~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: jowennsnippets.cpp:46 jowennsnippets.cpp:241 jowennsnippets.cpp:279
msgid "Kate Snippets"
msgstr "Kate jupid"

#: jowennsnippets.cpp:247
msgid "Kate Snippets Settings"
msgstr "Kate juppide seadistused"

#: jowennsnippets.cpp:285
msgid "Create snippet"
msgstr "Loo koodijupp"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Marek Laane"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bald@smail.ee"

#. i18n: file: ui.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:5
msgid "&Tools"
msgstr "&Tööriistad"

#: selector.cpp:43
msgid ""
"Add current text selection to a snippet file (click=add to on-the-go, "
"hold=menu=more options)"
msgstr ""
"Lisa aktiivne tekstivalik koodijupifaili (klõps=lisamine otsekohe, "
"allhoidmine=menüü=rohkem valikuid)"

#: selector.cpp:45
msgid "Modify the current snippet"
msgstr "Muuda aktiivset koodijuppi"

#: selector.cpp:47
msgid "Create a new repository file"
msgstr "Loo uus hoidlafail"

#: selector.cpp:49
msgid "Manage the snippet repository"
msgstr "Halda koodijuppide hoidlat"

#: selector.cpp:240
msgid ""
"Developer's fault! Your editor component doesn't support the retrieval of "
"certain\n"
"information, please press this button longer to open the menu for manual\n"
"destination selection"
msgstr ""
"Arendajate viga! Sinu redaktorikomponent ei toeta teatava teave\n"
"hankimist. Palun hoia nuppu veidi pikemalt all, et avada menüü\n"
"sihtkoha käsitsi valimsieks"

#: selector.cpp:250
msgid "Should not happen, cannot add snippet to a repository"
msgstr "Seda ei tohiks juhtuda - koodijupi lisamine hoidlasse nurjus"

#~ msgid "JOWENN's Snippets"
#~ msgstr "JOWENNi jupid"