~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ja/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
# Translation of kcmkwincompositing into Japanese.
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp> 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 04:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 16:26-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"

#: ktimerdialog.cpp:167
#, kde-format
msgid "1 second remaining:"
msgid_plural "%1 seconds remaining:"
msgstr[0] "残り 1 秒:"
msgstr[1] "残り %1 秒:"

#: main.cpp:58
msgid "Confirm Desktop Effects Change"
msgstr "デスクトップ効果の変更確認"

#: main.cpp:62
msgid "&Accept Configuration"
msgstr "新しい設定を使う(&A)"

#: main.cpp:63
msgid "&Return to Previous Configuration"
msgstr "元の設定に戻す(&R)"

#: main.cpp:65
msgid ""
"Desktop effects settings have changed.\n"
"Do you want to keep the new settings?\n"
"They will be automatically reverted in 10 seconds."
msgstr ""
"デスクトップ効果の設定が変更されました。\n"
"新しい設定を使いますか?\n"
"10 秒後に自動的に元の設定に戻ります。"

#: main.cpp:88
msgid "Use GLSL shaders"
msgstr ""

#: main.cpp:142
msgid "kcmkwincompositing"
msgstr "kcmkwincompositing"

#: main.cpp:143
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
msgstr "KWin デスクトップ効果設定モジュール"

#: main.cpp:144
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
msgstr "(c) 2007 Rivo Laks"

#: main.cpp:145
msgid "Rivo Laks"
msgstr "Rivo Laks"

#: main.cpp:163
msgid "No Effect"
msgstr "効果なし"

#: main.cpp:186
msgid ""
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
"\n"
"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, "
"especially changing the compositing type."
msgstr ""
"新しい設定でデスクトップ効果を有効にできませんでした。元の設定に戻します。\n"
"\n"
"X の設定を確認してください。詳細オプションの設定 (特にコンポジティングの種"
"類) も変更する必要があるかもしれません。"

#: main.cpp:223
msgid "Appearance"
msgstr "外観"

#: main.cpp:224
msgid "Accessibility"
msgstr "アクセシビリティ"

#: main.cpp:225
msgid "Focus"
msgstr "フォーカス"

#: main.cpp:226
msgid "Window Management"
msgstr "ウィンドウマネージメント"

#: main.cpp:227
msgid "Candy"
msgstr "アイキャンディ"

#: main.cpp:228
msgid "Demos"
msgstr "デモ"

#: main.cpp:229
msgid "Tests"
msgstr "テスト"

#: main.cpp:230
msgid "Tools"
msgstr "ツール"

#: main.cpp:373
msgid ""
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
"technical issues:"
msgstr ""

#: main.cpp:540
msgid ""
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
"\n"
"Please exit failsafe mode to enable desktop effects."
msgstr ""
"設定は保存されましたが、フェイルセーフモードで KDE が実行されているため、今は"
"デスクトップ効果を有効にできません。\n"
"\n"
"デスクトップ効果を有効にするには、フェイルセーフモードを終了してください。"

#: main.cpp:576
msgid "The following desktop effects could not be activated:"
msgstr "以下のデスクトップ効果は有効にできませんでした:"

#: main.cpp:639
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
msgstr "<h1>デスクトップ効果</h1>"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Yukiko Bando"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"

#. i18n: file: main.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:5
msgid "General"
msgstr "全般"

#. i18n: file: main.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: rc.cpp:8
msgid "Pressing this button can crash the desktop."
msgstr ""

#. i18n: file: main.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck)
#: rc.cpp:11
msgid "I have saved my data."
msgstr ""

#. i18n: file: main.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton)
#: rc.cpp:14
msgid "Re-enable OpenGL detection"
msgstr ""

#. i18n: file: main.ui:159
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:17
msgid "Activation"
msgstr ""

#. i18n: file: main.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
#: rc.cpp:20
#, fuzzy
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Enable desktop effects"
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable desktop effects at startup"
msgstr "デスクトップ効果を有効にする"

#. i18n: file: main.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:23
msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:"
msgstr ""

#. i18n: file: main.ui:230
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:26
msgctxt "@title:group a few general options to set up desktop effects"
msgid "Simple effect setup"
msgstr ""

#. i18n: file: main.ui:239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
#: rc.cpp:29
msgid "Improved window management"
msgstr "高度なウィンドウマネージメント"

#. i18n: file: main.ui:249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
#: rc.cpp:32
msgid "Various animations"
msgstr "さまざまなアニメーション"

#. i18n: file: main.ui:259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:35
msgid "Effect for desktop switching:"
msgstr "デスクトップ切り替え時の効果:"

#. i18n: file: main.ui:295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:38
msgid "Animation speed:"
msgstr "アニメーションの速度:"

#. i18n: file: main.ui:318
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
#: rc.cpp:41
msgid "Instant"
msgstr "即時"

#. i18n: file: main.ui:323
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
#: rc.cpp:44
msgid "Very Fast"
msgstr "非常に速く"

