~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 01:54+0100\n"
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"

#. i18n: file: settingsdialog.ui:20
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:3
msgid "Directory"
msgstr "Mappa"

#. i18n: file: settingsdialog.ui:26
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:6
msgid "Directory Name"
msgstr "Mappanév"

#. i18n: file: settingsdialog.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:9
msgid "&Directory:"
msgstr "Ma&ppa:"

#. i18n: file: settingsdialog.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:12
msgid ""
"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
"If the directory does not exist, it will be created."
msgstr ""
"Válassza ki az erőforrással reprezentálandó mappát. Ha a mappa nem létezik, "
"létre lesz hozva."

#. i18n: file: settingsdialog.ui:62
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:15
msgid "Access Rights"
msgstr "Hozzáférési jogosultságok"

#. i18n: file: settingsdialog.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
#: rc.cpp:18
msgid "Read only"
msgstr "Csak olvasható"

#. i18n: file: settingsdialog.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:21
msgid ""
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
"have write access to the directory."
msgstr ""
"Ha a csak olvasható mód be van kapcsolva, a változtatások nem íródnak ki a "
"fentebb kijelölt mappába. A csak olvasható mód automatikusan bekapcsolásra "
"kerül, ha nincs írási jogosultsága a mappára."

#. i18n: file: settingsdialog.ui:102
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:24
msgid "Tuning"
msgstr "Finomhangolás"

#. i18n: file: settingsdialog.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:27
msgid ""
"The options on this page allow you to change parameters that balance data "
"safety and consistency against performance. In general you should be careful "
"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases."
msgstr ""
"A beállítások ezen az oldalon lehetővé teszik az adatbiztonság és "
"konzisztencia paramétereinek módosítását a teljesítmény paramétereivel "
"szemben. Legyen óvatos a változtatásokkal, az alapértelmezett értékek a "
"legtöbb esetben megfelelőek."

#. i18n: file: settingsdialog.ui:120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
#: rc.cpp:30
msgid "Autosave delay:"
msgstr "Az automatikus mentés időköze:"

#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:10
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
#: rc.cpp:33
msgid "Path to vCard directory"
msgstr "A vCard mappa elérési útja"

#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:14
#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
#: rc.cpp:36
msgid "Autosave interval time (in minutes)."
msgstr "Automatikus mentési időköz (percekben)."

#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:18
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
#: rc.cpp:39
msgid "Do not change the actual backend data."
msgstr "A jelenlegi háttérprogramadat változatlanul hagyása."

#: settingsdialog.cpp:49
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " perc"
msgstr[1] " perc"

#: vcarddirresource.cpp:103
#, kde-format
msgid "Contact with uid '%1' not found."
msgstr "Nem található „%1” azonosítójú névjegy."

#: vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
#, kde-format
msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
msgstr "Csak olvasható mappa írásának kísérlete: „%1”"