~ubuntu-branches/ubuntu/precise/jovie/precise

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&jovie;">
  <!ENTITY package "kdeaccessibility">
  <!ENTITY mbrola "<application>MBROLA</application>">
  <!ENTITY qdbus "<application>qdbus</application>">
  <!ENTITY % imageobjectco.module "INCLUDE">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % English "INCLUDE">
]>
<!-- Note to translators: KTTSD is meant to be built under KDE
     versions 3.2 and later.  Please avoid entities that won't
     be defined under those KDE versions.  Thanks.
-->

<!-- kdoctemplate v0.9 January 10 2003
     Changes to comments to clarify entity usage January 10 2003
     Minor update to "Credits and Licenses" section on August 24, 2000
     Removed "Revision history" section on 22 January 2001
     Changed to Installation/Help menu entities 18 October 2001
     Other minor cleanup and changes 18 October 2001
     FPI change and minor changes November 2002 -->

<!--
This template was designed by: David Rugge davidrugge@mindspring.com
with lots of help from: Eric Bischoff ebisch@cybercable.tm.fr
and Frederik Fouvry fouvry@sfs.nphil.uni-tuebingen.de
of the KDE DocBook team.

You may freely use this template for writing any sort of KDE documentation.
If you have any changes or improvements, please let us know.

Remember:
- in XML, the case of the <tags> and attributes is relevant ;
- also, quote all attributes.

Please don't forget to remove all these comments in your final documentation,
thanks ;-).
-->

<!-- ................................................................ -->

<!-- The language must NOT be changed here. -->
<!-- If you are writing original documentation in a language other -->
<!-- than English, change the language above ONLY, not here -->
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>The &jovie; Handbook</title>

<authorgroup>
<author>
<!-- This is just put in as an example.  For real documentation, please
     define a general entity in entities/contributor.entities, e.g.
<!ENTITY George.N.Ugnacious "<personname><firstname>George</firstname><othername>N.</othername><surname>Ugnacious</surname></personname>">
<!ENTITY George.N.Ugnacious.mail "<email>gnu@kde.org</email>">
and use `&George.N.Ugnacious; &George.N.Ugnacious.mail;' in the author element.
 -->
<personname>
<firstname>Jeremy</firstname>
<surname>Whiting</surname>
</personname>
<email>jpwhiting@kde.org</email>
</author>
<author>
<personname>
<firstname>Gary</firstname>
<othername>R.</othername>
<surname>Cramblitt</surname>
</personname>
<email>garycramblitt@comcast.net</email>
</author>

<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->

</authorgroup>

<copyright>
<year>2009</year>
<holder>Jeremy Whiting</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2004-2005</year>
<holder>Gary R. Cramblitt</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice.  Read the explanation in fdl-notice.docbook
     and in the FDL itself on how to use it. -->
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
Do NOT change these in the translation. -->

<date>2010-05-31</date>
<releaseinfo>0.6 (&kde; 4.5)</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para>
&jovie; - the &kde; Text-to-Speech system - is
a plugin based service that
allows any &kde; (or non-&kde;) application to speak using the &DBus; interface.
</para>

<para>&jovie; intends to be the implementation for the &kde; Text-to-Speech API.</para>

</abstract>

<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
 of your application, and a few relevant keywords. -->

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>accessibility</keyword>
<keyword>kdeaccessibility</keyword>
<keyword>TTS</keyword>
<keyword>Text-to-Speech</keyword>
<keyword>Jovie</keyword>
<keyword>speech-dispatcher</keyword>
<keyword>espeak</keyword>
<keyword>festival</keyword>
<keyword>flite</keyword>
<keyword>hadifix</keyword>
<keyword>MBROLA</keyword>
<keyword>freetts</keyword>
<keyword>epos</keyword>
<keyword>SSML</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<!-- The contents of the documentation begin here.  Label
each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's
discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
consistent documentation style across all KDE apps. -->

<!-- ====================================================================== -->

<chapter id="introduction">
<title>Introduction</title>

<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
application that explains what it does and where to report
problems. Basically a long version of the abstract.  Don't include a
revision history. (see installation appendix comment) -->

<para>&jovie; is a subsystem within &kde; for producing
Text-to-Speech (TTS).  It provides a common API for &kde; programmers to give
TTS capabilities to their applications.  It provides some
nice capabilities for end users as well.</para>

<para>User features:</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>Speak contents of a text file.</para></listitem>
<listitem><para>Speak &kde; notification events (KNotify).</para></listitem>
<listitem><para>Speak all or part of the text of a web page in &konqueror;.</para></listitem>
<listitem><para>Speak all or part of the text in &kate; text editor,
including instances where &kate; is embedded in another &kde; application.</para></listitem>
<listitem><para>Speech is spoken via speech-dispatcher, so any speech-dispatcher backend can be used (espeak, festival, &etc;)</para></listitem>
<listitem><para>User-configurable filters for substituting misspoken words, choosing
speech synthesizers, and transforming XHMTL/&XML; documents.</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>Programmer features:</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>Priority system for screen reader outputs, warnings and messages, while still playing regular texts.</para></listitem>
<listitem><para>Permit generation of speech from the command line (or via shell scripts) using the &qdbus; utility.</para></listitem>
<listitem><para>Provide a lightweight and easily usable interface for applications to generate speech output.</para></listitem>
<listitem><para>Applications need not be concerned about contention over the speech device.</para></listitem>
<listitem><para>FUTURE: Provide support for speech markup languages, such as VoiceXML, Sable, &Java; Speech Markup Language (JSML), and Speech Markup Meta-language (SMML).</para></listitem>
<listitem><para>FUTURE: Provide limited support for embedded speech markers.</para></listitem>
<listitem><para>Asynchronous to prevent system blocking.</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>&jovie; actually consists of several programs:
<variablelist>

<varlistentry>
<term><command>jovie</command></term>
<listitem><para>the &kde; Text-to-Speech Daemon, which is an
application that provides TTS services to applications via &DBus;.
It also sits in the system tray.
</para></listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><command>libkhtmlkttsdplugin</command></term>
<listitem><para>A plugin for the &konqueror; web browser that permits you
to speak all or a portion of the text on a web page.
</para></listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><command>ktexteditor_kttsd</command></term>
<listitem><para>A plugin for the &kate; text editor that permits you to speak
all or a portion of a text file.
</para></listitem></varlistentry>

