~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-is/precise-updates

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
# translation of okular_epub.po to Icelandic
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_epub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-12 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"

#: generator_epub.cpp:21
msgid "EPub Backend"
msgstr "EPub bakend"

#: generator_epub.cpp:23
msgid "An EPub backend"
msgstr "EPub bakendi"

#: generator_epub.cpp:25
msgid "© 2008 Ely Levy"
msgstr "© 2008 Ely Levy"

#: generator_epub.cpp:27
msgid "Ely Levy"
msgstr "Ely Levy"

#: converter.cpp:108
msgid "Error while opening the EPub document."
msgstr "Villa við að opna EPub skjal."

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Sveinn í Felli"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sveinki@nett.is"