~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-th/precise-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
# translation of desktop_kdelibs.po to Thai
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008, 2010.
# Narachai Sakorn <narachai@gmail.com>, 2008.
# Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-20 03:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 22:21+0700\n"
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Thai\n"
"X-Poedit-Country: THAILAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4
msgctxt "Comment"
msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
msgstr "โปรแกรมส่งข้อความด่วนทันใจ ด้วยส่วนติดต่อกับ D-Bus"

#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2
msgctxt "Name|standard desktop component"
msgid "Instant Messenger"
msgstr "ส่งข้อความด่วนทันใจ"

#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:76
msgctxt "Comment"
msgid ""
"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
msgstr "โปรแกรมส่งข้อความด่วนทันใจทีจะอนุญาตให้มีการพูดคุยสองทาง ทั้งระหว่างบุคคลและกลุ่ม"

#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4
msgctxt "Comment"
msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
msgstr "บริการเปลี่ยนข้อความเป็นเสียงพูด พร้อมด้วยส่วนติดต่อกับ DCOP"

#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
msgctxt "Name|standard desktop component"
msgid "Embedded Text Editor"
msgstr "ส่วนแก้ไขข้อความแบบฝังตัวได้"

#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:75
msgctxt "Comment"
msgid ""
"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
"service."
msgstr ""
"บริการตัวแก้ไขข้อความ จะจัดเตรียมตัวดูข้อความและแก้ไขข้อความให้กับโปรแกรม โปรแกรมของ KDE "
"ที่เตรียมความสามารถในการแก้ไขข้อความเอาไว้ ควรจะใช้บริการนี้"

#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
msgstr "คอมโพเนนท์แก้ไขข้อความแบบฝังตัวได้ (โดยการแยกเอกสาร/มุมมอง)"

#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
msgstr "ส่วนเสริมของ KTextEditor สำหรับตรวจสอบ/กรอง การโหลด/การบันทึก "

#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "KTextEditor Plugin"
msgstr "ส่วนเสริม KTextEditor"

