pour le compte %(account)s est survenu, "
"l'erreur était : %(error)s"

#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:45
#, python-format
msgid "Authentication error from %(service)s for account %(account)s"
msgstr "Erreur d'authentification sur %(service)s pour le compte %(account)s"

#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:49
msgid "Gwibber Authentication Error"
msgstr "Erreur d'authentification Gwibber"

#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:52
#, python-format
msgid "There was a network error communicating with %(message)s"
msgstr ""
"Une erreur réseau est survenue lors de la communication avec %(message)s"

#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:53
msgid "Gwibber Network Error"
msgstr "Erreur réseau de Gwibber"

#: ../gwibber/microblog/plugins/flickr/__init__.py:101
#: ../gwibber/microblog/plugins/flickr/__init__.py:103
msgid "Failed to find account"
msgstr "Impossible de trouver le compte"

#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/__init__.py:72
#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/__init__.py:88
#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:260
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/__init__.py:138
msgid "Authentication failed"
msgstr "Échec d'authentification"

#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/__init__.py:74
msgid "Authentication failed, please re-authorize"
msgstr ""
"Échec d'authentification, veuillez recommencer la demande d'autorisation"

#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/__init__.py:92
msgid "Session invalid"
msgstr "Session invalide"

#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/__init__.py:96
#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:265
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/__init__.py:143
msgid "Unknown failure"
msgstr "Erreur inconnue"

#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/gtk/facebook/__init__.py:78
#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/gtk/facebook/__init__.py:148
#, python-format
msgid "%s has been authorized by Facebook"
msgstr "%s a été authentifié par Facebook"

#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/gtk/facebook/__init__.py:94
#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/gtk/statusnet/__init__.py:73
#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:61
#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/gtk/identica/__init__.py:63
#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/gtk/buzz/__init__.py:49
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:65
msgid "<p>Please wait...</p>"
msgstr "<p>Veuillez patienter...</p>"

#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/gtk/facebook/__init__.py:163
msgid "Facebook authorization failed. Please try again."
msgstr "L'authentification sur Facebook a échoué. Veuillez réessayer."

#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/__init__.py:213
#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/__init__.py:214
#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/__init__.py:211
#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/__init__.py:212
msgid "Account needs to be re-authorized"
msgstr "Le compte a besoin d'une nouvelle demande d'autorisation"

#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/__init__.py:246
#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:279
#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/__init__.py:243
#, python-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s a échoué"

#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/gtk/statusnet/__init__.py:46
#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/gtk/statusnet/__init__.py:209
#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/gtk/identica/__init__.py:47
#, python-format
msgid "%s has been authorized by %s"
msgstr "%s a été autorisé par %s"

#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/gtk/statusnet/__init__.py:226
#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:146
#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:150
#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:170
#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/gtk/identica/__init__.py:212
#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/gtk/buzz/__init__.py:123
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:132
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:136
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:156
msgid "Authorization failed. Please try again."
msgstr "Échec de l'authentification. Veuillez réessayer."

#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:67
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/__init__.py:40
msgid "Failed to find credentials"
msgstr "Impossible de trouver les paramètres d'authentification"

#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:269
#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:273
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/__init__.py:147
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/__init__.py:151
msgid "Request failed"
msgstr "La requête a échoué"

#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:44
#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:158
#, python-format
msgid "%s has been authorized by Twitter"
msgstr "%s a été autorisé par Twitter"

#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:100
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:93
msgid "Verifying"
msgstr "Vérification en cours"

#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:153
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:139
msgid "Successful"
msgstr "Opération réussie"

#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/gtk/identica/__init__.py:196
#, python-format
msgid "%s has been authorized by Identi.ca"
msgstr "%s a été autorisé par Identi.ca"

#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/gtk/buzz/__init__.py:37
#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/gtk/buzz/__init__.py:111
#, python-format
msgid "%s has been authorized by Buzz"
msgstr "%s a été autorisé par Buzz"

#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:48
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:144
#, python-format
msgid "%s has been authorized by Foursquare"
msgstr "%s a été autorisé par Foursquare"

