~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-gl/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# translation of plasma_wallpaper_virus.po to galician
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_virus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-22 06:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: backgrounddelegate.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
msgid "by %1"
msgstr "por %1"

#: backgroundlistmodel.cpp:307 backgroundlistmodel.cpp:336
#: backgroundlistmodel.cpp:352
msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
msgstr "A procurar imaxes para a presentación no fondo de escritorio."

#: backgroundlistmodel.cpp:337
#, kde-format
msgid "Adding wallpaper package in %1"
msgstr "A engadir o paquete de fondo de escritorio en %1"

#: backgroundlistmodel.cpp:353
#, kde-format
msgid "Adding image %1"
msgstr "A engadir a imaxe %1"

#. i18n: file: virusconfig.ui:35
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
#: rc.cpp:3
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"

#. i18n: file: virusconfig.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
#: rc.cpp:6
msgid "Open"
msgstr ""

#. i18n: file: virusconfig.ui:45
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: rc.cpp:9
msgid "Download new wallpapers"
msgstr "Obtén novos fondos de escritorio"

#. i18n: file: virusconfig.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: rc.cpp:12
msgid "Get New Wallpapers..."
msgstr "Obter novos fondos de escritorio..."

#. i18n: file: virusconfig.ui:97
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
#: rc.cpp:15
msgid " ms"
msgstr " ms"

#. i18n: file: virusconfig.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:18
msgid "Update interval:"
msgstr "Intervalo de actualización:"

#. i18n: file: virusconfig.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:21
msgid "Maximum viruses:"
msgstr "Número máximo de virus:"

#. i18n: file: virusconfig.ui:210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:24
msgid "Show viruses:"
msgstr "Mostrar os virus:"

#. i18n: file: virusconfig.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:27
msgid "P&ositioning:"
msgstr "P&osicionamento:"

#. i18n: file: virusconfig.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:30
msgid "&Color:"
msgstr "&Cor:"

#: virus.cpp:145
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "Escalado e recortado"

#: virus.cpp:146
msgid "Scaled"
msgstr "Escalado"

#: virus.cpp:147
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "Escalado, mantendo as proporcións"

#: virus.cpp:148
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"

#: virus.cpp:149
msgid "Tiled"
msgstr "En mosaico"

#: virus.cpp:150
msgid "Center Tiled"
msgstr "Mosaico centrado"

#: virus.cpp:349
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "Escolla o ficheiro da imaxe do fondo do escritorio"

#~ msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
#~ msgstr "A probar %1 para paquete de fondo de escritorio"

#~ msgid "&Picture:"
#~ msgstr "&Imaxe:"

#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Autor:"

#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Correo:"

#~ msgid "License:"
#~ msgstr "Licenza:"

#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."

#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Marce Villarino"

#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"

#~ msgctxt "Wallpaper info, author name"
#~ msgid "%1"
#~ msgstr "%1"

#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Imaxes"

#~ msgid "Screenshot"
#~ msgstr "Captura de pantalla"