#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Storage backend for KConfig"
msgstr "โปรแกรมเบื้องหลังพื้นที่จัดเก็บข้อมูลสำหรับ KConfig"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Afar"
msgstr "ภาษาอะฟาร์"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:100
msgctxt "Name"
msgid "Abkhazian"
msgstr "ภาษาแอบคาเซียน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:198
msgctxt "Name"
msgid "Avestan"
msgstr "ภาษาอะเวสแทน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:295
msgctxt "Name"
msgid "Afrikaans"
msgstr "ภาษาแอฟริคานส์"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:393
msgctxt "Name"
msgid "Amharic"
msgstr "ภาษาอัมฮาริค"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:491
msgctxt "Name"
msgid "Arabic"
msgstr "ภาษาอารบิก"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:590
msgctxt "Name"
msgid "Assamese"
msgstr "ภาษาอัสสัม"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:688
msgctxt "Name"
msgid "Asturian"
msgstr "ภาษาอัสตูเรียส"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:758
msgctxt "Name"
msgid "Aymara"
msgstr "ภาษาอัยมารา"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:856
msgctxt "Name"
msgid "Azerbaijani"
msgstr "ภาษาอาเซอร์ไบจัน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:955
msgctxt "Name"
msgid "Bashkir"
msgstr "ภาษาแบชเคียร์"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1053
msgctxt "Name"
msgid "Belarusian"
msgstr "ภาษาเบลารุสเซีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1151
msgctxt "Name"
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "ภาษาเบลารุสเซีย (ละติน)"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1233
msgctxt "Name"
msgid "Bulgarian"
msgstr "ภาษาบัลแกเรีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1331
msgctxt "Name"
msgid "Bihari"
msgstr "ภาษาบิฮาริ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1429
msgctxt "Name"
msgid "Bislama"
msgstr "ภาษาบิสลามา"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1527
msgctxt "Name"
msgid "Bengali"
msgstr "ภาษาเบงกาลี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1625
msgctxt "Name"
msgid "Bengali (India)"
msgstr "ภาษาเบงกาลี (อินเดีย)"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1713
msgctxt "Name"
msgid "Tibetan"
msgstr "ภาษาฑิเบต"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1811
msgctxt "Name"
msgid "Breton"
msgstr "ภาษาเบรทตัน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1909
msgctxt "Name"
msgid "Bosnian"
msgstr "ภาษาบอสเนีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2007
msgctxt "Name"
msgid "Catalan"
msgstr "ภาษาคาตะลาน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2105
msgctxt "Name"
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "ภาษาคาตะลาน (วาเลนเซีย)"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2172
msgctxt "Name"
msgid "Chechen"
msgstr "ภาษาเชเชน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2270
msgctxt "Name"
msgid "Chamorro"
msgstr "ภาษาชามอโร"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2368
msgctxt "Name"
msgid "Corsican"
msgstr "ภาษาคอร์ซิกัน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2466
msgctxt "Name"
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "ภาษาทาทาร์"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2549
msgctxt "Name"
msgid "Czech"
msgstr "ภาษาเชค"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2647
msgctxt "Name"
msgid "Kashubian"
msgstr "ภาษาคาชูเบียน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2734
msgctxt "Name"
msgid "Church Slavic"
msgstr "ภาษาเชิร์ชสลาฟ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2831
msgctxt "Name"
msgid "Chuvash"
msgstr "ภาษาชูวาช"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2929
msgctxt "Name"
msgid "Welsh"
msgstr "ภาษาเวลช์"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3027
msgctxt "Name"
msgid "Danish"
msgstr "ภาษาเดนมาร์ค"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3125
msgctxt "Name"
msgid "German"
msgstr "ภาษาเยอรมัน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3224
msgctxt "Name"
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "ภาษาซอร์เบียนตอนล่าง"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3305
msgctxt "Name"
msgid "Dzongkha"
msgstr "ภาษาจงข่า"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3402
msgctxt "Name"
msgid "Greek"
msgstr "ภาษากรีก"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3501
msgctxt "Name"
msgid "English"
msgstr "ภาษาอังกฤษ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3600
msgctxt "Name"
msgid "British English"
msgstr "ภาษาอังกฤษ บริติช"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3698
msgctxt "Name"
msgid "American English"
msgstr "ภาษาอังกฤษ อเมริกัน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3795
msgctxt "Name"
msgid "Esperanto"
msgstr "ภาษาเอสเปอร์รันโต"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3894
msgctxt "Name"
msgid "Spanish"
msgstr "ภาษาสเปน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3993
msgctxt "Name"
msgid "Estonian"
msgstr "ภาษาเอสโทเนีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4092
msgctxt "Name"
msgid "Basque"
msgstr "ภาษาบาสก์"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4190
msgctxt "Name"
msgid "Farsi (Persian)"
msgstr "ภาษาฟาร์ซี (เปอร์เซียน)"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4286
msgctxt "Name"
msgid "Finnish"
msgstr "ภาษาฟินแลนด์"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4385
msgctxt "Name"
msgid "Fijian"
msgstr "ภาษาฟิจิ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4483
msgctxt "Name"
msgid "Faroese"
msgstr "ภาษาฟาโรอีส"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4580
msgctxt "Name"
msgid "French"
msgstr "ภาษาฝรั่งเศส"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4679
msgctxt "Name"
msgid "Frisian"
msgstr "ภาษาฟรีเชียน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4777
msgctxt "Name"
msgid "Irish Gaelic"
msgstr "ภาษาไอริชเกลิค"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4868
msgctxt "Name"
msgid "Gaelic"
msgstr "ภาษาเกลิค"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4966
msgctxt "Name"
msgid "Galician"
msgstr "ภาษาแกลิเซีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5063
msgctxt "Name"
msgid "Guarani"
msgstr "ภาษากวารานี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5161
msgctxt "Name"
msgid "Gujarati"
msgstr "ภาษากูจาราตี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5259
msgctxt "Name"
msgid "Manx"
msgstr "ภาษาแมงซ์"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5356
msgctxt "Name"
msgid "Hausa"
msgstr "ภาษาเฮาซา"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5454
msgctxt "Name"
msgid "Hebrew"
msgstr "ภาษาฮิบรู"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5552
msgctxt "Name"
msgid "Hindi"
msgstr "ภาษาฮินดี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5651
msgctxt "Name"
msgid "Chhattisgarhi"
msgstr "ภาษาฉัตติสครห์"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5724
msgctxt "Name"
msgid "Hiri Motu"
msgstr "ภาษาฮิริโมตู"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5822
msgctxt "Name"
msgid "Croatian"
msgstr "ภาษาโครเอเชีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5920
