~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ru/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
# translation of desktop_kdeutils.po to Russian
# KDE3 - kdeutils/desktop_kdeutils.po Russian translation.
# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team.
#
# Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2000.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2000.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2003-2005.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2009.
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2009, 2010.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 21:55+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: \n"
"X-Text-Markup: \n"

#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:6
msgctxt "X-KDE-Submenu"
msgid "Compress"
msgstr "Упаковать"

#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:67
msgctxt "Name"
msgid "Here"
msgstr "В эту папку"

#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:127
msgctxt "Name"
msgid "As ZIP Archive"
msgstr "Как архив ZIP"

#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:186
msgctxt "Name"
msgid "As RAR Archive"
msgstr "Как архив RAR"

#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:245
msgctxt "Name"
msgid "As ZIP/TAR Archive"
msgstr "Как архив ZIP/TAR"

#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:304
msgctxt "Name"
msgid "Compress To..."
msgstr "Упаковать в архив..."

#: app/ark.desktop.cmake:3
msgctxt "GenericName"
msgid "Archiving Tool"
msgstr "Архиватор"

#: app/ark.desktop.cmake:76
msgctxt "Name"
msgid "Ark"
msgstr "Ark"

#: app/ark_dndextract.desktop.cmake:5
msgctxt "Name"
msgid "Ark Extract Here"
msgstr "Распаковать в эту папку"

#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:9
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Ark Extract Here"
msgctxt "X-KDE-Submenu"
msgid "Extract"
msgstr "Распаковать в эту папку"

#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:50
msgctxt "Name"
msgid "Extract Archive Here"
msgstr "Распаковать в эту папку"

#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:108
msgctxt "Name"
msgid "Extract Archive To..."
msgstr "Распаковать в..."

#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:166
msgctxt "Name"
msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
msgstr "Распаковать во вложенную папку"

#: kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
msgstr "Расширение для поддержки архивов с помощью библиотеки Kerfuffle"

#: part/ark_part.desktop.cmake:3
msgctxt "Name"
msgid "Archiver"
msgstr "Архиватор"

#: part/ark_part.desktop.cmake:75
msgctxt "Comment"
msgid "Archive Handling Tool"
msgstr "Программа работы с архивами"

#: plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.desktop.cmake:14
msgctxt "Name"
msgid "7zip archive plugin"
msgstr "Поддержка архивов 7zip"

#: plugins/clilhaplugin/kerfuffle_clilha.desktop.cmake:14
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "RAR archive plugin"
msgctxt "Name"
msgid "lha archive plugin"
msgstr "Поддержка архивов RAR"

#: plugins/cliplugin-example/kerfuffle_cli.desktop:14
msgctxt "Name"
msgid "TODO archive plugin"
msgstr "TODO модуль архивирования"

#: plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop.cmake:14
msgctxt "Name"
msgid "RAR archive plugin"
msgstr "Поддержка архивов RAR"

#: plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop.cmake:14
msgctxt "Name"
msgid "ZIP archive plugin"
msgstr "Поддержка архивов ZIP"

#: plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop.cmake:13
msgctxt "Name"
msgid "kerfuffle_karchive"
msgstr "kerfuffle_karchive"

#: plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop.cmake:71
msgctxt "Comment"
msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
msgstr "Модуль KArchive для Kerfuffle"

#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop.cmake:14
msgctxt "Name"
msgid "kerfuffle_libarchive"
msgstr "kerfuffle_libarchive"

#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop.cmake:72
msgctxt "Comment"
msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
msgstr "Модуль LibArchive для Kerfuffle"

#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.desktop.cmake:14
msgctxt "Name"
msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"

#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14
msgctxt "Name"
msgid "kerfuffle_libbz2"
msgstr "kerfuffle_libbz2"

#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:68
msgctxt "Comment"
msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
msgstr "Модуль libbz2 для Kerfuffle"

#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14
msgctxt "Name"
msgid "kerfuffle_libgz"
msgstr "kerfuffle_libgz"

#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:70
msgctxt "Comment"
msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
msgstr "Модуль libgz для Kerfuffle"

#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14
msgctxt "Name"
msgid "kerfuffle_libxz"
msgstr "kerfuffle_libxz"

#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:68
msgctxt "Comment"
msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
msgstr "Модуль libxz для Kerfuffle"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Filelight"
#~ msgstr "Filelight"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Disk Usage Statistics"
#~ msgstr "Использование дисков"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "View disk usage information"
#~ msgstr "Наглядное представление файловой системы"

