~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nb/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
# Translation of liboktetakasten to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okteta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-20 11:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"

#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:43
msgctxt ""
"@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format"
msgid "Hex"
msgstr "Hex"

#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:44
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format"
msgid "Dec"
msgstr "Des"

#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:45
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:46
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format"
msgid "Bin"
msgstr "Bin"

#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:47
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values"
msgid "Char"
msgstr "Tegn"

#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:48
msgctxt ""
"@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values"
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"

#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:48
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format"
msgid "Hex"
msgstr "Hex"

#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:49
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format"
msgid "Dec"
msgstr "Des"

#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:50
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format"
msgid "Expr"
msgstr "Uttr"

#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:51
msgctxt "name of the generated data"
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvens"

#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:80
msgid "Sequence inserted."
msgstr "Sekvens satt inn."

#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:47
msgctxt "@label:spinbox size of the bytes to generate"
msgid "&Size:"
msgstr "&Størrelse:"

#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:51
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45
#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:46
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:46
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:87
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:113
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:124
msgid " byte"
msgid_plural " bytes"
msgstr[0] " byte"
msgstr[1] " byte"

#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:55
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the size of the byte to generate."
msgstr "Oppgi størrelse på bye som skal genereres."

#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:63
msgctxt "@item name of the generated data"
msgid "Random Data"
msgstr "Tilfeldige data"

#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:54
msgctxt "name of the generated data"
msgid "Random Data..."
msgstr "Tilfeldige data …"

#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:80
msgid "RandomData inserted."
msgstr "Tilfeldige data satt inn."

#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:49
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Pattern:"
msgstr "Mønster:"

#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:56
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr ""
"Skriv inn det du vil søke etter, eller velg en tidligere søkestreng fra "
"lista."

#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:64
msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern"
msgid "&Number:"
msgstr "&Antall:"

#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:71
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted."
msgstr "Oppgi hvor mange ganger mønsteret skal settes inn."

#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:81
msgctxt "@item name of the generated data"
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"

#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:49
msgctxt "name of the generated data"
msgid "Pattern..."
msgstr "Mønster …"

#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:80
msgid "Pattern inserted."
msgstr "Mønster satt inn."

#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:97
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "Base32"
msgstr "Base32"

#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:50
msgctxt ""
"@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-base-"
"32."
msgid "Encoding:"
msgstr "Tegnkoding:"

#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:55
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding"
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"

#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:57
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding"
msgid "Base32hex"
msgstr "Base32hex"

#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:59
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding"
msgid "z-base-32"
msgstr "z-base-32"

#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:44
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "Values"
msgstr "Verdier"

#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:52
msgid "Value coding:"
msgstr "Verdi-koding:"

# unreviewed-context
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:57
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:137
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:71
msgctxt ""
"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimal"

#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:58
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:138
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:72
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"

# unreviewed-context
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:59
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:139
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:73
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
msgid "Octal"
msgstr "Oktal"

# unreviewed-context
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:60
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:140
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:74
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
msgid "Binary"
msgstr "Binær"

#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:67
msgctxt "@label:textbox substring which separates the values"
msgid "Separation:"
msgstr "Skillestreng:"

#: gui/io/streamencoder/viewtext/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:59
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "View in Plain Text"
msgstr "Vis i ren tekst"

#: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:47
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "Characters"
msgstr "Tegn"

#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:85
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "Uuencoding"
msgstr "Uuencoding"

#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:51
#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:50
msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data"
msgid "Internal name of file:"
msgstr "Internt navn på fila:"

#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:61
msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64."
msgid "Encoding:"
msgstr "Tegnkoding:"

#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:66
msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding"
msgid "Historical"
msgstr "Historisk"

#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:68
msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding"
msgid "Base64"
msgstr "Base64"

#: gui/io/streamencoder/base64/bytearraybase64streamencoder.cpp:60
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "Base64"
msgstr "Base64"

#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:68
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "Xxencoding"
msgstr "Xxencoding"

#: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:66
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "Ascii85"
msgstr "Ascii85"

#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:52
msgctxt "@label:textbox name of the created variable"
msgid "Name of variable:"
msgstr "Navn på variabel:"

#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:62
msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
msgid "Items per line:"
msgstr "Elementer pr. linje:"

#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:73
msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc."
msgid "Data type:"
msgstr "Datatype:"

#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:90
msgctxt ""
"@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the "
"datatype has the property Unsigned"
msgid "Unsigned as hexadecimal:"
msgstr "Uten fortegn som heksadesimal:"

#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:69
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "C Array"
msgstr "C-matrise"

#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:50
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:50
msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses."
msgid "Address size:"
msgstr "Adressestørrelse:"

#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:55
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:57
msgctxt "@item:inmenu address size"
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"

#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:57
msgctxt "@item:inmenu address size"
msgid "24-bit"
msgstr "24-bit"

#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:59
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:59
msgctxt "@item:inmenu address size"
msgid "16-bit"
msgstr "16-bit"

#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:132
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "S-Record"
msgstr "S-post"

#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:61
msgctxt "@item:inmenu address size"
msgid "8-bit"
msgstr "8-bit"

#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:118
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "Intel Hex"
msgstr "Intel Hex"

#: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:42
msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes."
msgstr "Forhåndsvisning bruker max. første 100 byte."

#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:44
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View Mode"
msgstr "&Visningsmodus"

#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:46
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "&Columns"
msgstr "&Kolonner"

#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:47
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "&Rows"
msgstr "&Rader"

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:47
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Go to Offset..."
msgstr "&Gå til forskyvning …"

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:54
msgctxt "@label:listbox"
msgid "O&ffset:"
msgstr "&Forskyvning:"

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:64
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:62
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:81
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list."
msgstr ""
"Oppgi en forskyvning å gå til, eller velg en tidligere forskyvning fra lista."

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:80
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:103
msgctxt "@option:check"
msgid "From c&ursor"
msgstr "Fra skri&vemerket"

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:82
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute."
msgstr "Gå relativt fra gjeldende markørposisjon og ikke absolutt."

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:84
msgctxt "@option:check"
msgid "&Extend selection"
msgstr "&Utvid utvalget"

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:86
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:97
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Extend the selection by the cursor move."
msgstr "Utvid utvalget med markørflyttingen."

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:88
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:106
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:100
msgctxt "@option:check"
msgid "&Backwards"
msgstr "&Bakover"

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:90
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:102
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Go backwards from the end or the current cursor location."
msgstr "Gå bakover fra slutten eller gjeldende markørposisjon."

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:105
msgctxt "@action:button"
msgid "&Go"
msgstr "&Gå"

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to the Offset"
msgstr "Gå til forskyvningen"

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:110
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Go</interface> button, the cursor will be moved "
"in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
msgstr ""
"Hvis du trykker <interface>Gå</interface>-knappen blir markøren flyttet i "
"dokumentet til, eller om du vil med, forskyvningen du oppga over."

