~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-hu/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:46+0100\n"
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:51
msgid "Add Image"
msgstr "Kép hozzáadása"

#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:55 src/composer/texteditor.cpp:108
msgid "Edit Image"
msgstr "Kép szerkesztése"

#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92
#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:94
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:68
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:72
msgid "Choose a file"
msgstr "Válasszon egy fájlt"

#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92
msgid "Images (*.png *.gif *.jpg)"
msgstr "Képek (*.png *.gif *.jpg)"

#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:43
#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:53
msgctxt "verb, to insert a link into the text"
msgid "Add Link"
msgstr "Hivatkozás hozzáadása"

#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:56
msgctxt "verb, to modify an existing link"
msgid "Edit Link"
msgstr "Hivatkozás szerkesztése"

#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:49
msgid "Attach media"
msgstr "Média hozzáadása"

#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:55
msgid "Type media path here."
msgstr "Gépelje be ide a média útvonalát."

#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:61
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_urlBrowser)
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:56 rc.cpp:345
msgid "Browse"
msgstr "Tallózás"

#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:117
msgid "The selected media address is an invalid URL."
msgstr "A kiválasztott médiacím egy érvénytelen URL."

#: src/composer/bilbobrowser.cpp:82 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66
msgid "Get blog style"
msgstr "Blogstílus letöltése"

#: src/composer/bilbobrowser.cpp:85 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69
msgid "View post in the blog style"
msgstr "Bejegyzés megtekintése a blogstílusban"

#: src/composer/bilbobrowser.cpp:123 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107
msgid "loading page items..."
msgstr "Oldalelemek betöltése…"

#: src/composer/bilbobrowser.cpp:151 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128
msgid "Please select a blog, then try again."
msgstr "Kérem válasszon ki egy blogot, aztán próbálkozzon újra."

#: src/composer/bilbobrowser.cpp:152 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129
msgid "Select a blog"
msgstr "Blog kiválasztása"

#: src/composer/bilbobrowser.cpp:157 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133
msgid "Fetching blog style from the web..."
msgstr "Blogstílus letöltése a webről…"

#: src/composer/bilbobrowser.cpp:171 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147
msgid "Blog style fetched."
msgstr "Blogstílus letöltve."

#: src/composer/bilbobrowser.cpp:189 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159
#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/toolbox.cpp:248
msgid "An error occurred in the latest transaction."
msgstr "Hiba történt a legutolsó tranzakcióban."

#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191
msgid "Operation canceled."
msgstr "A művelet megszakítva."

#: src/composer/htmleditor.cpp:84
msgid "Dynamic Word Wrap"
msgstr "Dinamikus szótördelés"

#: src/composer/htmleditor.cpp:88
msgid "Show line numbers"
msgstr "Sorszámok megjelenítése"

#: src/composer/htmleditor.cpp:92
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"

#: src/composer/stylegetter.cpp:55
msgid "Cannot fetch the selected blog style."
msgstr "Nem lehet letölteni a kiválasztott blogstílust."

#: src/composer/stylegetter.cpp:171
msgid "Cannot get html file."
msgstr "Nem lehet letölteni a HTML-fájlt."

#: src/composer/stylegetter.cpp:203
#, kde-format
msgid "Cannot write data to file %1"
msgstr "Nem lehet adatot írni a(z) %1 fájlba"

#: src/composer/texteditor.cpp:109
msgid "Remove Image"
msgstr "Kép eltávolítása"

#: src/composer/texteditor.cpp:110
msgid "Edit Hyperlink"
msgstr "Hiperhivatkozás szerkesztése"

#: src/composer/texteditor.cpp:111
msgid "Remove Hyperlink"
msgstr "Hiperhivatkozás eltávolítása"

#: src/composer/texteditor.cpp:211
msgid "TextEditor"
msgstr "Szövegszerkesztő"

#: src/composer/texteditor.cpp:212
msgid "TextEditor: Cannot open template file."
msgstr "Szövegszerkesztő: Nem lehet megnyitni a sablonfájlt"

#: src/composer/texteditor.cpp:274
msgid "Enable Spell Checking"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés engedélyezése"

#: src/composer/texteditor.cpp:283
msgctxt "Makes text bold, and its shortcut is (Ctrl+b)"
msgid "Bold (Ctrl+b)"
msgstr "Félkövér (Ctrl+b)"

#: src/composer/texteditor.cpp:291
msgctxt "Makes text italic, and its shortcut is (Ctrl+i)"
msgid "Italic (Ctrl+i)"
msgstr "Dőlt (Ctrl+i)"

#: src/composer/texteditor.cpp:299
msgctxt "Makes text underlined, and its shortcut is (Ctrl+u)"
msgid "Underline (Ctrl+u)"
msgstr "Aláhúzott (Ctrl+u)"

#: src/composer/texteditor.cpp:307
msgctxt "Strikes the text out, and its shortcut is (Ctrl+l)"
msgid "Strike out (Ctrl+l)"
msgstr "Áthúzott (Ctrl+l)"

#: src/composer/texteditor.cpp:314
msgctxt "Sets text font to code style"
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: src/composer/texteditor.cpp:324 src/composer/texteditor.cpp:334
#: src/composer/texteditor.cpp:550
msgid "Paragraph"
msgstr "Bekezdés"

