~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
#
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2004.
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"

#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
msgid "Configure Tab Bar"
msgstr "Beállítások: Lapozósáv"

#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
msgid "minimum size"
msgstr "minimális méret"

#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
msgid "maximum size"
msgstr "maximális méret"

#: ktinytabbutton.cpp:159
msgid "&Highlight Tab"
msgstr "La&p kiemelése"

#: ktinytabbutton.cpp:160
msgid "&None"
msgstr "Nin&cs"

#: ktinytabbutton.cpp:163
msgid "&Red"
msgstr "&Vörös"

#: ktinytabbutton.cpp:165
msgid "&Yellow"
msgstr "&Sárga"

#: ktinytabbutton.cpp:167
msgid "&Green"
msgstr "&Zöld"

#: ktinytabbutton.cpp:169
msgid "&Cyan"
msgstr "&Ciánkék"

#: ktinytabbutton.cpp:171
msgid "&Blue"
msgstr "&Kék"

#: ktinytabbutton.cpp:173
msgid "&Magenta"
msgstr "Magen&ta"

#: ktinytabbutton.cpp:176
msgid "C&ustom Color..."
msgstr "&Egyedi szín..."

#: ktinytabbutton.cpp:179
msgid "&Close Tab"
msgstr "Lap be&zárása"

#: ktinytabbutton.cpp:180
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "A &többi lap bezárása"

#: ktinytabbutton.cpp:181
msgid "Close &All Tabs"
msgstr "Az összes &lap bezárása"

#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
msgid "TabBarExtension"
msgstr "Lapozósáv"

#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
msgid "TabBar extension"
msgstr "Lapozósáv kiterjesztés"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Szántó Tamás"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "tszanto@interware.hu"

#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
#: rc.cpp:5
msgid "Tab Bar Extension"
msgstr "Lapozósáv kiterjesztés"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
#: rc.cpp:8
msgid "Behavior"
msgstr "Működés"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
#: rc.cpp:11
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
#: rc.cpp:14
msgid "Top"
msgstr "Felül"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
#: rc.cpp:17
msgid "Bottom"
msgstr "Alul"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
#: rc.cpp:20
msgid "Rows:"
msgstr "Sorok:"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
#: rc.cpp:23
msgid " rows"
msgstr " sor"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
#: rc.cpp:26
msgid "Sorting:"
msgstr "Rendezés:"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
#: rc.cpp:29
msgid "Keep activated tab visible"
msgstr "Az aktivált lapok láthatóak maradjanak"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: rc.cpp:32
msgid "Opening Order"
msgstr "Megnyitási sorrend"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: rc.cpp:35
msgid "Document Name"
msgstr "Dokumentumnév"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: rc.cpp:38
msgid "Document URL"
msgstr "Dokumentum-URL"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: rc.cpp:41
msgid "File Extension"
msgstr "Fájlkiterjesztés"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
#: rc.cpp:44
msgid "Tabs"
msgstr "Fülek"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
#: rc.cpp:47
msgid "Minimum width:"
msgstr "Minimális szélesség:"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68
msgid " pixels"
msgstr " képpont"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
#: rc.cpp:53
msgid "Maximum width:"
msgstr "Maximális szélesség:"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
#: rc.cpp:56
msgid "20 pixels"
msgstr "20 képpont"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
#: rc.cpp:62
msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
#: rc.cpp:65
msgid "16 pixels"
msgstr "16 képpont"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
#: rc.cpp:71
msgid "Style:"
msgstr "Stílus:"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#: rc.cpp:74
msgid "Buttons"
msgstr "Nyomógombok"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#: rc.cpp:77
msgid "Flat"
msgstr "Sima"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
#: rc.cpp:80
msgid "Highlighting"
msgstr "Lapkiemelés"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
#: rc.cpp:83
msgid "Highlight modified tabs"
msgstr "A módosult lapok ki legyenek emelve"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
#: rc.cpp:86
msgid "Highlight active tab"
msgstr "Az aktív lap kiemelése"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
#: rc.cpp:89
msgid "Highlight previous tab"
msgstr "Az előző lap kiemelése"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
#: rc.cpp:92
msgid "Opacity:"
msgstr "Áttetszőség:"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
#: rc.cpp:95
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
msgstr "Megjegyzés: lapot kiemelni a felbukkanó menüben lehet"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
#: rc.cpp:98
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
msgstr "Minden kiemelési jel eltávolítása az aktuális munkamenetből."

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
#: rc.cpp:101
msgid "Clear Highlight Cache"
msgstr "A kiemelési gyorsítótár kiürítése"

#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
#: rc.cpp:104
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"

#~ msgid "Sorting Behavior"
#~ msgstr "Rendezési beállítások"

#~ msgid "Sort files alphabetically"
#~ msgstr "Rendezés fájlnév szerint"

#~ msgid "Configure Tab Bar Extension"
#~ msgstr "Beállítás: Lapozósáv kiterjesztés"