</variablelist>
</para>

<!-- ...................................................................... -->

<sect1 id="support">
<title>Support</title>
<para>
In addition to the &kde; Bugzilla database (
<ulink url="http://bugs.kde.org/">http://bugs.kde.org/</ulink>
), discussions for &jovie;
currently take place in the kde-accessibility mailing list.  Subscribe at
<ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-accessibility">
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-accessibility</ulink>.  Developers
also hang out in IRC (irc.kde.org, channel #kde-accessibility).
</para>
</sect1>

</chapter>

<!-- ====================================================================== -->

<chapter id="using-kapp">
<title>Using &jovie;</title>

<para>
<warning><para>Before you can use &jovie;, you must install speech-dispatcher
and make sure it is working.  See <xref linkend="installation" />.
</para></warning></para>

<!-- ...................................................................... -->


<sect1 id="starting-jovie">
<title>Starting <command>jovie</command></title>

<para>
To start the &jovie; system, type the following command in a &konsole;
</para>

<para><userinput>jovie</userinput></para>

<para>or click on &jovie; in the &kde; Menu.</para>

<para>If this is the first time running <command>jovie</command>, or
if you have not yet configured any talkers, the <guilabel>Talkers</guilabel>
screen appears.  See <xref linkend="configure-talkers" />.
If you have already configured at least one talker, the <guilabel>General</guilabel>
screen appears.  See <xref linkend="general" />.</para>

</sect1>

<!-- ...................................................................... -->


<sect1 id="configure-talkers">
<title>Configuring Talkers</title>

<para>Most text-to-speech (TTS) synthesizers offer multiple languages and voices
and may offer multiple speaking genders, volumes, and rates.  You may configure more than
one instance of a synthesizer.  Each combination of language, synthesizer, voice,
gender, volume, and rate is called a talker.  You should configure at least one talker
before you use &jovie; otherwise speech-dispatcher will use a default voice.</para>

<note><para>Multiple talkers for the same synthesizer is similar to multiple print
queues for a single physical printer.</para></note>

<para>When you click the <guilabel>Talkers</guilabel> tab in <command>jovie</command>,
the <guilabel>Talkers</guilabel> screen appears.  This screen also automatically
appears if you start <command>jovie</command> and you have not yet configured
any talkers.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo>The &kde; Text-to-Speech Manager (Talkers tab).</screeninfo>
    <mediaobjectco>
        <imageobjectco>
            <areaspec units="calspair">
                <area id="pt-talker-1" coords="1 1"/>
                <area id="pt-talker-2" coords="1 1"/>
                <area id="pt-talker-3" coords="1 1"/>
                <area id="pt-talker-4" coords="1 1"/>
                <area id="pt-talker-5" coords="1 1"/>
                <area id="pt-talker-6" coords="1 1"/>
            </areaspec>
            <imageobject>
                <imagedata fileref="talkers.png" format="PNG"/>
            </imageobject>
        </imageobjectco>
        <textobject>
            <phrase>The &kde; Text-to-Speech Manager (Talkers tab)</phrase>
        </textobject>
    </mediaobjectco>
</screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-talker-1"><para>Click to add a new talker.</para></callout>
<callout arearefs="pt-talker-2"><para>All the configured <guilabel>Talkers</guilabel> are listed here.  Highest priority <guilabel>Talkers</guilabel> are listed at the top.  The top-most talker will be used to do the speaking when an application does not specify a talker.</para></callout>
<callout arearefs="pt-talker-3"><para>Click on a talker in the list to highlight it and click this button to remove it.</para></callout>
<callout arearefs="pt-talker-4"><para>Click on a talker in the list to highlight it and click this button to change its configuration.  See below.</para></callout>
<callout arearefs="pt-talker-5"><para>Click on a talker in the list to highlight it and click this button to move it down one row in the list.  The lower a talker appears in the list, the lower its priority.</para></callout>
<callout arearefs="pt-talker-6"><para>Click one of these buttons to apply the changes you have made to the running &jovie; system.</para></callout>
</calloutlist>
</para>

<para>When you click the <guibutton>Add</guibutton> button, the <guilabel>Add Talker</guilabel> screen appears.</para>

<para>
    <screenshot>
        <screeninfo>Add Talker screen.</screeninfo>
        <mediaobjectco>
            <imageobjectco>
                <areaspec units="calspair">
                    <area id="pt-addtalker-1" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-addtalker-2" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-addtalker-3" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-addtalker-4" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-addtalker-5" coords="1 1"/>
                </areaspec>
                <imageobject>
                    <imagedata fileref="addtalker.png" format="PNG"/>
                </imageobject>
            </imageobjectco>
            <textobject>
                <phrase>Add Talker screen</phrase>
            </textobject>
        </mediaobjectco>
    </screenshot>
</para>

<para>
    <calloutlist>
        <callout arearefs="pt-addtalker-1">
            <para>You should give your new talker a name, this can be anything.
            </para>
        </callout>
        <callout arearefs="pt-addtalker-2">
            <para>Choose the language and synthesizer here.</para></callout>
        <callout arearefs="pt-addtalker-3">
            <para>Choose the voice type here, there are three Male, three Female,
          one Male Child and one Female Child voices to choose from.
            </para>
        </callout>
        <callout arearefs="pt-addtalker-4">
            <para>Set any custom voice parameters here.</para></callout>
        <callout arearefs="pt-addtalker-5">
            <para>When you click here your new talker
                will appear in the list in the <guilabel>Talkers</guilabel> screen.
                Click the <guibutton>Edit</guibutton> button to edit the talker's
                configuration.</para></callout>
    </calloutlist>
</para>

<para>You are almost ready to begin using &jovie;.
Now go back to the <guilabel>General</guilabel> tab and check the
<guilabel>Enable Text-to-Speech System (Jovie)</guilabel> box.  This
will start the &kde; TTS Daemon.  See <xref linkend="general" />.
You may now begin using &jovie; to
speak text.  Click the <guilabel>Jobs</guilabel> tab to create and manage text jobs.
See <xref linkend="jobmgr" />.
</para>

</sect1>

<!-- ...................................................................... -->


<sect1 id="general">
<title>Starting Jovie and Setting General Options</title>

<para>Once you have configured at least one talker,
you can start the &kde; Text-to-Speech System.  Click on the
<guilabel>General</guilabel> tab.  The <guilabel>General</guilabel>
screen appears.  You can also set some general options on this screen.
</para>