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:68
msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor"
msgid "Goto"
msgstr "Gå til"

#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:183
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:222
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:238
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:266
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:281
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:299
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:333
msgid "<invalid name>"
msgstr "<ugyldig navn>"

#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:460
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:475
#: controllers/view/structures/script/scriptvalueconverter.cpp:82
msgid "<no name specified>"
msgstr "<ikke oppgitt navn>"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
msgid "UTF32-LE char"
msgstr "UTF32-LE tegn"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
msgid "UTF32-BE char"
msgstr "UTF32-BE tegn"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
msgid "UTF32-LE string"
msgstr "UTF32-LE streng"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
msgid "UTF32-BE string"
msgstr "UTF32-BE streng"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:68
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:67
#, kde-format
msgid "Value too big: 0x%1"
msgstr "For stor verdi: 0x%1"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:73
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:76
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:72
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:75
#, kde-format
msgid "%1 (U+%2)"
msgstr "%1 (U+%2)"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:358
msgid "End of file reached prematurely"
msgstr "Kom for tidlig til slutten av fila"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45
msgid "UTF16-LE char"
msgstr "UTF16-LE tegn"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45
msgid "UTF16-BE char"
msgstr "UTF16-BE tegn"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50
msgid "UTF16-LE string"
msgstr "UTF16-LE streng"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50
msgid "UTF16-BE string"
msgstr "UTF16-BE streng"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:45
msgid "UTF8 char"
msgstr "UTF-8 tegn"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:50
msgid "UTF8 string"
msgstr "UTF-8 streng"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:158
#, kde-format
msgid "Non-ASCII char: 0x%1"
msgstr "Ikke-ASCII tegn: 0x%1"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:165
msgid "ASCII char"
msgstr "ASCII tegn"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:175
msgid "ASCII string"
msgstr "ASCII streng"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:147
msgid "Latin1 char"
msgstr "Latin1-tegn"

#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:157
msgid "Latin1 string"
msgstr "Latin1-streng"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:47
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.cpp:45
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.cpp:45
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool32datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool16datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool64datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/floatdatainformation.cpp:29
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/doubledatainformation.cpp:28
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int8datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool8datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint32datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint16datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint64datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int32datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int16datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int64datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint8datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/chardatainformation.cpp:28
msgctxt "invalid value (out of range)"
msgid "<invalid>"
msgstr "<ugyldig>"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:51
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:72
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool32datainformation.cpp:30
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool16datainformation.cpp:30
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool64datainformation.cpp:30
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool8datainformation.cpp:30
msgctxt "boolean value"
msgid "false"
msgstr "usann"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:53
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:73
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool32datainformation.cpp:32
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool16datainformation.cpp:32
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool64datainformation.cpp:32
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool8datainformation.cpp:32
msgctxt "boolean value"
msgid "true"
msgstr "sann"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:62
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool32datainformation.cpp:41
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool16datainformation.cpp:41
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool64datainformation.cpp:41
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool8datainformation.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "boolean value with actual value"
msgid "true (%1)"
msgstr "sann (%1)"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.h:58
msgctxt "Data type"
msgid "signed bitfield"
msgstr "bitfelt med fortegn"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.h:58
msgctxt "Data type"
msgid "boolean bitfield"
msgstr "bolsk bitfelt"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.h:57
msgctxt "Data type"
msgid "unsigned bitfield"
msgstr "bitfelt uten fortegn"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:26
#, kde-format
msgid "%1 bit"
msgid_plural "%1 bits"
msgstr[0] "%1 bit"
msgstr[1] "%1 bit"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "Data type"
msgid "bitfield (%1 bit wide)"
msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
msgstr[0] "bitfelt (%1 bit bredt)"
msgstr[1] "bitfelt (%1 bit bredt)"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint64datainformation.h:58
msgctxt "Data type"
msgid "unsigned long"
msgstr "long uten fortegn"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int32datainformation.h:60
msgctxt "Data type"
msgid "int"
msgstr "int"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int16datainformation.h:60
msgctxt "Data type"
msgid "short"
msgstr "short"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int64datainformation.h:60
msgctxt "Data type"
msgid "long"
msgstr "long"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint8datainformation.h:59
msgctxt "Data type"
msgid "unsigned byte"
msgstr "byte uten fortegn"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/chardatainformation.h:62
msgctxt "Data type"
msgid "char"
msgstr "char"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool32datainformation.h:53
msgctxt "Data type"
msgid "bool (4 bytes)"
msgstr "bool (4 byte)"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool16datainformation.h:54
msgctxt "Data type"
msgid "bool (2 bytes)"
msgstr "bool (2 byte)"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/floatdatainformation.h:66
msgctxt "Data type"
msgid "float"
msgstr "flyttall"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool64datainformation.h:54
msgctxt "Data type"
msgid "bool (8 bytes)"
msgstr "bool (8 byte)"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/doubledatainformation.h:67
msgctxt "Data type"
msgid "double"
msgstr "double"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int8datainformation.h:59
msgctxt "Data type"
msgid "byte"
msgstr " byte"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool8datainformation.h:58
msgctxt "Data type"
msgid "bool (1 byte)"
msgstr "book (1 byte)"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint32datainformation.h:58
msgctxt "Data type"
msgid "unsigned int"
msgstr "int uten fortegn"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint16datainformation.h:58
msgctxt "Data type"
msgid "unsigned short"
msgstr "short uten fortegn"

#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26
msgctxt "data type in C/C++"
msgid "struct"
msgstr "struct"

#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:33
msgid "Empty array"
msgstr "Tom bytestreng"

#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "array type then length"
msgid "%1[%2]"
msgstr "%1[%2]"

#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "subelem type then array name and length"
msgid "%1[%2] (%3)"
msgstr "%1[%2] (%3)"

#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:61
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:64
#, kde-format
msgid "%1 (value not in enum)"
msgstr "%1 (verdien ikke i enum)"

#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:72
#, kde-format
msgid "enum (%1)"
msgstr "enum (%1)"

#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:58
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:62
#: controllers/view/info/infoview.cpp:155
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:232
#, kde-format
msgid "1 byte"
msgid_plural "%1 bytes"
msgstr[0] "1 byte"
msgstr[1] "%1 byte"

#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63
#, kde-format
msgid "1 bit"
msgid_plural "%1 bits"
msgstr[0] "1 bit"
msgstr[1] "%1 bit"

#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "number of bytes, then number of bits"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"

#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:198
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:265
#, kde-format
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
msgid "Validation failed: \"%1\""
msgstr "Validering mislyktes: «%1»"

#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:204
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:271
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
msgid "Validation failed."
msgstr "Validering mislyktes."