#: ../gwibber/util.py:113
#, python-format
msgid "%(year)d year ago"
msgid_plural "%(year)d years ago"
msgstr[0] "il y a %(year)d an"
msgstr[1] "il y a %(year)d ans"

#: ../gwibber/util.py:116
#, python-format
msgid "%(day)d day ago"
msgid_plural "%(day)d days ago"
msgstr[0] "il y a %(day)d jour"
msgstr[1] "il y a %(day)d jours"

#: ../gwibber/util.py:119
#, python-format
msgid "%(hour)d hour ago"
msgid_plural "%(hour)d hours ago"
msgstr[0] "il y a %(hour)d heure"
msgstr[1] "il y a %(hour)d heures"

#: ../gwibber/util.py:122
#, python-format
msgid "%(minute)d minute ago"
msgid_plural "%(minute)d minutes ago"
msgstr[0] "il y a %(minute)d minute"
msgstr[1] "il y a %(minute)d minutes"

#: ../gwibber/util.py:125
msgid "Just now"
msgstr "À l'instant"

#: ../gwibber/util.py:126
#, python-format
msgid "%(sec)d second ago"
msgid_plural "%(sec)d seconds ago"
msgstr[0] "il y a %(sec)d seconde"
msgstr[1] "il y a %(sec)d secondes"

#: ../data/gwibber-accounts-dialog.ui.h:2
msgid "Add…"
msgstr "Ajouter..."

#: ../data/gwibber-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: ../data/gwibber-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"

#: ../data/gwibber-accounts-dialog.ui.h:5
msgid "Add an account for the selected service"
msgstr "Ajouter un compte pour le service sélectionné"

#: ../data/gwibber-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "Add _new account for:"
msgstr "Ajouter un _nouveau compte pour :"

#: ../data/gwibber-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "Select a service"
msgstr "Sélectionner un service"

#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "radiobutton"
msgstr "radiobutton"

#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:3
msgid "Start service at login"
msgstr "Démarrer le service à la connexion"

#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:5
msgid "Receive notifications for all messages"
msgstr "Recevoir des notifications pour tous les messages"

#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:7
msgid ""
"Only receive notifications when someone replies to one of your messages or "
"mentions your name"
msgstr ""
"Ne recevoir des notifications que lorsque quelqu'un répond à vos messages ou "
"cite votre nom"

#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:9
msgid "<b>Show notifications for:</b>"
msgstr "<b>Afficher les notifications pour :</b>"

#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Minutes between refresh:  "
msgstr "Nombre de minutes entre deux actualisations :  "

#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Refresh frequency"
msgstr "Fréquence d'actualisation"

#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:12
msgid "<b>Update</b>"
msgstr "<b>Actualisation</b>"

#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:13
msgid "_Options"
msgstr "_Options"

#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:14
msgid "Show real names in messages"
msgstr "Afficher les vrais noms dans les messages"

#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:15
msgid "Image uploading service:  "
msgstr "Service d'envoi d'images :  "

#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "<b>Photos</b>"
msgstr "<b>Photos</b>"

#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:17
msgid "Append colon to username when replying"
msgstr "Ajouter deux-points après le nom d'utilisateur lors d'une réponse"

#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:18
msgid "Automatically shorten pasted URLs using:"
msgstr "Raccourcir automatiquement les URL collées en utilisant :"

#: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>Avancé</b>"

#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/ui/gwibber-accounts-buzz.ui.h:1
#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/ui/gwibber-accounts-facebook.ui.h:1
#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/ui/gwibber-accounts-identica.ui.h:1
#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/ui/gwibber-accounts-statusnet.ui.h:2
#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/ui/gwibber-accounts-twitter.ui.h:1
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/ui/gwibber-accounts-foursquare.ui.h:1
msgid "_Authorize"
msgstr "_Autoriser"

#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/ui/gwibber-accounts-buzz.ui.h:2
msgid "Authorize with buzz"
msgstr "Autoriser avec Buzz"

#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/ui/gwibber-accounts-buzz.ui.h:3
msgid "Buzz authorized"
msgstr "Buzz est autorisé"