<para>
    <screenshot>
        <screeninfo>The &kde; Text-to-Speech Manager (General tab).</screeninfo>
        <mediaobjectco>
            <imageobjectco>
                <areaspec units="calspair">
                    <area id="pt-gen-1" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-gen-6" coords="1 1"/>
                </areaspec>
                <imageobject>
                    <imagedata fileref="general.png" format="PNG"/>
                </imageobject>
            </imageobjectco>
            <textobject>
                <phrase>The &kde; Text-to-Speech Manager (General tab)</phrase>
            </textobject>
        </mediaobjectco>
    </screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-gen-1"><para>Check this box to activate the &jovie; system.
This starts the &kde; TTS Daemon (Jovie).  If Jovie starts successfully,
the <guilabel>Jobs</guilabel> tab will appear.
Once Jovie has been started, you can begin creating and speaking text jobs.
See <xref linkend="jobmgr" />.  Unchecking will stop Jovie and deactivate the &kde; TTS system.
</para></callout>
<callout arearefs="pt-gen-6"><para>Be sure to click here to save your settings.</para></callout>
</calloutlist>
</para>

</sect1>

<!-- ...................................................................... -->


<sect1 id="jobmgr">
<title>Managing Text Jobs</title>

<para>When you click the <guilabel>Jobs</guilabel> tab in <command>jovie</command>,
the <guilabel>Jobs</guilabel> screen appears.</para>

<screenshot>
<screeninfo>The &kde; Text-to-Speech Manager (Jobs tab).</screeninfo>
    <mediaobjectco>
        <imageobjectco>
            <areaspec units="calspair">
                <area id="pt-jobmgr-1" coords="1 1"/>
                <area id="pt-jobmgr-2" coords="1 1"/>
                <area id="pt-jobmgr-3" coords="1 1"/>
                <area id="pt-jobmgr-4" coords="1 1"/>
            </areaspec>
            <imageobject>
                <imagedata fileref="jobs.png" format="PNG"/>
            </imageobject>
        </imageobjectco>
        <textobject>
            <phrase>The &kde; Text-to-Speech Manager (Jobs tab)</phrase>
        </textobject>
    </mediaobjectco>
</screenshot>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-jobmgr-1"><para>The controls here allow you to change attributes of
  the currently speaking voice.</para></callout>
<callout arearefs="pt-jobmgr-2"><para>The buttons in this row permit you to stop,
cancel, pause and resume the current text job.</para></callout>
<callout arearefs="pt-jobmgr-3"><para>The buttons in this row permit
you to speak the text currently in the &kde; clipboard, or open a text file
for speaking.  You can also change the talker for a job.</para></callout>
<callout arearefs="pt-jobmgr-4"><para>When you click <guibutton>OK</guibutton>
or <guibutton>Apply</guibutton>,
all changes to settings on other screens are applied (if any).</para></callout>
</calloutlist>
</para>

<note><para>The <guilabel>Jobs</guilabel> tab only appears when Jovie is running.  If you do not see the <guilabel>Jobs</guilabel> tab, click on the
<guilabel>General</guilabel> tab and check the
<guilabel>Enable Text-to-Speech (Jovie)</guilabel> box.</para>
</note>

</sect1>

<!-- ...................................................................... -->


<sect1 id="web">
<title>Speaking Text from Web Pages</title>

<para>While running the &kde; &konqueror; web browser, you can speak the text
of the web page displayed.  First ensure that &jovie; is running.
Highlight the text you want spoken and choose
<menuchoice>
  <guisubmenu>Tools</guisubmenu>
  <guisubmenu>Speak Text</guisubmenu>
</menuchoice> on the main menu.
<action>After a moment, the highlighted text should begin speaking.</action>
</para>

<tip><para>It is almost always a good idea to highlight the text on the
web page you want spoken.  You can skip this step, but you will
hear a lot of &HTML; headers and other invisible tags spoken.</para></tip>

</sect1>

<!-- ...................................................................... -->


<sect1 id="kate">
<title>Speaking Text from &kate; Text Editor</title>

<para>While running the &kde; Advanced Text Editor (&kate;), you can speak the text
displayed.  First ensure that &jovie; is running and enable the <guilabel>KTextEditor
Jovie Text-to-Speech Plugin</guilabel> in &kate;'s settings dialog.
Highlight the text you want spoken and choose
<menuchoice>
  <guisubmenu>Tools</guisubmenu>
  <guisubmenu>Speak Text</guisubmenu>
</menuchoice> on the main menu.
<action>After a moment, the highlighted text should begin speaking.</action>
</para>

<tip><para>You do not have to first highlight text.  In this case, the entire
file will be spoken.</para></tip>

<tip><para>This also works when &kate; is running embedded in another application,
such as &konqueror; or &quanta;.</para></tip>

</sect1>

<!-- ...................................................................... -->

<sect1 id="knotify">
<title>Speaking Notifications (KNotify)</title>

<para>KNotify is the notification subsystem within &kde;, which alerts you
to events you configure within the &kde; system.  You can configure
&jovie; to speak text notifications.</para>

<para>For example, &konversation;, a &kde; IRC application, permits you
to configure a wide variety of notifications.  For instance, you can tell
&konversation; to notify you whenever a message appears in an IRC channel
with your nickname in it.  Together with &jovie; you can
have &kde; speak the text of the IRC message to you.</para>

<para>In general, if a &kde; application supports KNotify, a
<guilabel>Notifications</guilabel> menu item will appear under the
application's <guilabel>Settings</guilabel> menu.  The specifics for configuring
each application with KNotify vary from application to application.</para>

<tip><para>String Replacer filters are a good way to clean up messages
sent from applications if they are mispronounced or misspoken in
&jovie;.  The <filename>kmail.xml</filename> file, which
comes with &jovie;, is a good example.  It removes <command>br</command>,
and <command>b</command> tags from the &kmail; notification messages and also removes the
phrase <command>/local/inbox/</command>, since this
may be safely assumed in most cases.  See <xref linkend="stringreplacer" />.
</para></tip>

</sect1>

<!-- ...................................................................... -->

<!--- <sect1 id="ssml">
<title>SSML</title>

<para>The Speech Synthesis Markup Language (SSML) is a W3C standard
for marking up text for speech output.  It provides tags for controlling
voices, rate of speech, volume, gender, and pitch (tone).  It also
provides tags for controlling how words are spoken, for instance
spelling out abbreviations.  SSML is part of the VoiceXML specification,
which is also a W3C standard.</para>