msgctxt "Name"
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "ภาษาซอร์เบียนตอนบน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6014
msgctxt "Name"
msgid "Hungarian"
msgstr "ภาษาฮังการี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6112
msgctxt "Name"
msgid "Armenian"
msgstr "ภาษาอาร์เมเนีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6211
msgctxt "Name"
msgid "Herero"
msgstr "ภาษาเฮอเรโร"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6309
msgctxt "Name"
msgid "Interlingua"
msgstr "ภาษานานาชาติ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6406
msgctxt "Name"
msgid "Indonesian"
msgstr "ภาษาอินโดนีเซีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6504
msgctxt "Name"
msgid "Interlingue"
msgstr "ภาษาอินเทอร์ลิงก์"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6600
msgctxt "Name"
msgid "Inupiaq"
msgstr "ภาษาอินุพิอัค"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6697
msgctxt "Name"
msgid "Ido"
msgstr "ภาษาอิโด"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6795
msgctxt "Name"
msgid "Icelandic"
msgstr "ภาษาไอซ์แลนด์"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6893
msgctxt "Name"
msgid "Italian"
msgstr "ภาษาอิตาเลียน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6992
msgctxt "Name"
msgid "Inuktitut"
msgstr "ภาษาอินุคทิทุท"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7089
msgctxt "Name"
msgid "Japanese"
msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7187
msgctxt "Name"
msgid "Javanese"
msgstr "ภาษาชวา"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7285
msgctxt "Name"
msgid "Georgian"
msgstr "ภาษาจอร์เจีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7383
msgctxt "Name"
msgid "Kikuyu"
msgstr "ภาษาคิคุยุ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7481
msgctxt "Name"
msgid "Kazakh"
msgstr "ภาษาคาซัคสถาน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7579
msgctxt "Name"
msgid "Kalaallisut"
msgstr "ภาษาคาลัทลิซุท"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7675
msgctxt "Name"
msgid "Khmer"
msgstr "ภาษาเขมร"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7773
msgctxt "Name"
msgid "Kannada"
msgstr "ภาษากัณณาท"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7871
msgctxt "Name"
msgid "Korean"
msgstr "ภาษาเกาหลี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7969
msgctxt "Name"
msgid "Kashmiri"
msgstr "ภาษากัศมิรี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8067
msgctxt "Name"
msgid "Kurdish"
msgstr "ภาษาเคอร์ดิช"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8165
msgctxt "Name"
msgid "Komi"
msgstr "ภาษาคอมี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8263
msgctxt "Name"
msgid "Cornish"
msgstr "ภาษาคอร์นิช"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8361
msgctxt "Name"
msgid "Kirghiz"
msgstr "ภาษาเคอร์กิซ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8459
msgctxt "Name"
msgid "Latin"
msgstr "ภาษาละติน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8558
msgctxt "Name"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "ภาษาลักเซมเบอร์ก"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8656
msgctxt "Name"
msgid "Limburgan"
msgstr "ภาษาลิมเบอร์กัน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8752
msgctxt "Name"
msgid "Lingala"
msgstr "ภาษาลิงกาลา"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8850
msgctxt "Name"
msgid "Lao"
msgstr "ภาษาลาว"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8948
msgctxt "Name"
msgid "Lithuanian"
msgstr "ภาษาลิธัวเนีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9047
msgctxt "Name"
msgid "Latvian"
msgstr "ภาษาลัทเวีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9145
msgctxt "Name"
msgid "Maithili"
msgstr "ภาษาไมถิลี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9222
msgctxt "Name"
msgid "Malagasy"
msgstr "ภาษามาลากาซี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9319
msgctxt "Name"
msgid "Marshallese"
msgstr "ภาษามาร์แชล"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9416
msgctxt "Name"
msgid "Maori"
msgstr "ภาษาเมารี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9514
msgctxt "Name"
msgid "Macedonian"
msgstr "ภาษามาเซโดเนีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9612
msgctxt "Name"
msgid "Malayalam"
msgstr "ภาษามะละยาลัม"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9710
msgctxt "Name"
msgid "Mongolian"
msgstr "ภาษามองโกล"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9808
msgctxt "Name"
msgid "Moldavian"
msgstr "ภาษามอลดาเวียน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9906
msgctxt "Name"
msgid "Marathi"
msgstr "ภาษามราฐี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10004
msgctxt "Name"
msgid "Malay"
msgstr "ภาษามลายู"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10102
msgctxt "Name"
msgid "Maltese"
msgstr "ภาษามอลตีส"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10200
msgctxt "Name"
msgid "Burmese"
msgstr "ภาษาพม่า"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10298
msgctxt "Name"
msgid "Nauru"
msgstr "ภาษานาอุรุ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10396
msgctxt "Name"
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "ภาษานอร์เวย์ (บ็อคมัล)"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10493
msgctxt "Name"
msgid "Ndebele, North"
msgstr "ภาษาอึนเดเบเล ตอนเหนือ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10588
msgctxt "Name"
msgid "Low Saxon"
msgstr "ภาษาเยอรมัน ระดับล่าง"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10682
msgctxt "Name"
msgid "Nepali"
msgstr "ภาษาเนปาล"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10780
msgctxt "Name"
msgid "Ndonga"
msgstr "ภาษาอึนดองกา"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10877
msgctxt "Name"
msgid "Dutch"
msgstr "ภาษาดัทช์"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10975
msgctxt "Name"
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "ภาษานอร์เวย์ (นูนอร์สคฺ)"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11072
msgctxt "Name"
msgid "Ndebele, South"
msgstr "ภาษาอึนเดเบเล ตอนใต้"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11168
msgctxt "Name"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "ภาษาโซโธ ตอนเหนือ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11263
msgctxt "Name"
msgid "Navajo"
msgstr "ภาษานาวาโฮ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11360
msgctxt "Name"
msgid "Chichewa"
msgstr "ภาษาชิเชวา"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11457
msgctxt "Name"
msgid "Occitan"
msgstr "ภาษาออคซิทัน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11555
msgctxt "Name"
msgid "Oromo"
msgstr "ภาษาโอโรโม"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11652
msgctxt "Name"
msgid "Oriya"
msgstr "ภาษาโอริยา"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11750
msgctxt "Name"
msgid "Ossetian"
msgstr "ภาษาโอซิเชียน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11847
msgctxt "Name"
msgid "Punjabi/Panjabi"
msgstr "ภาษาปัญจาบี/ปัญจาบ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11937
msgctxt "Name"
msgid "Pali"
msgstr "ภาษาบาลี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12035
msgctxt "Name"