#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/ui/gwibber-accounts-buzz.ui.h:4
#: ../gwibber/microblog/plugins/digg/ui/gwibber-accounts-digg.ui.h:3
#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/ui/gwibber-accounts-facebook.ui.h:4
#: ../gwibber/microblog/plugins/flickr/ui/gwibber-accounts-flickr.ui.h:3
#: ../gwibber/microblog/plugins/friendfeed/ui/gwibber-accounts-friendfeed.ui.h:7
#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/ui/gwibber-accounts-identica.ui.h:4
#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/ui/gwibber-accounts-statusnet.ui.h:5
#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/ui/gwibber-accounts-twitter.ui.h:4
#: ../gwibber/microblog/plugins/qaiku/ui/gwibber-accounts-qaiku.ui.h:6
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/ui/gwibber-accounts-foursquare.ui.h:4
msgid "Account Settings:"
msgstr "Paramètres du compte :"

#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/ui/gwibber-accounts-buzz.ui.h:5
#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/ui/gwibber-accounts-facebook.ui.h:5
#: ../gwibber/microblog/plugins/friendfeed/ui/gwibber-accounts-friendfeed.ui.h:8
#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/ui/gwibber-accounts-identica.ui.h:5
#: ../gwibber/microblog/plugins/pingfm/ui/gwibber-accounts-pingfm.ui.h:8
#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/ui/gwibber-accounts-statusnet.ui.h:6
#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/ui/gwibber-accounts-twitter.ui.h:5
#: ../gwibber/microblog/plugins/qaiku/ui/gwibber-accounts-qaiku.ui.h:7
msgid "_Send Messages"
msgstr "_Envoyer des messages"

#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/ui/gwibber-accounts-buzz.ui.h:6
#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/ui/gwibber-accounts-facebook.ui.h:6
#: ../gwibber/microblog/plugins/friendfeed/ui/gwibber-accounts-friendfeed.ui.h:9
#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/ui/gwibber-accounts-identica.ui.h:6
#: ../gwibber/microblog/plugins/pingfm/ui/gwibber-accounts-pingfm.ui.h:9
#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/ui/gwibber-accounts-statusnet.ui.h:7
#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/ui/gwibber-accounts-twitter.ui.h:6
#: ../gwibber/microblog/plugins/qaiku/ui/gwibber-accounts-qaiku.ui.h:8
msgid "Allow sending posts to this account"
msgstr "Autoriser l'envoi de messages à ce compte"

#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/ui/gwibber-accounts-buzz.ui.h:7
#: ../gwibber/microblog/plugins/digg/ui/gwibber-accounts-digg.ui.h:4
#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/ui/gwibber-accounts-facebook.ui.h:7
#: ../gwibber/microblog/plugins/flickr/ui/gwibber-accounts-flickr.ui.h:4
#: ../gwibber/microblog/plugins/friendfeed/ui/gwibber-accounts-friendfeed.ui.h:10
#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/ui/gwibber-accounts-identica.ui.h:7
#: ../gwibber/microblog/plugins/pingfm/ui/gwibber-accounts-pingfm.ui.h:10
#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/ui/gwibber-accounts-statusnet.ui.h:8
#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/ui/gwibber-accounts-twitter.ui.h:7
#: ../gwibber/microblog/plugins/qaiku/ui/gwibber-accounts-qaiku.ui.h:9
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/ui/gwibber-accounts-foursquare.ui.h:5
msgid "_Receive Messages"
msgstr "_Recevoir des messages"

#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/ui/gwibber-accounts-buzz.ui.h:8
#: ../gwibber/microblog/plugins/digg/ui/gwibber-accounts-digg.ui.h:5
#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/ui/gwibber-accounts-facebook.ui.h:8
#: ../gwibber/microblog/plugins/flickr/ui/gwibber-accounts-flickr.ui.h:5
#: ../gwibber/microblog/plugins/friendfeed/ui/gwibber-accounts-friendfeed.ui.h:11
#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/ui/gwibber-accounts-identica.ui.h:8
#: ../gwibber/microblog/plugins/pingfm/ui/gwibber-accounts-pingfm.ui.h:11
#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/ui/gwibber-accounts-statusnet.ui.h:9
#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/ui/gwibber-accounts-twitter.ui.h:8
#: ../gwibber/microblog/plugins/qaiku/ui/gwibber-accounts-qaiku.ui.h:10
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/ui/gwibber-accounts-foursquare.ui.h:6
msgid "Include this account when downloading messages"
msgstr "Inclure ce compte lors du téléchargement des messages"