#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:206
#, kde-format
msgid ""
"Name: %1\n"
"Value: %2\n"
"\n"
"Type: %3\n"
"Size: %4\n"
"\n"
"%5"
msgstr ""
"Navn: %1\n"
"Verdi: %2\n"
"\n"
"Type: %3\n"
"Str.: %4\n"
"\n"
"%5"

#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:211
#, kde-format
msgid ""
"Name: %1\n"
"Value: %2\n"
"\n"
"Type: %3\n"
"Size: %4"
msgstr ""
"Navn: %1\n"
"Verdi: %2\n"
"\n"
"Type: %3\n"
"Str.: %4"

#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:273
#, kde-format
msgid ""
"Name: %2\n"
"Value: %3\n"
"\n"
"Type: %4\n"
"Size: %5 (%1 child)\n"
"\n"
" %6"
msgid_plural ""
"Name: %2\n"
"Value: %3\n"
"\n"
"Type: %4\n"
"Size: %5 (%1 children)\n"
"\n"
" %6"
msgstr[0] ""
"Navn: %2\n"
"Verdi: %3\n"
"\n"
"Type: %4\n"
"Str.: %5 (%1 barn)\n"
"\n"
"%6"
msgstr[1] ""
"Navn: %2\n"
"Verdi: %3\n"
"\n"
"Type: %4\n"
"Str.: %5 (%1 barn)\n"
"\n"
"%6"

#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:279
#, kde-format
msgid ""
"Name: %2\n"
"Value: %3\n"
"\n"
"Type: %4\n"
"Size: %5 (%1 child)"
msgid_plural ""
"Name: %2\n"
"Value: %3\n"
"\n"
"Type: %4\n"
"Size: %5 (%1 children)"
msgstr[0] ""
"Navn: %2\n"
"Verdi: %3\n"
"\n"
"Type: %4\n"
"Str.: %5 (%1 barn)"
msgstr[1] ""
"Navn: %2\n"
"Verdi: %3\n"
"\n"
"Type: %4\n"
"Str.: %5 (%1 barn)"

#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27
msgctxt "data type in C/C++"
msgid "union"
msgstr "union"

#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:65
msgid "Get New Structures..."
msgstr "Hent nye strukturer …"

#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:156
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:180
msgid "*.osd|Okteta structure definition files (*.osd)"
msgstr "*.osd|Okteta-filer med strukturdefinisjon (*.osd)"

#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:158
msgctxt "@title:window Do import the structure definitions"
msgid "Import Structure Definitions"
msgstr "Importer strukturdefinisjoner"

#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:182
msgctxt "@title:window Do export the structure definition"
msgid "Export Structure Definition"
msgstr "Eksporter strukturdefinisjoner"

#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:194
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:220
msgid "Error"
msgstr "Feil"

#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:219
msgid "You do not have permission to delete that structure definition."
msgstr "Du har ikke rettighet til å slette den strukturdefinisjonen."

#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:251
msgid "Structure Definitions"
msgstr "Strukturdefinisjoner"

#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:253
msgid "Dynamic Structure Definitions"
msgstr "Dynamiske strukturdefinisjoner"

#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:55
msgctxt "@info:label"
msgid "Installed structures:"
msgstr "Installerte strukturer:"

#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:65
msgctxt "@info:label"
msgid "Used structures:"
msgstr "Brukte strukturer:"

#: controllers/view/structures/structurestoolviewfactory.cpp:44
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:79
msgctxt "@title:window"
msgid "Structures"
msgstr "Strukturer"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:97
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:44
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Little-endian"
msgstr "Little endian"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:98
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:84
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:45
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Big-endian"
msgstr "Big endian"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:103
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The byte order used to decode the values."
msgstr "Byterekkefølgen som skal brukes for avkoding av verdiene."

#: controllers/view/structures/structview.cpp:109
msgid "Validate"
msgstr "Valider"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:111
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Validate all structures."
msgstr "Valider alle strukturer."

#: controllers/view/structures/structview.cpp:132
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:133
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open settings."
msgstr "Åpne innstillinger."

#: controllers/view/structures/structview.cpp:174
msgid "Value Display"
msgstr "Verdivisning"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:184
msgid "Structures"
msgstr "Strukturer"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:187
msgid "Structures management"
msgstr "Strukturstyring"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:310
msgctxt ""
"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure"
msgid "Unlock"
msgstr "Lås opp"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:312
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the "
"current cursor position."
msgstr ""
"Lås opp den valgte strukturen, dvs. start-forskyvningen settes alltid til "
"gjeldende markørposisjon."

#: controllers/view/structures/structview.cpp:319
msgctxt ""
"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure"
msgid "Lock"
msgstr "Lås"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:321
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Lock selected structure to current offset."
msgstr "Lås den valgte strukturen til gjeldende forskyvning."

#: controllers/view/structures/structtool.cpp:200
msgctxt "name of a data structure"
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: controllers/view/structures/structtool.cpp:202
msgctxt "type of a data structure"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: controllers/view/structures/structtool.cpp:204
msgctxt "value of a data structure (primitive type)"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:62
msgctxt ""
"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string"
msgid "Minimum length:"
msgstr "Minimum lengde:"

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:73
msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array"
msgid "&Extract"
msgstr "&Pakk ut"

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:76
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view "
"below."
msgstr ""
"Finner strenger som er inneholdt i det valgte området og lister dem i "
"visningen nedenfor."

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:78
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Extract</interface> button, the selected range "
"is searched for all strings which have the set minimum length. This strings "
"found will be listed in the view below."
msgstr ""
"Hvis du trykker knappen <interface>Pakk ut</interface> gjennomsøkes det "
"markerte området etter alle strenger som har oppgitt minstelengde. De "
"strengene som blir funnet blir listet i visningen nedenfor."

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:91
msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings"
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:96
msgid "Enter a term to limit the list."
msgstr "Oppgi en filter-term sm begrenser lista her."

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:142
msgid "C&opy"
msgstr "K&opier"

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:145
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Copies the selected strings to the clipboard."
msgstr "Kopierer de valgte strengene til utklippstavla."

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:147
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Copy</interface> button, all strings you "
"selected in the list are copied to the clipboard."
msgstr ""
"Hvis du trykker <interface>Kopier</interface>-knappen, blir alle strengene "
"du markerte i lista kopiert til utklippstavla."

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:156
msgid "&Show"
msgstr "&Vis"

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:159
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Shows the selected string in the view."
msgstr "Viser den valgte strengen i visningen."

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:161
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Go to</interface> button, the string which was "
"last selected is marked and shown in the view."
msgstr ""
"Hvis du trykker <interface>Gå til</interface>-knappen blir den strengen som "
"sist ble valgt markert og vist i visningen."

