~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sv/precise

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Swedish
# Översättning desktop_kdeaccessibility.po till Svenska
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2007, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-26 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: kmag.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "KMag"
msgstr "Kmag"

#: kmag.desktop:74
msgctxt "GenericName"
msgid "Screen Magnifier"
msgstr "Förstoringsglas"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "String Replacer"
#~ msgstr "Strängersättning"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
#~ msgstr "Insticksprogram för Jovie med generellt strängersättningsfilter"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Talker Chooser"
#~ msgstr "Urval av talare"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
#~ msgstr "Insticksprogram för Jovie med generellt urvalsfilter för talare"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "XML Transformer"
#~ msgstr "XML-transformering"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
#~ msgstr "Insticksprogram för Jovie med generellt XML-transformeringsfilter"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Jovie"
#~ msgstr "Jovie"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KDE Text To Speech Service"
#~ msgstr "KDE:s text-till-tal tjänst"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Text-to-Speech"
#~ msgstr "Text-till-tal"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Text-to-Speech Control Module"
#~ msgstr "Text-till-tal inställningsmodul"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
#~ msgstr "Text till tal-systemet verkar fungera som det ska."

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
#~ msgstr "Klickar musen åt dig, för att mildra smärta från musarm"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KMouseTool"
#~ msgstr "Kmousetool"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Automatic Mouse Click"
#~ msgstr "Automatiska musklick"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Tyska"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Engelska"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Holländska"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Svenska"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KMouth"
#~ msgstr "Kmouth"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend"
#~ msgstr "Gränssnitt för talsyntes"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Monochrome"
#~ msgstr "Monokrom"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
#~ msgstr "Av Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KTTSD"
#~ msgstr "KTTSD"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KITTY"
#~ msgstr "KITTY"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "kttsmgr"
#~ msgstr "kttsmgr"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Text-to-Speech Manager"
#~ msgstr "Text-till-tal hantering"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager"
#~ msgstr "KDE:s text-till-tal hantering"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KSayIt"
#~ msgstr "Ksayit"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Text-to-Speech Frontend"
#~ msgstr "Text-till-tal gränssnitt"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "kttsjobmgrpart"
#~ msgstr "kttsjobmgrpart"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager"
#~ msgstr "KDE:s text-till-tal jobbhantering"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Sentence Boundary Detector"
#~ msgstr "Meningsgränsdetektering"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS"
#~ msgstr "Insticksprogram för KTTS med filter för meningsgränsdetektering"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin"
#~ msgstr "KTTSD-insticksprogram för ALSA"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin"
#~ msgstr "KTTSD-ljudinsticksprogram för ALSA"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD"
#~ msgstr "Ljudinsticksprogram för KTTSD"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin"
#~ msgstr "KTTSD-insticksprogram för Phonon"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin"
#~ msgstr "KTTSD-ljudinsticksprogram för Phonon"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Kommando"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line"
#~ msgstr "Generell talsyntes från kommandoraden"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Epos TTS Synthesis System"
#~ msgstr "Epos TTS syntessystem"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer"
#~ msgstr "Epos TTS talsyntes"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Festival Interactive"
#~ msgstr "Festival interaktiv"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Festival speech synthesizer"
#~ msgstr "Festival talsyntes"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Festival Lite (flite)"
#~ msgstr "Festival Lite (flite)"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer"
#~ msgstr "Festival Lite (flite) talsyntes"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "FreeTTS"
#~ msgstr "FreeTTS"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer"
#~ msgstr "FreeTTS talsyntes"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Hadifix"
#~ msgstr "Hadifix"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "German hadifix text-to-speech system"
#~ msgstr "Tyska Hadifix text-till-tal system"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
#~ msgstr "KTTSD-insticksprogram för Ktexteditor"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
#~ msgstr "Lägger till ett menyalternativ för att läsa upp texten"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Keyboard Status Applet"
#~ msgstr "Miniprogram för tangentbordsstatus"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
#~ msgstr "Panelminiprogram som visar tillståndet hos väljartangenter"

#~ msgctxt "Keywords"
#~ msgid ""
#~ "kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text,to,speech,speak,synthesizer,"
#~ "synth,festival,command,freetts,proklam,via,voice"
#~ msgstr ""
#~ "kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text,till,tal,läsa,syntes,synt,"
#~ "festival,kommando,freetts,proklam,via,röst"