~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ja/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
# translation of knotify4.po to Japanese
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-21 04:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"

#: ksolidnotify.cpp:125
#, kde-format
msgid "Could not mount the following device: %1"
msgstr ""

#: ksolidnotify.cpp:128 ksolidnotify.cpp:146 ksolidnotify.cpp:176
msgid "Device error"
msgstr ""

#: ksolidnotify.cpp:143
#, kde-format
msgid ""
"Could not unmount the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
msgstr ""

#: ksolidnotify.cpp:173
#, kde-format
msgid ""
"Could not eject the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
msgstr ""

#: main.cpp:37
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"

#: main.cpp:38
msgid "KDE Notification Daemon"
msgstr "KDE 通知デーモン"

#: main.cpp:39
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
msgstr "(C) 1997-2008, KDE 開発チーム"

#: main.cpp:40
msgid "Olivier Goffart"
msgstr "Olivier Goffart"

#: main.cpp:40
msgid "Current Maintainer"
msgstr "現在のメンテナ"

#: main.cpp:41
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"

#: main.cpp:41 main.cpp:44
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "以前のメンテナ"

#: main.cpp:42
msgid "Christian Esken"
msgstr "Christian Esken"

#: main.cpp:43
msgid "Stefan Westerfeld"
msgstr "Stefan Westerfeld"

#: main.cpp:43
msgid "Sound support"
msgstr "サウンドサポート"

#: main.cpp:44
msgid "Charles Samuels"
msgstr "Charles Samuels"

#: main.cpp:45
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"

#: main.cpp:45
msgid "Porting to KDE 4"
msgstr "KDE 4 への移植"

#: notifybyktts.cpp:64
msgid "Starting KTTSD Failed"
msgstr "KTTSD を開始できませんでした"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Taiki Komoda,Toyohiro Asukai,Shinichi Tsunoda"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kom@kde.gr.jp,toyohiro@ksmplus.com,tsuno@ngy.1st.ne.jp"