#: src/composer/texteditor.cpp:325 src/composer/texteditor.cpp:552
msgid "Heading 1"
msgstr "Címsor 1"

#: src/composer/texteditor.cpp:326 src/composer/texteditor.cpp:554
msgid "Heading 2"
msgstr "Címsor 2"

#: src/composer/texteditor.cpp:327 src/composer/texteditor.cpp:556
msgid "Heading 3"
msgstr "Címsor 3"

#: src/composer/texteditor.cpp:328 src/composer/texteditor.cpp:558
msgid "Heading 4"
msgstr "Címsor 4"

#: src/composer/texteditor.cpp:329 src/composer/texteditor.cpp:560
msgid "Heading 5"
msgstr "Címsor 5"

#: src/composer/texteditor.cpp:330 src/composer/texteditor.cpp:562
msgid "Heading 6"
msgstr "Címsor 6"

#: src/composer/texteditor.cpp:331 src/composer/texteditor.cpp:564
msgid "Pre Formatted"
msgstr "Előformázott"

#: src/composer/texteditor.cpp:339
msgid "Increase font size"
msgstr "Betűméret növelése"

#: src/composer/texteditor.cpp:343
msgid "Decrease font size"
msgstr "Betűméret csökkentése"

#: src/composer/texteditor.cpp:348
msgctxt "verb, to select text color"
msgid "Select Color"
msgstr "Szín kiválasztása"

#: src/composer/texteditor.cpp:352
msgid "Remove formatting"
msgstr "Formázás eltávolítása"

#: src/composer/texteditor.cpp:356
msgid "Blockquote"
msgstr "Blokkidézet"

#: src/composer/texteditor.cpp:365
msgctxt "verb, to add a new link or edit an existing one"
msgid "Add Hyperlink"
msgstr "Hiperhivatkozás hozzáadása"

#: src/composer/texteditor.cpp:371
msgctxt "verb, to remove an existing link"
msgid "Remove Hyperlink"
msgstr "Hiperhivatkozás eltávolítása"

#: src/composer/texteditor.cpp:376
msgctxt "verb, to insert an image"
msgid "Add Image"
msgstr "Kép hozzáadása"

#: src/composer/texteditor.cpp:383
msgctxt "verb, to align text from left"
msgid "Align left"
msgstr "Balra igazítás"

#: src/composer/texteditor.cpp:389
msgctxt "verb, to align text from center"
msgid "Align center"
msgstr "Középre igazítás"

#: src/composer/texteditor.cpp:395
msgctxt "verb, to align text from right"
msgid "Align right"
msgstr "Jobbra igazítás"

#: src/composer/texteditor.cpp:401
msgctxt "verb, to justify text"
msgid "Justify"
msgstr "Sorkizárt"

#: src/composer/texteditor.cpp:408
msgctxt "Sets text direction as right to left"
msgid "Right to Left"
msgstr "Jobbról balra"

#: src/composer/texteditor.cpp:415
msgid "Ordered List"
msgstr "Rendezett lista"

#: src/composer/texteditor.cpp:419
msgid "Unordered List"
msgstr "Rendezetlen lista"

#: src/composer/texteditor.cpp:423
msgid "Split text"
msgstr "Szöveg feldarabolása"

#: src/dbman.cpp:70
msgid "Cannot create database"
msgstr "Nem lehet adatbázist létrehozni"

#: src/dbman.cpp:119
msgid "Cannot connect to database"
msgstr "Nem lehet kapcsolódni az adatbázishoz"

#: src/dbman.cpp:1013
msgid "There is no post with the requested ID"
msgstr "Nincs hozzászólás a kért azonosítóval"

#: src/dbman.cpp:1270
msgid "There is no local post with the requested ID "
msgstr "Nincs helyi hozzászólás a kért azonosítóval "

#: src/main.cpp:34 src/mainwindow.cpp:393
msgid "A KDE Blogging Client"
msgstr "KDE-s blogkliens"

#: src/main.cpp:40
msgid "Copyright © 2008–2010 Blogilo authors"
msgstr "Copyright © A Blogilo szerzői, 2008-2010."

#: src/main.cpp:42
msgid "Mehrdad Momeny"
msgstr "Mehrdad Momeny"

#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43
msgid "Core Developer"
msgstr "Kiemelt fejlesztő"

#: src/main.cpp:43
msgid "Golnaz Nilieh"
msgstr "Golnaz Nilieh"

#: src/main.cpp:44
msgid "Roozbeh Shafiee"
msgstr "Roozbeh Shafiee"

#: src/main.cpp:44 src/main.cpp:45
msgid "Icon designer"
msgstr "Ikontervező"

#: src/main.cpp:45
msgid "Sajjad Baroodkoo"
msgstr "Sajjad Baroodkoo"

#: src/main.cpp:47 rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Kelemen Gábor,Kiszel Kristóf,Lutring Márk,Úr Balázs"

#: src/main.cpp:48 rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"kelemeng@gnome.hu,ulysses@kubuntu.org,marcus@elitemail.hu,urbalazs@gmail.com"

#: src/sendtoblogdialog.cpp:44
msgid "Submitting as..."
msgstr "Elküldés másként…"

#: src/addeditblog.cpp:72
msgid "Add a new blog"
msgstr "Új blog hozzáadása"

#: src/addeditblog.cpp:89
msgid "Edit blog settings"
msgstr "Blogbeállítások szerkesztése"

#: src/addeditblog.cpp:130
msgid "You have to set the username, password and URL of your blog or website."
msgstr ""
"Meg kell adnia a blog vagy weblap felhasználónevét, jelszavát és URL-ét."