#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/ui/gwibber-accounts-buzz.ui.h:9
#: ../gwibber/microblog/plugins/digg/ui/gwibber-accounts-digg.ui.h:6
#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/ui/gwibber-accounts-facebook.ui.h:9
#: ../gwibber/microblog/plugins/flickr/ui/gwibber-accounts-flickr.ui.h:6
#: ../gwibber/microblog/plugins/friendfeed/ui/gwibber-accounts-friendfeed.ui.h:12
#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/ui/gwibber-accounts-identica.ui.h:9
#: ../gwibber/microblog/plugins/pingfm/ui/gwibber-accounts-pingfm.ui.h:12
#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/ui/gwibber-accounts-statusnet.ui.h:10
#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/ui/gwibber-accounts-twitter.ui.h:9
#: ../gwibber/microblog/plugins/qaiku/ui/gwibber-accounts-qaiku.ui.h:11
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/ui/gwibber-accounts-foursquare.ui.h:7
msgid "Color used to help distinguish accounts"
msgstr "Couleur utilisée pour aider à distinguer les comptes"

#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/ui/gwibber-accounts-buzz.ui.h:10
#: ../gwibber/microblog/plugins/digg/ui/gwibber-accounts-digg.ui.h:7
#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/ui/gwibber-accounts-facebook.ui.h:10
#: ../gwibber/microblog/plugins/flickr/ui/gwibber-accounts-flickr.ui.h:7
#: ../gwibber/microblog/plugins/friendfeed/ui/gwibber-accounts-friendfeed.ui.h:13
#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/ui/gwibber-accounts-identica.ui.h:10
#: ../gwibber/microblog/plugins/pingfm/ui/gwibber-accounts-pingfm.ui.h:13
#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/ui/gwibber-accounts-statusnet.ui.h:11
#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/ui/gwibber-accounts-twitter.ui.h:10
#: ../gwibber/microblog/plugins/qaiku/ui/gwibber-accounts-qaiku.ui.h:12
#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/ui/gwibber-accounts-foursquare.ui.h:8
msgid "Account Color:"
msgstr "Couleur associée au compte :"

#: ../gwibber/microblog/plugins/digg/ui/gwibber-accounts-digg.ui.h:1
#: ../gwibber/microblog/plugins/friendfeed/ui/gwibber-accounts-friendfeed.ui.h:1
#: ../gwibber/microblog/plugins/pingfm/ui/gwibber-accounts-pingfm.ui.h:1
#: ../gwibber/microblog/plugins/qaiku/ui/gwibber-accounts-qaiku.ui.h:1
msgid "Login I_D:"
msgstr "I_dentifiant de connexion :"

#: ../gwibber/microblog/plugins/digg/ui/gwibber-accounts-digg.ui.h:2
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>Exemple :</b> nomdutilisateur</span>"

#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/ui/gwibber-accounts-facebook.ui.h:2
msgid "Authorize with facebook"
msgstr "Autoriser le fonctionnement avec Facebook"

#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/ui/gwibber-accounts-facebook.ui.h:3
msgid "Facebook authorized"
msgstr "Facebook est autorisé"

#: ../gwibber/microblog/plugins/flickr/ui/gwibber-accounts-flickr.ui.h:1
msgid "Screen _Name:"
msgstr "Pseudo :"

#: ../gwibber/microblog/plugins/flickr/ui/gwibber-accounts-flickr.ui.h:2
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> screenname</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>Exemple :</b> pseudo</span>"

#: ../gwibber/microblog/plugins/friendfeed/ui/gwibber-accounts-friendfeed.ui.h:2
#: ../gwibber/microblog/plugins/pingfm/ui/gwibber-accounts-pingfm.ui.h:2
msgid "Remote key:"
msgstr "Clé distante :"

