~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 03:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: completionmodel.cpp:137 completionmodel.cpp:259
#, kde-format
msgid ""
"<qt>The error <b>%4</b><br /> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
msgstr "<qt>Viga <b>%4</b><br /> avastati failis %1 asukohas %2/%3</qt>"

#: completionmodel.cpp:142 completionmodel.cpp:264
#, kde-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "%1 avamine nurjus"

#: completionmodel.cpp:147 completionmodel.cpp:269
#, kde-format
msgid "Not a valid snippet file: %1"
msgstr "Pole korrektne koodijupifail: %1"

#: completionmodel.cpp:337 completionmodel.cpp:980
msgid "Snippets"
msgstr "Koodijupid"

#: completionmodel.cpp:552
msgid ""
"You have edited a data file not located in your personal data directory, but "
"a suitable filename could not be generated for storing a clone of the file "
"within your personal data directory."
msgstr ""
"Sa oled muutnud andmeid, mis ei asu sinu isiklikus andmete kataloogis, kuid "
"faili koopia salvestamiseks sinu isiklikku andmete kataloogi ei õnnestu "
"genereerida sobivat failinime."

#: completionmodel.cpp:554
msgid ""
"You have edited a data file not located in your personal data directory; as "
"such, a renamed clone of the original data file has been created within your "
"personal data directory."
msgstr ""
"Sa oled muutnud andmeid, mis ei asu sinu isiklikus andmete kataloogis; "
"algandmete ümber nimetatud kloon loodi sinu isiklikus andmete kataloogis."

#: completionmodel.cpp:560 completionmodel.cpp:597
#, kde-format
msgid "Output file '%1' could not be opened for writing"
msgstr "Väljundfaili \"%1\" avamine kirjutamiseks nurjus"

#: completionmodel.cpp:591
msgid ""
"It was not possible to create a unique file name for the given snippet "
"collection name"
msgstr ""
"Antud koodijupikogu nime puhul ei olnud võimalik luua unikaalset failinime"

#: completionmodel.cpp:750
msgid "New Snippet"
msgstr "Uus koodijupp"

#. i18n: file: snippet_repository.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Snippet Repository:"
msgstr "Koodijuppide hoidla"

#. i18n: file: snippet_repository.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew)
#: rc.cpp:6
msgid "New Snippet File..."
msgstr "Uus koodijupifail..."

#. i18n: file: snippet_repository.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGHNS)
#: rc.cpp:9
msgid "Get New Snippets..."
msgstr "Hangi uusi koodijuppe..."

#. i18n: file: snippet_repository.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCopy)
#: rc.cpp:12
msgid "Copy to repository"
msgstr "Kopeeri hoidlasse"

#: repository.cpp:181
msgid "all file types"
msgstr "kõik failitüübid"

#: repository.cpp:185
#, kde-format
msgid "!TAINTED!:%1"
msgstr "!RIKUTUD!:%1"

#: repository.cpp:195
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2)\n"
"content license: %3\n"
"repository license: %4 authors: %5"
msgstr ""
"%1 (%2)\n"
"sisu litsents: %3\n"
"hoidla litsents: %4, autorid: %5"

#: repository.cpp:356
#, kde-format
msgid ""
"Do you really want to delete the file '%1' from the repository? This action "
"is irreversible."
msgstr ""
"Kas tõesti kustutada hoidlast fail \"%1\"? Seda toimingut ei saa tagasi "
"võtta."

#: repository.cpp:357
msgid "Deleting snippet file"
msgstr "Koodijupifaili kustutamine"

#: repository.cpp:367
#, kde-format
msgid ""
"Editor application for file '%1' with mimetype 'application/x-ktesnippets' "
"could not be started"
msgstr ""
"Redaktori käivitamine failile \"%1\" MIME tüübiga \"application/x-ktesnippets"
"\" nurjus"

#: repository.cpp:394 repository.cpp:401 repository.cpp:557 repository.cpp:585
msgid ""
"Editor application for new file with mimetype 'application/x-ktesnippets' "
"could not be started"
msgstr ""
"Redaktori käivitamine uuele failile MIME tüübiga \"application/x-ktesnippets"
"\" nurjus"

#: repository.cpp:409
msgid "No file specified"
msgstr "Faili pole määratud."

#: repository.cpp:423
msgid "It was not possible to create a unique file name for the imported file"
msgstr "Imporditud faili puhul pole võimalik luua unikaalset failinime"

#: repository.cpp:426
msgid "Imported file has been renamed because of a name conflict"
msgstr "Imporditud fail nimetati nimekonflikti tõttu ümber"

#: repository.cpp:433
msgid "File could not be copied to repository"
msgstr "Faili kopeerimine hoidlasse nurjus"