#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:68
msgctxt "@title:window of the tool to extract strings"
msgid "Strings"
msgstr "Strenger"

#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:98
msgctxt "@title:column offset of the extracted string"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyvning"

#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:99
msgctxt "@title:column string extracted from the byte array"
msgid "String"
msgstr "Streng"

#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:38
msgctxt "@title:window"
msgid "Strings"
msgstr "Strenger"

#: controllers/view/filter/filterview.cpp:57
msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter"
msgid "Operation:"
msgstr "Operasjon:"

#: controllers/view/filter/filterview.cpp:64
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The operation to use for the filter."
msgstr "Handlngen som skal brukes for filteret."

#: controllers/view/filter/filterview.cpp:68
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the operation to use for the filter."
msgstr "Velg handlng som skal brukes for filteret."

#: controllers/view/filter/filterview.cpp:76
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:102
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:77
msgctxt "@title:group"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"

#: controllers/view/filter/filterview.cpp:90
msgctxt "@action:button"
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"

#: controllers/view/filter/filterview.cpp:92
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range."
msgstr "Kjører filteret for byter i det valgte området."

#: controllers/view/filter/filterview.cpp:94
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you "
"selected above is executed for the bytes in the selected range with the "
"given options."
msgstr ""
"Hvis du trykker <interface>Filter</interface>-knappen blir handlinga du "
"valgte over utført på byter i det markerte området med de oppgitte valgene."

#: controllers/view/filter/filtertool.cpp:54
#: controllers/view/filter/filtertoolviewfactory.cpp:38
msgctxt "@title:window"
msgid "Binary Filter"
msgstr "Binærfilter"

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:61
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:108
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:114
msgctxt "@title:window"
msgid "Find"
msgstr "Finn"

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from "
"the list."
msgstr ""
"Skriv inn de bytene du vil søke etter, eller velg en tidligere søkestreng "
"fra lista."

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:93
msgctxt "@title:group"
msgid "Options"
msgstr "Valg"

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:98
msgctxt "@option:check"
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "Skill mellom sm&å og store bokstaver"

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:99
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
msgstr ""
"Utfør et søk som skiller mellom små og store bokstaver. Hvis du søker etter "
"«Ola» får du ikke treff på «ola» eller «OLA», men bare «Ola»."

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:101
msgctxt "@option:check"
msgid "&Whole words only"
msgstr "Bare &hele ord"

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:102
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
msgstr "Krever ordgrenser i begge ender for at uttrykket skal passe."

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:104
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
msgstr "Start søking fra skrivemerket i stedet for fra begynnelsen."

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:107
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Replace backwards."
msgstr "Erstatt bakover."

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:108
msgctxt "@option:check"
msgid "&Selected bytes"
msgstr "&Markerte byte"

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:109
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Only search within the current selection."
msgstr "Søk bare i merket tekst."

#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstoolviewfactory.cpp:38
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"

#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:126
msgctxt "@title:column offset of the bookmark"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyvning"

#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:127
msgctxt "@title:column title of the bookmark"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:91
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position."
msgstr "Oppretter et nytt bokmerke for den gjeldende markørposisjonen."

#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:93
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press this button, a new bookmark will be created for the current "
"cursor position."
msgstr ""
"Om du trykker på denne knappen blir det laget et nytt bokmerke for gjeldende "
"markørposisjon."

#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:105
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Deletes all the selected bookmarks."
msgstr "Slett alle valgte bokmerker."

#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:107
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted."
msgstr "Om du trykker på denne knappen blir alle markerte bokmerker slettet."

#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:119
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Moves the cursor to the selected bookmark."
msgstr "Flytter markøren til det valgte bokmerket."

#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:121
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press this button, the cursor is moved to the position of the "
"bookmark which has been last selected."
msgstr ""
"Hvis du trykker denne knappen flyttes markøren til posisjonen for det "
"bokmerket som sist ble valgt."

#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:131
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Enables renaming of the selected bookmark."
msgstr "Slår på navnebytte for det valgte bokmerket."

#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:133
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press this button, the name of the bookmark which was last selected "
"can be edited."
msgstr ""
"Hvis du trykker denne knappen kan navnet endres på det bokmerket som sist "
"ble valgt."

#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:135
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:239
msgctxt "default name of a bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "Bokmerke"

#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:66
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Fjern bokmerke"

#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:71
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Remove All Bookmarks"
msgstr "Fjern alle bokmerker"

#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:76
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Next Bookmark"
msgstr "Gå til neste bokmerke"

#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:81
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Previous Bookmark"
msgstr "Gå til forrige bokmerke"

#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "@item description of bookmark"
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:118
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:97
msgctxt "@item:intable character is not defined"
msgid "undef."
msgstr "udefinert"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:181
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:119
msgctxt "@title:column short for Hexadecimal"
msgid "Hex"
msgstr "Hex"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:182
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:118
msgctxt "@title:column short for Decimal"
msgid "Dec"
msgstr "Des"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:183
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:120
msgctxt "@title:column short for Octal"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:184
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:121
msgctxt "@title:column short for Binary"
msgid "Bin"
msgstr "Bin"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:186
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:122
msgctxt "@title:column short for Character"
msgid "Char"
msgstr "Tegn"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:187
msgctxt "@title:column count of characters"
msgid "Count"
msgstr "Antall"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:188
msgctxt "@title:column Percent of byte in total"
msgid "Percent"
msgstr "Prosent"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:197
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:132
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimal"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:199
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:130
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format"
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:201
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:134
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format"
msgid "Octal"
msgstr "Oktal"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:203
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:136
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format"
msgid "Binary"
msgstr "Binær"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:207
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:138
msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value"
msgid "Character"
msgstr "Tegn"

#: controllers/view/info/infotoolviewfactory.cpp:38
#: controllers/view/info/infotool.cpp:50
msgctxt "@title:window"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"

#: controllers/view/info/infoview.cpp:56
msgctxt "@label size of selected bytes"
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"

#: controllers/view/info/infoview.cpp:62
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The number of the bytes the statistic was built for."
msgstr "Antall byte som statistikken ble bygget for."

#: controllers/view/info/infoview.cpp:72
msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency"
msgid "&Build"
msgstr "&Bygg"

#: controllers/view/info/infoview.cpp:75
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range."
msgstr "Bygger bytefrekvens-statistikk for byter i det valgte området."

#: controllers/view/info/infoview.cpp:77
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Build</interface> button, the byte frequency "
"statistic is built for the bytes in the selected range."
msgstr ""
"Hvis du trykker <interface>Bygg</interface>-knappen blir statistikken over "
"byte-frekvens for byter i det markerte området bygget.."

#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:43
msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode"
msgid "Set Overwrite Mode"
msgstr "Sett overskrivingsmodus"

#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:45
msgctxt "@option:check set the view into insert mode"
msgid "Set Insert Mode"
msgstr "Sett innsettingsmodus"

#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:50
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing "
"data."
msgstr ""
"Velg om du vil at inndata legges til det som er oppgitt, eller skriver over "
"eksisterende data."