<para>At this time, &jovie; provides limited and very basic support for
SSML.  It currently has the following restrictions.</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>Works only with the Festival Interactive and Hadifix Talkers.</para></listitem>
<listitem><para>You must install the <command>rab_diphone</command>
(British male) voice, as this is the default voice Festival uses when speaking
SSML.</para></listitem>
<listitem><para>The <guilabel>Speed</guilabel> setting on the <guilabel>Audio</guilabel>
screen is ignored when speaking text containing SSML.</para></listitem>
<listitem><para>If the <guilabel>Speed</guilabel> or <guilabel>Pitch</guilabel>
settings in the Festival configuration dialog are not set to 100%, it
will usually cause the SSML text to be spoken in a monotone.</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>The following sample text can be used to experiment with SSML.</para>

<programlisting><![CDATA[
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE speak PUBLIC "-//W3C//DTD SYNTHESIS 1.0//EN"
    "http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/synthesis.dtd">

<speak version="1.0" xml:lang="en-US">
    <prosody pitch="low">
        Who's been sleeping in my bed?
    </prosody>
    said papa bear.
    <prosody pitch="medium">
        Who's been sleeping in my bed?
    </prosody>
    said momma bear.
    <prosody pitch="high">
        Who's been sleeping in my bed?
    </prosody>
    said baby bear.
</speak>
]]></programlisting>

<para>More robust support for SSML is planned for the next version of
&jovie;.
</para>

</sect1>-->

<!-- ...................................................................... -->

<sect1 id="filters">
<title>Filters (Advanced)</title>

<para>Filters are an advanced feature of &jovie;.  For the
basic operation of &jovie;, they are not needed.</para>

<para>Filters are used to pre-process text before it is sent to speech-dispatcher.
They are useful for enhancing speech,
substituting for misspoken words or abbreviations, choosing the
appropriate language and talker to do the speaking, or working around
certain limitations of speech synthesizers and their voices.</para>

<!-- ...................................................................... -->

<sect2 id="msg-types">
<title>Types of &jovie; Messages</title>

<para>To understand how to use filters, it is
helpful to first understand how text is processed by speech-dispatcher.
Text spoken by &jovie; is of four possible types.</para>

<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Screen Reader Output.</para></listitem>
<listitem><para>Warnings.</para></listitem>
<listitem><para>Messages</para></listitem>
<listitem><para>Text Jobs</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>The type is determined by the application that sends the text
to &jovie;.</para>

<para>Screen Reader Output has the highest priority.  It is reserved for use
by Screen Reader applications.  Screen Reader Output preempts all other
messages, causing those jobs to pause.  Once the Screen Reader Output has
been spoken, the preempted messages will automatically resume.
</para>

<para>Warnings are the next highest priority.  It is reserved for high-priority
messages, such as "CPU is over-heating."  A Warning will preempt Messages
and regular text, causing those jobs to pause.  Once the Warning has been
spoken, the preempted messages will automatically resume.</para>

<para>Messages are the next highest priority.  A Message will preempt regular
text jobs.  &kmouth; is an example of an application that uses Messages.
For example, while reading out long text from a web page,
&kmouth; can be used to greet someone who walks into the room.
&kde; Notifications are also Messages  (see <xref linkend="knotify" />).</para>

<para>The rest are ordinary Text Jobs.  Any job you initiate from the
<guilabel>Jobs</guilabel> tab is a Text Job.  KSayit is an example
of an application that uses Text Jobs.  Text Jobs are intended for
longer speech output that is not urgent.</para>

<para>All four kinds of jobs are queues, except for Screen Reader Output.
If a Screen Reader Output is sent from an application while
&jovie; is speaking another Screen Reader Output, the speaking message
is stopped and discarded.</para>

</sect2>

<!-- ...................................................................... -->

<sect2 id="filter-types">
<title>Types of Filters</title>

<para>The first thing you must know about filters is that they are
never applied to Screen Reader Output.  They are applied to
Warnings, Messages, and Text jobs, and also &kde; notifications (KNotify).</para>

<para>Filters process the text and pass it on to the
next filter.  There are currently three kinds of filters.
</para>

<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>String Replacers.</para></listitem>
<listitem><para>&XML; Transformers</para></listitem>
<listitem><para>Talker Choosers.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<note><para>Filters are implemented using a plugin architecture.
In the future, there may be additional kinds of filters.</para></note>

<para>String Replacer filters substitute pieces of text with
other text.  The replaced pieces are matched either as words or
as regular expressions.  &jovie; comes with pre-defined
String Replacer filters for speaking abbreviations, speaking
chat emoticons, such as ":-)", or reformatting notification
messages from &konversation; or &kmail; into a more understandable
form.
</para>

<para>&XML; Transformers use an &XML; Style Language - Transforms (XSLT)
file to convert &XML; of one format to another format.
&jovie; comes with a couple of XSLT files for converting
&XHTML; into SSML.
</para>

<para>Talker Choosers permit you redirect jobs to a talker
based on the contents of the text, or upon the application that sent it
to &jovie;.  For example, if you have configured a female talker
in the <guilabel>Talkers</guilabel> tab, you can direct text coming from
KSayIt to that talker.  See <xref linkend="configure-talkers" />.
</para>

<para>Each of these kinds of filters has configurable rules for when
the filter should apply itself to the text to be spoken.  If the
filter determines that it should not apply itself, the text
is passed on to the next filter unaltered.</para>

<para>When a Text Job, Message, Warning, or &kde; Notification message is sent to &jovie;,
it passes through each of the enabled filters you have configured in the
screen below.  The order is from top to bottom.
</para>

</sect2>

<!-- ...................................................................... -->

<sect2 id="configure-filters">
<title>Configuring Filters</title>

<para>To use filters, click the <guilabel>Filters</guilabel> tab in <command>jovie</command>.</para>

<para>
    <screenshot>
        <screeninfo>The &kde; Text-to-Speech Manager (Filters tab).</screeninfo>
        <mediaobjectco>
            <imageobjectco>
                <areaspec units="calspair">
                    <area id="pt-filters-1" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-filters-2" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-filters-3" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-filters-4" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-filters-5" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-filters-6" coords="1 1"/>
                </areaspec>
                <imageobject>
                    <imagedata fileref="filters.png" format="PNG"/>
                </imageobject>
            </imageobjectco>
            <textobject>
                <phrase>The &kde; Text-to-Speech Manager (Filters tab)</phrase>
            </textobject>
        </mediaobjectco>
    </screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-filters-1"><para>This is the list of configured ordinary filters.
If unchecked, the filter is inactive and will be bypassed.
Filters are applied in the order specified here, top to bottom.</para></callout>
<callout arearefs="pt-filters-2"><para>Click here to add a new filter.  You will
be prompted for the kind of filter to add.  After choosing the kind,
see the configuration dialogs below.</para></callout>
<callout arearefs="pt-filters-3"><para>Click here to remove a filter.</para></callout>
<callout arearefs="pt-filters-4"><para>Click here to change the configuration
of a filter.  See the configuration dialogs below.</para></callout>
<callout arearefs="pt-filters-5"><para>Click these buttons to move a filter
up or down in the list.</para></callout>
<callout arearefs="pt-filters-6"><para>Be sure to click here, otherwise your
settings will not take effect.</para></callout>
</calloutlist>
</para>