# BUGME: "Радиальная карта" -- не очень содержательное определение. Поважнее будет то, что этот
# компонент (это ведь KPart) визуализирует использование дискового
# пространства.
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Radial Map"
#~ msgstr "Радиальная карта"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KCalc"
#~ msgstr "KCalc"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Scientific Calculator"
#~ msgstr "Калькулятор"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Character Selector"
#~ msgstr "Выбор символа"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KCharSelect"
#~ msgstr "KCharSelect"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Storage Devices"
#~ msgstr "Устройства хранения данных"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
#~ msgstr "Показывает свободное место на смонтированных устройствах"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KDiskFree"
#~ msgstr "KDiskFree"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "View Disk Usage"
#~ msgstr "Статистика использования дисков"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KwikDisk"
#~ msgstr "KwikDisk"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Removable Media Utility"
#~ msgstr "Управление дисками"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Форматирование дискет"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Floppy Formatter"
#~ msgstr "Форматирование дискет"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KFloppy"
#~ msgstr "KFloppy"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Encrypt File"
#~ msgstr "Зашифровать файл"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
#~ msgstr "Архивировать и зашифровать папку"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Encryption Tool"
#~ msgstr "Шифрование"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "A GnuPG frontend"
#~ msgstr "Управление ключами GPG"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KGpg"
#~ msgstr "KGpg"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "View file decrypted"
#~ msgstr "Показать расшифрованный файл"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Remote Control Data Engine"
#~ msgstr "Поставщик данных удалённого управления"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
#~ msgstr "Поставщик данных для kremotecontrol"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Remote Controls"
#~ msgstr "Удалённое управление"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
#~ msgstr "Настройка удалённого управления приложениями"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "K Remote Control Daemon"
#~ msgstr "Служба удалённого управления KDE"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
#~ msgstr "Служба KRemoteControl"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KRemoteControl notification"
#~ msgstr "Уведомление службы удалённого управления"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
#~ msgstr "Событие глобального уведомления KRemoteControl"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Mode switch event"
#~ msgstr "Событие переключения режима"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Mode has changed"
#~ msgstr "Режим изменён"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Application event"
#~ msgstr "Событие программы"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
#~ msgstr "KRemoteControl запустил приложение"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
#~ msgstr "Элемент уведомления KRemoteControl"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Lirc"
#~ msgstr "Lirc"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
#~ msgstr "Инфракрасное дистанционное управление для Linux"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Name"
#~| msgid "K Remote Control Daemon"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Remote Control Management Backend"
#~ msgstr "Служба удалённого управления KDE"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Countdown Launcher"
#~ msgstr "Обратный отсчёт"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KTimer"
#~ msgstr "KTimer"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KDE Wallet"
#~ msgstr "Бумажник"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
#~ msgstr "Параметры бумажника"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Wallet Management Tool"
#~ msgstr "Управление бумажниками"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KWalletManager"
#~ msgstr "KWalletManager"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Wallet Management Tool"
#~ msgstr "Управление бумажниками"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Printer Applet"
#~ msgstr "Задания печати"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
#~ msgstr "Значок в системном лотке для управления заданиями печати"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Printer Applet"
#~ msgstr "Аплет «Задания печати»"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "New Printer"
#~ msgstr "Новый принтер"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Configuring New Printer"
#~ msgstr "Настроить новый принтер"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Printer Added"
#~ msgstr "Принтер добавлен"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Printer Added"
#~ msgstr "Принтер добавлен"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Missing Printer Driver"
#~ msgstr "Отсутствует драйвер принтера"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Missing Printer Driver"
#~ msgstr "Отсутствует драйвер принтера"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Другое"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Другое"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
#~ msgstr "Тема SuperKaramba"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
#~ msgstr "Темы рабочего стала Karamba"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "SuperKaramba"
#~ msgstr "SuperKaramba"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
#~ msgstr "Тема рабочего стола Karamba"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
#~ msgstr "Виджет Plasma для SuperKaramba"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
#~ msgstr "Набор виджетов рабочего стола."