msgid "Polish"
msgstr "ภาษาโปแลนด์"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12133
msgctxt "Name"
msgid "Pushto"
msgstr "ภาษาพาชโต"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12230
msgctxt "Name"
msgid "Portuguese"
msgstr "ภาษาโปรตุเกส"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12328
msgctxt "Name"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "ภาษาโปรตุเกสบราซิล"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12425
msgctxt "Name"
msgid "Quechua"
msgstr "ภาษาเคชัว"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12523
msgctxt "Name"
msgid "Rundi"
msgstr "ภาษารุนดิ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12620
msgctxt "Name"
msgid "Romanian"
msgstr "ภาษาโรมาเนีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12718
msgctxt "Name"
msgid "Romany"
msgstr "ภาษาโรมานี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12810
msgctxt "Name"
msgid "Russian"
msgstr "ภาษารัสเซีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12909
msgctxt "Name"
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "ภาษาคินยาร์วันดา"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13007
msgctxt "Name"
msgid "Sanskrit"
msgstr "ภาษาสันสกฤต"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13105
msgctxt "Name"
msgid "Sardinian"
msgstr "ภาษาซาร์ดิเนียน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13203
msgctxt "Name"
msgid "Sindhi"
msgstr "ภาษาสินธุ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13300
msgctxt "Name"
msgid "Northern Sami"
msgstr "ภาษาซามี ตอนเหนือ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13397
msgctxt "Name"
msgid "Sango"
msgstr "ภาษาแซงโก"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13494
msgctxt "Name"
msgid "Sinhala"
msgstr "ภาษาสิงหล"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13570
msgctxt "Name"
msgid "Slovak"
msgstr "ภาษาสโลวัค"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13668
msgctxt "Name"
msgid "Slovenian"
msgstr "ภาษาสโลเวเนีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13766
msgctxt "Name"
msgid "Samoan"
msgstr "ภาษาซาโมน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13863
msgctxt "Name"
msgid "Shona"
msgstr "ภาษาโชนา"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13961
msgctxt "Name"
msgid "Somali"
msgstr "ภาษาโซมาลี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14059
msgctxt "Name"
msgid "Albanian"
msgstr "ภาษาอัลเบเนีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14157
msgctxt "Name"
msgid "Serbian"
msgstr "ภาษาเซอร์เบีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14255
msgctxt "Name"
msgid "Serbian Ijekavian"
msgstr "ภาษาเซอร์เบียอิเจ็คคาเวีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14321
msgctxt "Name"
msgid "Serbian Ijekavian Latin"
msgstr "ภาษาละตินเซอร์เบียอิเจ็คคาเวีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14387
msgctxt "Name"
msgid "Serbian Latin"
msgstr "ภาษาละตินเซอร์เบีย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14481
msgctxt "Name"
msgid "Swati"
msgstr "ภาษาสวาตี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14579
msgctxt "Name"
msgid "Sotho, Southern"
msgstr "ภาษาโซโธ ตอนใต้"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14676
msgctxt "Name"
msgid "Sundanese"
msgstr "ภาษาซูดาน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14773
msgctxt "Name"
msgid "Swedish"
msgstr "ภาษาสวีเดน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14871
msgctxt "Name"
msgid "Swahili"
msgstr "ภาษาสวาฮิลี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14969
msgctxt "Name"
msgid "Tamil"
msgstr "ภาษาทมิฬ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15067
msgctxt "Name"
msgid "Telugu"
msgstr "ภาษาเตลูกู"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15165
msgctxt "Name"
msgid "Tajik"
msgstr "ภาษาทาจิกิสถาน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15263
msgctxt "Name"
msgid "Thai"
msgstr "ภาษาไทย"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15361
msgctxt "Name"
msgid "Tigrinya"
msgstr "ภาษาทิกรินยา"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15459
msgctxt "Name"
msgid "Turkmen"
msgstr "ภาษาเติร์กเมน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15556
msgctxt "Name"
msgid "Tswana"
msgstr "ภาษาสวานา"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15654
msgctxt "Name"
msgid "Tonga"
msgstr "ภาษาทองกา"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15752
msgctxt "Name"
msgid "Turkish"
msgstr "ภาษาตุรกี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15851
msgctxt "Name"
msgid "Tsonga"
msgstr "ภาษาซองกา"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15949
msgctxt "Name"
msgid "Tatar"
msgstr "ภาษาทาทาร์"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16047
msgctxt "Name"
msgid "Twi"
msgstr "ภาษาทรี"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16144
msgctxt "Name"
msgid "Tahitian"
msgstr "ภาษาตาฮิติ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16241
msgctxt "Name"
msgid "Uyghur"
msgstr "ภาษาอุยกูร์"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16305
msgctxt "Name"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ภาษายูเครน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16403
msgctxt "Name"
msgid "Urdu"
msgstr "ภาษาอูร์ดู"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16501
msgctxt "Name"
msgid "Uzbek"
msgstr "ภาษาอุซเบกิสถาน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16599
msgctxt "Name"
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "ภาษาอุซเบกิสถาน (ไซริลลิค)"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16685
msgctxt "Name"
msgid "Venda"
msgstr "ภาษาเวนดา"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16782
msgctxt "Name"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ภาษาเวียดนาม"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16880
msgctxt "Name"
msgid "Volapük"
msgstr "ภาษาวอลาพุค"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16975
msgctxt "Name"
msgid "Walloon"
msgstr "ภาษาวัลลูน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17073
msgctxt "Name"
msgid "Wolof"
msgstr "ภาษาวอลอฟ"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17171
msgctxt "Name"
msgid "Xhosa"
msgstr "ภาษาโคซา"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17269
msgctxt "Name"
msgid "KDE Test Language"
msgstr "ภาษาทดสอบ KDE"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17331
msgctxt "Name"
msgid "Yiddish"
msgstr "ภาษายิดดิช"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17429
msgctxt "Name"
msgid "Yoruba"
msgstr "ภาษาโยรูบา"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17526
msgctxt "Name"
msgid "Zhuang"
msgstr "ภาษาจ้วง"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17622
msgctxt "Name"
msgid "Chinese"
msgstr "ภาษาจีน"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17720
msgctxt "Name"
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "ภาษาจีนประยุกต์"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17817
msgctxt "Name"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "ภาษาจีน (ฮ่องกง)"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17912
msgctxt "Name"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ภาษาจีนดั้งเดิม"