#: src/addeditblog.cpp:131
msgid "Incomplete fields"
msgstr "Befejezetlen mezők"

#: src/addeditblog.cpp:134
msgid "Trying to guess blog and API type..."
msgstr "Kísérlet a blog és API típusának meghatározására..."

#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245
msgid ""
"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually."
msgstr ""
"Nem sikerült az automatikus beállítás. A Blog API-t saját kezűleg kell "
"megadnia a Speciális lapon."

#: src/addeditblog.cpp:248
msgid ""
"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC "
"interface and is trying to use it.\n"
"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the "
"server supports it."
msgstr ""
"A program nem tudja meghatározni a blog API-ját, de talált egy XMLRPC "
"felületet, és megpróbálja azt használni.\n"
"A MovableType API feltételezett jelenleg; válasszon más API-t amennyiben "
"tudja, hogy a kiszolgáló támogatja azt."

#. i18n: file: src/waitwidgetbase.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel)
#: src/addeditblog.cpp:300 rc.cpp:378
msgid "Please wait..."
msgstr "Kis türelmet…"

#: src/addeditblog.cpp:302
msgid "Fetching Blog Id..."
msgstr "Blogazonosító letöltése…"

#: src/addeditblog.cpp:317
msgid ""
"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your "
"homepage URL, username or password.\n"
"Note that the URL has to contain \"http://\"\n"
"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote "
"Publishing in its configuration."
msgstr ""
"A blogazonosító letöltése túllépte az időkorlátot. Ellenőrizze az "
"internetkapcsolatát és a kezdőlap URL-ét, felhasználónevét vagy jelszavát.\n"
"Ne feledje, hogy az URL-nek tartalmaznia kell a „http://” előtagot.\n"
"Ha ön által üzemeltetett Wordpress blogot használ, engedélyeznie kell a "
"Távoli közzétételt a beállításaiban."

#: src/addeditblog.cpp:330
msgid ""
"The API guess function has failed, please check your Internet connection. "
"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab."
msgstr ""
"Az API felderítési funkciója nem járt sikerrel, ellenőrizze az "
"internetkapcsolatát. Egyébként saját kezűleg kell megadnia az API típusát a "
"Speciális lapon."

#: src/addeditblog.cpp:332
msgid "Auto Configuration Failed"
msgstr "Nem sikerült az automatikus beállítás"

#: src/addeditblog.cpp:341
msgid ""
"Fetching BlogID Failed.\n"
"Please check your Internet connection."
msgstr ""
"Nem sikerült a BlogID letöltése.\n"
"Ellenőrizze az internetkapcsolatát."

#: src/addeditblog.cpp:377
msgid "Which blog?"
msgstr "Melyik blog?"

#: src/addeditblog.cpp:394
msgid "Sorry, No blog found with the specified account info."
msgstr "Elnézést, nem található blog a megadott fiókinformációkkal."

#: src/addeditblog.cpp:473
msgctxt "Supported feature or Not"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: src/addeditblog.cpp:475
msgctxt "Supported feature or Not"
msgid "No, API does not support it"
msgstr "Nem, az API nem támogatja ezt"

#: src/addeditblog.cpp:476
msgctxt "Supported feature or Not"
msgid "No, Blogilo does not yet support it"
msgstr "Nem, a Blogilo még nem támogatja ezt"

#: src/addeditblog.cpp:557
msgid ""
"Blog ID has not yet been retrieved.\n"
"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch ID"
"\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually."
msgstr ""
"A blogazonosító még nem lett letöltve.\n"
"Letöltheti a blogazonosítót az „Automatikus konfigurálás” vagy az „Azonosító "
"letöltése” gombra kattintva; egyébként a blogazonosítót saját kezűleg kell "
"megadni."

#: src/backend.cpp:175
#, kde-format
msgid "Publishing/Modifying post failed: %1"
msgstr "A bejegyzés közzététele/módosítása nem sikerült: %1"

#: src/backend.cpp:200
msgid ""
"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media "
"objects."
msgstr ""
"A média feltöltése nem sikerült. A Blog API nem támogatja médiaobjektumok "
"feltöltését."

#: src/backend.cpp:217 src/backend.cpp:225
#, kde-format
msgid ""
"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it "
"exists. Path: %1"
msgstr ""
"A média feltöltése nem sikerült: nem lehet olvasni a médiafájlt, ellenőrizze "
"hogy létezik-e. Útvonal: %1"

#: src/backend.cpp:239
#, kde-format
msgid ""
"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. "
"Path: %1"
msgstr ""
"A média feltöltése nem sikerült: a médiafájl ellenőrzőösszege nulla, "
"ellenőrizze a fájl útvonalát. Útvonal: %1"

#: src/backend.cpp:248
msgid ""
"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER "
"happen."
msgstr ""
"BELSŐ HIBA: A MWBlog értéke NULL: a típuskényszerítés nem működött, ez "
"SOHASEM történhetne meg."