</sect2>

<!-- ...................................................................... -->

<sect2 id="stringreplacer">
<title>Configuring String Replacer Filters</title>

<para>You configure String Replacer filters by supplying
a list of words or regular expressions to be matched.
When the matched words or regular expressions are found in the
text, each is replaced by a substitute string you supply.</para>

<para>
    <screenshot>
        <screeninfo>String Replacer</screeninfo>
        <mediaobjectco>
            <imageobjectco>
                <areaspec units="calspair">
                    <area id="pt-stringreplacer-1" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-stringreplacer-2" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-stringreplacer-3" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-stringreplacer-4" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-stringreplacer-5" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-stringreplacer-6" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-stringreplacer-7" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-stringreplacer-8" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-stringreplacer-9" coords="1 1"/>
                </areaspec>
                <imageobject>
                    <imagedata fileref="stringreplacer.png" format="PNG"/>
                </imageobject>
            </imageobjectco>
            <textobject>
                <phrase>String Replacer</phrase>
            </textobject>
        </mediaobjectco>
    </screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-stringreplacer-1"><para>Enter a name for your filter.  Use any
name you like that distinguishes it from all other filters.</para></callout>
<callout arearefs="pt-stringreplacer-2"><para>This is the list of words
and regular expressions.  The filter searches for matches on each string in
the <guilabel>Match</guilabel> column, replacing the matched string
with the string in the <guilabel>Replace With</guilabel> column.  The list
is processed in the order displayed, top to bottom.</para></callout>
<callout arearefs="pt-stringreplacer-3"><para>Click here to add another word or
regular expression to the list.</para></callout>
<callout arearefs="pt-stringreplacer-4"><para>Click here to move the currently
highlighted word or regular expression up or down in the list.</para></callout>
<callout arearefs="pt-stringreplacer-5"><para>Click to change an existing word
or regular expression in the list.</para></callout>
<callout arearefs="pt-stringreplacer-6"><para>Click to remove the currently
highlighted word or regular expression from the list.</para></callout>
<callout arearefs="pt-stringreplacer-7"><para>Use these buttons to load
a list of words or regular expression from a file, save the current list to
a file, or clear the entire list.  When loading from a file, the items in the
file are appended to the existing list.</para></callout>
<callout arearefs="pt-stringreplacer-8"><para>If not blank, the filter will
apply itself only if the job's talker language matches
the language you enter here.  Click the button to display a list of languages.
You may select more than one language by pressing
&Ctrl; while clicking.</para></callout>
<callout arearefs="pt-stringreplacer-9"><para>If not blank, the filter will
apply itself only if the text came from one of the applications listed.
You may enter more than one application separated by commas.
Example: <command><userinput>konversation,kmail</userinput></command></para>
<tip><para>You can discover the <guilabel>Application ID</guilabel>
of running programs using the <command>&qdbus;</command> program.
You should leave the &DBus; numbers out.  For example, if &qdbus; shows
an Application ID of <command>kopete-3432</command>, you would just
enter <command><userinput>kopete</userinput></command>.</para></tip></callout>
</calloutlist>
</para>

<para>The String Replacer filter will only apply itself to the text
if all non-blank conditions are met in the
<guilabel>Apply This Filter When</guilabel> box.
If all the boxes are blank, the filter will apply to all text.</para>

<para>When matching words, the String Replacer filter internally uses a
regular expression of the form <command>\s<userinput>word</userinput>\s</command>.
In other words, the word must have word boundaries (spaces) on either side of it.</para>

<para>A discussion on how to write regular expressions is outside the scope
of this handbook.  If you have the &kde; Regular Expression editor installed,
there is a button available on the <guilabel>Add</guilabel> or
<guilabel>Edit</guilabel> screens that will assist you at
constructing regular expressions.  The &kde; Regular Expression Editor is part
of the <command>kdeutils</command> package.</para>

<para>&jovie; comes with a few word list files, including a list
of emoticons, such as ":-)", some abbreviations typically used in IRC or
instant messaging applications, and a list of other abbreviations.
There is also a list of special characters which the current version
of the Polish Festival voice cannot handle.
If you develop useful word lists of your own, use the <guibutton>Save</guibutton>
button to save them to a file and send them to the
&jovie; team for inclusion in the next version.</para>

</sect2>

<!-- ...................................................................... -->

<sect2 id="xmltransformer">
<title>Configuring &XML; Transformer Filters</title>

<para>The &XML; Transformer filter uses XSLT files to transform &XML; from
one format to another.  XSLT, the &XML; Style Language - Transforms, is a W3C
standard language for performing such transformations.
It can only be used on well-formed &XML;.  You must have the
<command>xsltproc</command> utility installed.</para>

<para>
    <screenshot>
        <screeninfo>&XML; Transformer</screeninfo>
        <mediaobjectco>
            <imageobjectco>
                <areaspec units="calspair">
                    <area id="pt-xmltransformer-1" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-xmltransformer-2" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-xmltransformer-3" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-xmltransformer-4" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-xmltransformer-5" coords="1 1"/>
                </areaspec>
                <imageobject>
                    <imagedata fileref="xmltransformer.png" format="PNG"/>
                </imageobject>
            </imageobjectco>
            <textobject>
                <phrase>&XML; Transformer</phrase>
            </textobject>
        </mediaobjectco>
    </screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-xmltransformer-1"><para>Enter a name for your filter.  Use any
name you like that distinguishes it from all other filters.</para></callout>
<callout arearefs="pt-xmltransformer-2"><para>Enter the full path
to an existing XSLT file, which will perform the transformation.</para></callout>
<callout arearefs="pt-xmltransformer-3"><para>Specify the path to the
<command>xsltproc</command> utility.  If xsltproc is in your environment
PATH, simply enter <command><userinput>xsltproc</userinput></command>.</para></callout>
<callout arearefs="pt-xmltransformer-4"><para>If not blank, the filter
will apply itself only if the &XML; has the specified root element
or a <command><![CDATA[<!DOCTYPE]]></command> specification
beginning with the entered string. This distinguishes one
form of &XML; from another.  For example,
<command><userinput>html</userinput></command> in the
<guilabel>DOCTYPE</guilabel> box will match
<command><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">]]></command>.
</para></callout>
<callout arearefs="pt-xmltransformer-5"><para>If not blank, the filter will
apply itself only if the text came from one of the applications listed.
You may enter more than one application separated by commas.
Example: <command><userinput>konversation,kmail</userinput></command></para>
<tip><para>You can discover the <guilabel>Application ID</guilabel>
of running programs using the <command>&qdbus;</command> program.
You should leave the &DBus; numbers out.  For example, if &qdbus; shows
an Application ID of <command>kopete-3432</command>, you would just
enter <command><userinput>kopete</userinput></command>.</para></tip></callout>
</calloutlist>
</para>