#: kdecore/localization/all_languages.desktop:18009
msgctxt "Name"
msgid "Zulu"
msgstr "ภาษาซูลู"

#: kdecore/localization/entry.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "US English"
msgstr "ภาษาอังกฤษ อเมริกัน"

#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "SSL Certificate Policy"
msgstr "นโยบายสำหรับใบรับรอง SSL"

#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:72
msgctxt "Comment"
msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
msgstr "กำหนดนโยบายการใช้ใบรับรอง SSL ให้กับโปรแกรมต่าง ๆ"

#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "KDE Plugin Information"
msgstr "ข้อมูลโปรแกรมเสริมของ KDE"

#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Sonnet Spell Client"
msgstr "ไคลเอนท์ Sonnet Spell"

#: kded/kdedmodule.desktop:4
msgctxt "Comment"
msgid "KDED Module"
msgstr "มอดูล KDED"

#: kfile/kfilemodule.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KFileModule"
msgstr "KFileModule"

#: kfile/kfilemodule.desktop:71
msgctxt "Comment"
msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
msgstr "มอดูลแฟ้มโดยปริยายของ KDE ที่ให้การใช้งานกล่องแฟ้มต่าง ๆ ที่เป็นมาตรฐาน"

#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Embedded Java Applet Viewer"
msgstr "ตัวแสดงจาวาแอพเพล็ตแบบฝังตัว"

#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KHTML Extension Adaptor"
msgstr "ตัวแปลงส่วนขยาย KHTML"

#: khtml/khtml.desktop:3
msgctxt "Comment"
msgid "Embeddable HTML viewing component"
msgstr "ส่วนประกอบสำหรับแสดงผล HTML ที่ฝังได้"

#: khtml/khtml.desktop:100
msgctxt "Name"
msgid "KHTML"
msgstr "KHTML"

#: khtml/khtmlimage.desktop:3
msgctxt "Comment"
msgid "Embeddable Image Viewing Component"
msgstr "คอมโพเนนท์แสดงภาพแบบฝังตัวได้"

#: khtml/khtmlimage.desktop:98
msgctxt "Name"
msgid "Embeddable Image Viewer"
msgstr "ตัวแสดงภาพแบบฝังตัวได้"

#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
msgstr "ส่วนประกอบแบบฝังตัวได้สำหรับมัลติพาร์ต/ผสม"

#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4
msgctxt "Comment"
msgid "QImageIOHandler plugin"
msgstr "โปรแกรมเสริม QImageIOHandler"

#: kio/application.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Application"
msgstr "โปรแกรม"

#: kio/data.protocol:8
msgctxt "Description"
msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)"
msgstr "kioslave สำหรับข้อมูล URIs (rfc2397)"

#: kio/kcmodule.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "KDE Configuration Module"
msgstr "มอดูลปรับแต่งค่าของ KDE"

