~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"

#: windowsrunner.cpp:40
msgid ""
"Finds windows whose name, window class or window role match :q:. It is "
"possible to interact with the windows by using one of the following "
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
"above and keep below."
msgstr ""
"A(z) :q: kifejezésre illeszkedő nevű, osztályú vagy szerepű ablakok "
"keresése. Az ablakokkal a kövezkező kulcsszavak segítségével lehet "
"interakcióba lépni: aktiválás, bezárás, min(imalizálás), max(imalizálás), "
"teljes képernyő, felgördítés, mindig felül és mindig alul."

#: windowsrunner.cpp:43
msgid ""
"Finds windows which are on desktop named :q: It is possible to interact with "
"the windows by using one of the following keywords: activate, close, min"
"(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep above and keep below."
msgstr ""
"A(z) :q: asztalon lévő ablakok keresése. Az ablakokkal a kövezkező "
"kulcsszavak segítségével lehet interakcióba lépni: aktiválás, bezárás, min"
"(imalizálás), max(imalizálás), teljes képernyő, felgördítés, mindig felül és "
"mindig alul."

#: windowsrunner.cpp:46
msgid "Switch to desktop named :q:"
msgstr "Váltás a(z) :q: nevű asztalra"

#: windowsrunner.cpp:47 windowsrunner.cpp:163
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "window"
msgstr "ablak"

#: windowsrunner.cpp:48
msgid ""
"Lists all windows and allows to activate them. With name=, class=, role= and "
"desktop= the list can be reduced to windows matching these restrictions. It "
"is possible to interact with the windows by using one of the following "
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
"above and keep below."
msgstr ""
"Kilistázza az összes ablakot, és lehetővé teszi aktiválásukat. A név=, "
"osztály=, szerep= és asztal= szűrőkkel a találati lista szűkíthető. Az "
"ablakokkal a kövezkező kulcsszavak segítségével lehet interakcióba lépni: "
"aktiválás, bezárás, min(imalizálás), max(imalizálás), teljes képernyő, "
"felgördítés, mindig felül és mindig alul."

#: windowsrunner.cpp:53 windowsrunner.cpp:179 windowsrunner.cpp:241
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "desktop"
msgstr "asztal"

#: windowsrunner.cpp:54
msgid "Lists all other desktops and allows to switch to them."
msgstr "Kilistázza a többi asztalt, és lehetővé teszi a váltást rájuk."

#: windowsrunner.cpp:129 windowsrunner.cpp:131
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "activate"
msgstr "aktiválás"

#: windowsrunner.cpp:132 windowsrunner.cpp:134
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "close"
msgstr "bezárás"

#: windowsrunner.cpp:135 windowsrunner.cpp:137
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "min"
msgstr "min"

#: windowsrunner.cpp:138 windowsrunner.cpp:140
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "minimize"
msgstr "minimalizálás"

#: windowsrunner.cpp:141 windowsrunner.cpp:143
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "max"
msgstr "max"

#: windowsrunner.cpp:144 windowsrunner.cpp:146
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "maximize"
msgstr "maximalizálás"

#: windowsrunner.cpp:147 windowsrunner.cpp:149
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "fullscreen"
msgstr "teljes képernyő"

#: windowsrunner.cpp:150 windowsrunner.cpp:152
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "shade"
msgstr "felgördítés"

#: windowsrunner.cpp:153 windowsrunner.cpp:155
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "keep above"
msgstr "mindig felül"

#: windowsrunner.cpp:156 windowsrunner.cpp:158
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "keep below"
msgstr "mindig alul"

#: windowsrunner.cpp:173
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "name"
msgstr "név"

#: windowsrunner.cpp:175
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "class"
msgstr "osztály"

#: windowsrunner.cpp:177
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "role"
msgstr "szerep"

#: windowsrunner.cpp:393
#, kde-format
msgid "Switch to desktop %1"
msgstr "Váltás a(z) %1. asztalra"

#: windowsrunner.cpp:417
#, kde-format
msgid "Close running window on %1"
msgstr "A(z) %1on futó ablak bezárása"

#: windowsrunner.cpp:420
#, kde-format
msgid "(Un)minimize running window on %1"
msgstr "A(z) %1on futó ablak (de)minimalizálása"

#: windowsrunner.cpp:423
#, kde-format
msgid "Maximize/restore running window on %1"
msgstr "A(z) %1on futó ablak maximalizálása/visszaállítása"

#: windowsrunner.cpp:426
#, kde-format
msgid "Toggle fullscreen for running window on %1"
msgstr "A(z) %1on futó ablak teljes képernyős módba kapcsolása"

#: windowsrunner.cpp:429
#, kde-format
msgid "(Un)shade running window on %1"
msgstr "A(z) %1on futó ablak felgördítése/legördítése"

#: windowsrunner.cpp:432
#, kde-format
msgid "Toggle keep above for running window on %1"
msgstr "A(z) %1on futó ablak legyen mindig felül"

#: windowsrunner.cpp:435
#, kde-format
msgid "Toggle keep below running window on %1"
msgstr "A(z) %1on futó ablak legyen mindig alul"

#: windowsrunner.cpp:439
#, kde-format
msgid "Activate running window on %1"
msgstr "A(z) %1on futó ablak aktiválása"