#: src/backend.cpp:262
msgid "API type is not set correctly."
msgstr "Az API típus nincs jól beállítva."

#: src/backend.cpp:282
#, kde-format
msgid "Uploading media failed: %1"
msgstr "A média feltöltése nem sikerült: %1"

#: src/backend.cpp:291
#, kde-format
msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1"
msgstr ""
"A média feltöltése nem sikerült: Ellenőrzőösszeg-hiba. Visszaadott hiba: %1"

#: src/backend.cpp:376
msgid "Server (XMLRPC) error: "
msgstr "Kiszolgáló (XMLRPC) hiba: "

#: src/backend.cpp:379
msgid "Server (Atom) error: "
msgstr "Kiszolgáló (Atom) hiba: "

#: src/backend.cpp:382
msgid "Parsing error: "
msgstr "Elemzési hiba: "

#: src/backend.cpp:385
msgid "Authentication error: "
msgstr "Hitelesítési hiba: "

#: src/backend.cpp:388
msgid "Not supported error: "
msgstr "Nem támogatott hiba: "

#: src/backend.cpp:391
msgid "Unknown error: "
msgstr "Ismeretlen hiba: "

#: src/blogsettings.cpp:101
msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?"
msgstr "Biztos benne, hogy törölni szeretné a kiválasztott blogot?"

#: src/mainwindow.cpp:70 src/mainwindow.cpp:393
msgid "Blogilo"
msgstr "Blogilo"

#: src/mainwindow.cpp:82
msgid "Toolbox"
msgstr "Eszközkészlet"

#: src/mainwindow.cpp:162
msgid "New Post"
msgstr "Új bejegyzés"

#: src/mainwindow.cpp:167
msgid "Add Blog..."
msgstr "Blog hozzáadása…"

#: src/mainwindow.cpp:171
msgid "Submit..."
msgstr "Elküldés…"

#: src/mainwindow.cpp:175 src/uploadmediadialog.cpp:52
msgid "Upload Media..."
msgstr "Média feltöltése…"

#: src/mainwindow.cpp:179
msgid "Save Locally"
msgstr "Mentés helyileg"

#: src/mainwindow.cpp:184
msgid "Show Toolbox"
msgstr "Eszközkészlet megjelenítése"

#: src/mainwindow.cpp:195 src/toolbox.cpp:546
msgid "Open in browser"
msgstr "Megnyitás böngészőben"

#: src/mainwindow.cpp:197
msgid "Open current blog in browser"
msgstr "A jelenlegi blog megnyitása böngészőben"

#: src/mainwindow.cpp:311
msgctxt "Configure Page"
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: src/mainwindow.cpp:312
msgctxt "Configure Page"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogok"

#: src/mainwindow.cpp:313
msgctxt "Configure Page"
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"

#: src/mainwindow.cpp:314
msgctxt "Configure Page"
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"

#: src/mainwindow.cpp:456
msgid "You have to select a blog to publish this post to."
msgstr "Ki kell választania egy blogot a bejegyzés elküldéséhez."

#: src/mainwindow.cpp:461
msgid "There is no open post to submit."
msgstr "Nincs elküldendő megnyitott bejegyzés"

#: src/mainwindow.cpp:522
msgid "An error occurred in the last transaction."
msgstr "Hiba történt az utolsó tranzakcióban."

#: src/mainwindow.cpp:569
msgid "Submitting post failed"
msgstr "A bejegyzés elküldése nem sikerült"

#: src/mainwindow.cpp:573
#, kde-format
msgid ""
"%1\n"
"Do you want to keep the post open?"
msgstr ""
"%1\n"
"Nyitva szeretné hagyni a bejegyzést?"

#: src/mainwindow.cpp:663
msgid "Cannot find current blog URL."
msgstr "Nem található a jelenlegi blog URL."

#: src/postentry.cpp:129
msgctxt "Software"
msgid "Visual Editor"
msgstr "Vizuális szerkesztő"

#: src/postentry.cpp:130
msgctxt "Software"
msgid "Html Editor"
msgstr "HTML-szerkesztő"

#: src/postentry.cpp:131
msgctxt "preview of the edited post"
msgid "Post Preview"
msgstr "Bejegyzés előnézete"

#: src/postentry.cpp:163
msgctxt "noun, the post title"
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"

#: src/postentry.cpp:370
#, kde-format
msgid ""
"Uploading the media file %1 failed.\n"
"%2"
msgstr ""
"A(z) %1 médiafájl feltöltése nem sikerült.\n"
"%2"

#: src/postentry.cpp:388
#, kde-format
msgid ""
"An error occurred in the last transaction.\n"
"%1"
msgstr ""
"Hiba történt az utolsó tranzakcióban.\n"
"%1"

#: src/postentry.cpp:400
msgid ""
"Your post title or body is empty.\n"
"Are you sure you want to submit this post?"
msgstr ""
"A bejegyzés címe vagy törzse üres.\n"
"Biztos benne, hogy el szeretné küldeni a bejegyzést?"