#: kio/kcmoduleinit.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "KDE Configuration Initialization"
msgstr "เริ่มการปรับแต่งค่า KDE"

#: kio/kdatatool.desktop:4
msgctxt "Comment"
msgid "KDE Data Tool"
msgstr "เครื่องมือข้อมูลของ KDE"

#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "filemodule"
msgstr "มอดูลแฟ้ม"

#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:69
msgctxt "Comment"
msgid "KIO File Module"
msgstr "มอดูลแฟ้มของ KIO"

#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin for the Properties Dialog"
msgstr "โปรแกรมเสริมสำหรับกล่องคุณสมบัติ"

#: kio/kfileplugin.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "KFile Meta Data Plugin"
msgstr "โปรแกรมเสริมข้อมูลกำกับ KFile"

#: kio/kio/kfileitemactionplugin.desktop:4
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin for the KIO file item context menu"
msgstr "ส่วนเสริม KIO สำหรับเมนูเมื่อคลิกขวาบนแฟ้ม"

#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "KFileWrite plugin"
msgstr "โปรแกรมเสริมสำหรับเขียน KFileWrite"

#: kio/kscan.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "KScan"
msgstr "KScan"

#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:12
msgctxt "Name"
msgid "SSL Preferences"
msgstr "ปรับแต่ง SSL"

#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:71
msgctxt "Comment"
msgid "SSL Versions and Certificates"
msgstr "รุ่นของ SSL และใบรับรอง"

#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:130
msgctxt "X-KDE-Keywords"
msgid "SSL,Security,Network,Protocol,Certificates,Encryption,HTTPS"
msgstr ""

#: kio/kurifilterplugin.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Enhanced Browsing Plugin"
msgstr "โปรแกรมเสริมการเบราว์แบบเสริมความสามารถ"

#: kio/misc/kmailservice.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "KMailService"
msgstr "KMailService"

#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Network Proxy Configuration"
msgstr "การปรับแต่งพร็อกซีของเครือข่าย"

#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:67
msgctxt "Comment"
msgid "Automatic proxy configuration"
msgstr "การปรับแต่งพร็อกซีอัตโนมัติ"

#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "Network Proxy Configuration"
msgstr "การปรับแต่งพร็อกของเครือข่าย"

#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:69
msgctxt "Name"
msgid "Invalid Proxy Script"
msgstr "สคริปต์พร็อกซีไม่ถูกต้อง"

#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:155
msgctxt "Comment"
msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
msgstr "สคริปต์ปรับแต่งพร็อกซีที่ดาวน์โหลดมาใช้ไม่ได้"

#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:251
msgctxt "Name"
msgid "Script Download Error"
msgstr "การดาวน์โหลดสคริปต์เกิดข้อผิดพลาด"

#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:338
msgctxt "Comment"
msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดสคริปต์ปรับแต่งพร็อกซีได้"

#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:434
msgctxt "Name"
msgid "Script Evaluation Error"
msgstr "การเรียกใช้สคริปต์เกิดข้อผิดพลาด"

#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:519
msgctxt "Comment"
msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นในการเรียกประมวลผลสคริปต์ปรับแต่งพร็อกซี"

#: kio/misc/ktelnetservice.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "KTelnetService"
msgstr "KTelnetService"

#: kio/misc/mms.protocol:11
msgctxt "Description"
msgid "Microsoft Media Server Protocol"
msgstr "โปรโตคอลสำหรับเซิรฟเวอร์จัดการสื่อของไมโครซอฟต์ (MMS)"

#: kio/renamedialogplugin.desktop:4
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin for the Rename Dialog"
msgstr "โปรแกรมเสริมสำหรับกล่องเปลี่ยนชื่อ"

#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "HTTP Cache Cleaner"
msgstr "ตัวล้างแคช HTTP"

#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:99
msgctxt "Comment"
msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
msgstr "ล้างรายการเก่าออกจากแคช HTTP"

#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Cookie Jar"
msgstr "โถคุกกี้"

#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:66
msgctxt "Comment"
msgid "Stores network cookies"
msgstr "จัดเก็บคุกกี้ต่าง ๆ ที่ได้จากเครือข่าย"

#: kio/tests/dummymeta.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Dummy Meta"
msgstr "ข้อมูลกำกับเทียม"

#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "Test for Knotify"
msgstr "การทดสอบสำหรับ KNotify"

#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:90
msgctxt "Name"
msgid "Group"
msgstr "กลุ่ม"

#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:179
msgctxt "Comment"
msgid "The group"
msgstr "กลุ่ม"

#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:267
msgctxt "Name"
msgid "Online"
msgstr "ออนไลน์"

#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:355
msgctxt "Comment"
msgid "The contact is now connected"
msgstr "ขณะนี้ได้เชื่อมต่อกับรายชื่อติดต่อแล้ว"

#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:445
msgctxt "Name"
msgid "Message Received"
msgstr "ได้รับข้อความ"