#: controllers/view/print/printtool.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Print Byte Array %1"
msgstr "Skriv ut byte-streng %1"

#: controllers/view/print/printtool.cpp:103
msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20"
msgid "Page %p of %P"
msgstr "Side %p av %P"

#: controllers/view/print/printtool.cpp:109
msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User"
msgid "Printed by: %U"
msgstr "Skrevet ut av: %U"

#: controllers/view/print/printtool.cpp:110
msgctxt "advertizer in the footer of the printed page"
msgid "Okteta, built on KDE4"
msgstr "Okteta, bygget på KDE4"

#: controllers/view/print/printtool.cpp:169
msgctxt "@info"
msgid "Could not print."
msgstr "Kunne ikke skrive ut."

#: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:48
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Select range..."
msgstr "&Velg område …"

#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:57
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Start offset:"
msgstr "Startforskyvning:"

#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:76
msgctxt "@label:listbox"
msgid "End offset:"
msgstr "Sluttforskyvning:"

#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:95
msgctxt "@option:check"
msgid "End relative"
msgstr "Sljutt relativ"

#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:117
msgctxt "@action:button"
msgid "&Select"
msgstr "&Velg"

#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:120
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the range."
msgstr "Velg området."

#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:122
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Select</interface> button, the cursor will be "
"moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
msgstr ""
"Hvis du trykker <interface>Velg</interface>-knappen blir markøren flyttet i "
"dokumentet til, eller om du vil, med, forskyvningen du oppga over."

#: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:77
msgctxt "@title:window of the tool to select a range"
msgid "Select"
msgstr "Velg"

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38
msgctxt "@title:window"
msgid "Charset Conversion"
msgstr "Tegnsettkonvertering"

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62
msgctxt ""
"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)"
msgid "From"
msgstr "Fra"

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64
msgctxt ""
"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)"
msgid "To"
msgstr "Til"

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The direction the bytes are converted, to or from the selected charset."
msgstr "Retningen bytene gjøres om, til eller fra det valgte tegnsettet."

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected "
"charset."
msgstr ""
"Velg retningen bytene konverteres i, til eller fra det valgte tegnsettet."

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The charset the bytes are converted to."
msgstr "Tegnsettet bytene konverteres til."

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the charset the bytes are converted to."
msgstr "Velg tegnsettet bytene konverteres til."

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108
msgctxt ""
"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset"
msgid "Substitute missing:"
msgstr "Sett inn manglende:"

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in "
"the source charset is not part of the target charset."
msgstr ""
"Velger om byter skal erstattes med en standard byte hvis tegnet i kilde-"
"tegnsettet ikke er en del av mål-tegnsettet."

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char "
"in the source charset is not part of the target charset."
msgstr ""
"Settes til «sant» om byter skal erstattes med en standard byte hvis tegnet i "
"kilde-tegnsettet ikke er en del av mål-tegnsettet."

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133
msgctxt ""
"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset"
msgid "Substitute byte:"
msgstr "Erstatnngsbyte:"

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset."
msgstr "Byten som skal brukes for tegn som ikke finnes i mål-tegnsettet."

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset."
msgstr ""
"Definer byten som skal brukes for tegn som ikke finnes i mål-tegnsettet."

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164
msgid "Con&vert"
msgstr "Kon&verter"

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Converts the bytes in the selected range."
msgstr "Konverterer byter i det valgte området."

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Convert</interface> button, all bytes in the "
"selected range will be replaced by bytes which represent the same character "
"in the selected target charset."
msgstr ""
"Hvis du trykker <interface>Konverter</interface>-knappen blir alle byter i "
"det markerte området erstattet med byter som gjengir det samme tegnet i det "
"valgte mål-tegnsettet."

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211
msgctxt "@info"
msgid "No bytes converted."
msgstr "Ingen byter konvertert."

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "1 byte converted."
msgid_plural "%1 bytes converted."
msgstr[0] "1 byte konvertert."
msgstr[1] "%1 byter konvertert."

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221
msgctxt "@info"
msgid "No bytes substituted."
msgstr "Ingen byter erstattet."

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "1 byte substituted."
msgid_plural "%1 bytes substituted."
msgstr[0] "1 byte erstattet."
msgstr[1] "%1 byter erstattet."

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233
msgctxt "@info"
msgid ""
"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset."
msgstr ""
"Konvertering avbrutt på grunn av tegn som ikke finnes i mål-tegnsettet."

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65
msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets"
msgid "Charset Conversion"
msgstr "Tegnsettkonvertering"

#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2"
msgid "%1 to %2"
msgstr "%1 til %2"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34
msgctxt ""
"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly, "
"so 01111110 becomes 10000001"
msgid "INVERT data"
msgstr "INVERT data"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:34
msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation"
msgid "operand XOR data"
msgstr "operand XOR data"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:47
msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function"
msgid "Operand:"
msgstr "Operand:"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:52
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The operand to do the operation with."
msgstr "Operanden som operasjonen skal gjøres med."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:55
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list."
msgstr "Oppgi en operand, eller velg en tidligere operand fra lista."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:63
msgctxt "@option:check"
msgid "Align at end:"
msgstr "Juster ved slutten:"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:68
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to "
"the begin."
msgstr ""
"Hvis dette er på blir operasjonen justert til slutten på data i stedet for "
"til begynnelsen."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:71
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data."
msgstr "Hvis dette er på blir operasjonen justert til slutten på data."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:34
msgctxt ""
"name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so "
"ABCD becomes DCBA"
msgid "REVERSE data"
msgstr "REVERSE data"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:38
msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero"
msgid "SHIFT data"
msgstr "SHIFT data"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:34
msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation"
msgid "operand OR data"
msgstr "operand OR data"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:49
msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within"
msgid "&Group size:"
msgstr "&Gruppestørrelse:"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:52
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The number of bytes within which each movement is made."
msgstr "Antall byte som hver flytting gjøres inni."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:56
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Control the number of bytes within which each movement is made."
msgstr "Styr antall byte som hver flytting gjøres inni."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:63
msgid " bit"
msgid_plural " bits"
msgstr[0] " bit"
msgstr[1] " bit"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:68
msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved"
msgid "S&hift width:"
msgstr "S&hiftbredde:"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
"negative to the left."
msgstr ""
"Hvor bredt bitflyttingen gjøres.  Positive tall flytter bit til høyre, "
"negative til venstre."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:75
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
"negative to the left."
msgstr ""
"Styr hvor bredt bitflyttingen gjøres.  Positive tall flytter bit til høyre, "
"negative til venstre."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45
msgctxt "@option:check"
msgid "Reverse also bits:"
msgstr "Snu bits også:"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:50
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well."
msgstr "Hvis dette er på blir bit-ene også ordnet i omvendt rekkefølge."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:37
msgctxt ""
"name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to "
"the begin again"
msgid "ROTATE data"
msgstr "ROTER data"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:34
msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation"
msgid "operand AND data"
msgstr "operand AND data"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:49
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Value Coding"
msgstr "&Verdi-koding"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:52
msgctxt ""
"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Heksadesimal"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:54
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
msgid "&Decimal"
msgstr "&Desimal"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:56
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
msgid "&Octal"
msgstr "&Oktal"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:58
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
msgid "&Binary"
msgstr "&Binær"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:64
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Char Coding"
msgstr "&Tegnkoding"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:69
msgctxt "@option:check"
msgid "Show &Non-printing Chars"
msgstr "Vis &tegn som ikke skrives ut"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:74
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set Bytes per Line..."
msgstr "Angi byte pr. linje …"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:79
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set Bytes per Group..."
msgstr "Angi byte pr. gruppe …"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:84
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Dynamic Layout"
msgstr "&Dynamisk utforming"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:87
msgctxt "@item:inmenu  The layout will not change on size changes."
msgid "&Off"
msgstr "A&v"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:89
msgctxt ""
"@item:inmenu  The layout will adapt to the size, but only with complete "
"groups of bytes."
msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups"
msgstr "&Fold bare komplette byte-grupper"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:91
msgctxt ""
"@item:inmenu  The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per "
"line as possible."
msgid "&On"
msgstr "&På"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:96
msgctxt "@option:check"
msgid "Show &Line Offset"
msgstr "Vis &Linjeforskyvning"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:102
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Show Values or Chars"
msgstr "Vi&s verdier eller tegn"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:104
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "&Values"
msgstr "&Verdier"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:105
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "&Chars"
msgstr "&Tegn"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:106
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Values && Chars"
msgstr "Verdier &og tegn"

