~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nn/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
# Translation of rocs to Norwegian Nynorsk
#
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-04 06:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nn\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"

#: UndoRedo/URAddNode.cpp:38 Core/threadDocument.cpp:54
#: Interface/MainWindow.cpp:389
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlaus"

#: Plugins/MakeComplete/makecompletetoolsplugin.cpp:31
msgid "Make Complete"
msgstr ""

#: Plugins/importKML/KMLFilePlugin.cpp:26
msgid "Open and Save KML files"
msgstr ""

#: Plugins/importKML/KMLFilePlugin.cpp:46
msgid "*.kml|KML Files"
msgstr ""

#: Models/model_GraphProperties.cpp:66
msgid "Property"
msgstr "Eigenskap"

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showValue)
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: Models/model_GraphProperties.cpp:67 rc.cpp:68 rc.cpp:200 rc.cpp:206
msgid "Value"
msgstr "Verdi"

#: Models/model_GraphProperties.cpp:68
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: Models/model_GraphLayers.cpp:83 Interface/GraphLayers.cpp:50
#, kde-format
msgid "Untitled%1"
msgstr "Namnlaus%1"

#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions)
#: Core/dinamicpropertieslist.cpp:155 rc.cpp:245
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: Core/dinamicpropertieslist.cpp:156
msgid "Unique"
msgstr "&Eintydig"

#: Core/dinamicpropertieslist.cpp:157
msgid "Multiple"
msgstr "Multiplum"

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: Core/dinamicpropertieslist.cpp:158 rc.cpp:71 rc.cpp:209
msgid "Global"
msgstr "Globalt"

#: Core/threadDocument.cpp:55 Interface/MainWindow.cpp:392
#: Interface/GraphPropertiesWidget.cpp:113
msgid "Untitled0"
msgstr "Namnlaus0"

#: Interface/TabWidget.cpp:111 Interface/MainWindow.cpp:175
msgid "Run"
msgstr "Køyr"

#: Interface/TabWidget.cpp:115
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"

#: Interface/MainWindow.cpp:171
msgid "Editor"
msgstr "Rediger"

#: Interface/MainWindow.cpp:172
msgid "Debugger"
msgstr "Feilsøking"

#: Interface/MainWindow.cpp:173
msgid "Output"
msgstr ""

#: Interface/MainWindow.cpp:212
msgid "Align on the base"
msgstr "Grunnstill"

#: Interface/MainWindow.cpp:213 Interface/MainWindow.cpp:216
msgid "Align on the center"
msgstr "Midtstill"

#: Interface/MainWindow.cpp:214
msgid "Align on the top"
msgstr "Toppjuster"

#: Interface/MainWindow.cpp:215
msgid "Align on the left"
msgstr "Venstrejuster"

#: Interface/MainWindow.cpp:217
msgid "Align on the right"
msgstr "Høgrejuster"

#: Interface/MainWindow.cpp:219
msgid "New Graph"
msgstr "Ny graf"

#: Interface/MainWindow.cpp:225
msgid "Open Graph..."
msgstr "Opna graf …"

#: Interface/MainWindow.cpp:231
msgid "Save Graph"
msgstr "Lagra grafen"

#: Interface/MainWindow.cpp:237
msgid "Save Graph As..."
msgstr "Lagra grafen som …"

#: Interface/MainWindow.cpp:243
msgid "New Script"
msgstr "Nytt skript"

#: Interface/MainWindow.cpp:249
msgid "Open Script..."
msgstr "Opna skript …"

#: Interface/MainWindow.cpp:255
msgid "Save Script"
msgstr "Lagra skriptet"

#: Interface/MainWindow.cpp:261
msgid "Save Script As..."
msgstr "Lagra skriptet som …"

#: Interface/MainWindow.cpp:271
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: Interface/MainWindow.cpp:277 Interface/MainWindow.cpp:540
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"

#: Interface/MainWindow.cpp:372
msgid ""
"*.graph|Graph files\n"
"*|All files"
msgstr ""

#: Interface/MainWindow.cpp:372 Interface/MainWindow.cpp:473
msgid "Graph Files"
msgstr "Graffiler"

#: Interface/MainWindow.cpp:381
msgid "This does not seem to be a graph file."
msgstr "Dette ser ikkje ut til å vera ei graffil"

#: Interface/MainWindow.cpp:381
msgid "Invalid file"
msgstr "Ugyldig fil"

#: Interface/MainWindow.cpp:448
msgid "Do you want to save your unsaved document?"
msgstr "Vil du lagra det ulagra dokumentet?"