#. i18n: file: main.ui:328
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
#: rc.cpp:47
msgid "Fast"
msgstr "速く"

#. i18n: file: main.ui:333
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
#: rc.cpp:50
msgid "Normal"
msgstr "普通"

#. i18n: file: main.ui:338
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
#: rc.cpp:53
msgid "Slow"
msgstr "遅く"

#. i18n: file: main.ui:343
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
#: rc.cpp:56
msgid "Very Slow"
msgstr "非常に遅く"

#. i18n: file: main.ui:348
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
#: rc.cpp:59
msgid "Extremely Slow"
msgstr "きわめて遅く"

#. i18n: file: main.ui:382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:62
msgid ""
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
"Effects\" tab above."
msgstr ""
"効果固有の設定とこれ以外の効果は<interface>すべての効果</interface>タブにあり"
"ます。"

#. i18n: file: main.ui:430
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:65
msgid "All Effects"
msgstr "すべての効果"

#. i18n: file: main.ui:436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:68
msgid ""
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
"effect's settings."
msgstr ""
"<note label='ヒント'>それぞれの効果の使い方については、効果の設定を参照してく"
"ださい。</note>"

#. i18n: file: main.ui:460
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#: rc.cpp:71
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"

#. i18n: file: main.ui:490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:74
msgid "Compositing type:"
msgstr "コンポジティングの種類:"

#. i18n: file: main.ui:510
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
#: rc.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#. i18n: file: main.ui:515
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
#: rc.cpp:80
msgid "XRender"
msgstr "XRender"

#. i18n: file: main.ui:544
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: rc.cpp:83
#, fuzzy
#| msgid "XRender Options"
msgid "General Options"
msgstr "XRender のオプション"

#. i18n: file: main.ui:559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:86
msgid "Keep window thumbnails:"
msgstr "ウィンドウのサムネイルを保つ:"

#. i18n: file: main.ui:579
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
#: rc.cpp:89
#, fuzzy
#| msgid "Always (Breaks minimization)"
msgctxt ""
"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have "
"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window "
"minimization as it is modelled as unmapping of windows."
msgid "Always (Breaks minimization)"
msgstr "常に (最小化を妨げる)"

#. i18n: file: main.ui:584
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
#: rc.cpp:92
#, fuzzy
#| msgid "Only for Shown Windows"
msgctxt ""
"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the "
"virtual desktops."
msgid "Only for Shown Windows"
msgstr "表示されているウィンドウのみ"

#. i18n: file: main.ui:589
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
#: rc.cpp:95
#, fuzzy
#| msgid "Never"
msgctxt ""
"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having "
"updated thumbnials for windows on other desktops."
msgid "Never"
msgstr "しない"

#. i18n: file: main.ui:603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
#: rc.cpp:98
msgid "Scale method:"
msgstr ""

#. i18n: file: main.ui:630
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
#: rc.cpp:101
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> -  Pretty fast on all "
"GPUs but looks bricky</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- linear blending.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fast enough on newer "
"nvidia GPUs and maybe others but also can be <span style=\" text-decoration: "
"underline;\">very</span> slow, you will have to try it.</p></body></html>"
msgstr ""

#. i18n: file: main.ui:637
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
#. i18n: file: main.ui:670
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
#: rc.cpp:113 rc.cpp:135
msgid "Crisp"
msgstr ""

#. i18n: file: main.ui:642
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
#: rc.cpp:116
#, fuzzy
#| msgid "Smooth scaling (slower)"
msgid "Smooth (slower)"
msgstr "スムーズスケーリング (低速)"

#. i18n: file: main.ui:663
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
#: rc.cpp:119
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
"italic;\">GL_NEAREST</span> -  (very) fast on all GPUs but looks bricky</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
"italic;\">GL_LINEAR</span> - fast on most GPUs but a little blurry</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Accurate:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filter, requires "
"shader support (glsl or arb).</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Might be slow on weaker "
"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from "
"overbrightening to segfaults.)</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fall back to \"Smooth\" if "
"you have problems.</p></body></html>"
msgstr ""

#. i18n: file: main.ui:675
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
#: rc.cpp:138
msgid "Smooth"
msgstr ""

#. i18n: file: main.ui:680
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
#: rc.cpp:141
msgid "Accurate"
msgstr ""

#. i18n: file: main.ui:690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
#: rc.cpp:144
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
msgstr "フルスクリーンウィンドウのときにデスクトップ効果を無効にする"

#. i18n: file: main.ui:732
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
#: rc.cpp:147
msgid "OpenGL Options"
msgstr "OpenGL のオプション"

#. i18n: file: main.ui:741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync)
#: rc.cpp:150
msgid "Use VSync"
msgstr "VSync を使う"

#. i18n: file: main.ui:752
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glShaders)
#: rc.cpp:153
msgid ""
"If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the "
"OpenGL Shading Language.\n"
"On legacy hardware disabling Shaders can improve the performance."
msgstr ""

#. i18n: file: main.ui:755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glShaders)
#: rc.cpp:157
msgid "Use OpenGL 2 Shaders"
msgstr ""