#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:532
msgctxt "Comment"
msgid "A Message has been received"
msgstr "ได้รับข้อความแล้ว"

#: kparts/browserview.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "Browser View"
msgstr "มุมมองแบบเบราว์เซอร์"

#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "KDE Component"
msgstr "ส่วนประกอบของ KDE"

#: kparts/tests/notepad.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Notepad (example)"
msgstr "โน้ตแพด (ตัวอย่าง)"

#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Adium Emoticons Theme"
msgstr "ภาพไอคอนสื่ออารมณ์ของ Adium"

#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:81
msgctxt "Comment"
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
msgstr "ไลบรารีที่ใช้ภาพไอคอนสื่ออารมณ์ของ Adium"

#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "KDE Emoticons Theme"
msgstr "ภาพไอคอนสื่ออารมณ์ของ KDE"

#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:66
msgctxt "Comment"
msgid "Library to use KDE emoticons theme"
msgstr "ไลบรารีที่ใช้ภาพไอคอนสื่ออารมณ์ของ KDE"

#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Pidgin Emoticons Theme"
msgstr "ภาพไอคอนสื่ออารมณ์ของ Pidgin"

#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:83
msgctxt "Comment"
msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
msgstr "ไลบรารีที่ใช้ภาพไอคอนสื่ออารมณ์ของ Pidgin"

#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "XMPP Emoticons Theme"
msgstr "ภาพไอคอนสื่ออารมณ์ของ XMPP"

#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:82
msgctxt "Comment"
msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
msgstr "ไลบรารีที่ใช้ภาพไอคอนสื่ออารมณ์ของ XMPP"

#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Collection"
msgstr "ชุดสะสม"

#: plasma/data/services/plasma.protocol:9
#, fuzzy
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "Plasma service"
msgctxt "Description"
msgid "A protocol for Plasma services"
msgstr "บริการของพลาสมา"

#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma Animation Engine"
msgstr "กลไกแสดงความเคลื่อนไหวของพลาสมา"

#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma applet"
msgstr "แอพเพล็ตของพลาสมา"

#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma scripting popup applet"
msgstr "แอพเพล็ตผุดการใช้สคริปต์ของพลาสมา"

#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma ContainmentActions"
msgstr "การกระทำในส่วนบรรจุของพลาสมา"

#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma applet container and background painter"
msgstr "ตัววาดพื้นหลังและตัวบรรจุแแอพเพล็ตของพลาสมา"

#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma Data Engine"
msgstr "กลไกข้อมูลของพลาสมา"

#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma package structure definition"
msgstr "นิยามโครงสร้างแพกเกจของพลาสมา"

#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "KRunner plugin"
msgstr "โปรแกรมเสริมของ KRunner"

#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Scripting language extension for Plasma"
msgstr "ส่วนเสริมภาษาสคริปต์สำหรับพลาสมา"

#: plasma/data/servicetypes/plasma-service.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma service"
msgstr "บริการของพลาสมา"

#: plasma/data/servicetypes/plasma-toolbox.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma toolbox"
msgstr "กล่องเครื่องมือของพลาสมา"

#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma wallpaper"
msgstr "ภาพพื้นหลังของพลาสมา"

#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Package metadata test file"
msgstr "แฟ้มทดสอบข้อมูลกำกับแพกเกจ"

#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:75
msgctxt "Comment"
msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
msgstr "แฟ้มทดสอบพื้นที่ทำงาน สำหรับทดสอบคลาส PackageMetaData"

#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Test"
msgstr "ทดสอบ"

#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:65
msgctxt "Comment"
msgid "A dummy plugin for testing"
msgstr "โปรแกรมเสริมเทียมสำหรับทดสอบ"

#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Test Data Engine"
msgstr "กลไกทดสอบข้อมูล"

#: security/crypto/crypto.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Crypto"
msgstr "การเข้ารหัส"

#: security/crypto/crypto.desktop:96
msgctxt "Comment"
msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
msgstr "ปรับแต่ง SSL, จัดการใบรับรอง, และการตั้งค่าเกี่ยวกับการเข้ารหัสอื่น ๆ"

#: security/crypto/crypto.desktop:181
msgctxt "X-KDE-Keywords"
msgid ""
"Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS,"
"secure,security"
msgstr ""

#: security/kcert/kcertpart.desktop:3
msgctxt "Comment"
msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
msgstr "ตัวจัดการใบรับรองส่วนบุคคลแบบฝังตัวได้"

#: security/kcert/kcertpart.desktop:98
msgctxt "Name"
msgid "KCertPart"
msgstr "KCertPart"

#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14
msgctxt "Name"
msgid "ASpell"
msgstr "ASpell"

#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14
msgctxt "Name"
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"

#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14
msgctxt "Name"
msgid "HSpell"
msgstr "HSpell"