#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:49
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line"
msgid "Per Line:"
msgstr "Pr. linje:"

#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:53
msgctxt "@title:window"
msgid "Bytes per Line"
msgstr "Byte pr. linje"

#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:48
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:115
msgctxt "@label"
msgid "No grouping."
msgstr "Ingen gruppering."

#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:52
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped"
msgid "Per Group:"
msgstr "Pr. gruppe:"

#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:56
msgctxt "@title:window"
msgid "Bytes per Group"
msgstr "Byte pr. gruppe"

#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:85
#: controllers/view/checksum/checksumtoolviewfactory.cpp:38
msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums"
msgid "Checksum"
msgstr "Sjekksum"

#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:61
msgctxt "@label:listbox algorithm to use for the checksum"
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algoritme:"

#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:68
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the algorithm to use for the checksum."
msgstr "Velg algoritme som skal brukes for sjekksummen."

#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:90
msgctxt "@action:button calculate the checksum"
msgid "&Calculate"
msgstr "&Regn ut"

#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:93
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range."
msgstr "Beregn sjekksum for byter i det valgte området."

#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:95
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Calculate</interface> button, the list will be "
"updated to all strings which are contained in the selected range and have "
"the set minimum length."
msgstr ""
"Hvis du trykker <interface>Regn ut</interface>-knappen, blir lista oppdatert "
" til alle strenger som finnes i området og har den oppgitte minstelengden."

#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:39
msgctxt "@title:window"
msgid "Find Bytes"
msgstr "Finn byte"

#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:40
msgctxt "@action:button"
msgid "&Find"
msgstr "&Finn"

#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:42
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Start searching"
msgstr "Start søket"

#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:44
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Find</interface> button, the bytes you entered "
"above are searched for within the byte array."
msgstr ""
"Hvis du trykker <interface>Finn</interface>-knappen blir det søkt i "
"bytestrengen etter de  bytene du oppga over."

#: controllers/view/search/searchtool.cpp:61
msgctxt "@title"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:109
msgctxt "@info"
msgid "Search key not found in byte array."
msgstr "Søkebegrepet  ikke funnet i byte-strengen."

#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:116
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:102
msgctxt "@info"
msgid "End of byte array reached.<nl/>Continue from the beginning?"
msgstr "Kom til slutten av strengen.<nl/> Fortsett fra begynnelsen?"

#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:117
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:103
msgctxt "@info"
msgid "Beginning of byte array reached.<nl/>Continue from the end?"
msgstr "Kom til begynnelsen av strengen.<nl/> Fortsett fra slutten?"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Signed 8-bit"
msgstr "8-bit med fortegn"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:39
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character"
msgid "Character 8-bit"
msgstr "Tegn, 8-bit"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Unsigned 8-bit"
msgstr "8-bit uten fortegn"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Float 32-bit"
msgstr "Flyt 32-bit"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format"
msgid "Binary 8-bit"
msgstr "Binært 8-bit"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Float 64-bit"
msgstr "Flyt 64-bit"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Signed 32-bit"
msgstr "32-bit med fortegn"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Unsigned 32-bit"
msgstr "32-bit med fortegn"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Signed 16-bit"
msgstr "16-bit med fortegn"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Unsigned 16-bit"
msgstr "16-bit uten fortegn"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:40
msgctxt "@label:textbox"
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Signed 64-bit"
msgstr "64-bit med fortegn"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Unsigned 64-bit"
msgstr "64-bit uten fortegn"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format"
msgid "Octal 8-bit"
msgstr "Oktal 8-bit "

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:36
msgctxt ""
"@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format"
msgid "Hexadecimal 8-bit"
msgstr "Heksadesimal 8-bit"

#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:93
#: controllers/view/poddecoder/poddecodertoolviewfactory.cpp:38
msgctxt "@title:window"
msgid "Decoding Table"
msgstr "Dekodingstabell"

#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:156
msgctxt "@label:textbox"
msgid "UTF-16:"
msgstr "UTF-16:"

#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "Edited as %datatype"
msgid "Edited as %1"
msgstr "Redigert som %1"

#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:168
msgctxt "@title:column name of the datatype"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:169
msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"

#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:177
msgctxt "@info:tooltip for column Type"
msgid "The type of data"
msgstr "Datatype"

#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:179
msgctxt "@info:tooltip for column Value"
msgid "The value of the bytes for the datatype"
msgstr "Verdien av bytene for datatypen"

#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:90
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The byte order to use for decoding the bytes."
msgstr "Byterekkefølgen som skal brukes for avkoding av bytene."

#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:94
msgctxt "@option:check"
msgid "Unsigned as hexadecimal:"
msgstr "Uten fortegn som heksadesimal:"

#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:104
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as "
"hexadecimal instead of as decimal."
msgstr ""
"Oppgir om verdien av heltall uten fortegn skal vises som heksadesimalt i "
"stedet for desimalt."

