~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-gl/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-29 06:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: killrunner_config.cpp:40
msgid "CPU usage"
msgstr "Uso da CPU"

#: killrunner_config.cpp:41
msgid "inverted CPU usage"
msgstr "Uso da CPU invertido"

#: killrunner_config.cpp:42
msgid "nothing"
msgstr "nada"

#: killrunner_config.cpp:60 killrunner_config.cpp:86 killrunner.cpp:54
msgid "kill"
msgstr "matar"

#: killrunner.cpp:60
msgid "Terminate running applications whose names match the query."
msgstr "Finalizar os aplicativos en execución cuxo nome coincida coa consulta."

#: killrunner.cpp:114
#, kde-format
msgid "Terminate %1"
msgstr "Finalizar %1"

#: killrunner.cpp:115
#, kde-format
msgid ""
"Process ID: %1\n"
"Running as user: %2"
msgstr ""
"Identificador do proceso: %1\n"
"En execución como usuario: %2"

#: killrunner.cpp:172
msgid "Send SIGTERM"
msgstr "Enviar SIGTERM"

#: killrunner.cpp:173
msgid "Send SIGKILL"
msgstr "Enviar SIGKILL"

#. i18n: file: killrunner_config.ui:18
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main)
#: rc.cpp:3
msgid "Kill Applications Config"
msgstr "Matar a configuración dos aplicativos"

#. i18n: file: killrunner_config.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord)
#: rc.cpp:6
msgid "&Use trigger word"
msgstr "&Utilizar a palabra disparadora"

#. i18n: file: killrunner_config.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger)
#: rc.cpp:9
msgid "&Trigger word:"
msgstr "&Palabra disparadora:"

#. i18n: file: killrunner_config.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting)
#: rc.cpp:12
msgid "&Sort by"
msgstr "&Ordenar por"

#. i18n: file: killrunner_config.ui:70
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting)
#: rc.cpp:15
msgid "It is not sure, that this will take effect"
msgstr "Non é seguro que isto sexa efectivo"