#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14
msgctxt "Name"
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "BMP"
#~ msgstr "BMP"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "DDS"
#~ msgstr "DDS"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "EPS"
#~ msgstr "EPS"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "EXR"
#~ msgstr "EXR"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "GIF"
#~ msgstr "GIF"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "HDR"
#~ msgstr "HDR"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "ICO"
#~ msgstr "ICO"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "JP2"
#~ msgstr "JP2"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "JPEG"
#~ msgstr "JPEG"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "MNG"
#~ msgstr "MNG"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "PBM"
#~ msgstr "PBM"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "PCX"
#~ msgstr "PCX"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "PGM"
#~ msgstr "PGM"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "PNG"
#~ msgstr "PNG"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "PNM"
#~ msgstr "PNM"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "PPM"
#~ msgstr "PPM"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "PSD"
#~ msgstr "PSD"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "RAS"
#~ msgstr "RAS"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "RGB"
#~ msgstr "RGB"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "TGA"
#~ msgstr "TGA"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "TIFF"
#~ msgstr "TIFF"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "XBM"
#~ msgstr "XBM"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "XCF"
#~ msgstr "XCF"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "XPM"
#~ msgstr "XPM"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "XV"
#~ msgstr "XV"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Embedded Advanced Text Editor"
#~ msgstr "ตัวแก้ไขข้อความขั้นสูงแบบฝังตัวได้"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Autobookmarker"
#~ msgstr "ตั้งที่คั่นหน้าอัตโนมัติ"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
#~ msgstr "ตั้งที่คั่นหน้าที่การจับคู่บรรทัดและรูปแบบ เมื่อมีการโหลดเอกสาร"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "AutoBrace Configuration"
#~ msgstr "การปรับแต่ง AutoBrace"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "AutoBrace"
#~ msgstr "ปิดวงเล็บให้อัตโนมัติ"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
#~ msgstr "แทรกวงเล็บปิดให้โดยอัตโนมัติเมื่อกดปุ่มพิมพ์ Enter แล้ว"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Exporter"
#~ msgstr "ตัวส่งออก"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Export highlighted document to HTML"
#~ msgstr "ส่งออกเอกสารที่ถูกเน้นไปเป็นรูปแบบ HTML"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Highlight Selection"
#~ msgstr "เน้นการเลือก"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Highlight all words based on the text selection"
#~ msgstr "เน้นทุกคำที่อยู่บนการเลือกของข้อความ"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Insert File"
#~ msgstr "แทรกแฟ้ม"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Insert any readable file at cursor position"
#~ msgstr "ทำการแทรกแฟ้มที่สามารถอ่านได้ที่ตำแหน่งของเคอร์เซอร์"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Data Tools"
#~ msgstr "เครื่องมือข้อมูล"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
#~ msgstr ""
#~ "เปิดใช้งานเครื่องมือจัดการข้อมูลอย่างเช่น พจนานุกรมคำพ้อง หรือตรวจคำสะกด (ถ้าได้ติดตั้งไว้)"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
#~ msgstr "เลือกไอคอนและใช้มันให้เป็นแบบ KIcon ในโค้ดต้นฉบับของคุณ"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "IconInserter"
#~ msgstr "ตัวแทรกไอคอน"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
#~ msgstr "แทรกโค้ดต้นรหัสสำหรับการสร้างเป็นแบบ KIcon"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
#~ msgstr "โปรแกรมเสริมสำหรับเขียน HTML ด้วย Insane (ไม่ใช่ ZEN) (รุ่นเล็ก)"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
#~ msgstr "โปรแกรมเสริมซึ่งทำการเติมตัวเลือกแบบโปรแกรมเสริม zen-coding"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Python encoding checker/adder"
#~ msgstr "ตัวตรวจ/ตัวเพิ่มชุดรหัสอักขระของไพธอน"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
#~ msgstr "ระหว่างการบันทึก ตรวจสอบชุดรหัสอักขระของแฟ้มไพธอน และเพิ่มบรรทัดระบุชุดรหัสอักขระ"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Format of Time & Date insertion"
#~ msgstr "รูปแบบของการแทรกเวลาและวัน"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Time & Date"
#~ msgstr "เวลาและวัน"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Insert current Time & Date"
#~ msgstr "แทรกเวลาและวัน"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Save remote widgets policies"
#~ msgstr "บันทึกนโยบายต่าง ๆ ของวิดเจ็ตทางไกล"

#~ msgctxt "Description"
#~ msgid "Prevents the system from saving plasma remote widgets policies"
#~ msgstr "ป้องกันระบบจากการบันทึกนโยบายต่าง ๆ ของวิดเจ็ตทางไกล"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KSSL Daemon Module"
#~ msgstr "มอดูลดีมอน KSSL"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KSSL daemon module for KDED"
#~ msgstr "มอดูลดีมอน KSSL สำหรับ KDED"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Proxy Scout"
#~ msgstr "ตรวจหาพร็อกซี"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Keeps track of all cookies in the system"
#~ msgstr "ใช้การติดตามคุกกี้ทั้งหมดในระบบ"