#: src/postentry.cpp:416
msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post"
msgid "draft"
msgstr "vázlat"

#: src/postentry.cpp:419
msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post"
msgid "post"
msgstr "bejegyzés"

#: src/postentry.cpp:425
#, kde-format
msgid "Submitting new %1..."
msgstr "Az új %1 elküldése…"

#: src/postentry.cpp:428
#, kde-format
msgid "Modifying %1..."
msgstr "%1 módosítása…"

#: src/postentry.cpp:457
#, kde-format
msgid "Draft with title \"%1\" saved successfully."
msgstr "A(z) „%1” című bejegyzés sikeresen elmentve."

#: src/postentry.cpp:459
#, kde-format
msgid "Post with title \"%1\" modified successfully."
msgstr "A(z) „%1” című bejegyzés sikeresen modósítva."

#: src/postentry.cpp:461
#, kde-format
msgid "Post with title \"%1\" published successfully."
msgstr "A(z) „%1” című bejegyzés sikeresen közzétéve."

#: src/postentry.cpp:493
msgid ""
"The current post content is empty, are you sure you want to save an empty "
"post?"
msgstr ""
"A jelenlegi bejegyzés üres, biztos benne, hogy egy üres bejegyzést akar "
"elmenteni?"

#: src/postentry.cpp:499
msgid "Saving post locally failed."
msgstr "Bejegyzés helyi mentése sikertelen."

#: src/postentry.cpp:504
msgid "Post saved locally."
msgstr "A bejegyzés el lett mentve helyileg."

#: src/toolbox.cpp:127
msgid ""
"No blog has been selected: you have to select a blog from the Blogs page "
"before asking for the list of categories."
msgstr ""
"Nincs blog kiválasztva: ki kell választania egy blogot a Blogok oldalról, "
"mielőtt a kategóriák listáját lekérné."

#: src/toolbox.cpp:136
msgid "Requesting list of categories..."
msgstr "A kategóriák listájának lekérése…"

#: src/toolbox.cpp:145
msgid ""
"No blog has been selected: you have to select a blog from the Blogs page "
"before asking for the list of entries."
msgstr ""
"Nincs blog kiválasztva: ki kell választania egy blogot a Blogok oldalról, "
"mielőtt a bejegyzéslistát lekérné."

#: src/toolbox.cpp:165
msgid "Requesting list of entries..."
msgstr "A bejegyzéslista lekérése…"

#: src/toolbox.cpp:191
msgid "List of entries received."
msgstr "A bejegyzéslista fogadva."

#: src/toolbox.cpp:215
msgid "List of categories received."
msgstr "A kategórialista fogadva."

#: src/toolbox.cpp:224
#, kde-format
msgid ""
"Removing a post from your blog cannot be undone.\n"
"Are you sure you want to remove the post with title \"%1\" from your blog?"
msgstr ""
"A bejegyzés eltávolítását a blogról nem lehet visszavonni.\n"
"Biztos benne, hogy el akarja távolítani a(z) „%1” című bejegyzést a blogról?"

#: src/toolbox.cpp:233
msgid "Removing post..."
msgstr "Bejegyzés eltávolítása…"

#: src/toolbox.cpp:239
#, kde-format
msgctxt "Post removed from Blog"
msgid "Post with title \"%1\" removed from \"%2\"."
msgstr "A(z) „%1” című bejegyzés eltávolítva innen: „%2”."

#: src/toolbox.cpp:242
msgid "Post removed"
msgstr "Bejegyzés eltávolítva"

#: src/toolbox.cpp:249
msgctxt "Operation failed"
msgid "Failed"
msgstr "Nem sikerült"

#: src/toolbox.cpp:431
msgid "No link field is available in the database for this entry."
msgstr "Nincs elérhető hivatkozásmező az adatbázisban erre a bejegyzésre."

#: src/toolbox.cpp:506
msgid "Are you sure you want to remove the selected local entry?"
msgstr "Biztos benne, hogy eltávolítja a kiválasztott helyi bejegyzést?"

#: src/toolbox.cpp:513
msgid "Cannot remove selected local entry."
msgstr "Nem lehet eltávolítani a kiválasztott helyi bejegyzést."

#: src/toolbox.cpp:517
msgid "You have to select at least one entry from list."
msgstr "Legalább egy bejegyzést ki kell választania a listából."

#: src/toolbox.cpp:526
msgid "Are you sure you want to clear the list of entries?"
msgstr "Biztos benne, hogy törölni szeretné a bejegyzések listáját?"

#: src/toolbox.cpp:532
msgid "Cannot clear the list of entries."
msgstr "Nem lehet törölni a bejegyzések listáját."