#: Interface/MainWindow.cpp:468 Interface/MainWindow.cpp:536
msgid "*|All files"
msgstr "*|Alle filer"

#: Interface/MainWindow.cpp:541
msgid "Export graphs to file"
msgstr ""

#: Interface/GraphLayers.cpp:18
msgid "Add"
msgstr "Legg til"

#: Interface/CodeEditor.cpp:16
msgid ""
"A KDE Text Editor could not be found, \n"
" please, check your installation"
msgstr ""
"Fann ikkje noko tekstredigeringsprogram for KDE.\n"
" Sjå til at det er rett installert"

#: Actions/AddNode.cpp:32
msgid "Add Node"
msgstr "Legg til node"

#: Actions/AddNode.cpp:33
msgid "Creates a new node at the click position on the drawing area."
msgstr "Lagar ein ny node der det vert trykt på teikneområdet."

#: Actions/AddNode.cpp:54
msgid "untitled"
msgstr "namnlaus"

#: Actions/DeleteAction.cpp:33
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#: Actions/DeleteAction.cpp:34
msgid "Delete items by clicking on them."
msgstr "Slett element ved å trykkja på dei."

#: Actions/MoveNode.cpp:35
msgid "Move Node"
msgstr "Flytt node"

#: Actions/MoveNode.cpp:36
msgid "Moves a node around the drawing area."
msgstr "Flyttar ein node rundt på teikneområdet."

#: Actions/AddEdge.cpp:34
msgid "Add Edge"
msgstr "Legg til kant"

#: Actions/AddEdge.cpp:35
msgid "Creates a new edge between 2 nodes"
msgstr "Lagar ein ny kant mellom to nodar"

#: Actions/Select.cpp:36
msgid "Select"
msgstr "Vel"

#: Actions/Select.cpp:37
msgid "Select Items by clicking on them."
msgstr "Vel element ved å trykkja på dei."

#: Main.cpp:35
msgid "Rocs"
msgstr "Rocs"

#: Main.cpp:37
msgid "Graph Theory Tool"
msgstr "Grafteoriverktøy"

#: Main.cpp:39
msgid "(c) 2009"
msgstr "© 2009"

#: Main.cpp:40
msgid "Thanks to Ugo Sangiori"
msgstr "Takk til Ugo Sangiori"

#: Main.cpp:44
msgid "Tomaz Canabrava"
msgstr ""

#: Main.cpp:44 Main.cpp:45
msgid "Developer"
msgstr "Utviklar"

#: Main.cpp:45
msgid "Wagner Reck"
msgstr ""

#. i18n: file: rocs.kcfg:9
#. i18n: ectx: label, entry (showButtonText), group (ItemPalette)
#. i18n: file: rocs.kcfg:10
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showButtonText), group (ItemPalette)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
msgid "Show text beside icon"
msgstr "Vis tekst ved sidan av ikonet"

#. i18n: file: rocs.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:269
msgid "&Tools"
msgstr "V&erktøy"

#. i18n: file: rocsui.rc:11
#. i18n: ectx: Menu (graph)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:257
msgid "Graph"
msgstr "Graf"

#. i18n: file: rocsui.rc:17
#. i18n: ectx: Menu (Script)
#: rc.cpp:15 rc.cpp:260
msgid "Script"
msgstr "Skript"

#. i18n: file: rocsui.rc:32
#. i18n: ectx: ToolBar (main)
#: rc.cpp:18 rc.cpp:263
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hovudverktøylinje"

#. i18n: file: rocsui.rc:40
#. i18n: ectx: ToolBar (layout)
#: rc.cpp:21 rc.cpp:266
msgid "Layout Toolbar"
msgstr "Utformingsverktøylinje"

#: rc.cpp:22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Eirik U. Birkeland"

#: rc.cpp:23
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "eirbir@gmail.com"

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NodePropertiesWidget)
#: rc.cpp:26
msgid "Node Properties"
msgstr "Nodeeigenskapar"

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:29 rc.cpp:101 rc.cpp:161
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:68
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:32
msgid "X-coordinate "
msgstr "X-koordinat "

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:35
msgctxt "X-coordinate "
msgid "x"
msgstr "x"

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:38 rc.cpp:227
msgid "Value:"
msgstr "Verdi:"

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:41
msgid "Y-coordinate "
msgstr "Y-koordinat "

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:44
msgctxt "Y-coordinate "
msgid "y"
msgstr "y"

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:168
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color)
#: rc.cpp:47 rc.cpp:53
msgid "Node color"
msgstr "Nodefarge"

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:50 rc.cpp:215
msgid "Color:"
msgstr "Farge:"

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, _width)
#: rc.cpp:56 rc.cpp:62
msgid "Node size"
msgstr "Nodestorleik"

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:59
msgid "Size:"
msgstr "Storleik:"

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showName)
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:65 rc.cpp:194 rc.cpp:203
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:238
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty)
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:167
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty)
#: rc.cpp:74 rc.cpp:212
msgid "add"
msgstr "legg til"

