~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
# translation of kcm_desktopthemedetails.po to Estonian
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008-2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 18:40+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: desktopthemedetails.cpp:37
msgctxt "plasma name"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Värviskeem"

#: desktopthemedetails.cpp:38
msgctxt "plasma name"
msgid "Panel Background"
msgstr "Paneeli taust"

#: desktopthemedetails.cpp:39
msgctxt "plasma name"
msgid "Kickoff"
msgstr "Kickoff"

#: desktopthemedetails.cpp:40
msgctxt "plasma name"
msgid "Task Items"
msgstr "Tegumiriba elemendid"

#: desktopthemedetails.cpp:41
msgctxt "plasma name"
msgid "Widget Background"
msgstr "Vidina taust"

#: desktopthemedetails.cpp:42
msgctxt "plasma name"
msgid "Translucent Background"
msgstr "Läbipaistev taust"

#: desktopthemedetails.cpp:43
msgctxt "plasma name"
msgid "Dialog Background"
msgstr "Dialoogi taust"

#: desktopthemedetails.cpp:44
msgctxt "plasma name"
msgid "Analog Clock"
msgstr "Analoogkell"

#: desktopthemedetails.cpp:45
msgctxt "plasma name"
msgid "Notes"
msgstr "Märkused"

#: desktopthemedetails.cpp:46
msgctxt "plasma name"
msgid "Tooltip"
msgstr "Kohtspikker"

#: desktopthemedetails.cpp:47
msgctxt "plasma name"
msgid "Pager"
msgstr "Töölaua vahetaja"

#: desktopthemedetails.cpp:48
msgctxt "plasma name"
msgid "Run Command Dialog"
msgstr "Käsu käivitamise dialoog"

#: desktopthemedetails.cpp:49
msgctxt "plasma name"
msgid "Shutdown Dialog"
msgstr "Sulgemisdialoog"

#: desktopthemedetails.cpp:50
msgctxt "plasma name"
msgid "Icons"
msgstr "Ikoonid"

#: desktopthemedetails.cpp:208
msgid "(Customized)"
msgstr "(kohandatud)"

#: desktopthemedetails.cpp:209
msgid "User customized theme"
msgstr "Kasutaja kohandatud teema"

#: desktopthemedetails.cpp:241
#, kde-format
msgid ""
"Theme items have been changed.  Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
msgstr "Teema elemente on muudetud. Kas soovid eemaldada \"%1\" teema?"

#: desktopthemedetails.cpp:241 desktopthemedetails.cpp:246
#: desktopthemedetails.cpp:249
msgid "Remove Desktop Theme"
msgstr "Töölauateema eemaldamine"

#: desktopthemedetails.cpp:246
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
msgstr "Vaikimisi töölauateema eemaldamine ei ole lubatud."

#: desktopthemedetails.cpp:249
#, kde-format
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
msgstr "Kas tõesti eemaldada teema \"%1\"?"

#: desktopthemedetails.cpp:277
msgid ""
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
"export theme."
msgstr ""
"Palun rakenda teema elemendi muudatused (koos uue teema nimega), enne kui "
"proovid teemat eksportida."

#: desktopthemedetails.cpp:277
msgid "Export Desktop Theme"
msgstr "Töölauteema eksport"

#: desktopthemedetails.cpp:284
msgid "Export theme to file"
msgstr "Ekspordi teema failina"

#: desktopthemedetails.cpp:379
msgid "Theme Item"
msgstr "Teema element"

#: desktopthemedetails.cpp:379
msgid "Source"
msgstr "Allikas"

#: desktopthemedetails.cpp:410
#, kde-format
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"

#: desktopthemedetails.cpp:413 desktopthemedetails.cpp:439
msgid "File..."
msgstr "Fail..."

#: desktopthemedetails.cpp:442
#, kde-format
msgid "Select File to Use for %1"
msgstr "Faili valimine elemendi %1 jaoks"

#: desktopthemedetails.cpp:485
#, kde-format
msgid " Author: %1"
msgstr "Autor: %1"

#: desktopthemedetails.cpp:491
#, kde-format
msgid "Version: %1"
msgstr "Versioon: %1"

#: kcmdesktoptheme.cpp:52
msgid ""
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
"of the desktop."
msgstr "<h1>Töölauateema</h1>See moodul võimaldab muuta töölaua väljanägemist."