#: src/toolbox.cpp:549
msgid "Copy URL"
msgstr "URL másolása"

#: src/toolbox.cpp:552
msgid "Copy title"
msgstr "Cím másolása"

#: src/uploadmediadialog.cpp:51
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"

#: src/uploadmediadialog.cpp:79
msgid "Blog API"
msgstr "Blog API"

#: src/uploadmediadialog.cpp:82
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100
msgid "Select Media to Upload"
msgstr "Válassza ki a feltöltendő elemet"

#: src/uploadmediadialog.cpp:143
msgid "Please insert FTP URL."
msgstr "Szúrja be az FTP URL-t."

#: src/uploadmediadialog.cpp:160
msgid ""
"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n"
"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that "
"indicates the directory to which the file should be uploaded."
msgstr ""
"A beszúrt FTP URL nem érvényes URL.\n"
"Megjegyzés: Az URL-nek „ftp”-vel vagy „sftp”-vel kell kezdődnie és „/” "
"jellel végződnie, amely azt jelzi, hogy mely könyvtárba kell a fájlt "
"feltölteni."

#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208
#, kde-format
msgid ""
"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n"
"You can find it here:\n"
"%1"
msgstr ""
"Média feltöltve, és az URL vágólapra másolva.\n"
"Megtalálhatja itt:\n"
"%1"

#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211
#, kde-format
msgid ""
"Media uploaded.\n"
"You can find it here:\n"
"%1"
msgstr ""
"Média feltöltve.\n"
"Itt találhatja:\n"
"%1"

#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214
msgid "Successfully uploaded"
msgstr "Sikeresen feltöltve"

#: src/uploadmediadialog.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Media uploading failed with this result:\n"
"%1\n"
"Try again?"
msgstr ""
"Nem sikerült a média feltöltése, az üzenet a következő:\n"
"%1\n"
"Újrapróbálja?"

#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (blog)
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (blog)
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
#: rc.cpp:5 rc.cpp:330
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#. i18n: file: src/blogiloui.rc:8
#. i18n: ectx: Menu (post)
#: rc.cpp:8
msgid "Post"
msgstr "Bejegyzés"

#. i18n: file: src/blogiloui.rc:13
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: rc.cpp:11
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#. i18n: file: src/blogiloui.rc:18
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: rc.cpp:14
msgid "Toolbar"
msgstr "Eszköztár"

#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:17
msgid "Category name:"
msgstr "Kategórianév:"

#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:20
msgid "Category slug:"
msgstr "Kategóriaslug:"

#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:23
msgid "Parent category:"
msgstr "Szülőkategória:"

#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:26
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:18
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic)
#: rc.cpp:29
msgctxt "Basic configurations"
msgid "Basic"
msgstr "Alap"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:32 rc.cpp:66
msgid "Blog Account Configuration"
msgstr "Blogfiók beállítása"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:35
msgid ""
"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to "
"let Blogilo configure your blog account.\n"
"You can set more options in the Advanced tab."
msgstr ""
"Töltse ki ezeket a mezőket, és kattintson az „Automatikus beállítás” gombra, "
"hogy a Blogilo beállíthassa a blogfiókját.\n"
"További beállításokat a Speciális lapon talál."

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: rc.cpp:39
msgctxt "Blog Title"
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:42
msgid "Blog/Homepage URL:"
msgstr "Blog/Honlap URL:"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
#: rc.cpp:45 rc.cpp:357
msgid "http://"
msgstr "http://"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:95
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl)
#: rc.cpp:48
msgid "http://YourHomePage.com"
msgstr "http://ÖnHonlapja.hu"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#: rc.cpp:51
msgid "e.g.: http://domain.com/blog/"
msgstr "például: http://tartomány.hu/blog/"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:54
msgctxt "Blog account Username"
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf)
#: rc.cpp:60
msgid "Auto-Configure"
msgstr "Automatikus beállítás"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:210
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
#: rc.cpp:63
msgctxt "Advanced configurations"
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:69
msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog"
msgid "API:"
msgstr "API:"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
#: rc.cpp:72
msgid "Blogger 1.0 API"
msgstr "Blogger 1.0 API"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
#: rc.cpp:75
msgid "MetaWeblog API"
msgstr "MetaWeblog API"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:256
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
#: rc.cpp:78
msgid "MovableType API"
msgstr "MovableType API"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:261
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
#: rc.cpp:81
msgid "Wordpress"
msgstr "Wordpress"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
#: rc.cpp:84
msgid "Blogspot.com"
msgstr "Blogspot.com"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:87
msgid "Blog ID:"
msgstr "Blogazonosító:"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:318
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch)
#: rc.cpp:90
msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web"
msgid "Fetch ID"
msgstr "Azonosító letöltése"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:93
msgctxt "Default direction of text in the blog"
msgid "Default text direction:"
msgstr "Alapértelmezett szövegirány:"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:355
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
#: rc.cpp:96
msgid "Left to Right"
msgstr "Balról jobbra"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:360
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
#: rc.cpp:99
msgid "Right to Left"
msgstr "Jobbról balra"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:372
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:102
msgid "Supported Features"
msgstr "Támogatott szolgáltatások"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: rc.cpp:105
msgid "Create/Modify posts:"
msgstr "Bejegyzések létrehozása/módosítása:"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: rc.cpp:108
msgid "Support for categories:"
msgstr "Kategóriák támogatása:"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#: rc.cpp:111
msgid "Support for tags:"
msgstr "Címkék támogatása:"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#: rc.cpp:114
msgid "Remove posts:"
msgstr "Bejegyzések eltávolítása:"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: rc.cpp:117
msgid "Fetch recent posts:"
msgstr "Legutóbbi bejegyzések letöltése:"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#: rc.cpp:120
msgid "Multipaged posts:"
msgstr "Többoldalas bejegyzések:"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: rc.cpp:123
msgid ""
"Note: You can see a list of supported features for your blog after "
"configuring it."
msgstr ""
"Megjegyzés: Miután beállította, láthatja a blogja által támogatott "
"szolgáltatások listáját."