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: rc.cpp:77
msgid "Image"
msgstr ""

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _begin)
#: rc.cpp:80
msgid "Begin"
msgstr ""

#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _end)
#: rc.cpp:83
msgid "End"
msgstr ""

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _activateGraph)
#: rc.cpp:86
msgid "graph name here"
msgstr "Skriv grafnamn her"

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _graphVisible)
#: rc.cpp:89
msgid "..."
msgstr "…"

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphDelete)
#: rc.cpp:92
msgid "Delete the active graph"
msgstr "Slett den gjeldande grafen"

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphDelete)
#: rc.cpp:95
msgid "Delete the current active graph: delete all nodes and edges"
msgstr "Slett den gjeldande grafen – slett alle nodar og kantar"

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphDelete)
#: rc.cpp:98
msgctxt "Do not translate, X is for delete"
msgid "x"
msgstr "x"

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:104
msgid "Node Color:"
msgstr "Nodefarge:"

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _graphNodeColor)
#: rc.cpp:107
msgid "Color for new nodes"
msgstr "Farge på nye nodar"

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphNodeColorApplyNow)
#: rc.cpp:110
msgid "Apply the current color to all nodes"
msgstr "Bruk gjeldande farge på alle nodar"

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:141
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphNodeColorApplyNow)
#: rc.cpp:113
msgid "Apply the current color to all nodes on the drawing area"
msgstr "Bruk gjeldande farge på alle nodar på teikneområdet"

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphNodeColorApplyNow)
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphEdgeColorApplyNow)
#: rc.cpp:116 rc.cpp:131
msgid "All"
msgstr "Alle"

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:119
msgid "Edge Color:"
msgstr "Kantfarge:"

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _graphEdgeColor)
#: rc.cpp:122
msgid "Color for new edges"
msgstr "Farge på nye kantar"

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:174
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphEdgeColorApplyNow)
#: rc.cpp:125
msgid "Apply the current color to all edges"
msgstr "Bruk gjeldande farge på alle kantar"

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphEdgeColorApplyNow)
#: rc.cpp:128
msgid "Apply the current color to all edges on the drawing area"
msgstr "Bruk gjeldande farge på alle kantar på teikneområdet"

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: rc.cpp:134
msgid "Show names in:"
msgstr ""

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: rc.cpp:137 rc.cpp:149
msgid "Nodes"
msgstr "Nodar"

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: rc.cpp:140 rc.cpp:155
msgid "Edges"
msgstr ""

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:143
msgid "Graph is oriented"
msgstr ""

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:146
msgid "Graph is Automate"
msgstr ""

#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: rc.cpp:152
msgid "Show values in:"
msgstr ""

#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EdgePropertiesWidget)
#: rc.cpp:158
msgid "Edge Properties"
msgstr "Kanteigenskapar"

#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:30
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _name)
#: rc.cpp:164
msgid "Edge name"
msgstr "Kantnamn"

#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:44
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color)
#: rc.cpp:167
msgid "Edge color"
msgstr "Kantfarge"

#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:170
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"

#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:61
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, _style)
#: rc.cpp:173
msgid "Edge style"
msgstr "Kant stil"

#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style)
#: rc.cpp:176
msgid "solid"
msgstr "linjert"

#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style)
#: rc.cpp:179
msgid "dash"
msgstr "stipla"

#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style)
#: rc.cpp:182
msgid "dot"
msgstr "prikka"

#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:80
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style)
#: rc.cpp:185
msgid "dash dot"
msgstr "prikkstipla"

#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:188
msgid "Show"
msgstr "Vis"

#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:100
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _showName)
#: rc.cpp:191
msgid "Show/hide edge name"
msgstr "Vis / gøym kantnamn"

#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _showValue)
#: rc.cpp:197
msgid "Show/add edge value"
msgstr "Vis / legg til kantverdi"

#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _value)
#: rc.cpp:218
msgid "Edge value"
msgstr "Kantverdi"

#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:196
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:221
msgid "Edge width"
msgstr "Kantbreidd"

#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:224
msgid "Width:"
msgstr "Breidd:"

#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addMultiNodes)
#: rc.cpp:230
msgid "Dialog"
msgstr "Vindauge"

#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:233
msgid "Nodes:"
msgstr "Nodar:"

#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:236
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"

#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _txtRadius)
#: rc.cpp:239
msgid "0"
msgstr "0"

#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:242
msgid "Connection Type"
msgstr "Sambandstype"

#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions)
#: rc.cpp:248
msgid "Circular"
msgstr "I sirkel"

#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions)
#: rc.cpp:251
msgid "Complete"
msgstr "Fullført"

#. i18n: file: Interface/OpenedFilesWidget.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _btnNewFile)
#: rc.cpp:254
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"