<para>The &XML; Transformer filter will only apply itself to the text
if the specified root element or DOCTYPE are met and if the
application ID is met in the
<guilabel>Apply This Filter When</guilabel> box.  If an item in this
box is blank, the test is not performed, so if all the
boxes are blank, the filter will apply itself to all text.  However,
you should fill in at least one box, since many text jobs will not be in
&XML; format.</para>

</sect2>

<!-- ...................................................................... -->

<sect2 id="talkerchooser">
<title>Configuring Talker Chooser Filters</title>

<para>Talker Chooser filters are used to direct the text to a desired
talker configured in the <guilabel>Talker</guilabel> tab, or to any
talker having specified attributes.  For example,
you can specify that text coming from <command>kmail</command>
should be spoken using a talker configured with a female voice.
See <xref linkend="configure-talkers" />.</para>

<para>Just before &jovie; begins sending text to each of the
filters, it picks a talker to speak the text.  The talker chosen is
based on the talker attributes specified by the application that sent
the text to &jovie; and the attributes of the talkers that
you have configured on the <guilabel>Talkers</guilabel> tab.
The Talker Chooser filter permits you to override the
chosen talker.
</para>

<para>
    <screenshot>
        <screeninfo>Talker Chooser</screeninfo>
        <mediaobjectco>
            <imageobjectco>
                <areaspec units="calspair">
                    <area id="pt-talkerchooser-1" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-talkerchooser-2" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-talkerchooser-3" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-talkerchooser-4" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-talkerchooser-5" coords="1 1"/>
                </areaspec>
                <imageobject>
                    <imagedata fileref="talkerchooser.png" format="PNG"/>
                </imageobject>
            </imageobjectco>
            <textobject>
                <phrase>Talker Chooser</phrase>
            </textobject>
        </mediaobjectco>
    </screenshot>
</para>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-talkerchooser-1"><para>Enter a name for your filter.  Use any
name you like that distinguishes it from all other filters.</para></callout>
<callout arearefs="pt-talkerchooser-2"><para>If not blank, the filter will apply
itself only if the text contains the entered regular expression.  If it is installed,
click the browse button to launch the &kde; Regular Expression Editor to assist you at entering
the regular expression.</para>
<tip><para>For better performance, try to "anchor" the regular expression to the
start of the string.  In other words, start your regular expression with
<command><userinput><![CDATA[^]]></userinput></command>.</para></tip></callout>
<callout arearefs="pt-talkerchooser-3"><para>If not blank, the filter will
apply itself only if the text came from one of the applications listed.
You may enter more than one application separated by commas.
Example: <command><userinput>konversation,kmail</userinput></command></para>
<tip><para>You can discover the <guilabel>Application ID</guilabel>
of running programs using the <command>&qdbus;</command> program.
You should leave the &DBus; numbers out.  For example, if &qdbus; shows
an Application ID of <command>kopete-3432</command>, you would just
enter <command><userinput>kopete</userinput></command>.</para></tip></callout>
<callout arearefs="pt-talkerchooser-4"><para>Specify the attributes of the
talker you prefer to speak the text here.  If the text meets the filter
conditions above, a talker will be chosen that most closely matches
the attributes you specify here.  Click the button at the right to
display the <guilabel>Select Talker</guilabel> screen.
</para></callout>
<callout arearefs="pt-talkerchooser-5"><para>Use these buttons
to save your Talker Chooser settings, load settings from a saved file,
or clear all the settings.</para></callout>
</calloutlist>
</para>

<para>The Talker Chooser filter will only apply itself to the text
if all non-blank conditions are met in the
<guilabel>Apply This Filter When</guilabel> box.  You must fill in
at least one of the boxes.</para>

</sect2>

</sect1>

<!-- ...................................................................... -->
<!--
<sect1 id="selecttalker">
<title>Selecting Talkers (Advanced)</title>

<para>You can configure
any number of talkers in the <guilabel>Talkers</guilabel> tab.
See <xref linkend="configure-talkers" />.  When applications send text
to &jovie;, they may specify the attributes of a desired
talker to speak the text.  &jovie; will pick the closest
matching talker from among the talkers you have configured to satisfy
the application's request.  For example, an application might request
the text be spoken by an English female voice.  If you have configured
a talker with English language and female gender, that talker will be used.
If you have configured all English male talkers, one of those talkers
will be used.  If an application specifies no attributes,
the default (topmost) talker listed in the <guilabel>Talkers</guilabel>
tab is used.</para>

<para>When applications specify the attributes of the desired talker,
they may indicate that certain attributes are "preferred" over other
attributes.  For example, an application may specify that it wishes
that a female loud voice speak the text, and that the loud attribute is
"preferred" over the female attribute.  If you had a female soft talker
and a male loud talker configured, &jovie; will choose the male
loud talker to do the speaking.  Since language is a critical parameter
in making speech understandable, it is always a "preferred" attribute.</para>

<para>Using the <guilabel>Select Talker</guilabel> screen, you may
override application talker settings.  The screen is displayed</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>when you click the <guibutton>Change Talker</guibutton>
button on the <guilabel>Jobs</guilabel> tab, or</para></listitem>
<listitem><para>when you click the <guilabel>Talker</guilabel> button
on the <guilabel>Filter Configuration</guilabel> dialog for
a Talker Chooser filter, or</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>
    <screenshot>
        <screeninfo>Select Talker</screeninfo>
        <mediaobjectco>
            <imageobjectco>
                <areaspec units="calspair">
                    <area id="pt-selecttalker-1" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-selecttalker-2" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-selecttalker-3" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-selecttalker-4" coords="1 1"/>
                    <area id="pt-selecttalker-5" coords="1 1"/>
                </areaspec>
                <imageobject>
                    <imagedata fileref="addtalker.png" format="PNG"/>
                </imageobject>
            </imageobjectco>
            <textobject>
                <phrase>Select Talker</phrase>
            </textobject>
        </mediaobjectco>
    </screenshot>
</para>