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: rc.cpp:126
msgid "Upload media:"
msgstr "Média feltöltése:"

#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: rc.cpp:129
msgid "Create new categories:"
msgstr "Új kategóriák létrehozása:"

#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
#: rc.cpp:132
msgid ""
"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts "
"as HTML"
msgstr ""
"Ez hasznos lehet néhány olyan blog – mint a Wordpress – számára, amely nem "
"HTML-ként tárolja a hozzászólásokat"

#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
#: rc.cpp:135
msgid "Change \\n to <br/> on posts retrieved from server"
msgstr "\\n cseréje <br/>-re a kiszolgálóról letöltött bejegyzésekben"

#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
#: rc.cpp:138
msgctxt "Blog Title"
msgid "Title"
msgstr "Cím"

#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
#: rc.cpp:141
msgctxt "Blog URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
#: rc.cpp:144
msgid "&Add..."
msgstr "&Hozzáadás…"

#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
#: rc.cpp:147
msgid "&Modify..."
msgstr "&Módosítás…"

#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
#: rc.cpp:150
msgid "&Remove"
msgstr "&Eltávolítás"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:153
msgctxt "the web address of the link"
msgid "Link &address:"
msgstr "Hivatkozás &webcíme:"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:156
msgctxt "the word which is showed as a link"
msgid "Link &title:"
msgstr "Hivatkozás &címe:"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:105
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
#: rc.cpp:159
msgid "Clear link cache"
msgstr "Hivatkozás-gyorsítótár törlése"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
#: rc.cpp:162
msgid "Not Set"
msgstr "Nincs beállítva"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
#: rc.cpp:165
msgid "Current Window"
msgstr "Jelenlegi ablak"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
#: rc.cpp:168
msgid "New Window"
msgstr "Új ablak"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:171
msgid "&Target:"
msgstr "&Cél:"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl)
#: rc.cpp:174
msgid "From your computer"
msgstr "A számítógépéről"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnRemoteUrl)
#: rc.cpp:177
msgid "From the web"
msgstr "Webről"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditImageBase)
#: rc.cpp:180
msgctxt "verb, to modify selected image attributes"
msgid "Edit Image Properties"
msgstr "Képtulajdonságok szerkesztése"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
#: rc.cpp:183
msgctxt "noun, width of the image in pixels"
msgid "Width:"
msgstr "Szélesség:"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
#: rc.cpp:186 rc.cpp:189
msgid " pixel"
msgstr " képpont"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle)
#: rc.cpp:192
msgid "Image Title:"
msgstr "Kép címe:"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
#: rc.cpp:195
msgctxt "noun, height of the image in pixels"
msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAltText)
#: rc.cpp:198
msgctxt ""
"the alternative text which is displayed to the user, if the image can not be "
"loaded."
msgid "Alternative text:"
msgstr "Alternatív szöveg:"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLink)
#: rc.cpp:201
msgid "Image links to:"
msgstr "Kép hivatkozik ide:"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnKeepRatio)
#: rc.cpp:204
msgctxt "Image aspect ratio"
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Oldalarány megtartása"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle_2)
#: rc.cpp:207
msgctxt "Image Alignment"
msgid "Alignment:"
msgstr "Igazítás:"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
#: rc.cpp:210
msgctxt "Alignment"
msgid "Not Set"
msgstr "Nincs beállítva"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
#: rc.cpp:213
msgctxt "Alignment"
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"

#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
#: rc.cpp:216
msgctxt "Alignment"
msgid "Left"
msgstr "Balra"

#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:219
msgid "Editor auto save interval:"
msgstr "A szerkesztő automatikus mentési időköze:"

#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:30
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
#: rc.cpp:222
msgctxt "Auto save interval disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"

#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:33
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
#: rc.cpp:225
msgid " minutes"
msgstr " perc"

#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy)
#: rc.cpp:228
msgid "Automatically add \"Powered by Blogilo\" to every post"
msgstr ""
"Minden bejegyzéshez adja hozzá automatikusan a „Készült a Blogiloval” "
"szöveget"

#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_previewInBlogStyle)
#: rc.cpp:231
msgid "Enable post preview in blog style, if available"
msgstr "Bejegyzés előnézetének engedélyezése a blogstílusban, ha elérhető"

#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_urlCachingEnabled)
#: rc.cpp:234
msgid "Enable URL caching in the \"Add Link\" dialog"
msgstr ""
"URL gyorsítótárazásának engedélyezése a „Hivatkozás hozzáadása” "
"párbeszédablakban"