#: kcmdesktoptheme.cpp:67
msgid "KCMDesktopTheme"
msgstr "KCMDesktopTheme"

#: kcmdesktoptheme.cpp:68
msgid "KDE Desktop Theme Module"
msgstr "KDE töölauteema moodul"

#: kcmdesktoptheme.cpp:70
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
msgstr "(c) 2002: Karol Szwed, Daniel Molkentin"

#: kcmdesktoptheme.cpp:72
msgid "Karol Szwed"
msgstr "Karol Szwed"

#: kcmdesktoptheme.cpp:73
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"

#: kcmdesktoptheme.cpp:74
msgid "Ralf Nolden"
msgstr "Ralf Nolden"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Marek Laane"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bald@smail.ee"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
#: rc.cpp:5
msgid "Desktop Theme Details"
msgstr "Töölauateema üksikasjad"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
#: rc.cpp:8
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
msgstr "Vali element ja kohanda seda sellele teemat omistades"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
#: rc.cpp:11
msgid ""
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
"the dropdown box on the right."
msgstr ""
"Suvalise teema võib omistada suvalisele elemendile. Elemendi puhul "
"saadaolevad teemad on näha paremal asuvas rippmenüüs."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: rc.cpp:14
msgid "Enable more options"
msgstr "Lisavalikute näitamine"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: rc.cpp:17
msgid ""
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
"as well as to remove a theme."
msgstr ""
"See avardab dialoogi ning pakub võimalusi eksportida oma kohandatud teema "
"või ka teema eemaldada."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: rc.cpp:20
msgid "More"
msgstr "Rohkem"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: rc.cpp:23
msgid "Remove the selected theme"
msgstr "Valitud teema eemaldamine"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: rc.cpp:26
msgid ""
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
"confirmation."
msgstr ""
"Sellele nupule klõpsamine eemaldab valitud teema. Sinu käest küsitakse "
"kinnitust."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: rc.cpp:29
msgid "Remove Theme"
msgstr "Eemalda teema"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: rc.cpp:32
msgid "Save your theme in a zip archive"
msgstr "Teema salvestamine zip-arhiivina"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: rc.cpp:35
msgid ""
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
"community."
msgstr ""
"Oma teema võib salvestada zip-arhiivina, mis lubab seda teistega jagada."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: rc.cpp:38
msgid "Export Theme to File..."
msgstr "Ekspordi teema failina..."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
#: rc.cpp:41
msgid "New theme name:"
msgstr "Uus teema nimi:"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
#: rc.cpp:44
msgid "Custom theme name"
msgstr "Kohandatud teema nimi"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
#: rc.cpp:47
msgid "Give a name to your custom theme."
msgstr "Kohandatud teemale nime andmine."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
#: rc.cpp:50
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
#: rc.cpp:53
msgid "Custom theme author "
msgstr "Kohandatud teema autor "

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
#: rc.cpp:56
msgid "Enter the author name of your custom theme."
msgstr "Kohandatud teema autori nimi."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
#: rc.cpp:59
msgid "Version:"
msgstr "Versioon:"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
#: rc.cpp:62
msgid "Custom theme version number"
msgstr "Kohandatud teema versiooninumber"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
#: rc.cpp:65
msgid "Enter the version number of your custom theme."
msgstr "Kohandatud teema versiooninumber."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
#: rc.cpp:68
msgid "Description:"
msgstr "Kirjeldus:"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
#: rc.cpp:71
msgid "Custom theme description"
msgstr "Kohandatud teema kirjeldus"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
#: rc.cpp:74
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
msgstr "Kohandatud teemat tutvustav kirjeldus."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:77
msgid "Select theme from above to customize"
msgstr "Vali kohandamiseks ülalt teema"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
#: rc.cpp:80
msgid "Theme Author"
msgstr "Teema autor"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
#: rc.cpp:83
msgid "Theme Name"
msgstr "Teema nimi"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
#: rc.cpp:86
msgid "Theme Version"
msgstr "Teema versioon"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
#: rc.cpp:89
msgid "The theme description goes here..."
msgstr "Siia käib teema kirjeldus..."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
#: rc.cpp:92
msgid "Available themes"
msgstr "Saadaolevad teemad"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
#: rc.cpp:95
msgid ""
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
"important items not listed below will use this start theme."
msgstr ""
"Vali nimekirjas algusteema ja seejärel kohanda allpool elemente. Kõik "
"vähemtähtsamad elemendid, mida seal kirjas pole, kasutavad seda algusteemat."

#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:98
msgid "Theme"
msgstr "Teema"

#. i18n: file: DesktopTheme.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
#: rc.cpp:101
msgid "Get New Themes..."
msgstr "Hangi uusi teemasid..."

#. i18n: file: DesktopTheme.ui:54
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:104
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"

#~ msgid ""
#~ "To change your desktop theme to \"%1\", go back to the 'General' tab of "
#~ "System Settings; choose 'Appearance', and then 'Style'; and finally "
#~ "select \"%2\" from the drop-down list at the top of the window."
#~ msgstr ""
#~ "Kui soovid, et sinu töölauateema oleks \"%1\", mine tagasi Süsteemi "
#~ "seadistuste üldisele kaardile sektsiooni Välimus->Stiil ja vali "
#~ "rippmenüüst \"%2\"."

#~ msgid "How to Change Desktop Theme"
#~ msgstr "Kuidas muuta töölauateemat"

#~ msgid "Removal of the active desktop theme is not allowed."
#~ msgstr "Aktiivse töölauateema eemaldamine ei ole lubatud."

#~ msgid "Unable to save theme."
#~ msgstr "Teema salvestamine nurjus."

#~ msgid "Unfortunately, this feature is not yet implemented."
#~ msgstr "Paraku ei ole see võimalus veel teostatud."