<para>The screen offers three methods to specify desired talker
attributes:</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>Use the default talker (topmost in the
<guilabel>Talkers</guilabel> tab).  In other words, no talker attributes
are specified.</para></listitem>
<listitem><para>Use the closest matching talker having one or more specified attributes.</para></listitem>
<listitem><para>Use the closest matching talker having all the attributes
of a configured talker.  If you don't delete or modify the talker's settings,
&jovie; will pick that specific talker.  If you delete or modify the
talker's settings, then &jovie; will pick the closest matching talker
having the talker's original attributes.</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>
<calloutlist>
<callout arearefs="pt-selecttalker-1"><para>Choose the method for entering
the desired talker attributes by clicking one of these radio buttons.</para></callout>
<callout arearefs="pt-selecttalker-2"><para>Choose the attributes of the desired
talker here.  Leave an attribute blank if you do not care about that attribute.</para></callout>
<callout arearefs="pt-selecttalker-3"><para>Check this box if you wish the
attribute to be "preferred" over other attributes.  You may check more than one
box.</para></callout>
<callout arearefs="pt-selecttalker-4"><para>Since language is a critical factor
in making speech understandable, it is always a preferred attribute.  It is rare
that you will use this attribute.  The only time you might specify the language
attribute is when you know a specific application sends text in a language
different from your desktop.</para></callout>
<callout arearefs="pt-selecttalker-5"><para>This is a list of the talkers
you currently have configured in &jovie;.  By choosing one of these,
in effect, you are specifying all the attributes of that talker.  If that
talker is still configured when text is sent, you'll get an exact match and that
talker will be chosen.  However, if you later delete the talker, or modify
its settings, it might not be the chosen talker anymore.  The talker
most closely matching the original attributes will be chosen.</para></callout>
</calloutlist>
</para>

<para>The <guilabel>Language</guilabel> attribute is special because
text will probably be unintelligible if spoken by a talker that
speaks a language different from the text.  Therefore, language
is automatically a "preferred" attribute. If you specify a language,
it will override the chosen language, but if you leave it blank,
the existing language setting will be used.  If the application that sent the
text to &jovie; did not specify a language, &jovie; assigns
the language of the topmost talker you have configured in the
<guilabel>Talkers</guilabel> tab.  In other words, the topmost
talker is assumed to speak the language of your desktop.</para>

<tip><para>To clear all the attributes in the
<guilabel>Use closest matching Talker having</guilabel> section,
first click the <guilabel>Use default Talker</guilabel> radio button,
then click the <guilabel>Use closest matching Talker having</guilabel>
radio button.</para></tip>

</sect1>
 -->
</chapter>

<!-- ====================================================================== -->

<chapter id="commands">
<title>Command Reference</title>

<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
or menu bars. -->

<para>TODO</para>
<!-- Context Menu 
Stop/Delete
Pause
Resume
Repeat
Speak Clipbord Contents
Configure
Jovie Handbook
About Jovie
Quit Ctrl+Q
-->
</chapter>

<!--

<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title>The main &jovie; window</title>

<sect2>
<title>The File Menu</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>New</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Creates a new document</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Save</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Saves the document</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Quit</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Quits</action> &jovie;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>

</sect2>

-->

<!-- ====================================================================== -->

<chapter id="developers">
<title>Developer's Guide to &jovie;</title>

<para>&jovie; has two Application Programmer Interfaces (APIs):
</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>The &kde; Text-to-Speech API, which is used by application
programmers to give their applications TTS capabilities.  Applications
communicate with &jovie; via &DBus;.</para></listitem>
<listitem><para>The &jovie; Text-to-Speech Plugin API, which is used to add speech
synthesis plugins to &jovie; so that &jovie; will work with
a new speech synthesis engine.</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>The following section gives a short description of the &kde; Text-to-Speech API
&DBus; Interface.
Full documentation for both APIs is available online at the
<ulink url="http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/">
&kde; Accessibility</ulink> web site (http://accessibility.kde.org).
</para>


<!-- ...................................................................... -->


<sect1 id="dbus-interface">
<title>The &jovie; &DBus; Interface</title>

<para>Applications communicate requests for Text-to-Speech services via the
&kde; &DBus; interface to program <command>jovie</command> object <command>KSpeech</command>.
</para>

<para>Enter the following commands in a &konsole;.</para>

<para>If &jovie; is not already running</para>

<para><userinput>jovie</userinput></para>

<para>To queue a text job to be spoken</para>

<para><userinput>qdbus org.kde.jovie /KSpeech say "<replaceable>text</replaceable>"  "<replaceable>options</replaceable>"</userinput></para>

<para>where <userinput><replaceable>text</replaceable></userinput> is the text to be spoken, and <userinput><replaceable>options</replaceable></userinput> is a language code
such as <userinput><replaceable>en</replaceable></userinput>, <userinput><replaceable>cy</replaceable></userinput>, &etc;</para>

<para>Example.</para>

<para><userinput>qdbus org.kde.jovie /KSpeech say "This is a test." "en"</userinput></para>

<para>There are many more commands that can be sent.  To see a list of possible
commands,</para>

<para><userinput>qdbus org.kde.jovie /KSpeech</userinput></para>

<para>or read the
<ulink url="http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/">
&kde; Text-to-Speech API</ulink> online.</para>

</sect1>

</chapter>

<!-- ====================================================================== -->

<chapter id="faq">
<title>Questions and Answers</title>

<!-- (OPTIONAL but recommended) This chapter should include all of the silly
(and not-so-silly) newbie questions that fill up your mailbox. This chapter
should be reserved for BRIEF questions and answers! If one question uses more
than a page or so then it should probably be part of the
"Using this Application" chapter instead. You should use links to
cross-reference questions to the parts of your documentation that answer them.
This is also a great place to provide pointers to other FAQ's if your users
must do some complicated configuration on other programs in order for your
application work. -->

&reporting.bugs;
&updating.documentation;

<qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
<para>I need to start over.  How do I get &jovie; completely terminated?</para>
</question>
<answer>
<para>Enter the following commands in a &konsole;:
<programlisting>
kquitapp jovie
</programlisting>
</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>How can I see debugging output from <command>jovie</command>?</para>
</question>
<answer>
<para>Open a &konsole; window.  Then start <command>jovie</command>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>None of the supported speech synthesizers support the language I need.
Where can I get a synth for my language?</para>
</question>
<answer>
<para>Google(tm) is your friend.  This
<ulink url="http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/mbrola/mbrtts.html">link</ulink>
might also help.  If you find a free synthesis engine that supports your
desired language, and want to add support for it to &jovie;, please
contact the development team.  Open source engines are especially welcome.
If you know of a commercial synth, perhaps you can persuade the vendor
to donate a free copy to the &jovie; development team.
In the meantime, you may be able to get
the synth working using speech-dispatchers command backend.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>I have the &HTML; &XML; Transformer filter configured, but web pages are not spoken at
all using the Festival plugin.</para>
</question>
<answer>
<para>Due to a bug in Festival 1.95 beta, you must install the
<command>rab_diphone</command> (British male) voice for SABLE to work at all, even
if you are not using that voice to speak the web pages.  Also,
make sure the <command>xsltproc</command> utility is installed and in the PATH.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Certain characters or punctuation seem to be producing errors in the synthesizer,
making it skip entire sentences, or pronounce gibberish.  What can I do?</para>
</question>
<answer>
<para>First, make sure the <guilabel>Character encoding</guilabel> option in the
talker's configuration dialog is properly set for the language.  If certain words
or characters are causing problems, a String Replacer filter might help.
 See <xref linkend="filters" />.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<!-- ====================================================================== -->

<chapter id="credits">

<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->

<title>Credits and License</title>

<para>
&jovie;
</para>
<para>
Program Copyright &copy; 2002 Jos&#233; Pablo Ezequiel "Pupeno" Fern&#225;ndez <email>pupeno@kde.org</email>
</para>
<para>
Current Maintainer: Jeremy Whiting <email>jpwhiting@kde.org</email>
</para>
<para>
Contributors:
<itemizedlist>
<listitem><para>Gary Cramblitt <email>garycramblitt@comcast.net</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Olaf Schmidt <email>ojschmidt@kde.org</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Gunnar Schmi Dt <email>gunnar@schmi-dt.de</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Paul Giannaros <email>ceruleanblaze@gmail.com</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>
Documentation Copyright &copy; 2009 Jeremy Whiting <email>jpwhiting@kde.org</email>
&copy; 2004 Gary R. Cramblitt <email>garycramblitt@comcast.net</email>
</para>

<!-- TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS -->

&underFDL;               <!-- FDL: do not remove -->

<!-- Determine which license your application is licensed under,
     and delete all the remaining licenses below:

     (NOTE:  All documentation are licensed under the FDL,
     regardless of what license the application uses) -->

&underGPL;           <!-- GPL License -->

<note><para>Speech synthesis engines used by &jovie; have their own
licenses.  See each engine's documentation or website for details.
Some voices also have their own licensing.</para></note>

</chapter>

<!-- ====================================================================== -->

<appendix id="installation">
<title>Installation</title>

<!-- ...................................................................... -->


<sect1 id="getting-kapp">
<title>How to obtain &jovie;</title>

<!-- This first entity contains boiler plate for applications that are
part of KDE CVS.  You should remove it if you are releasing your
application -->

<para>
&install.intro.documentation;
</para>

<para>Debian Install Command: <command>apt-get install kdeaccessibility</command></para>

<note>
<para>You will find links to source and binary packages
on the <ulink url="http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/">
&kde; Accessibility</ulink> web site (http://accessibility.kde.org).</para>

<para>If you have access to the &kde; code repository, you can download &jovie;
by checking out the <command>kdeaccessibility</command> module.  &jovie;
will be found in the <filename class="directory">jovie</filename> folder.  You can also
download tarballs of the kdeaccessibility source code from
<ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/">
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink></para>
</note>

</sect1>

<!-- ...................................................................... -->


<sect1 id="requirements">
<title>Requirements</title>

<para>Mandatory requirements:</para>

<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>&kde; version 4.4 or later.</para></listitem>
<listitem><para>speech-dispatcher version 0.67 or later.</para></listitem>
<listitem><para>A speech synthesizer.  The following synthesizers
and spoken languages are currently supported.</para>

<para>
<informaltable id="synth-engines">
<tgroup cols="2">
<tbody>

<row>
<entry>Espeak</entry>
<entry>Most languages, check <ulink url="http://espeak.sourceforge.net/languages.html">http://espeak.sourceforge.net/languages.html</ulink>
for the current list of supported languages</entry>
</row>

<row>
<entry>Festival</entry>
<entry>American English, British, Spanish, German, Finnish, Czech, Polish, Russian,
Italian, French Canadian, Kiswahili, Zulu, and Ibibio</entry>
</row>

</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>

<para>It also works with any synthesis engine that can be run from a command in
a &konsole;.</para>

<note><para>
The languages listed above may not be comprehensive or up-to-date.
Check the specifications for each engine for a complete list of supported
languages.  Also check the
<ulink url="http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/index.php">
&jovie;</ulink> website for additional
information that might not have made it into this handbook.
</para></note>

<note>
<para>speech-dispatcher uses a flexible plugin architecture for
speech synthesis engines.  If you
want to enhance &jovie; to support another engine, contact the
development team.
</para>
</note>

<para>
See <xref linkend="configuration" /> for specific instructions for each
of these engines.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>Optional components:</para>

<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para>The <command>xsltproc</command> utility is needed for
SSML support and for the &XML; Transformer filter, but not required.  Debian users can install
xsltproc with the command <command>apt-get install xsltproc</command>.</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>

</sect1>

<!-- ...................................................................... -->


<sect1 id="compilation">
<title>Compilation and Installation</title>

<!-- This entity contains the boilerplate text for standard -->
<!-- compilation instructions.  If your application requires any -->
<!-- special handling, remove it, and replace with your own text. -->

<!-- &install.compile.documentation; -->

<para>In order to compile &jovie;, you must have a
recent (&kde; 4.4 or greater) copy of the &kde; development files,
including kdelibs and the development files for speech-dispatcher.</para>

<para>If you downloaded the &jovie; source from the
<filename>kdeaccessibility</filename> code repository module, or downloaded the nightly
tarball, use the following commands to compile and install.
</para>

<programlisting>
cd kdeaccessibility
mkdir build
cd build
cmake ../
make
sudo make install
</programlisting>

</sect1>

<!-- ...................................................................... -->


<sect1 id="configuration">
<title>Configuration</title>

<para>Make sure speech-dispatcher is working with your speech synthesis engine before using
&jovie;.  The shell script spd-conf can be used for that.</para>

<note><para>&jovie; in &kde; 4.5 is a rename of KTTSD and kttsmgr.
In the future &jovie; will be able to configure speech-dispatcher directly without spd-conf.
</para></note>

<!-- ====================================================================== -->

</sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
-->