#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableCheckSpelling)
#: rc.cpp:237
msgid "Enable spell checking"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés engedélyezése"

#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:240
msgid "Number of entries to fetch:"
msgstr "A letölteni kívánt bejegyzések száma:"

#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember)
#: rc.cpp:243
msgid "Do not ask again"
msgstr "Ne kérdezze meg többet"

#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify)
#: rc.cpp:246
msgid "Publish as an edit of the original entry"
msgstr "Közzététel az eredeti bejegyzés szerkesztéseként"

#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost)
#: rc.cpp:249
msgid "Publish as a new post"
msgstr "Közzététel új bejegyzésként"

#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDraft)
#: rc.cpp:252
msgid "Save entry in drafts"
msgstr "A bejegyzés mentése vázlatként"

#. i18n: file: src/settingsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSysTrayIcon)
#: rc.cpp:255
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Rendszertálcaikon engedélyezése"

#. i18n: file: src/settingsbase.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyMediaUrl)
#: rc.cpp:258
msgid "Copy media URL to clipboard after upload"
msgstr "A média URL vágólapra másolása a feltöltés után"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:34
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgEntries)
#: rc.cpp:261
msgid "Blog Posts"
msgstr "Blogbejegyzések"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:80
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesUpdate)
#: rc.cpp:264
msgid "Update list of entries"
msgstr "A bejegyzéslista frissítése"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:87
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesClear)
#: rc.cpp:267
msgid "Clear list of entries"
msgstr "A bejegyzéslista törlése"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:101
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesRemove)
#: rc.cpp:270
msgid "Remove selected entry from server"
msgstr "A kiválasztott bejegyzés eltávolítása a kiszolgálóról"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:134
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgCat)
#: rc.cpp:273
msgid "Post &Categories"
msgstr "Bejegyzés&kategóriák"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatReload)
#: rc.cpp:276
msgid "Reload list of categories"
msgstr "A kategórialista újratöltése"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:195
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatAdd)
#: rc.cpp:279
msgid "Add a new category to the selected blog"
msgstr "Új kategória hozzáadása a kiválasztott bloghoz"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCatTags)
#: rc.cpp:282
msgid "&Tags:"
msgstr "&Címkék:"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:245
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgOptions)
#: rc.cpp:285
msgid "Post &Options"
msgstr "&Bejegyzésbeállítások"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:288
msgctxt "Status of the current post"
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
#: rc.cpp:291
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:284
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
#: rc.cpp:294
msgid "Draft"
msgstr "Vázlat"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
#: rc.cpp:297
msgid "Local Draft"
msgstr "Helyi vázlat"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:300
msgid "Feedback:"
msgstr "Visszajelzés:"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsComments)
#: rc.cpp:303
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTrackback)
#: rc.cpp:306
msgid "Trackback"
msgstr "Visszakövetés"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTime)
#: rc.cpp:309
msgid "Modify time&stamp"
msgstr "Idő&bélyeg módosítása"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:445
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOptionsNow)
#: rc.cpp:312
msgid "Now"
msgstr "Most"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:315
msgid "Permalink (Wordpress):"
msgstr "Permalink (Wordpress):"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOptionsTrackBack)
#: rc.cpp:318
msgid "&Trackback URLs:"
msgstr "&Visszakövetési URL-ek:"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:321
msgid "Summary:"
msgstr "Összegzés:"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:519
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgNotes)
#: rc.cpp:324
msgid "&Local Entries"
msgstr "&Helyi bejegyzések"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
#: rc.cpp:327
msgctxt "Post title"
msgid "Title"
msgstr "Cím"

#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:572
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnLocalRemove)
#: rc.cpp:333
msgid "Remove selected entry"
msgstr "A kiválasztott bejegyzés eltávolítása"

#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:336
msgid "Select media to upload"
msgstr "A feltölteni kívánt média kiválasztása"

#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:339
msgid "File:"
msgstr "Fájl:"

#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:342
msgid "Name on server:"
msgstr "Név a kiszolgálón:"

#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:348
msgid "Upload via:"
msgstr "Feltöltés ezen keresztül:"

#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:120
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ftpBox)
#: rc.cpp:351
msgid "FTP Configurations"
msgstr "FTP-beállítások"

#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
#: rc.cpp:354
msgid "This is going to be used for the direct link generation."
msgstr "Ez a közvetlen hivatkozás készítéséhez lesz felhasználva."

#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:360
msgid "URL to path:"
msgstr "URL az útvonalhoz:"

#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath)
#: rc.cpp:363
msgid "This is going to be used for the upload."
msgstr "Ez a feltöltéshez lesz felhasználva."

#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath)
#: rc.cpp:366
msgid "ftp://"
msgstr "ftp://"

#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:369
msgid "(S)FTP path:"
msgstr "(S)FTP útvonal:"

#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:372
msgid "e.g. sftp://domain.com/user/images/"
msgstr "például sftp://tartomány.hu/felhasználó/képek/"

#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:375
msgid "e.g. http://domain.com/images/"
msgstr "például http://tartomány.hu/képek/"