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Desktop Widgets"
#~ msgstr "Виджеты рабочего стола"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Sweeper"
#~ msgstr "Sweeper"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "System Cleaner"
#~ msgstr "Очистка системы"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "PNG file header"
#~ msgstr "Заголовок файла PNG"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Name"
#~| msgid "Simple test"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "JavaScript test"
#~ msgstr "Примеры структур данных"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Another simple test"
#~ msgstr "Другие примеры структур данных"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "A few more test structures"
#~ msgstr "Ещё несколько примеров структур данных"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Simple test"
#~ msgstr "Примеры структур данных"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "A few test structures"
#~ msgstr "Несколько примеров структур данных"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Name"
#~| msgid "Okteta"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Okteta Mobile"
#~ msgstr "Okteta"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "BytesEdit Widget"
#~ msgstr "Виджет редактирования двоичных данных"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
#~ msgstr "Шестнадцатеричный просмотрщик Okteta"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Okteta"
#~ msgstr "Okteta"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Hex Editor"
#~ msgstr "Двоичный редактор"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "IRKick"
#~ msgstr "IRKick"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "KDE LIRC Server"
#~ msgstr "Сервер LIRC для KDE"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Irkick notification"
#~ msgstr "Уведомление Irkick"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Irkick"
#~ msgstr "Irkick"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "kerfuffle_bk"
#~ msgstr "kerfuffle_bk"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
#~ msgstr "Модуль bkisofs для Kerfuffle"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
#~ msgstr "Компонент просмотра двоичных данных"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
#~ msgstr "Компонент просмотра двоичных данных"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "kerfuffle_7zip"
#~ msgstr "kerfuffle_7zip"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
#~ msgstr "Модуль 7zip для Kerfuffle"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "kerfuffle_libzip"
#~ msgstr "kerfuffle_libzip"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
#~ msgstr "Модуль libzip для Kerfuffle"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "kerfuffle_rar"
#~ msgstr "kerfuffle_rar"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
#~ msgstr "Модуль rar для Kerfuffle"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
#~ msgstr "unACE для Kerfuffle"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "plugin for unpacking ACE archives"
#~ msgstr "Поддержка распаковки архивов ACE"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
#~ msgstr "Сжатый Gzip архив Tar"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Name"
#~| msgid "kerfuffle_libgz"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Comment"
#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
#~ msgstr "Модуль libgz для Kerfuffle"

#~ msgid "Name=Ark"
#~ msgstr "Name=Ark"

#~ msgid "Comment=Pick foreign and special characters for clipboard"
#~ msgstr "Comment=Выбрать и поместить в буфер обмена специальные символы"

#~ msgid "GenericName=Character Selector"
#~ msgstr "GenericName=Выбор символов"

#~ msgid "Keywords=KCMLirc,kcmlirc"
#~ msgstr "Keywords=KCMLirc,kcmlirc"

#~ msgid "GenericName=Simple Text Editor"
#~ msgstr "GenericName=Простой текстовый редактор"

#~ msgid "Name=KEdit"
#~ msgstr "Name=KEdit"

#~ msgid "GenericName=Binary Editor"
#~ msgstr "GenericName=Двоичный редактор"

#~ msgid "Comment=Embedded Binary Viewer"
#~ msgstr "Comment=Компонент просмотра двоичных данных"

#~ msgid "Name=KJots"
#~ msgstr "Name=KJots"

#~ msgid "GenericName=Note Taker"
#~ msgstr "GenericName=Записная книжка"

#~ msgid "Name=Laptop"
#~ msgstr "Name=Батарея ноутбука"

#~ msgid "Comment=Laptop battery monitor"
#~ msgstr "Comment=Монитор состояния батареи"

#~ msgid "Name=Laptop Battery Monitor"
#~ msgstr "Name=Состояние батареи"

#~ msgid "Comment=Laptop Battery"
#~ msgstr "Comment=Батарея ноутбука"

#~ msgid "Name=Laptop Battery"
#~ msgstr "Name=Батарея ноутбука"

#~ msgid "Comment=PCMCIA status"
#~ msgstr "Comment=Состояние PCMCIA"

#~ msgid "Name=PCMCIA"
#~ msgstr "Name=PCMCIA"

#~ msgid "Name=Asus Laptop Plugin"
#~ msgstr "Name=Ноутбук Asus"

#~ msgid "Comment=Enables support for special Asus laptop keys"
#~ msgstr "Comment=Этот модуль поддерживает специальные клавиши ноутбука Asus"

#~ msgid "Name=Dell I8k Laptop Plugin"
#~ msgstr "Name=Ноутбук Dell I8k"

#~ msgid "Comment=Enables support for special Dell laptop keys"
#~ msgstr "Comment=Этот модуль поддерживает специальные клавиши ноутбука Dell"

#~ msgid "Name=Demo Plugin"
#~ msgstr "Name=Демонстрационный модуль"

#~ msgid "Comment=This plugin does nothing."
#~ msgstr "Comment=Этот модуль ничего не делает."

#~ msgid "Name=Generic Keyboard Plugin"
#~ msgstr "Name=Модуль клавиатуры"

#~ msgid ""
#~ "Comment=This plugin enables support for special keys on all sorts of "
#~ "keyboards and laptops."
#~ msgstr ""
#~ "Comment=Этот модуль поддерживает специальные клавиши на всех типах "
#~ "клавиатур и ноутбуках."