#: ../gwibber/microblog/plugins/friendfeed/ui/gwibber-accounts-friendfeed.ui.h:3
msgid ""
"<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>\n"
"friendfeed requires a \"remote key\" for access from gwibber, \n"
"you can find your's at <a "
"href=\"https://friendfeed.com/account/api\">https://friendfeed.com/account/ap"
"i</a>\n"
msgstr ""
"<span size=\"small\"><b>Exemple :</b> nomutilisateur</span>\n"
"friendfeed nécessite une « clé distante » pour fonctionner à partir de "
"Gwibber, \n"
"vous pouvez la récupérer sur <a "
"href=\"https://friendfeed.com/account/api\">https://friendfeed.com/account/ap"
"i</a>\n"

#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/ui/gwibber-accounts-identica.ui.h:2
msgid "Authorize with Identi.ca"
msgstr "Autoriser le fonctionnement avec Identi.ca"

#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/ui/gwibber-accounts-identica.ui.h:3
msgid "Identi.ca authorized"
msgstr "Identi.ca est autorisé"

#: ../gwibber/microblog/plugins/pingfm/ui/gwibber-accounts-pingfm.ui.h:3
msgid ""
"\n"
"Ping.fm requires a \"remote key\" for access from gwibber, \n"
"you can find your's at <a "
"href=\"http://ping.fm/key/\">http://ping.fm/key/</a>\n"
msgstr ""
"\n"
"Ping.fm nécessite une « clé distante » pour fonctionner à partir de Gwibber\n"
"Vous pouvez récupérer la votre sur <a "
"href=\"http://ping.fm/key/\">http://ping.fm/key/</a>\n"

#: ../gwibber/microblog/plugins/pingfm/ui/gwibber-accounts-pingfm.ui.h:7
msgid "Account Settings:\t"
msgstr "Paramètres du compte :\t"

#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/ui/gwibber-accounts-statusnet.ui.h:1
msgid "Site URL:"
msgstr "Adresse du site :"

#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/ui/gwibber-accounts-statusnet.ui.h:3
msgid "Authorize with Status.Net"
msgstr "Autoriser le fonctionnement avec Status.Net"

#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/ui/gwibber-accounts-statusnet.ui.h:4
msgid "Status.net authorized"
msgstr "Status.net est autorisé"

#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/ui/gwibber-accounts-twitter.ui.h:2
msgid "Authorize with twitter"
msgstr "Autoriser le fonctionnement avec Twitter"

#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/ui/gwibber-accounts-twitter.ui.h:3
msgid "Twitter authorized"
msgstr "Twitter est autorisé"

#: ../gwibber/microblog/plugins/qaiku/ui/gwibber-accounts-qaiku.ui.h:2
msgid "API-key:"
msgstr "Clé API :"

#: ../gwibber/microblog/plugins/qaiku/ui/gwibber-accounts-qaiku.ui.h:3
msgid ""
"<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>\n"
"You will need to enable \"API access\" to retrieve \n"
"an API key, <a "
"href=\"http://www.qaiku.com/settings/api/\">http://www.qaiku.com/settings/api"
"/</a>"
msgstr ""
"<span size=\"small\"><b>Exemple :</b> nomutilisateur</span>\n"
"Vous aurez besoin d'activer un « accès API » pour récupérer \n"
"une clé API, <a "
"href=\"http://www.qaiku.com/settings/api/\">http://www.qaiku.com/settings/api"
"/</a>"

#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/ui/gwibber-accounts-foursquare.ui.h:2
msgid "Authorize with foursquare"
msgstr "Autoriser avec Foursquare"

#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/ui/gwibber-accounts-foursquare.ui.h:3
msgid "Foursquare authorized"
msgstr "Foursquare est autorisé"

#: ../lens/data/gwibber.lens.in.in.h:2
msgid "Social Network"
msgstr "Réseau social"

#~ msgid "person liked this"
#~ msgstr "personne aime ça"

#~ msgid "people liked this"
#~ msgstr "personnes aiment ça"