#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The new value needs <emphasis>fewer</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/"
">Keep the unused bytes or remove them?"
msgstr ""
"Den nye verdien trenger <emphasis>færre</emphasis> byter (%1 i stedet for "
"%2).<nl/> Skal de ubrukte bytene beholdes eller fjernes?"

#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:140
msgctxt "@action:button keep the unused bytes"
msgid "&Keep"
msgstr "&Behold"

#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:143
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Keep the unused bytes with their old values."
msgstr "Behold ubrukte byte med deres gamle verdier"

#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The new value needs <emphasis>more</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/"
">Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?"
msgstr ""
"Den nye verdien trenger <emphasis>flere</emphasis> byter (%1 i sytedet for "
"%2).<nl/> Skal følgende byter skrives over, eller nye settes inn etter behov?"

#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:84
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:97
msgctxt "@title:window"
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:86
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:99
msgctxt "@info"
msgid "No replacements made."
msgstr "Ingen erstatninger gjort."

#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "1 replacement made."
msgid_plural "%1 replacements made."
msgstr[0] "1 erstatning gjort"
msgstr[1] "%1 erstatninger gjort"

#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90
msgctxt "@info"
msgid "Replace pattern not found in byte array."
msgstr "Erstatningsmønster ikke funnet i byte-strengen."

#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:45
msgctxt "@title:window"
msgid "Replace Bytes"
msgstr "Erstatt byte"

#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:46
msgctxt "@action;button"
msgid "&Replace"
msgstr "&Erstatt"

#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:48
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Start replace"
msgstr "Start erstatning"

#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:50
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Replace</interface> button, the bytes you "
"entered above are searched for within the byte array and any occurrence is "
"replaced with the replacement bytes."
msgstr ""
"Hvis du trykker <interface>Erstatt</interface>-knappen blir det søkt i  byte-"
"strengen etter de bytene du oppga over, og om de finnes blir de erstattet "
"med erstatnings-bytene."

#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:58
msgctxt "@title:group"
msgid "Replace With"
msgstr "Erstatt med"

#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:65
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with "
"from the list."
msgstr ""
"Oppgi byter å erstatte med, eller velg byter som tidligere er satt inn fra "
"lista."

#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:74
msgctxt "@option:check"
msgid "&Prompt on replace"
msgstr "S&pør ved erstatning"

#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:75
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Ask before replacing each match found."
msgstr "Spør før det som blir funnet blir byttet ut."

#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:38
msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement"
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Replace &All"
msgstr "Erstatt &alle"

#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:43
msgctxt "@action:button"
msgid "&Skip"
msgstr "&Hopp over"

#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

#: controllers/view/replace/replacetool.cpp:62
msgctxt "@title"
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:81
msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert"
msgid "Number:"
msgstr "Antall:"

#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:92
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"The number with which the byte currently selected in the table will be "
"inserted."
msgstr "Antallet av den markerte byten i tabellen som vil bli satt inn."

#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:104
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Inserts the byte currently selected in the table with the given number."
msgstr "Setter inn den byten som nå er markert i tabellen med oppgitt antall."

#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:49
#: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:38
msgctxt "@title:window"
msgid "Value/Char Table"
msgstr "Verdi/tegn-tabell"

#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:96
#, kde-format
msgid "Inserted 1 Byte"
msgid_plural "Inserted %1 Bytes"
msgstr[0] "Satt inn én byte"
msgstr[1] "Satt inn %1 byte"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:36
msgctxt "name of the checksum algorithm"
msgid "Adler-32"
msgstr "Adler-32"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:36
msgctxt "name of the checksum algorithm"
msgid "Modular sum 8-bit"
msgstr "Modulær sum 8-bit"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
msgctxt "name of the checksum algorithm"
msgid "Modular sum 32-bit"
msgstr "Modulær sum 32-bit"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
msgctxt "name of the checksum algorithm"
msgid "Modular sum 16-bit"
msgstr "Modulær sum 16-bit"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:83
msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32"
msgid "CRC-32"
msgstr "CRC-32"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
msgctxt "name of the checksum algorithm"
msgid "Modular sum 64-bit"
msgstr "Modulær sum 64-bit"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:51
msgctxt ""
"@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values"
msgid "Byte Order:"
msgstr "Byterekkefølge:"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:54
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values."
msgstr ""
"Byterekkefølgen som skal brukes for avkoding av byte til heltallsverdier."

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:83
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "SHA-0"
msgstr "SHA-0"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:84
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:85
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "MD2"
msgstr "MD2"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:86
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "MD4"
msgstr "MD4"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:87
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:88
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "RIPEMD160"
msgstr "RIPEMD160"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:89
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:90
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:91
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:92
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:93
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "Whirlpool"
msgstr "Malstrøm"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:65
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:69
msgid "Display"
msgstr "Visning"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:73
msgid "Show Line Offset:"
msgstr "Vis linjeforskyvning:"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:77
msgctxt "@item:"
msgid "Values"
msgstr "Verdier"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:78
msgctxt "@item:"
msgid "Chars"
msgstr "Tegn"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:79
msgctxt "@item:"
msgid "Values & Chars"
msgstr "Verdier &og tegn"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:81
msgid "Show Values or Chars:"
msgstr "Vis verdier eller tegn:"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:85
msgctxt "@label:listbox "
msgid "Show with Rows or Columns::"
msgstr "Vis med rader eller kolonner::"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:88
msgctxt "@item:"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:89
msgctxt "@item:"
msgid "Rows"
msgstr "Rader"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:95
msgid "Layout"
msgstr "Utforming"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:101
msgctxt "@item:inmenu  The layout will not change on size changes."
msgid "Off"
msgstr "Av"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:103
msgctxt ""
"@item:inmenu  The layout will adapt to the size, but only with complete "
"groups of bytes."
msgid "Wrap Only Complete Byte Groups"
msgstr "Fold bare komplette byte-grupper"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:105
msgctxt ""
"@item:inmenu  The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per "
"line as possible."
msgid "On"
msgstr "På"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:109
msgid "Break lines:"
msgstr "Bryt linjer:"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:119
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped"
msgid "Bytes per Group:"
msgstr "Byte pr. gruppe:"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:127
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line"
msgid "Bytes per Line:"
msgstr "Byte pr. linje:"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:132
msgid "Values"
msgstr "Verdier"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:142
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:151
msgid "Coding:"
msgstr "Tegnkoding:"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:146
msgid "Chars"
msgstr "Tegn"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:154
msgid "Show Non-printable:"
msgstr "Vis tegn som ikke skrives ut:"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:158
msgid "Char for non-printable bytes:"
msgstr "Tegn for byte som ikke kan skrives ut:"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:162
msgid "Char for undefined bytes:"
msgstr "Tegn for udefinerte byte:"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:56
msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it"
msgid "View Profile"
msgstr "Visningsprofil"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:61
msgctxt "@title:menu create a new view profile"
msgid "Create new..."
msgstr "Lag ny …"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:66
msgctxt "@title:menu "
msgid "Reset changes"
msgstr "TIlbakestill endringer"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:71
msgctxt "@title:menu "
msgid "Save changes"
msgstr "Lagre endringer"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:195
msgctxt "@window:title"
msgid "Create new View Profile"
msgstr "Opprett ny visningsprofil"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:199
msgid "Modification of X"
msgstr "Endring av X"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:61
msgctxt "@action:button"
msgid "&Create new..."
msgstr "Opprett ny …"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:62
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:70
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Opens an editor for the view profile as default for all views."
msgstr ""
"Åpner en redigering for visningsprofilen som standard for alle visninger."