#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop"
#~ msgstr "Name=Ноутбук Sony Vaio"

#~ msgid ""
#~ "Comment=Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt "
#~ "Controller Driver"
#~ msgstr ""
#~ "Comment=Настройка интерфейса KDE для драйвера программируемого "
#~ "контроллера прерываний Sony"

#~ msgid "Keywords=Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
#~ msgstr ""
#~ "Keywords=Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial, яркость, звук"

#~ msgid "Name=Sony Vaio Plugin"
#~ msgstr "Name=Модуль Sony Vaio"

#~ msgid "Comment=KMilo Module for Sony Vaio Laptop support"
#~ msgstr "Comment=Модуль KMilo для ноутбуков Sony Vaio"

#~ msgid "Name=KMilo"
#~ msgstr "Name=KMilo"

#~ msgid "Comment=KDE special key notifier"
#~ msgstr "Comment=Поддержка специальных клавиш"

#~ msgid "Name=Apple (R) PowerBook (R) Plugin"
#~ msgstr "Name=Модуль Apple® PowerBook®"

#~ msgid ""
#~ "Comment=This plugin enables support for special keys on Apple (R) "
#~ "PowerBook (R) laptops via pbbuttonsd."
#~ msgstr ""
#~ "Comment=Этот модуль поддерживает специальные клавиши на ноутбуках Apple® "
#~ "PowerBook® через pbbuttonsd."

#~ msgid "Name=Apple PowerBook Plugin"
#~ msgstr "Name=Модуль Apple PowerBook"

#~ msgid ""
#~ "Comment=This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks "
#~ "via pbbuttonsd."
#~ msgstr ""
#~ "Comment=Этот модуль поддерживает специальные клавиши на Apple PowerBooks "
#~ "через pbbuttonsd."

#~ msgid "Name=IBM Thinkpad Laptop"
#~ msgstr "Name=Ноутбук IBM Thinkpad"

#~ msgid ""
#~ "Comment=Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls"
#~ msgstr ""
#~ "Comment=Настройка интерфейса KDE для специальных клавиш ноутбука IBM "
#~ "Thinkpad"

#~ msgid "Keywords=IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
#~ msgstr "Keywords=IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial, яркость, звук"

#~ msgid "Name=Thinkpad Plugin"
#~ msgstr "Name=Модуль Thinkpad"

#~ msgid "Comment=Enables support for special Thinkpad keys"
#~ msgstr "Comment=Этот модуль поддерживает специальные клавиши Thinkpad"

#~ msgid "Name=KRegExpEditor"
#~ msgstr "Name=KRegExpEditor"

#~ msgid "GenericName=Regular Expression Editor"
#~ msgstr "GenericName=Редактор регулярных выражений"

#~ msgid "Name=RegExp Editor Widget"
#~ msgstr "Name=Виджет редактора регулярных выражений"

#~ msgid "GenericName=System Monitor"
#~ msgstr "GenericName=Системный монитор"

#~ msgid "Comment=System Information Monitor (GKrellM style)"
#~ msgstr "Comment=Информационный монитор (в стиле GKrellM)"

#~ msgid "Name=KSim"
#~ msgstr "Name=KSim"

#~ msgid "Name=CPU"
#~ msgstr "Name=Процессор"

#~ msgid "Comment=CPU Monitor Plugin"
#~ msgstr "Comment=Монитор процессора"

#~ msgid "Comment=Disk Monitor Plugin"
#~ msgstr "Comment=Монитор дискового пространства"

#~ msgid "Name=Disk"
#~ msgstr "Name=Диск"

#~ msgid "Name=DFree"
#~ msgstr "Name=Смонтированные разделы"

#~ msgid "Comment=Mounted Partitions Monitor"
#~ msgstr "Comment=Монитор смонтированных разделов"

#~ msgid "Comment=Dell I8K Hardware Monitor Plugin"
#~ msgstr "Comment=Модуль монитора оборудования Dell I8K"

#~ msgid "Name=Dell I8K"
#~ msgstr "Name=Dell I8K"

#~ msgid "Comment=Lm_sensors Status Monitor"
#~ msgstr "Comment=Монитор состояния датчиков lm_sensors"

#~ msgid "Name=Lm_sensors"
#~ msgstr "Name=Датчики lm_sensors"

#~ msgid "Comment=Mail Monitor Plugin"
#~ msgstr "Comment=Монитор почты"

#~ msgid "Name=Mail"
#~ msgstr "Name=Почта"

#~ msgid "Comment=Net Status Monitor"
#~ msgstr "Comment=Монитор сети"

#~ msgid "Name=Net"
#~ msgstr "Name=Сеть"

#~ msgid "Comment=Snmp Status Monitor"
#~ msgstr "Comment=Монитор состояния SNMP"

#~ msgid "Name=Snmp"
#~ msgstr "Name=Snmp"

#~ msgid "Keywords=Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
#~ msgstr "Keywords=Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data,Бумажник,Пароли,Формы"