~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-fi/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
# Finnish messages for krcdnotifieritem.
# Copyright © 2011 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdeutils package.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2011.
#
# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krcdnotifieritem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 08:18+0300\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:45:54+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113129); Translate 2012-07-04\n"

#: krcdnotifieritem.cpp:52
msgid "Remote Controls\n"
msgstr "Etäohjaimet\n"

#: krcdnotifieritem.cpp:56
msgctxt "The state of kremotecontrol"
msgid "Stopped"
msgstr "Pysäytetty"

#: krcdnotifieritem.cpp:57
msgid "No Remote Control is currently available."
msgstr "Yhtään etäohjainta ei ole tällä hetkellä käytettävissä."

#: krcdnotifieritem.cpp:61
msgctxt "The state of kremotecontrol"
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"

#: krcdnotifieritem.cpp:74
msgid "Remote Controls"
msgstr "Etäohjaimet"

#: krcdnotifieritem.cpp:75
msgid "&Configure..."
msgstr "&Aseta..."

#: krcdnotifieritem.cpp:81
msgid "Switch mode to"
msgstr "Vaihda tilaksi"

#: krcdnotifieritem.cpp:93
msgid "Pause remote"
msgstr "Tauota etäpää"

#: main.cpp:67
msgid "Remote Control"
msgstr "Etäohjain"

#: main.cpp:67
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
msgstr "KDE-infrapunainen etäohjainpalvelin"

#: main.cpp:67
msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
msgstr "© 2010 Michael Zanetti, © 2010 Frank Scheffold"

#: main.cpp:67
msgid "Control your desktop with your remote."
msgstr "Ohjaa työpöytääsi etäpäällä."

#: main.cpp:68
msgid "Michael Zanetti"
msgstr "Michael Zanetti"

#: main.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"

#: main.cpp:69
msgid "Frank Scheffold"
msgstr "Frank Scheffold"

#: main.cpp:69
msgid "KDeveloper"
msgstr "KDeveloper"

#: main.cpp:70
msgid "Gav Wood"
msgstr "Gav Wood"

#: main.cpp:70
msgid "Original KDELirc Author"
msgstr "Alkuperäinen KDELirc-tekijä"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Jorma Karvonen"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karvonen.jorma@gmail.com"