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:64
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:72
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:80
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Set as Default</interface> button, the view "
"profile you selected in the list is set as default for all views."
msgstr ""
"Hvis du trykker <interface>Sett som standard</interface>-knappen, blir "
"visningsprofilen du valgte i lista angitt som standard for alle visninger."

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:69
msgctxt "@action:button"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Rediger …"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:77
msgctxt "@action:button"
msgid "&Set as Default"
msgstr "&Sett som Standard"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:78
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Sets the selected view profile as default for all views."
msgstr "Angir den valgte visningsprofilen som standard for alle visninger."

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:85
msgctxt "@action:button"
msgid "&Delete"
msgstr "&Slett"

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:86
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Deletes the selected view profile."
msgstr "Sletter den valgte visningsprofilen."

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:88
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Delete</interface> button, the view profile you "
"selected in the list is deleted."
msgstr ""
"Hvis du trykker <interface>Slett</interface>-knappen, slettes "
"visningsprofilen du valgte i lista."

#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:48
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage View Profiles..."
msgstr "Håndter visningsprofiler …"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59
msgctxt "@info:status short for: Insert mode"
msgid "INS"
msgstr "INN"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:60
msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode"
msgid "OVR"
msgstr "OVR"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:61
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Insert mode"
msgstr "Innsetingsmodus"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:62
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overskrivingsmodus"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:77
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Coding of the value interpretation in the current view."
msgstr "Koding i verditolkingen i gjeldende visning."

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:84
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Encoding in the character column of the current view."
msgstr "Koding i tegnkolonnen i gjeldende visning."

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:117
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:214
#, kde-format
msgid "Offset: %1"
msgstr "Forskyvning: %1"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:124
#, kde-format
msgid "%1 bytes"
msgstr "%1 byte"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()"
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
msgstr "Utvalg: %1 – %2 (%3)"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:175
msgctxt "@info:status offset value not available"
msgid "Offset: -"
msgstr "Forskyvning: -"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:176
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:237
msgctxt "@info:status offset value not available"
msgid "Selection: -"
msgstr " Utvalg: – "

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)"
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
msgstr "Utvalg: %1 – %2 (%3)"

#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Overwrite only"
msgstr "Bare skriv over"

#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:82
msgid "Type:"
msgstr "Type:"

#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:89
msgid "Location:"
msgstr "Sted:"

#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:103
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"

#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:110
msgid "Created/Loaded:"
msgstr "Opprettet/lastet:"

#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:114
msgid "Last modified:"
msgstr "Sist endret:"

#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:118
msgid "Last synchronized:"
msgstr "Sist synkronisert:"

#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:126
msgid "Created:"
msgstr "Opprettet:"

#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:180
msgctxt "There is no storage location assigned to yet."
msgid "[None]"
msgstr "[Ingen]"

#: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:62
msgctxt "@title:window"
msgid "File Info"
msgstr "Filinformasjon"

#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:63
msgctxt "destination of the byte array"
msgid "Loaded from file."
msgstr "Lastet fra fil."

#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:73
#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:62
msgid "There is not enough working memory to load this file."
msgstr "Det er ikke nok arbeidsminne til å laste inn denne fila."

#: core/document/bytearraydocument.cpp:65
msgctxt "name of the data type"
msgid "Byte Array"
msgstr "Bytestreng"

#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:53
msgctxt "The byte array was new created."
msgid "New created."
msgstr "Ny opprettet."

#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:60
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "numbered title for a created document without a filename"
msgid "[New Byte Array]"
msgid_plural "[New Byte Array %1]"
msgstr[0] "[Ny bytestreng]"
msgstr[1] "[Ny bytestreng %1]"

#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:90
msgctxt "origin of the byte array"
msgid "Created from data."
msgstr "Opprettet fra data."

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:33
msgid "Binary"
msgstr "Binær"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:36
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimal"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label)
#: rc.cpp:12
msgid "Signed values:"
msgstr "Verdier med fortegn:"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label)
#: rc.cpp:24
msgid "Unsigned values:"
msgstr "Verdier uten fortegn:"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue)
#: rc.cpp:27
msgid "Show numerical value of chars"
msgstr "Vis numeriske verdier for tegn"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label)
#: rc.cpp:30
msgid "Character value:"
msgstr "Tegnverdi:"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting)
#: rc.cpp:42
msgid "Use locale-aware floating-point formatting"
msgstr "Bruk flyttallsfrormattering sm kjenner lokalet"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:45
msgid "Floating-point precision:"
msgstr "Presisjon for flyttall:"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting)
#: rc.cpp:48
msgid "Use locale-aware integer formatting"
msgstr "Bruk heltallsfrormattering sm kjenner lokalet"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:8
#. i18n: ectx: label, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:51
msgid "Unsigned values display"
msgstr "Visning av verdier uten fortegn"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:9
#. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:54
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string."
msgstr ""
"Grunntallet som skal brukes når tall uten fortegn gjøres om til en streng."

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:18
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:57
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The base to use when converting signed numbers to a string."
msgstr ""
"Grunntallet som skal brukes når tall med fortegn gjøres om til en streng."

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:27
#. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:60
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The base to use when converting characters to a value string."
msgstr "Grunntallet som skal brukes når tegn gjøres om til en verdistreng."

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:36
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:63
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Whether to show the numerical value of chars"
msgstr "Om numeriske verdier for tegn skal vises"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:40
#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:66
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Whether to format floating point values according to the current locale"
msgstr "Om flyttallsverdier skal formatteres for det gjeldende lokalet"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:44
#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:69
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"If true, integers being displayed in decimal format will be formatted "
"according to the current locale settings"
msgstr ""
"Hvis dette er valgt vil heltall som vises desimalt bli formattert i følge de "
"gjeldende lokale-innstillingene"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:45
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:72
msgid "Whether to format integer values according to the current locale"
msgstr "Om heltallsverdier skal formatteres for det gjeldende lokalet"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:49
#. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:75
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"The precision used for converting floating-point numbers to strings (number "
"of decimal digits)"
msgstr ""
"Presisjonen som brukes til å gjøre om flyttall til strenger (antall "
"desimaler)"